OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING
Vi, NOKIA CORPORATION, erklærer som eneansvarlige, at produktet RM-47 er i overensstemmelse med
bestemmelserne i følgende direktiv fra Ministerrådet: 1999/5/EF.
En kopi af Overensstemmelseserklæringen findes på adressen
http://www.nokia.com/phones/declaration_of_conformity/.
Skraldespanden med krydset angiver, at det inden for EU er påbudt at aflevere produktet på et
særskilt center for affald, når du ønsker at bortskaffe produktet. Dette gælder for enheden, men
også for alt ekstraudstyr, som er markeret med dette symbol. Disse produkter må ikke smides
ud sammen med usorteret husholdningsaffald.
Reproduktion, overførsel, distribution eller lagring af en del eller hele indholdet af dette dokument i
nogen form uden forudgående skriftlig tilladelse fra Nokia er ikke tilladt.
Nokia, Nokia Connecting People og Pop-Port er varemærker eller registrerede varemærker tilhørende
Nokia Corporation. Andre produkt- og firmanavne, der nævnes heri, kan være varemærker eller
handelsnavne tilhørende deres respektive ejere.
Nokia tune er et lydmærke tilhørende Nokia Corporation.
US Patent No 5818437 and other pending patents. T9 text input software Copyright (C) 1997-2005. Tegic
Communications, Inc. All rights reserved.
Includes RSA BSAFE cryptographic or security protocol software from RSA Security.
Java is a trademark of Sun Microsystems, Inc.
ENHVER BRUG AF DETTE PRODUKT I OVERENSSTEMMELSE MED DEN VISUELLE STANDARD MPEG-4 ER
FORBUDT. DETTE GÆLDER DOG IKKE BRUG I DIREKTE FORBINDELSE MED (A) DATA ELLER INFORMATION,
DER ER (i) GENERERET AF OG MODTAGET UDEN BEREGNING FRA EN FORBRUGER, SOM IKKE ER
BESKÆFTIGET DERMED I EN VIRKSOMHED, OG (ii) UDELUKKENDE TIL PERSONLIG BRUG, OG (B) ANDEN
BRUG, HVORTIL DER FORELIGGER SPECIFIK OG SEPARAT LICENS FRA MPEG LA, L.L.C.
USE OF THIS PRODUCT IN ANY MANNER THAT COMPLIES WITH THE MPEG-4 VISUAL STANDARD IS
PROHIBITED, EXCEPT FOR USE DIRECTLY RELATED TO (A) DATA OR INFORMATION (i) GENERATED BY AND
OBTAINED WITHOUT CHARGE FROM A CONSUMER NOT THEREBY ENGAGED IN A BUSINESS ENTERPRISE,
AND (ii) FOR PERSONAL USE ONLY; AND (B) OTHER USES SPECIFICALLY AND SEPARATELY LICENSED BY
MPEG LA, L.L.C.
Nokia udvikler løbende sine produkter. Nokia forbeholder sig ret til at ændre og forbedre de produkter, der
er beskrevet i dette dokument, uden forudgående varsel.
Nokia kan under ingen omstændigheder holdes ansvarlig for tab af data eller indkomst eller nogen som
helst form for særskilt dokumenterede, hændelige eller indirekte skader eller følgeskader, uanset hvordan
disse måtte opstå.
Oplysningerne i dette dokument leveres "som de er og forefindes". Medmindre det kræves af gældende
lovgivning, stilles der ikke nogen garantier, hverken udtrykkelige eller stiltiende, herunder, men ikke
begrænset til, stiltiende garantier for salgbarhed og egnethed til et bestemt formål, i forbindelse med
nøjagtigheden, pålideligheden eller indholdet af dette dokument. Nokia forbeholder sig ret til at ændre
dette dokument eller trække det tilbage på et hvilket som helst tidspunkt uden forudgående varsel.
Enkelte produkter føres ikke i visse områder. Forhør dig hos den nærmeste Nokia-forhandler.
1. Kom godt i gang............................................................................................ 19
Isætning af batteriet og SIM-kortet ................................................................................................... 19
Fastgørelse af håndledsremmen........................................................................................................... 21
Åbning af klappen .................................................................................................................................... 22
Opladning af batteriet............................................................................................................................. 22
Sådan tændes og slukkes telefonen.................................................................................................... 23
Besvarelse eller afvisning af et opkald............................................................................................... 35
Valgmuligheder under et opkald.......................................................................................................... 36
4. Skrivning af tekst.......................................................................................... 38
Aktivering og deaktivering af forprogrammeret tekstinput ......................................................... 38
Valg af sprog til skrivning af tekst....................................................................................................... 39
Brug af forprogrammeret tekstinput .................................................................................................. 39
Skrivning af sammensatte ord .......................................................................................................... 40
Brug af traditionelt tekstinput ............................................................................................................. 40
Tip til skrivning af tekst.......................................................................................................................... 40
5. Brug af menuen............................................................................................. 42
Adgang til en menufunktion ................................................................................................................. 42
Liste over menufunktioner..................................................................................................................... 44
Tryk og tal................................................................................................................................................ 107
Åbning af Tryk og tal-menuen ....................................................................................................... 108
Oprettelse og afbrydelse af forbindelse til Tryk og tal-tjenesten ........................................ 108
Læs disse enkle retningslinjer. Det kan være farligt og / eller ulovligt ikke at overholde dem.
Læs hele brugervejledningen for at få yderligere oplysninger.
TÆND TELEFONEN SIKKERT
Tænd aldrig telefonen, hvor der er forbud mod anvendelse af trådløse telefoner,
eller hvor brug af telefonen kan forårsage interferens eller være farlig.
TRAFIKSIKKERHEDEN KOMMER ALTID FØRST
Følg alle gældende love. Hold altid hænderne fri til betjening af køretøjet under
kørsel. Det første hensyn under kørsel skal være trafiksikkerheden.
INTERFERENS
Ved alle trådløse telefoner kan der opstå interferens, der indvirker på sende- og
modtageforholdene.
SLUK MOBILTELEFONEN PÅ HOSPITALER
Respekter alle restriktioner. Sluk telefonen i nærheden af hospitalsudstyr.
SLUK ENHEDEN I FLYVEMASKINER
Respekter alle restriktioner. Trådløst udstyr kan forårsage interferens i fly.
SLUK ENHEDEN, NÅR DU TANKER BRÆNDSTOF
Anvend ikke telefonen, når du tanker brændstof. Anvend ikke enheden i
nærheden af brændstof eller kemikalier.
SLUK MOBILTELEFONEN VED SPRÆNGNINGSOMRÅDER
Respekter alle restriktioner. Anvend ikke telefonen, når sprængning pågår.
Brug kun enheden i normal position som forklaret i produktets dokumentation.
Rør ikke unødigt ved antennen.
KVALIFICERET SERVICE
Dette produkt skal installeres og repareres af fagfolk.
EKSTRAUDSTYR OG BATTERIER
Brug kun ekstraudstyr og batterier, som er godkendt. Tilslut ikke produkter, der
ikke er kompatible.
VANDTÆTHED
Telefonen er ikke vandtæt. Sørg for, at den holdes tør.
SIKKERHEDSKOPIER
Husk at tage sikkerhedskopier, eller før en skriftlig protokol over alle vigtige
oplysninger, der er gemt på telefonen.
TILSLUTNING TIL ANDET UDSTYR
Læs sikkerhedsforskrifterne i vejledningen til det udstyr, der skal tilsluttes til.
Tilslut ikke produkter, der ikke er kompatible.
NØDOPKALD
Tænd telefonen og kontroller, at den har forbindelse med netværket. Tryk på
det nødvendige antal gange for at rydde displayet og returnere til
startskærmen. Tast alarmnummeret, og tryk derefter på . Fortæl, hvor du
ringer fra. Afslut ikke opkaldet, før alarmcentralen afslutter samtalen.
Den trådløse enhed, der er beskrevet i denne vejledning, er godkendt til brug på EGSM900-,
GSM1800- og GSM1900-netværket. Kontakt din tjenesteudbyder for at få yderligere
oplysninger om netværk.
Når du bruger funktionerne i dette apparat, skal du overholde alle love og respektere andres
privatliv og rettigheder.
Advarsel! Enheden skal være tændt, for at alle funktioner bortset fra vækkeuret
kan bruges. Tænd ikke for enheden, når anvendelse af trådløse enheder kan
forårsage interferens eller være farlig.
Enheden og ekstraudstyret kan indeholde små dele. Opbevar dem utilgængeligt for små
børn.
Kontakt din forhandler for at få oplysninger om godkendt ekstraudstyr. Når du fjerner
netledningen fra ekstraudstyr, skal du trække i stikket, ikke i ledningen.
■ Netværkstjenester
Du skal være tilmeldt hos en udbyder af trådløse tjenester for at kunne bruge telefonen.
Mange af funktionerne i denne enhed afhænger af, at funktioner på det trådløse netværk
fungerer. Disse netværkstjenester er måske ikke tilgængelige på alle netværk, eller du skal
måske have særlige aftaler med din udbyder, før du kan bruge netværkstjenester. Du skal
måske have yderligere oplysninger af tjenesteudbyderen om brugen af dem, og hvad de
koster. På nogle netværk kan der være begrænsninger, der har indflydelse på, hvordan du kan
bruge netværkstjenester. Der kan f.eks. være nogle netværk, som ikke understøtter alle
sprogspecifikke tegn og tjenester.
Din tjenesteudbyder kan have anmodet om, at bestemte funktioner på enheden tages ud af
funktion eller ikke aktiveres. Hvis dette er tilfældet, vises de ikke i enhedens menu. Kontakt
din tjenesteudbyder for at få yderligere oplysninger.
Denne enhed understøtter WAP 2.0-protokoller (HTTP og SSL), der kører på
TCP/IP-protokoller. Nogle funktioner i denne enhed, f.eks. MMS, søgning, onlinebeskeder,
e-mail, kontakter med mulighed for statusinformation, fjernsynkronisering og hentning af
indhold ved hjælp af en browser eller via MMS, kræver netværksunderstøttelse af disse
teknologier.
■ DELT HUKOMMELSE
Telefonen har tre forskellige hukommelser. Følgende funktioner i denne enhed kan dele den
første hukommelse: Kontakter, tekstbeskeder, onlinebeskeder og SMS-e-mails,
stemmekoder, kalender og noter. Den anden delte hukommelse bruges til MMS-beskeder,
filer, der gemmes i galleriet, og konfigurationsindstillinger. Den tredje delte hukommelse
bruges af e-mail-programmet, Javaspil og programmer. Brug af en eller flere af disse
funktioner kan reducere den ledige hukommelse for de resterende funktioner, der deler den
samme hukommelse. Hvis du f.eks. gemmer mange elementer i Galleri, kan dette opbruge
hele den hukommelse, der er tilgængelig i den anden hukommelse. Enheden kan vise en
besked om, at hukommelsen er fuld, når du forsøger at bruge en funktion med delt
hukommelse. I dette tilfælde skal du slette nogle af oplysningerne eller posterne, der er gemt
i den tilsvarende delte hukommelse, før du fortsætter.
■ Kundesupport fra Nokia på internettet
Gå til <www.nokia.com/support> eller kontakt Nokias lokale websted, hvis du vil have
adgang til den seneste udgave af denne vejledning, yderligere oplysninger, overførsler og
tjenester, som har med Nokia-produktet at gøre.
• Sikkerhedskode (5 til 10 cifre): Sikkerhedskoden er med til at beskytte
telefonen imod uautoriseret brug. Den forudindstillede kode er 12345. Skift
koden, og opbevar den nye kode sikkert et andet sted end telefonen. Du kan
indstille telefonen til at anmode om koden (se Sikkerhedsindstillinger på
side 100).
Hvis du indtaster en forkert sikkerhedskode fem gange i træk, ignorerer
telefonen yderligere indtastninger af koden. Vent 5 minutter, og indtast koden
igen.
• PIN- og PIN2-kode (4 til 8 cifre): PIN-koden (Personal Identification
Number) er med til at beskytte SIM-kortet imod uautoriseret brug. PIN-koden
leveres normalt med SIM-kortet. Du kan indstille telefonen til at anmode om
PIN-koden, hver gang du tænder telefonen (se Sikkerhedsindstillinger på
side 100).
PIN2-koden følger muligvis med SIM-kortet og er nødvendig for at få adgang
til visse funktioner.
• PIN-kode til modul og PIN-kodesignatur: PIN-koden til modul skal bruges til
at få adgang til oplysningerne i sikkerhedsmodulet (se Sikkerhedsmodul på
side 140).
PIN-kodesignaturen skal bruges til den digitale signatur (se Digital signatur på
side 142). PIN-koden til modulet og PIN-kodesignaturen følger med
SIM-kortet, hvis der findes et sikkerhedsmodul på SIM-kortet.
Hvis du indtaster en forkert PIN-kode tre gange i træk, vises f.eks. PIN-koden er
spærret eller PIN-kode spærret muligvis, og du bliver bedt om at indtaste
PUK-koden.
• PUK- og PUK2-kode (8 cifre): PUK-koden (Personal Unblocking Key) eller
PUK2-koden er påkrævet, hvis du vil ændre en blokeret PIN-kode eller
PIN2-kode.
Hvis koderne ikke følger med SIM-kortet, skal du kontakte den lokale
tjenesteudbyder for at få dem.
• Spærringsadgangskode (4 cifre): Spærringsadgangskoden er nødvendig, når
du anvender Opkaldsspærring (se Sikkerhedsindstillinger på side 100.
Adgangskoden fås hos tjenesteudbyderen.
• Tegnebogskode (4 til 10 cifre): Tegnebogskoden skal bruges til at få adgang
til tegnebogstjenesten (se Tegnebog på side 123). Hvis du indtaster en forkert
tegnebogskode tre gange, blokeres tegnebogsprogrammet i fem minutter. Hvis
der foretages yderligere tre forkerte forsøg, fordobles den tid, i hvilken
programmet blokeres.
■ Konfigurationsindstillingstjeneste
Hvis du vil bruge MMS- og onlinebeskeder samt andre trådløse tjenester, skal du
have de korrekte konfigurationsindstillinger på telefonen. Du vil muligvis modtage
indstillingerne direkte som en konfigurationsbesked og skal gemme indstillingerne
i telefonen. Kontakt netværksoperatøren, tjenesteudbyderen eller den nærmeste
autoriserede Nokia-forhandler, hvis du ønsker yderligere oplysninger om disse
indstillingers tilgængelighed.
Du vil muligvis modtage konfigurationsindstillingerne for MMS-beskeder,
onlinebeskeder, status, tryk og tal, e-mail-programmet, synkronisering, streaming
og browseren.
Når du har modtaget indstillingerne som en konfigurationsbesked, og
indstillingerne ikke gemmes og aktiveres automatisk, vises Konfig.indstil.
modtaget.
Tryk på Vis for at se de modtagne indstillinger.
• Hvis du vil gemme indstillingerne, skal du trykke på Gem. Hvis anmodningen
Indtast PIN-koden til indstillingerne: vises, skal du indtaste PIN-koden til
indstillingerne og trykke på OK. Du kan få PIN-koden ved at kontakte den
tjenesteudbyder, der leverer indstillingerne.
Hvis der endnu ikke er gemt nogen indstillinger, gemmes disse indstillinger
som standardkonfigurationsindstillinger. Ellers vil du få vist spørgsmålet
Bruges som standardindstillinger.
• Hvis du vil afvise de modtagne indstillinger, skal du trykke på Afvis.
Sørg for, at alle SIM-kort opbevares utilgængeligt for små børn. Kontakt din forhandler af
SIM-kortet for at få yderligere oplysninger om adgangen til og brugen af SIM-kort-tjenester.
Det kan være tjenesteudbyderen, netværksoperatøren eller en anden forhandler.
Sluk altid for enheden, og frakobl opladeren, før batteriet fjernes.
1. Tryk på udløserknappen, og løft battericoveret af
telefonen med telefonklappen lukket og bagsiden af
telefonen vendt mod dig (1).
3. Løft forsigtigt låseclipsen for at frigøre og åbne SIM-kortholderen (3). Sæt
SIM-kortet i SIM-kortholderen, så det guldbelagte kontaktområde på kortet
vender nedad (4). Kontroller, at SIM-kortet er isat korrekt. Luk
SIM-kortholderens dæksel (5), og tryk forsigtigt på det, indtil det klikker på
plads.
Når du åbner telefonens klap, åbnes den ca.
150 grader. Forsøg ikke at tvinge klappen
længere tilbage.
■ Opladning af batteriet
Advarsel! Brug kun batterier, opladere og ekstraudstyr, der er godkendt af Nokia
til brug med denne bestemte model. Brug af andre typer kan være farlig og kan
medføre, at en eventuel godkendelse eller garanti bortfalder.
Kontroller modelnummeret på en eventuel oplader, inden apparatet tages i brug.
Denne enhed er beregnet til brug med strømforsyning fra ACP-12, ACP-7, AC-1 og
LCH-12.
1. Slut ledningen fra opladeren til stikket i bunden
af telefonen.
2. Slut opladeren til en stikkontakt.
Batteriindikatoren bevæger sig under opladning,
og når telefonen er tændt, vises Oplader
kortvarigt, når opladningen begynder. Hvis
batteriet er helt opbrugt, varer det muligvis et
par minutter, inden opladningsindikatoren vises
i displayet, eller inden du kan foretage opkald.
Du kan anvende telefonen under opladningen.
Opladningstiden afhænger af opladeren og det anvendte batteri. Det tager f.eks.
ca. 3 timer at oplade et tomt BL-4C-batteri med en ACP-7-oplader, og det tager
ca. 1 time og 30 minutter med en ACP-12-oplader, mens telefonen er i
standbytilstand.
■ Sådan tændes og slukkes telefonen
Hvis du vil tænde eller slukke for telefonen, skal
du trykke på og holde tænd / sluk-knappen nede.
Kontakt netværksoperatøren eller
tjenesteudbyderen, hvis telefonen viser beskeden
Hvis telefonen anmoder om en PIN-kode eller en sikkerhedskode, skal du åbne
klappen, indtaste koden og trykke på OK. Se også Adgangskoder på side 16.
Enheden har en indvendig antenne.
Bemærk! Undgå, som ved alt andet
radiotransmissionsudstyr, at berøre antennen unødigt, når
enheden er tændt. Hvis antennen berøres, kan det have
indflydelse på sende- og modtageforholdene, og enheden
kan bruge mere strøm end nødvendigt. Når kontakt med
antenneområdet undgås ved brug af enheden, optimeres
antennens ydeevne, og batteriets levetid forlænges.
7. Tænd / sluk-knappen
tænder og slukker telefonen.
Hvis du trykker kort på tænd /
sluk-knappen, når tastaturet er låst, lyser displayet i ca. 15 sekunder.
Når tastaturet ikke er låst, kan du ændre profil. Tryk kort på tænd /
sluk-knappen for at få adgang til profilerne og rulle gennem dem. Tryk på og
hold tænd / sluk-knappen nede for at aktivere en profil. Se Profiler på side 87.
8. Infrarød (IR) port
9. Tryk og tal-tasten bruges til at foretage et Tryk og tal-opkald. Se Foretagelse
og modtagelse af et Tryk og tal-opkald på side 111.
7. ringer op til et telefonnummer og besvarer et opkald.
8. Lydstyrketaster justerer lydstyrken for ørestykket, højttaleren eller headsettet,
når det er tilsluttet telefonen.
Når klappen er lukket, bruges de til at afbryde ringetonen for et indgående
opkald, til at ændre alarmen til udsættelsesfunktionen eller til at afbryde f.eks.
kalendernotealarmen.
■ Standbytilstand
Når telefonen er klar til brug, og du ikke har indtastet nogen tegn, er telefonen i
standbytilstand.
Minidisplay
Når klappen er lukket, kan minidisplayet f.eks. vise:
• Det trådløse netværks signalstyrke for din aktuelle placering og
batteriopladningsniveauet. Se Hoveddisplay på side 28.
• Navnet på netværket eller en tekstnote om, at telefonen ikke har forbindelse til
netværket, hvis dette er tilfældet.
• Klokkeslæt og dato, den aktive profil, alarmen eller kalendernotealarmer.
• Når der kommer et indgående opkald, vises den opkaldende persons navn eller
nummer, hvis det kan identificeres. Se Besvarelse eller afvisning af et opkald på
side 35.
1. Viser netværksnavnet eller operatørlogoet for at
angive, i hvilket trådløst netværk telefonen
aktuelt anvendes.
2. Viser det trådløse netværks signalstyrke for din
aktuelle placering. Jo højere søjlen er, des
stærkere er signalet.
3. Viser batteriopladningsniveauet. Jo højere søjlen
er, des mere strøm er der på batteriet.
4. Den venstre valgtast er i standbytilstand Gå
til. Du kan bruge tasten som genvej til dine
foretrukne funktioner.
Hvis du vil se listen over funktioner, som findes på
din personlige genvejsliste, skal du trykke på Gå til. Hvis du vil aktivere en
funktion, skal du rulle ned til den og trykke på Vælg.
• Hvis du vil føje flere funktioner til genvejslisten, skal du trykke på Valg og
vælge Valgmuligheder. Rul til en funktion, og tryk på Markér for at føje den
til genvejslisten. Hvis du vil fjerne en funktion fra listen, skal du trykke på Fj.
mark..
Hvis der ikke er nogen funktioner på genvejslisten, skal du trykke på Tilføj
for at tilføje en funktion.
• Hvis du vil arrangere funktionerne på listen, skal du trykke på Valg og vælge
Organiser. Rul til den funktion, du vil flytte, tryk på Flyt, og vælg, hvortil du
vil flytte funktionen.
5. Den midterste valgtast er i standbytilstand Menu.
6. Højre valgtast kan i standbytilstand være Kontak., som giver adgang til
menuen Kontakter, en operatørspecifik tast til at få adgang til en operatørs
hjemmeside eller en specifik funktion, som du har valgt i menuen Højre
valgtast. Se Personlige genveje på side 91.
Baggrund
Du kan indstille telefonen til at vise et baggrundsbillede (en baggrund) på både
hoved- og minidisplayet i standbytilstand.
Pauseskærm
Du kan vælge et billede til pauseskærmen på minidisplayet og indstille telefonen
til at aktivere det efter et bestemt stykke tid, hvor ingen af telefonens funktioner
bruges. Se Pauseskærm i Indstillinger for minidisplay på side 90.
Telefonen aktiverer automatisk pauseskærmen med digitalt ur på hoveddisplayet
samt på minidisplayet i standbytilstand. Hvis du ikke har indstillet uret, vises
00:00.
Vigtige indikatorer i standbytilstand
Du har modtaget én eller flere tekst- eller billedbeskeder.
Du har modtaget én eller flere MMS-beskeder.