DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Por medio de la presente, NOKIA CORPORATION, declara que el producto RM-422 cumple con los
requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE.
Existe una copia de la Declaración de conformidad disponible en la dirección
http://www.nokia.com/phones/declaration_of_conformity/.
Nokia, Nokia Connecting People, Nokia Care, Navi y Visual Radio son marcas comerciales o registradas de
Nokia Corporation. Nokia tune es una melodía registrada por Nokia Corporation. El resto de los productos
y nombres de compañías aquí mencionados pueden ser marcas comerciales o registradas de sus
respectivos propietarios.
Queda prohibida la reproducción, transferencia, distribución o almacenamiento de todo o parte del
contenido de este documento bajo cualquier forma sin el consentimiento previo y por escrito de Nokia.
This product includes software licensed from Symbian Software Ltd (c) 1998-2008.
Symbian and Symbian OS are trademarks of Symbian Ltd
US Patent No 5818437 and other pending patents. T9 text input software Copyright (C) 1997-2008.
Tegic Communications, Inc. All rights reserved.
Java™ and all Java-based marks are trademarks or registered trademarks of
Sun Microsystems, Inc.
This product is licensed under the MPEG-4 Visual Patent Portfolio License (i) for personal and
noncommercial use in connection with information which has been encoded in compliance with the
MPEG-4 Visual Standard by a consumer engaged in a personal and noncommercial activity and (ii) for
use in connection with MPEG-4 video provided by a licensed video provider. No license is granted or
shall be implied for any other use. Additional information, including that related to promotional, internal,
and commercial uses, may be obtained from MPEG LA, LLC. See <http://www.mpegla.com>.
Este producto está sujeto a la Licencia de la Cartera de Patentes del Estándar Visual MPEG4 - para un
uso no comercial y personal de la información codificada conforme al Estándar Visual MPEG4 - por un
consumidor vinculado a actividades no comerciales y personales y - para un uso conjunto con el vídeo
MPEG4 suministrado por un proveedor de soluciones de vídeo autorizado. No se otorga ni se considera
implícita licencia alguna para cualquier otro uso. Puede solicitarse información adicional relacionada con
usos comerciales, promocionales e internos a MPEG LA, LLC. Visite <http://www.mpegla.com>.
Nokia opera con una política de desarrollo continuo y se reserva el derecho a realizar modificaciones y
mejoras en cualquiera de los productos descritos en este documento sin previo aviso.
EN LA MÁXIMA MEDIDA PERMITIDA POR LA LEGISLACIÓN APLICABLE, NOKIA NO SE RESPONSABILIZARÁ
BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA DE LA PÉRDIDA DE DATOS O INGRESOS NI DE NINGÚN DAÑO ESPECIAL,
INCIDENTAL, CONSECUENTE O INDIRECTO, INDEPENDIENTEMENTE DE CUÁL SEA SU CAUSA.
EL CONTENIDO DEL PRESENTE DOCUMENTO SE SUMINISTRA TAL CUAL. SALVO QUE ASÍ LO EXIJA LA LEY
APLICABLE, NO SE OFRECE NINGÚN TIPO DE GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUIDA, PERO SIN
LIMITARSE A, LA GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD Y ADECUACIÓN A UN FIN PARTICULAR
CON RESPECTO A LA EXACTITUD, FIABILIDAD Y CONTENIDO DE ESTE DOCUMENTO. NOKIA SE RESERVA
EL DERECHO DE REVISAR O RETIRAR ESTE DOCUMENTO EN CUALQUIER MOMENTO SIN PREVIO AVISO.
La disponibilidad de aplicaciones, productos y servicios concretos puede variar de una región a otra.
Póngase en contacto con su distribuidor Nokia para conocer detalles y la disponibilidad de
algunos idiomas.
Controles de exportación
Este producto puede contener componentes, tecnología o software con arreglo a las normativas y a
la legislación de EE. UU. y de otros países. Se prohíben las desviaciones de las leyes.
SIN GARANTÍA
Las aplicaciones de terceras partes suministradas con su dispositivo pueden haber sido creadas o
ser propiedad de personas o entidades que no están asociadas ni relacionadas con Nokia. Nokia no
posee el copyright ni los derechos de propiedad intelectual de las aplicaciones de las terceras partes.
Por consiguiente, Nokia no es responsable de las funciones ni del soporte para los usuarios finales de
dichas aplicaciones, ni tampoco de la información de las aplicaciones o de estos materiales. Nokia no
ofrece garantía alguna para las aplicaciones de terceras partes.
AL USAR LAS APLICACIONES, USTED ADMITE QUE LAS APLICACIONES SE SUMINISTRAN «TAL CUAL»,
SIN NINGÚN TIPO DE GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA, Y HASTA EL ALCANCE MÁXIMO QUE PERMITE
LA LEY APLICABLE. TAMBIÉN ADMITE QUE NI NOKIA NI NINGUNA DE SUS FILIALES REPRESENTAN NI
OFRECEN GARANTÍA ALGUNA, EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUIDAS, PERO SIN LIMITARSE A, LAS
GARANTÍAS DE PROPIEDAD, COMERCIABILIDAD O ADECUACIÓN A UN FIN PARTICULAR, O GARANTÍAS
DE QUE LAS APLICACIONES NO INCUMPLIRÁN NINGUNA PATENTE, COPYRIGHT, MARCA COMERCIAL U
OTROS DERECHOS DE TERCEROS.
NOTA DE LA FCC/INDUSTRY CANADA
Su dispositivo puede provocar interferencias de radio o televisión (si el teléfono se utiliza en las
proximidades de un equipo de recepción, por ejemplo). La FCC o Industry Canada pueden solicitarle
que deje de utilizar el teléfono si tales interferencias no pueden eliminarse. Si precisa asistencia,
póngase en contacto con su distribuidor local. Este dispositivo cumple la parte 15 de las normas de
la FCC. Su funcionamiento está sujeto a estas dos condiciones: (1) Este dispositivo no debe provocar
interferencias perjudiciales y (2) debe aceptar cualquier interferencia que reciba, incluida la interferencia
que pueda causar un funcionamiento no deseado. La realización de cambios o modificaciones en este
dispositivo no autorizados expresamente por Nokia puede dar lugar a la anulación del permiso para
utilizar el equipo por parte del usuario.
Lea estas sencillas instrucciones. No seguir las normas puede ser peligroso o ilegal.
Lea la guía del usuario completa para obtener más información.
ENCIENDA EL TELÉFONO SIN RIESGOS
No encienda el dispositivo donde el uso de teléfonos móviles esté prohibido o
si puede causar interferencias o comportar algún peligro.
LA PRECAUCIÓN EN CARRETERA ES LO PRINCIPAL
Respete la legislación local. Tenga siempre las manos libres para maniobrar con
el vehículo mientras conduce. Recuerde que la primera norma de conducción en
carretera es la precaución.
INTERFERENCIAS
Todos los dispositivos móviles pueden ser susceptibles a interferencias que
podrían afectar a su rendimiento.
APAGUE EL TELÉFONO EN ZONAS RESTRINGIDAS
Siga todas las restricciones existentes. Apague el dispositivo en aviones,
en zonas cercanas a equipos médicos, combustible, productos químicos y
zonas donde se realicen explosiones.
SERVICIO TÉCNICO CUALIFICADO
El producto sólo debe instalarlo o repararlo el personal del servicio
técnico cualificado.
EQUIPAMIENTO Y BATERÍAS
Utilice únicamente equipamiento y baterías aprobados por el fabricante.
No conecte productos que sean incompatibles.
EQUIPAMIENTO
Utilice únicamente equipamiento aprobado por el fabricante. No conecte
productos que sean incompatibles.
RESISTENCIA AL AGUA
Su dispositivo no es resistente al agua. Manténgalo seco.
■ Acerca de su dispositivo
El uso del dispositivo móvil descrito en esta guía está aprobado para las redes
GSM 850, 900, 1800 y 1900, y UMTS 900 y 2100. Póngase en contacto con su
proveedor de servicios para obtener más información sobre redes.
Al utilizar las funciones de este dispositivo, respete la legislación, así como las
costumbres locales, la privacidad y los derechos legítimos de las demás personas,
incluidos los copyrights.
6
La protección de copyright puede impedir la copia, modificación o transferencia de
imágenes, música y otros contenidos.
Su dispositivo admite varios métodos de conectividad. Al igual que los ordenadores,
su dispositivo puede estar expuesto a virus y a otro contenido perjudicial. Extreme la
precaución con los mensajes, las solicitudes de conectividad, la navegación y las descargas.
Instale y use únicamente servicios y demás software procedente de fuentes de confianza
que ofrezcan la seguridad y protección adecuadas contra software perjudicial, como
aplicaciones que posean la firma de Symbian o hayan superado las pruebas Java Verified™.
Considere la posibilidad de instalar un antivirus u otro software de seguridad en el
dispositivo y en cualquier ordenador conectado.
Aviso: Para utilizar las funciones de este dispositivo, salvo la alarma del reloj,
debe estar encendido. No encienda el dispositivo donde el uso de dispositivos
inalámbricos pueda causar interferencias o comportar algún peligro.
■ Servicios de red
Para utilizar el teléfono, debe tener contratados los servicios de un proveedor de servicios
inalámbricos. Muchas funciones requieren funciones de red especiales. Estas funciones
no están disponibles en todas las redes. En algunas redes puede que necesite llegar a algún
acuerdo específico con su proveedor de servicios para poder utilizar los servicios de red.
Su proveedor de servicios puede facilitarle instrucciones e indicarle qué cargos se aplicarán.
Algunas redes pueden tener ciertas limitaciones que afectan al modo en el que puede
utilizar los servicios de red. Por ejemplo, algunas redes tal vez no admitan todos
los caracteres y servicios que dependan del idioma.
Es posible que el proveedor de servicios haya solicitado que determinadas funciones no
estén habilitadas o activadas en su dispositivo. En ese caso, dichas funciones no aparecerán
en el menú de su dispositivo. Su dispositivo también puede tener una configuración especial
como, por ejemplo, cambios en los nombres y orden de los menús, y en los iconos. Póngase
en contacto con su proveedor de servicios para obtener más información.
Este teléfono admite los protocolos WAP 2.0 (HTTP y SSL) que se ejecutan en los protocolos
TCP/IP. Algunas funciones del dispositivo, tales como la navegación por páginas web,
el correo electrónico, pulsar para hablar, la mensajería instantánea y los mensajes
multimedia, dependen de la red para poder utilizar dichas tecnologías.
■ Equipamiento
Aviso: Utilice únicamente las baterías, cargadores y equipamiento aprobados por
Nokia para este modelo en particular. El uso de cualquier otro tipo puede anular
toda aprobación o garantía, y puede resultar peligroso.
Para conocer la disponibilidad del equipamiento aprobado, póngase en contacto con su
distribuidor. Cuando desconecte el cable de alimentación de cualquier equipamiento,
sujete el enchufe y tire de este, no del cable.
7
Soporte
■ Ayuda
El dispositivo tiene ayuda contextual. Puede acceder a la misma desde una
aplicación o desde el menú principal.
Para acceder a la ayuda cuando haya una aplicación abierta, seleccione
Opciones > Ayuda. Seleccione Opciones y elija entre las siguientes opciones:
Lista de temas: para ver una lista de temas disponibles en la categoría correcta
Lista categs. ayuda: para ver una lista de las categorías de ayuda
Buscar palab. clave: para buscar en los temas de ayuda mediante palabras clave
Para cambiar de la ayuda a la aplicación que está abierta en segundo plano,
mantenga seleccionada la tecla de menú .
Para abrir la ayuda desde el menú principal, seleccione Menú > Aplicaciones > Ayuda.
Para ver la lista de temas de la ayuda, seleccione la aplicación deseada de
la lista de categorías de la ayuda.
Para cambiar de una lista de categorías de la ayuda, indicada mediante ,
y una lista de palabras clave, indicada mediante , desplácese a la izquierda
o a la derecha. Para mostrar el texto de ayuda relacionado, selecciónelo.
■ Información de contactos y soporte de Nokia
Consulte www.nokia.com/support o el sitio web de Nokia de su país para obtener las últimas
guías, información adicional, descargas y servicios relacionados con el producto Nokia.
En el sitio web podrá obtener información sobre el uso de los productos y servicios
Nokia. Si necesita ponerse en contacto con el servicio de atención al cliente,
consulte la lista de centros de contactos de Nokia en los distintos países en
www.nokia.com/customerservice.
Para obtener información sobre los servicios de mantenimiento, consulte cuál
es el centro de servicio más cercano de Nokia en www.nokia.com/repair.
Actualizaciones de software
Nokia puede producir actualizaciones de software que ofrezcan nuevas características,
funciones mejoradas o mayor rendimiento. Puede solicitar estas actualizaciones a través
de la aplicación Nokia Software Updater para PC. Para actualizar el software del dispositivo,
necesita la aplicación Nokia Software Updater y un PC compatible con el sistema operativo
Microsoft Windows 2000 o XP, acceso a Internet de banda ancha y un cable de datos
compatible para conectar el dispositivo al PC.
8
Para obtener más información y descargarse la aplicación Nokia Software Updater,
visite www.nokia.com/softwareupdate o el sitio web de Nokia de su país.
Si su red admite las actualizaciones a través del aire, puede solicitar actualizaciones con
el dispositivo.
La descarga de actualizaciones de software puede suponer la transmisión de grandes
volúmenes de datos a través de la red de su proveedor de servicios. Póngase en contacto
con su proveedor de servicios para obtener información sobre los cargos relacionados con
la transmisión de datos.
Compruebe que la batería del dispositivo está suficientemente cargada. En caso contrario,
conecte el cargador antes de iniciar la actualización.
1.Conceptos básicos
■ Inserción de una tarjeta SIM o USIM y una batería
Cerciórese siempre de que el dispositivo esté apagado y desconectado del cargador antes de
extraer la batería.
Este teléfono utiliza baterías BL-5B.
1. Con la parte posterior del teléfono mirando hacia usted (1), deslice la carcasa
trasera para extraerla (2). Para extraer la batería, levántela como se indica en
la ilustración (3).
9
2. Para soltar el soporte de la tarjeta SIM, deslícelo hacia atrás (4) y levántelo (5).
Inserte la tarjeta SIM o USIM en el soporte de la tarjeta SIM (6). Asegúrese de
que la tarjeta esté correctamente insertada, que el área de contactos dorados
de la tarjeta esté hacia abajo y que el borde biselado esté hacia arriba.
Cierre el soporte de la tarjeta SIM (7) y deslice esta hacia delante para
bloquearla (8).
3. Vuelva a colocar la batería (9) y la carcasa trasera (10).
■ Tarjeta microSD
Utilice sólo tarjetas microSD aprobadas por Nokia para este
dispositivo. Nokia utiliza estándares aprobados del sector para las
tarjetas de memoria, pero algunas marcas pueden no ser totalmente
compatibles con este dispositivo. Las tarjetas incompatibles pueden
dañar la propia tarjeta y el dispositivo, y alterar los datos almacenados en ella.
La tarjeta de memoria microSD permite ampliar la memoria disponible. La tarjeta
microSD se puede insertar o extraer sin necesidad de apagar el teléfono.
Importante: No extraiga la tarjeta de memoria en medio de una operación
cuando se esté accediendo a la tarjeta. La extracción de la tarjeta en medio de
una operación puede dañar la tarjeta de memoria y el dispositivo, además de
los datos almacenados en la tarjeta.
10
Inserción de una tarjeta microSD
Es posible que se suministre una tarjeta
de memoria con el dispositivo.
1. Abra la compuerta de la ranura de
la tarjeta de memoria (1).
2. Coloque la tarjeta de microSD en el
interior de la ranura con el área de
contactos dorados mirando hacia
arriba (2). Presione la tarjeta con
cuidado hasta que encaje en
su posición.
3. Cierre firmemente la compuerta de la ranura de la tarjeta de memoria (3).
Extracción de una tarjeta microSD
1. Presione ligeramente la tarjeta para liberarla. Se mostrará Extraiga la tarjeta
de memoria y pulse “Aceptar”. Extraiga la tarjeta y seleccione Aceptar.
2. Cierre firmemente la compuerta de la ranura de la tarjeta de memoria.
■ Carga de la batería
Conecte el cargador a una toma de
corriente. Conecte el enchufe del cargador
al conector del cargador del dispositivo.
Si la batería está totalmente descargada,
pasarán algunos minutos hasta que el
indicador de carga aparezca en la pantalla
o hasta que se puedan hacer llamadas.
El tiempo de carga depende de la batería
y el cargador utilizados. La carga de una
batería BL-5B con el cargador AC-4 tarda
aproximadamente 80 minutos.
Sugerencia: Para ahorrar batería, puede utilizar el teléfono únicamente
en la red GSM. Seleccione Menú > Ajustes > Ajustes teléf. > Teléfono > Red > Modo de red > GSM. Cuando la red GSM está seleccionada,
no todos los servicios UMTS (3G) están disponibles.
11
■ Encendido y apagado del teléfono
Mantenga pulsada la tecla de encendido.
Si el teléfono solicita un código PIN, introdúzcalo y
seleccione Aceptar.
Si el teléfono solicita un código de bloqueo, introdúzcalo y
seleccione Aceptar. El valor inicial del código de bloqueo es 12345.
Para ajustar la zona horaria, la hora y la fecha correctas, seleccione
el país en el que se encuentra e introduzca la hora local y la fecha.
■ Posición normal de funcionamiento
Utilice el teléfono sólo en la posición normal de
funcionamiento.
Durante una operación prolongada como, por ejemplo, una
videollamada activa o una conexión de datos de alta velocidad,
el dispositivo puede calentarse. En la mayoría de los casos, esto es
normal. Si sospecha que el dispositivo no funciona correctamente,
llévelo al distribuidor autorizado más cercano.
■ Ubicaciones de la antena
Es posible que su dispositivo tenga antenas internas y externas. Al igual
que con otro dispositivo de transmisión por radio, no toque la zona de
la antena si no es necesario cuando la antena esté transmitiendo o
recibiendo. El contacto con una antena afecta a la calidad de la
comunicación, puede hacer que el dispositivo funcione a una potencia
superior a la necesaria y puede acortar la duración de la batería.
Antena celular (1)
Antena Bluetooth (2)
■ Transferencia de datos
Para transferir información como, por ejemplo, contactos, desde su teléfono
antiguo, consulte Transferencia de datos en la página 56.
12
2.Su teléfono
■ Teclas y piezas
Lente de la cámara secundaria (1)
Auricular (2)
Pantalla (3)
Teclas de selección izquierda y derecha (4)
Tecla de borrado (5)
La tecla de menú (6), a partir de ahora denominada
“Menú de selección”
Tecla de llamada (7)
Tecla de finalización (8)
La tecla de desplazamiento Navi™ (9), a partir de
ahora denominada tecla de desplazamiento
Teclas numéricas (10)
Altavoz mono (11)
Ranura para tarjeta microSD (12)
Orificio para correa de mano (13)
Conector USB (14)
Conector AV de Nokia de 2,5 mm (15)
Conector del cargador (16)
Lente de la cámara principal (17)
Flash de la cámara (18)
Tecla de encendido (19)
Teclas de volumen (20)
Tecla de la cámara (21)
Aviso: Este dispositivo puede contener níquel.
13
■ Modo en espera
Cuando haya encendido el teléfono y lo haya registrado en una red, éste se
encontrará en el modo en espera y listo para usarse.
Para abrir la lista de los últimos números marcados, pulse la tecla de llamada.
Para utilizar los comandos de voz o la marcación mediante voz, mantenga
pulsada la tecla de selección derecha.
Para cambiar de modo, pulse la tecla de encendido y seleccione un modo.
Para iniciar una conexión a Internet, mantenga pulsada la tecla 0.
Espera activa
Cuando está activado el modo en espera activo, puede utilizar la pantalla para
acceder rápidamente a las aplicaciones de uso más frecuente. Para seleccionar si
se muestra el modo en espera activo, seleccione Menú > Ajustes > Ajustes teléf. >
Generales > Personalización > Modo en espera > Espera activo > Activado o
Desactivado.
En el modo en espera activo las aplicaciones predeterminadas se muestran en
la parte superior del área de espera activa, y los eventos de la Agenda, Tareas y
el reproductor en la parte inferior. Para seleccionar una aplicación o un evento,
desplácese a él y selecciónelo.
Modo fuera de línea
El modo Fuera de línea permite usar el teléfono sin conectarlo a una red, tal
y como indica en el área del indicador de intensidad de señal. Todas las
señales RF inalámbricas enviadas o recibidas por el teléfono quedan anuladas y
el dispositivo se puede utilizar sin una tarjeta SIM o USIM. Utilice el modo fuera
de línea en entornos sensibles a las frecuencias de radio, en aviones o en
hospitales. Cuando el modo fuera de línea está activo, puede escuchar
música con el reproductor de música.
Para salir del modo fuera de línea, pulse la tecla de encendido y seleccione
otro modo.
Importante: Cuando el dispositivo está en modo fuera de línea, no es posible
hacer ni recibir llamadas, ni tampoco utilizar cualquier función que requiera
cobertura de red. Pueden seguir haciéndose llamadas al número de emergencia
oficial programado en el dispositivo. Para hacer llamadas, primero debe activar
la función de teléfono modificando los perfiles. Si el dispositivo está bloqueado,
marque el código de bloqueo.
14
■ Indicadores
El teléfono está conectado a una red UMTS.
El protocolo HSDPA (servicio de red) en la red UMTS está activado.
El teléfono está conectado a una red GSM.
El teléfono está en modo fuera de línea y no está conectado a una
red celular. Consulte Modo fuera de línea pág. 14.
Ha recibido mensajes en la carpeta Buzón entrada en Mensajes.
Hay mensajes en espera para ser enviados en Buzón salida.
Tiene llamadas perdidas. Consulte Registro pág. 25.
El teclado del teléfono está bloqueado. Consulte Bloqueo del teclado
(protección del teclado) pág. 17.
El altavoz está activado.
Todas las llamadas que reciba el teléfono se desvían a otro número.
Hay un ML portátil conectado al teléfono.
Una conexión de paquete de datos GPRS está activa.indica que
la conexión está en espera y que una conexión está disponible.
Una conexión de paquete de datos está activa en una parte de la red
que admite EGPRS. indica que la conexión está en espera yque
una conexión está disponible. Los iconos indican que EGPRS está
disponible en la red, pero su dispositivo no utiliza necesariamente
EGPRS en la transferencia de datos.
Una conexión de paquete de datos UMTS está activa.indica que
la conexión está en espera yque una conexión está disponible.
Bluetooth está desactivado.
Se están transmitiendo datos vía Bluetooth. Consulte Conexión
Bluetooth pág. 57.
La conexión USB está activada.
También se pueden mostrar otros indicadores.
15
■ Menú
Desde este menú puede acceder a las funciones del teléfono. Para acceder al
menú principal, pulse la tecla de menú , a partir de ahora denominada
“Menú de selección”.
Para desplazarse a la izquierda, derecha, arriba o abajo, pulse los extremos de
la tecla de desplazamiento. Para seleccionar y abrir una aplicación o una carpeta,
desplácese a ella y pulse la parte central de la tecla de desplazamiento.
Para cambiar la vista del menú, seleccione Menú > Opciones > Cambiar vista del menú y un tipo de vista. Si desea cambiar el orden de las funciones del menú,
dicho orden puede ser distinto del orden predeterminado que se describe en esta
Guía del usuario.
Para cerrar una aplicación o carpeta, seleccione Atrás y Salir tantas veces como
sea necesario para regresar al menú principal, o seleccione Opciones > Salir.
Para ver y pasar de una aplicación abierta a otra, mantenga seleccionado Menú.
Se abrirá la ventana de cambio de aplicaciones, que muestra una lista de las
aplicaciones abiertas. Desplácese hasta una aplicación y selecciónela.
Para marcar o desmarcar una lista de elementos en las aplicaciones, pulse #.
Para marcar o desmarcar varios elementos consecutivos en una lista, mantenga
pulsada la tecla # y desplácese hacia arriba o hacia abajo.
La ejecución de aplicaciones en segundo plano aumenta la demanda de alimentación de
la batería y acorta su duración.
Visualización del consumo de memoria
Para consultar el consumo de memoria, seleccione Menú > Opciones > Detalles
de memoria > Mem. teléfono o Tarj. memoria. Si la memoria del teléfono se está
agotando, elimine algunos archivos o desplácelos a la tarjeta de memoria.
■ Control de volumen
Para ajustar el volumen del auricular o del altavoz durante una llamada o
cuando esté escuchando un archivo de audio, pulse las teclas de volumen.
Para activar el altavoz durante una llamada, seleccione Altavoz, y para
desactivarlo, seleccione Teléfono.
Aviso: No sostenga el dispositivo cerca del oído si está utilizando el altavoz,
ya que el volumen puede resultar muy alto.
16
■ Bloqueo del teclado (protección del teclado)
Para evitar que las teclas se pulsen de forma involuntaria, puede bloquear
el teclado.
Para bloquear el teclado, pulse la tecla de selección izquierda y * antes de
1,5 segundos. O para que el teléfono bloquee automáticamente el teclado al
cabo de un tiempo determinado, seleccione Menú > Ajustes > Ajustes teléf. >
Generales > Seguridad > Teléfono y tarjeta SIM > Período autobloq. tecl. >
Definido usuario y el tiempo que desee.
Para desbloquear el teclado, seleccione Desbloq. y pulse * antes de 1,5 segundos.
Cuando el dispositivo o el teclado están bloqueados, pueden efectuarse llamadas al
número de emergencia oficial programado en el dispositivo.
■ Códigos de acceso
Seleccione Menú > Ajustes > Ajustes teléf. > Generales > Seguridad > Teléfono
y tarjeta SIM para configurar cómo utilizará el teléfono los códigos de acceso.
Código de bloqueo
El código de bloqueo (5 dígitos) contribuye a proteger el teléfono contra usos
no autorizados. El código predefinido es 12345. Puede cambiar este código
y configurar el teléfono para que lo solicite.
Cuando el dispositivo o el teclado están bloqueados, pueden efectuarse llamadas al
número de emergencia oficial programado en el dispositivo.
Códigos PIN
El número de identificación personal (Personal Identification Number, PIN) y
el número de identificación personal universal (Universal Personal Identification
Number, UPIN) (de cuatro a ocho dígitos) contribuyen a proteger su tarjeta
SIM contra un uso no autorizado. El código PIN se suministra habitualmente
con la tarjeta SIM.
El código PIN2 (de cuatro a ocho dígitos) puede suministrarse con la tarjeta
SIM y es necesario para acceder a algunas funciones.
El PIN del módulo es necesario para acceder a la información contenida en
el módulo de seguridad. El PIN de firma es necesario para la firma digital.
Estos códigos PIN se proporciona con la tarjeta SIM siempre y cuando ésta
disponga de un módulo de seguridad.
17
Códigos PUK
Los códigos de clave de desbloqueo personal (Personal Unblocking Key, PUK) y de
clave de desbloqueo personal universal (UPUK, Universal Personal Unblocking Key)
(ocho dígitos) son necesarios para cambiar, respectivamente, un código PIN y
UPIN bloqueado. Para cambiar un código PIN2 bloqueado, es necesario el
código PUK2.
Si no le han proporcionado los códigos con la tarjeta SIM, póngase en
contacto con su proveedor de servicios local para obtenerlos.
Contraseña de restricciones
La contraseña de restricción (4 dígitos) es necesaria cuando se utilizan
Restricciones. Consulte Teléfono pág. 50. Su proveedor de servicios podrá
facilitarle la contraseña de este servicio. Si la contraseña está bloqueada,
póngase en contacto con su proveedor de servicios.
■ Descargar
Descargar (servicio de red) es una tienda de contenido móvil disponible en
su dispositivo.
Con Descargar puede descubrir, obtener vistas previas, comprar, descargar y
actualizar contenido, servicios y aplicaciones. Los elementos están ordenados
por categorías en catálogos y carpetas proporcionados por distintos proveedores
de servicios. El contenido disponible depende de su proveedor de servicios.
Seleccione Menú > Descargar.Descargar utiliza los servicios de red para acceder al contenido más reciente.
Para obtener información adicional sobre los elementos disponibles a través de
Descargar, póngase en contacto con su proveedor de servicios o con el
distribuidor o fabricante del elemento.
■ Mis cosas
Puede descargar aplicaciones en su teléfono. Para acceder a las aplicaciones,
seleccione Menú > Aplicaciones > Mis cosas.
18
■ Conexión de un ML portátil compatible
No conecte productos que produzcan una señal
de salida, ya que pueden dañar el dispositivo.
No conecte ninguna fuente de voltaje al conector
AV Nokia.
Al conectar al conector AV Nokia un dispositivo
externo o un kit de manos libres diferentes a
los aprobados por Nokia para utilizar con este
dispositivo, preste especial atención al volumen.
■ Conexión de un cable de
datos USB
Para seleccionar el modo de conexión USB,
seleccione Menú > Ajustes > Conectivid. >
USB > Modo USB y el modo deseado.
Para seleccionar si el modo predeterminado
se activa automáticamente, seleccione
Preguntar al conect. > No.
■ Instalación de la correa para
la muñeca
Instale la correa para la muñeca siguiendo
las indicaciones de la ilustración.
Para ver instrucciones acerca de cómo extraer
la carcasa trasera, consulte el paso 1 en Inserción de
una tarjeta SIM o USIM y una batería en la página 9.
3.Funciones de llamada
■ Realización de llamadas de voz
1. En el modo en espera, escriba el número de teléfono, incluido el prefijo.
Pulse la tecla de borrado si desea eliminar un número.
Para llamadas internacionales, pulse * dos veces para marcar el prefijo
internacional (el carácter + reemplaza el código de acceso internacional).
19
2. Para llamar al número, pulse la tecla de llamada.
3. Para finalizar la llamada o cancelar el intento de llamada, pulse la tecla
de finalización.
Cuando las funciones de seguridad que restringen las llamadas están en uso (como el
bloqueo de llamadas, grupo cerrado de usuarios y marcación fija), pueden efectuarse
llamadas al número de emergencia oficial programado en el dispositivo.
Para realizar una llamada desde la Guía, seleccione Menú > Guía y desplácese
hasta el número que desee. Para llamar al número, pulse la tecla de llamada.
Buzón de llamadas
Para llamar a su buzón de voz, mantenga pulsado 1 en modo en espera. El buzón
de llamadas es un servicio de red. Póngase en contacto con su proveedor de red
para obtener el número del buzón de llamadas.
Para definir el número del buzón de llamadas si no se ha definido ningún número,
seleccione Menú > Ajustes > Buzón llams., y cuando aparezca el Número de buzón de voz: escriba el número del buzón de voz.
Para cambiar el número del buzón de llamadas, seleccione Menú > Ajustes >
Buzón llams. > Opciones > Cambiar número y escriba el número.
Marcación rápida
La marcación rápida es un método práctico de llamar a los números de teléfono
más utilizados en el modo en espera. Puede asignar un número de teléfono a
las teclas de marcación rápida, de 2 a 9. La tecla 1 está reservada para el buzón
de llamadas.
1. Seleccione Menú > Guía y un contacto.
2. Desplácese hasta un número y seleccione Opciones > Asignar mar. rápida.
Desplácese a la tecla de marcación rápida que desee y seleccione Asignar.
Cuando regrese a la vista de la información de contacto, el iconojunto
al número indica la marcación rápida asignada.
Llame al número de marcación rápida de una de estas formas:
• Pulse la tecla de marcación rápida y, a continuación, la de llamada.
• Si la función Marcación rápida está configurada como Activada, mantenga
pulsada la tecla de marcación rápida hasta que se inicie la llamada. Para
configurar la función Marcación rápida como Activada, seleccione Menú >
Ajustes > Ajustes teléf. > Teléfono > Llamada > Marcación rápida > Activada.
20
Para ver el número asignado a una tecla de marcación rápida, seleccione
Menú > Ajustes > Marc. ráp., desplácese al icono de tecla y seleccione
Opciones > Ver número.
Marcación mediante voz
Un identificador de voz se añade automáticamente a todas las entradas de
la Guía.
Utilice nombres largos y evite nombres parecidos para números diferentes.
Los identificadores de voz son sensibles al ruido de fondo. Utilice los identificadores de
voz en entornos silenciosos.
Nota: El uso de identificadores de voz puede resultar difícil en entornos ruidosos o
durante una situación de urgencia, por lo que no debería confiar únicamente en
la marcación mediante voz en todos los casos.
1. En el modo en espera, mantenga pulsada la tecla de selección derecha.
Se reproduce una señal breve y aparece Hable ahora.
Si utiliza un ML portátil compatible con la tecla correspondiente, mantenga
pulsada la tecla del ML portátil.
2. Diga el comando de voz claramente. El teléfono emite el comando de voz más
parecido. Después de 1,5 segundos, el teléfono marca el número; si el resultado
no es el correcto, seleccione Siguiente y elija otra entrada antes de marcar.
El uso de comandos de voz para realizar una función telefónica es similar a
la marcación mediante voz. Consulte Comandos de voz pág. 51.
Llamadas de multiconferencia (servicio de red)
1. Llame al primero de los participantes.
2. Para realizar una llamada a otro participante, seleccione Opciones > Llamada nueva. La primera llamada será retenida automáticamente.
3. Para incorporar al primer participante en la multiconferencia cuando se
responda a la nueva llamada, seleccione Opciones > Multiconferencia.
Para añadir una persona nueva a la llamada, repita el paso 2 y seleccione
Opciones > Multiconferencia > Incluir en multiconf.. El teléfono admite
llamadas de multiconferencia con seis participantes como máximo,
incluido usted mismo.
4. Para finalizar la llamada de multiconferencia, pulse la tecla de finalización.
21
Loading...
+ 47 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.