Nokia 6150 User Manual [fr]

Le manuel d'utilisation sous forme électronique a été mis en circulation conformément au
"Termes et conditions des manuels d'utilisation Nokia (7 juin 1998)".
(“Nokia User´s Guides Terms and Conditions, 7th June, 1998”)
Manuel d’utilisation
9351612 Issue 2
Nokia is a registered trademark of Nokia Corporation, Finland.
©1998,1999. Nokia Mobile Phones. All rights reserved.

Présentation

Nous vous félicitons pour l’achat de ce téléphone ! Ces pages vous donnent quelques conseils élémentaires sur la façon d’utiliser votre téléphone Nokia. Pour plus d’informations, nous vous conseillons de consulter le Manuel d’utilisation.
Emission de votre premier appel
1 La batterie étant retirée, insérez la carte SIM. Installez et chargez
la batterie. Reportez-vous au chapitre Procédure de démarrage pour plus de détails.
2 Mettez votre téléphone sous tension en maintenant la touche
enfoncée. Attendez que le nom de l’opérateur apparaisse à l’écran.
3 Entrez l’indicatif et le numéro de téléphone et appuyez sur . 4 Mettez fin à l’appel en appuyant sur .
Fonctions de base
Réception d’un appel Appuyez sur . Fin d’un appel Appuyez sur . Rappel Lorsque l’écran est vide, appuyez
sur pour accéder aux derniers numéros composés. Appuyez sur pour composer le numéro voulu.
Réglage du volume de l’écouteur Appuyez sur les touches latérales
du téléphone.
Fonctions du répertoire
Enregistrement rapide Saisissez un N° de téléphone puis
appuyez sur Enregistrer. Saisissez un nom puis appuyez sur Valider.
Recherche rapide Lorsque l’écran est vide, appuyez
sur , (saisissez le premier caractère du nom), faites défiler les noms avec ou jusqu’au nom voulu.
Utilisation du répertoire au cours d’un appel Pour accéder au répertoire au
cours d’un appel, appuyez sur
Choix puis sélectionnez Noms.
Appel abrégé Appuyez sur une touche
numérique - , puis appuyez sur . Si la fonction Appel abrégé du menu 4-3-3 est activée, maintenez la touche numérique correspondante - enfoncée jusqu’au lancement de l’appel.
Appel de votre boîte vocale Maintenez la touche
enfoncée. Si le téléphone demande votre numéro de boîte vocale, saisissez-le puis appuyez sur Valider.
Principaux raccourcis
Verrouillage /
Déverrouillage du clavier Appuyez sur Menu puis sur
(dans les 3 secondes) / Appuyez sur Activer, puis sur .
Modification du type de sonnerie Appuyez sur Menu, sélectionnez
Modes
, et appuyez sur Entrer.
Sélectionnez le mode voulu, appuyez sur Choix, sélectionnez
Personnaliser et appuyez sur Valider.
Pour modifier le type de sonnerie, sélectionnez
sonnerie
Entrer, sélectionnez la configuration voulue et appuyez sur Valider.
Rédaction et envoi d’un message Appuyez sur Menu , .
Saisissez un message (appuyez sur pour passer des majuscules aux minuscules, maintenez la touche
enfoncée pour les nombres ou appuyez sur pour les caractères spéciaux), appuyez sur Choix, sélectionnez Envoyer, appuyez sur Valider, entrez le numéro de téléphone du destinataire et appuyez sur Valider.
Type de
,
appuyez sur
Sommaire
Utilisation de ce manuel ..............12
A propos des étiquettes et
du code de sécurité .......................12
Accessoires .......................................13
1. Votre téléphone ............. 14
Témoins d’affichage ......................15
Touches de sélection .....................16
Capuchon de protection du
connecteur d’antenne ...................16
2. Mise en marche.............. 17
Insertion de la carte SIM .............17
Retrait de la carte SIM .................18
Charge de la batterie ....................18
Mise sous/hors tension
du téléphone ...................................20
3. Fonctions de base .......... 21
Emission et réception
d’un appel .........................................21
Emission d’un appel....................21
Réception d’un appel..................23
Options accessibles en
cours de communication...........24
Réglage du volume
de l’écouteur .................................25
Verrouillage du clavier ...............26
4. Répertoire....................... 27
A propos du répertoire ..................27
Accès au répertoire .....................27
Sélection d’un répertoire
(Mémoire utilisée)........................27
Définition du type d’affichage des noms et numéros
de téléphone enregistrés............28
Enregistrement d’un numéro de téléphone avec un nom
(Ajout entrée)................................29
Rappel d’un nom et d’un
numéro de téléphone..................31
Suppression d’un nom et d’un
numéro de téléphone..................31
Attribution d’un numéro de téléphone à une touche
d’appel abrégé...............................32
Groupes d’appel............................33
Etat du répertoire.........................34
Numéros de service
(Nos. de service)............................35
Copie et impression
par infrarouge ...............................35
5. Fonctions du menu ........ 37
Accès aux fonctions du menu
par défilement .................................37
Accès aux fonctions du menu
par accès direct ...............................38
Liste des fonctions du menu .......40
6. Messages (Menu 1)........44
A propos des messages .................44
Lecture d’un message
(A consulter - Menu 1-1)...........44
Envoi d’un message (A envoyer ­Menu 1-2 et Rédiger messages -
Menu 1-3)......................................46
Paramètres de messages
(Menu 1-4).....................................47
È
1998, 1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved. 7
Service d’infos (Menu 1-5)........48
Appel fax ou données
(Menu 1-6).....................................49
Editeur de commande
de services (Menu 1-7)...............49
Messages vocaux
(Menu 1-8).....................................50
7. Journal (Menu 2)........... 51
A propos du journal .......................51
Appels en absence
(Menu 2-1).....................................51
Appels reçus (Menu 2-2) ...........51
Effacer derniers appels
(Menu 2-4).....................................52
Affichage de durée d’appel
(Menu 2-5).....................................52
Affichage du coût des appels
(Menu 2-6).....................................53
Paramètres du coût des appels
(Menu 2-7).....................................53
8. Modes (Menu 3) ........... 54
Utilisation des modes ....................54
Sélection des différents modes 54
Personnalisation des modes......54
Paramètres des modes................55
Renommer les modes..................57
9. Paramètres (Menu 4) .... 58
Réveil (Menu 4-1) ..........................58
Horloge (Menu 4-2) .......................59
Réglage de l’heure.......................59
Paramètres d’appel
(Menu 4-3) .......................................60
Réponse touches
(Menu 4-3-1)................................60
Rappel automatique
(Menu 4-3-2)................................60
Appel abrégé (Menu 4-3-3) ......60
Options de mise en attente
(Menu 4-3-4).................................60
Envoi de votre numéro
(Menu 4-3-5).................................60
Ligne utilisée (Menu 4-3-6)......61
Paramètres du téléphone
(Menu 4-4) .......................................61
Langue (Menu 4-4-1)..................61
Affichage infos cellule
(Menu 4-4-2).................................61
Liste de vos numéros
(Menu 4-4-3).................................62
Texte d’accueil
(Menu 4-4-4).................................62
Choix du réseau
(Menu 4-4-5).................................62
Paramètres de sécurité
(Menu 4-5) .......................................63
Demande du code PIN
(Menu 4-5-1).................................63
Service de limitation
(Menu 4-5-2).................................63
Appels autorisés
(Menu 4-5-3).................................64
Groupe limité
(Menu 4-5-4).................................64
Niveau de sécurité
(Menu 4-5-5).................................65
Changement des codes
d’accès (Menu 4-5-6)..................65
Changement de ligne
(Menu 4-5-7).................................65
Rétablir la configuration initiale
(Menu 4-6) .......................................66
10. Renvoi appel
(Menu 5) ............................. 67
8
È
1998, 1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
11. Jeux (Menu 6).............. 69
16. Services SIM................. 85
12. Calculatrice
(Menu 7) .............................72
Utilisation de la calculatrice ....... 72
Conversion monétaire ...................73
13. Agenda (Menu 8) ........ 74
14. Infra-rouge
(Menu 9) .............................77
Réception de données
par port IR ........................................77
Envoi de données par port IR .....78
Vérification de l’état d’une
connexion IR ....................................78
15. Services de la
Smart messagerie ...............79
Utilisation des services
Nokia et opérateur .........................80
Stockage des numéros
d’accès ............................................80
Téléchargement de la liste
des services....................................80
Enregistrement d’un message de service sous
forme de signet............................81
Utilisation d’un service enregistré sous forme
de signet.........................................81
Exemple de téléchargement et d’utilisation d’un
service Nokia.................................82
Autres services ................................83
Enregistrement d’une
adresse de service........................84
Accès à un service.......................84
17. Informations
générales ............................. 86
Codes d’accès ..................................86
Code de sécurité (5 chiffres).....86
Code PIN (4 à 8 chiffres)............86
Code PIN2 (4 à 8 chiffres) .........86
Code PUK (8 chiffres)..................87
Code PUK2 (8 chiffres)................87
Mot de passe de limitation .......87
Batteries ............................................87
Charge et décharge .....................87
Précautions d’utilisation et
maintenance........................ 90
Informations importantes
relatives à la sécurité......... 91
È
1998, 1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved. 9
Pour votre sécurité
Veuillez lire ces instructions simples. Il peut être dangereux voire illégal de ne pas respecter ces règles. Des informations détaillées sont fournies plus loin dans ce manuel
LA SECURITE ROUTIERE AVANT TOUT
N'utilisez pas de téléphone lorsque vous êtes au volant d'une voiture; garez votre véhicule avant d'utiliser le téléphone.
INTERFERENCES
Tous les téléphones sans fil peuvent recevoir des interférences qui risquent d'avoir une incidence sur leurs performances.
MISE HORS TENSION DANS LES CENTRES HOSPITALIERS
Suivez tous les règlements ou toutes les instructions. Eteignez votre téléphone à proximité des équipements médicaux.
MISE HORS TENSION DANS LES AVIONS
Les téléphones sans fil peuvent provoquer des interférences. Il est illégal de les utiliser en avion.
MISE HORS TENSION DANS LES STATIONS-ESSENCE
N'utilisez pas votre téléphone dans une station-essence, ni à proxi ­mité de carburants ou de produits chimiques.
MISE HORS TENSION A PROXIMITE DE MATIERES EXPLOSIVES
N'utilisez pas votre téléphone dans des endroits où sont utilisés des explosifs. Veuillez examiner attentivement les restrictions et suivre les règlements ou les instructions.
UTILISATION CORRECTE
N'utilisez votre téléphone que dans la position normale (contre l'oreille). Ne touchez pas l'antenne inutilement.
.
10
È
1998, 1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
UTILISATION DU PERSONNEL HABILITE
L'installation et la réparation du téléphone doivent être effectuées uniquement par le personnel habilité.
ACCESSOIRES ET BATTERIES
N'utilisez que des accessoires et des batteries agréés. Ne connectez pas d'appareils incompatibles.
CONNEXION A D’AUTRES APPAREILS
Lorsque vous connectez votre téléphone à un autre appareil, veuillez consulter le manuel d'utilisation de ce dernier pour en savoir plus sur les instructions relatives à la sécurité. Ne connectez pas d'appareils incompatibles. N’oubliez pas d’effectuer des copies de sauvegarde de toutes vos données importantes.
EMISSION DES APPELS
Assurez-vous que le téléphone est sous tension et dans une zone de service. Entrez le numéro de téléphone, y compris l’indicatif, puis appuyez sur . Pour interrompre un appel, appuyez sur . Pour répondre à un appel, appuyez sur .
APPELS D’URGENCE
Assurez-vous que le téléphone est sous tension et dans une zone de service. Si le message “Vider” s’affiche au-dessus de la touche gauche de sélection pour effacer l’écran. Entrez le numéro d’urgence, puis appuyez sur
Indiquez l’endroit où vous vous trouvez. N’interrompez pas
.
l’appel avant d’en recevoir l’instruction
, maintenez la touche Vider enfoncée
.
PRECAUTIONS RELATIVES AUX RAYONS INFRAROUGES
Ne dirigez pas les rayons infrarouges vers les yeux d’une personne ou veillez à ce qu’ils ne soient pas en interférence avec d’autres appareils émettant des rayons infrarouges.
È
1998, 1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved. 11

Utilisation de ce manuel

Le téléphone sans fil décrit dans ce manuel est un téléphone à double bande agréé pour les réseaux GSM900 et GSM1800, et pour le réseau à double bande GSM 900/1800.
Un certain nombre de fonctions, spécifiées dans ce manuel, sont appelées "services réseau". Il s'agit de fonctions spéciales disponibles auprès des prestataires de services téléphoniques sans fil. Avant de pouvoir bénéficier de ces services, vous devez vous abonner à la ou aux fonction(s) demandée(s) auprès du prestataire le plus proche et vous procurer les instructions nécessaires à leur utilisation.

A propos des étiquettes et du code de sécurité

IMPORTANT ! Des disquettes accompagnent votre
téléphone. Celles-ci sont importantes pour la maintenance et les opérations qui s’y rapportent. Aussi, veillez à ne pas perdre une étiquette ou les informations qu’elle contient.
IMPORTANT ! Le code de sécurité 12345 est fourni avec votre téléphone. Vous pouvez modifier ce code grâce au menu 4-5-6 ou modifier les codes d’accès. Ne communiquez votre nouveau code à personne et gardez-le dans un endroit sûr.
12
È
1998, 1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.

Accessoires

Les batteries rechargeables agréées par le fabricant suivantes sont disponibles pour votre téléphone : batteries NiMH BMS-2V, BMS-2S et BMS-2, et batteries Li-Ion BLS-2, BLS-2H, BLS-4 et BLS-5.
Cet appareil est conçu pour être alimenté avec les chargeurs de type ACP-7, ACP-9, LCH-9 et DCH-9. Tout autre usage invalide l’agrément attribué à cet appareil et peut s’avérer dangereux.
Clip ceinture
Utilisez seulement le modèle BCH-16.
ATTENTION ! Utilisez uniquement des batteries, des chargeurs et des accessoires agréés par le constructeur du téléphone et conçus pour ce modèle de téléphone spécifique. L’utilisation d’appareils d’un autre type annule toute autorisation ou garantie s’appliquant au téléphone et peut revêtir un caractère dangereux.
Pour vous procurer ces accessoires agréés, veuillez vous adresser à votre revendeur.
Lorsque vous débranchez un accessoire, déconnectez-le par la fiche et non par le cordon.
È
1998, 1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved. 13

1. Votre téléphone

Le téléphone est équipé des touches décrites ci-dessous. Dans ce manuel, toutes les touches sont représentées par des icônes telles que et
1. Marche/Arrêt
2. Port infrarouge (IR)
3. Touches de volume
4. Connecteurs pour
périphériques externes
.
Touche marche/arrêt
Permet de mettre le téléphone sous ou hors tension. Lorsque vous appuyez brièvement sur cette touche alors que l’écran est vide : permet d’accéder à la liste des modes. Lorsque vous appuyez brièvement sur cette touche alors que vous êtes dans le répertoire ou dans les fonctions du menu : permet d’activer les voyants lumineux pendant 15 secondes.
Touches de sélection
Chacune de ces touches exécute la fonction indiquée par le texte qui se trouve au-dessus de celle-ci.
Touches de défilement
Permettent de parcourir les noms,
les numéros de téléphone, les menus ou les options de configuration.
Permet de composer un numéro de téléphone et de répondre à un appel. Lorsque l’écran est vide : permet d’afficher le dernier numéro composé.
Permet d’interrompre ou de refuser un appel. Permet aussi de quitter une fonction à tout moment.
14
È
1998, 1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Votre téléphone
Permet de saisir des nombres et des
caractères. Lorsque la touche est maintenue enfoncée, elle permet d’appeler le numéro de votre boîte vocale.
Touches utilisées dans des buts
différents selon les fonctions.
Boutons de réglage du volume
Le bouton supérieur permet d’augmenter le volume de l’écouteur et le bouton inférieur permet de le
.
diminuer

Témoins d’affichage

Les témoins et icônes d’affichage vous informent sur le fonctionnement du téléphone. Les témoins et icônes se rapportant aux différentes fonctions du téléphone sont décrits plus loin dans ce manuel.

Ecran vide

Les témoins décrits ci-après apparaissent lorsque le téléphone est prêt à l’emploi et que l’utilisateur n’a saisi aucun caractère à l’écran. On parle également d’écran vide. Le nom de l’opérateur du réseau cellulaire apparaît à l’écran.
et barre Affiche la puissance du signal radio du réseau cellulaire
à l’endroit où vous vous trouvez. Plus il y a de barres, plus le signal est puissant.
et barre Affiche le niveau de charge de la batterie. Plus il y a de
barres, plus le niveau de charge de la batterie est élevé.
È
1998, 1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved. 15

Touches de sélection

Deux touches appelées “touches de sélection” sont situées sous l’écran de votre téléphone. Leurs fonctions dépendent du texte affiché au-dessus de celles-ci.
Menu Noms
Par exemple, si le mot “Menu” apparaît au-dessus de la touche vous accédez aux fonctions du menu en appuyant sur cette touche.
De même, l’utilisation de la touche lorsque le mot “Noms” apparaît vous permet d’accéder aux fonctions du répertoire.
Dans le présent manuel, les touches de sélection sont indiquées avec le texte descriptif approprié apparaissant en gras (par exemple, Menu ou Noms).
Capuchon de protection du
connecteur d’antenne
A l’arrière du téléphone au-dessous de l’antenne, se trouve un connecteur d’antenne extérieure.
Ce connecteur est protégé par un capuchon de caoutchouc. Pour connecter une antenne extérieure au téléphone, retirez d’abord ce capuchon.
Lorsque vous enlevez l’antenne extérieure, n’oubliez pas de replacer le capuchon.
REMARQUE : gardez le capuchon hors de portée des enfants.
16
È
1998, 1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Mise en marche

2. Mise en marche

Insertion de la carte SIM

Gardez les microcartes SIM hors de portée des enfants.
La carte SIM et ses contacts peuvent facilement être endommagés
par des éraflures ou des torsions. Aussi, manipulez insérez ou retirez-la avec précaution.
Avant d’insérer la carte SIM, mettez systématiquement le téléphone
hors tension et retirez la batterie.
1 Au dos du téléphone, enfoncez
le taquet de verrouillage de la batterie vers le bas (1) et soulevez la batterie pour l’extraire de l’appareil (2).
2 Relâchez la fixation de la carte
SIM en tirant suivant le sens de la flèche.
3 Insérez la carte SIM en veillant
à ce que le coin coupé soit à droite et que les contacts dorés soient en bas. Suivez les indications figurant sur le téléphone.
È
1998, 1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved. 17
4 Replacez la fixation de la carte
SIM en position initiale.
5 Placez la batterie à l’arrière du
téléphone comme indiqué ci­contre. Faites-la glisser sur le châssis du téléphone jusqu’à enclenchement.

Retrait de la carte SIM

Retirez la batterie du téléphone comme décrit en page 17. Maintenez le téléphone sur le côté et relâchez la fixation de la carte SIM en la tirant vers vous. Retirez ensuite la carte SIM.

Charge de la batterie

1 Connectez la fiche du chargeur
dans la prise située au bas du téléphone.
18
È
1998, 1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Mise en marche
2 Connectez le chargeur à une prise secteur murale. La
barre témoin de la batterie commence à défiler.
Le message En charge s’affiche brièvement si le téléphone est sous tension. Vous pouvez utiliser le téléphone pendant que la batterie est en train de se charger.
REMARQUE : si la batterie est entièrement vide, quelques minutes peuvent s’écouler avant que la barre témoin et le message ne s’affichent à l’écran ou avant de pouvoir émettre un appel.
Le temps de charge est fonction du chargeur et de la batterie. Par exemple, environ 4 heures sont
nécessaires pour charger une batterie BLS-2.
3 La batterie est entièrement chargée lorsque le défilement cesse
et que le message Batterie chargée s’affiche brièvement (si le téléphone est sous tension). Le temps de charge dépend du chargeur et de la batterie utilisés.
4 Déconnectez le chargeur de la prise murale et du téléphone. Si le message Défaut de charge s’affiche, la charge est
interrompue. Attendez quelques instants, déconnectez le chargeur, rebranchez-le et faites une nouvelle tentative. Si la charge ne s’effectue toujours pas, contactez votre revendeur.
Pour en savoir plus, reportez-vous au chapitre Informations générales - Batteries.
È
1998, 1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved. 19
Mise sous/hors tension du
téléphone
Maintenez la touche enfoncée pendant une seconde.
Si un code PIN est requis :
Le code PIN est généralement fourni avec la carte SIM.
Saisissez-le (des astérisques apparaissent) et appuyez sur
Valider.
Voir également le chapitre Informations générales - Codes d’accès.
Si un code de sécurité est requis :
Saisissez-le (des astérisques apparaissent) et appuyez sur
Valider. Voir également le chapitre Informations générales - Codes
d’accès.
ATTENTION ! Ne mettez pas votre téléphone sous tension lorsque l’utilisation des téléphones sans fil est interdite ou lorsqu’il risque de provoquer des interférences ou de présenter un danger.
CONSEILS POUR UN BON FONCTIONNEMENT : comme pour tout appareil de transmission par fréquences radioélectriques, ne touchez pas inutilement l’emplacement de l’antenne lorsque le téléphone est sous tension. Tout contact près de l’emplacement de l’antenne altère la qualité de la communication et risque de faire fonctionner le téléphone à une puissance plus élevée que nécessaire.
20
È
1998, 1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Fonctions de base

3. Fonctions de base

Emission et réception d’un appel

Emission d’un appel

1 Saisissez le numéro de téléphone y compris l’indicatif.
Pour modifier un numéro de téléphone à l’écran, appuyez sur pour déplacer le curseur vers la droite et sur pour le déplacer vers la gauche. Appuyez sur Vider pour supprimer le caractère situé à gauche du curseur.
2 Appuyez sur la touche pour appeler le numéro. 3 Appuyez sur la touche pour mettre fin à l’appel (ou pour
annuler la tentative d’appel).
Position normale : tenez votre téléphone comme tout autre téléphone,
l’antenne dirigée vers le haut et au-dessus de votre épaule.
REMARQUE : si vous avez accidentellement sélectionné la ligne 2 du téléphone et que votre carte SIM ne gère pas cette fonction, vous ne pouvez effectuer aucun appel. Vous pouvez revenir à la ligne 1 du téléphone en maintenant la touche
enfoncée lorsque l’écran est vide.
REMARQUE : lorsque vous utilisez le téléphone avec le kit de véhicule CARK-91, vous pouvez basculer du mode “mains libres” au mode privé en décrochant le combiné externe HSU-1. Pour revenir au mode “mains libres”, appuyez d’abord sur Options puis reposez le combiné dans les 15 secondes qui suivent.
Appels internationaux
1 Appuyez deux fois sur pour le préfixe international
(le caractère + remplace le code d’accès international).
È
1998, 1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved. 21
2 Saisissez l’indicatif du pays, l’indicatif de la région et le numéro
de téléphone.
3 Pour appeler le numéro, appuyez sur la touche .
Emission d’un appel en utilisant le répertoire
1 Appuyez sur la touche Noms. 2 Lorsque Rechercher est en surbrillance,
appuyez sur Entrer.
3 Saisissez le premier caractère du nom et appuyez sur Valider.
Si vous le souhaitez, vous pouvez sauter cette étape.
4 Utilisez les touches et jusqu’à ce que le nom voulu
apparaisse.
5 Appuyez sur .
Rappel du dernier numéro
Les dix derniers numéros de téléphone que vous avez appelés ou essayé d’appeler sont enregistrés dans la mémoire du téléphone. Pour rappeler un de ces derniers numéros composés :
1 Lorsque l’écran est vide, appuyez une fois sur pour accéder
à la liste des derniers numéros composés.
2 Utilisez les touches et jusqu’à ce que le numéro ou le
nom voulu apparaisse.
Appel de votre boîte vocale
1 Maintenez la touche enfoncée lorsque l’écran est vide.
2 Si le numéro de votre boîte vocale est requis, saisissez-le puis
appuyez sur Valider. Vous obtenez ce numéro auprès de votre prestataire de services. Pour modifier ce numéro ultérieurement, reportez-vous à la section Numéro de boîte vocale (Menu 1-8-2).
22
È
1998, 1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Fonctions de base
Appel abrégé
Si vous avez attribué un numéro de téléphone à une des touches de numérotation rapide (de à ), vous pouvez appeler ce numéro de téléphone en procédant de l’une des manières suivantes :
Appuyez sur la touche de numérotation rapide correspondante et
appuyez sur .
Si la fonction Appel abrégé est activée (reportez-vous au
Menu 4-3-3), maintenez enfoncée la touche de numérotation rapide correspondante (de à ) jusqu’à ce que l’appel soit lancé.
Remarque : lorsque vous maintenez la touche enfoncée, vous appelez votre boîte vocale.

Réception d’un appel

1 Pour répondre à un appel, appuyez sur . 2 Appuyez sur pour mettre fin à l’appel.
ASTUCE : pour refuser un appel entrant, appuyez
sur . Si la fonction Renvoi si occupé est activée pour renvoyer, par exemple, les appels vers votre boîte vocale, tout refus d’un appel entrant renverra également cet appel. Voir le chapitre 10, Renvoi appel (Menu 5).
REMARQUE : si plusieurs numéros du répertoire ont les sept derniers chiffres identiques au numéro appelant, seul le numéro appelant s’affichera (s’il est disponible).
Mise en attente
Ce service du réseau vous permet de répondre à un appel entrant alors qu’un appel est déjà en cours, si vous avez activé la fonction de menu Options de mise en attente (Menu 4-3-4).
1 Appuyez sur Répondre ou sur . Le premier appel est mis
en attente.
È
1998, 1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved. 23
2 Pour refuser le nouvel appel, appuyez sur Choix. Pour basculer
d’un appel à l’autre, appuyez sur Permuter ou sur .
3 Pour mettre fin à l’appel actif, appuyez sur .

Options accessibles en cours de communication

Votre téléphone vous propose un certain nombre de fonctions de contrôle que vous pouvez utiliser au cours d’un appel. Vous ne pouvez pas utiliser toutes ces fonctions n’importe quand. Plusieurs options en cours d’appel sont des services réseau. En appuyant sur Choix au cours d’un appel, les options suivantes peuvent être disponibles :
Garde ou Reprise Permet de mettre en attente ou de
libérer un appel
Nouvel appel Permet d’émettre un appel lorsqu’un
appel est en cours
Envoi DTMF Permet d’envoyer des signaux DTMF
(Dual Tone Multi Frequency)
Terminer tous Permet de mettre fin à tous les appels Noms Permet d’accéder au répertoire Menu Permet d’accéder au Menu Sans micro Désactive le micro du téléphone
Transférer Permet de connecter un appel en
attente avec un appel actif et de se
déconnecter de ces deux appels
Appel de conférence
Un appel de conférence permet de réunir jusqu’à six participants (service réseau).
1 Lorsqu’un appel est déjà en cours, appuyez sur Choisir et
sélectionnez Nouvel appel. Le premier appel est mis en attente.
24
È
1998, 1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Fonctions de base
2 Pour associer le premier participant à l’appel, appuyez sur
Choix, sélectionnez Conférence et appuyez sur Entrer.
3 Pour ajouter un participant à l’appel, répétez les étapes 1 et 2. 4 Pour déconnecter un participant de l’appel, appuyez sur Choix,
sélectionnez En tête à tête et appuyez sur Entrer. Sélectionnez le participant que vous souhaitez déconnecter et appuyez sur Valider. Appuyez sur
5 Pour mettre fin à l’appel de conférence, appuyez sur .
.

Réglage du volume de l’écouteur

Vous pouvez régler le volume de l’écouteur du téléphone (ceci est également possible au cours d’un appel). Utilisez les touches latérales du téléphone. La touche supérieure permet d’augmenter le volume tandis que la touche inférieure permet de le diminuer.
È
1998, 1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved. 25

Verrouillage du clavier

Cette fonction permet de verrouiller le clavier pour empêcher l’activation accidentelle des touches (par exemple, lorsque votre téléphone est dans votre poche ou dans votre sac).
Pour verrouiller le clavier :
Lorsque l’écran est vide, appuyez sur la touche Menu puis sur la touche dans les trois secondes qui suivent.
Lorsque le clavier est verrouillé, le témoin
apparaît en haut de l’écran.
Pour déverrouiller le clavier :
Appuyez sur la touche Activer puis sur
dans les deux secondes qui suivent.
Lorsque le clavier est verrouillé :
Pour répondre à un appel, appuyez sur la touche . Pour interrompre ou refuser un appel, appuyez sur la touche . Au cours d’un appel, le téléphone peut être utilisé normalement.
REMARQUE : lorsque le verrouillage du clavier est activé, vous pouvez appeler le numéro d’urgence programmé dans votre téléphone (par exemple, le numéro 112 ou tout autre numéro d’urgence officiel).
Saisissez le numéro d’urgence et appuyez sur la touche . Le numéro ne s’affiche que lorsque vous en avez saisi les derniers chiffres.
26
È
1998, 1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Répertoire

4. Répertoire

A propos du répertoire

Vous pouvez enregistrer des numéros de téléphone et les noms qui leur sont associés dans la mémoire du téléphone (répertoire interne) ou de la carte SIM (répertoire SIM). Le répertoire interne peut enregistrer 150 noms (chacun pouvant contenir jusqu’à 20 caractères) et numéros de téléphone (chacun pouvant contenir jusqu’à 30 chiffres) en même temps. Le téléphone prend en charge les cartes SIM pouvant contenir jusqu’à 250 noms et numéros de téléphone.
En plus de l’enregistrement des noms et numéros de téléphone, le répertoire propose également une vaste gamme de fonctions de gestion.

Accès au répertoire

1 Lorsque l’écran est vide : appuyez sur Noms ou appuyez sur la
touche ou . Lorsqu’un appel est en cours : appuyez sur Choix, utilisez la
touche ou pour sélectionner Noms et appuyez sur Entrer.

Sélection d’un répertoire (Mémoire utilisée)

1 Lorsque l’écran est vide, appuyez sur Noms. 2 Utilisez la touche ou pour sélectionner Options et
appuyez sur Entrer.
3 Sélectionnez Mémoire utilisée et appuyez sur Entrer. 4 Sélectionnez carte SIM ou Téléphone et appuyez sur
Entrer.
È
1998, 1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved. 27
REMARQUE : lorsque la carte SIM a été changée, le répertoire SIM est automatiquement sélectionné.

Définition du type d’affichage des noms et numéros de téléphone enregistrés

Le téléphone peut afficher les numéros de téléphone et noms enregistrés de trois façons différentes, appelées Types d’affichage. Vous pouvez sélectionner :
Liste noms
affiche trois noms en même temps :
Nom & numéro
affiche un seul nom et le numéro de téléphone correspondant :
Police large
affiche un seul nom à la fois :
Pour définir le type d’affichage
1 Lorsque l’écran est vide, appuyez sur Noms. 2 Utilisez la touche ou pour sélectionner Options et
appuyez sur Entrer.
3 Utilisez la touche ou pour sélectionner Type
d’affichage et appuyez sur Entrer.
4 Utilisez la touche ou pour sélectionner Liste noms
ou Nom & numéro ou Police large et appuyez sur
Valider pour sélectionner l’option choisie.
28
È
1998, 1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Répertoire

Enregistrement d’un numéro de téléphone avec un nom (Ajout entrée)

Vous pouvez enregistrer des numéros de téléphone et les noms qui leur sont associés dans le répertoire interne ou le répertoire SIM.
1 Lorsque l’écran est vide, appuyez sur Noms. 2 Utilisez la touche ou pour sélectionner Ajout.
entrée et appuyez sur Entrer.
3 Saisissez un nom et appuyez sur Valider. Les caractères
disponibles sont répertoriés ci-après:.
. , ? ! - & 1
A B C 2 Ä À Á Â Ç Ã Æ D E F 3 È É Ë Ê G H I 4 Î Ï Ì Í Ð Ý J K L 5 £ M N O 6 Ö Ô Ñ Ò Ó Ø P Q R S 7 $ ß T U V 8 Ü Ù Û Ú W X Y Z 9 espace, 0 caractères spéciaux, par
exemple + et % majuscule ou minuscule
Si la lettre suivante correspond à la même touche que la lettre
courante, appuyez sur ou sur (ou attendez que le curseur réapparaisse) puis saisissez la lettre.
Pour passer d’un caractère majuscule à un caractère minuscule et
inversement, appuyez brièvement sur Le témoin ABC ou abc situé en haut de l’écran indique la sélection.
È
1998, 1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved. 29
Loading...
+ 66 hidden pages