DECLARAÞIE DE CONFORMITATE
Prin prezenta, NOKIA CORPORATION, declarã cã acest produs RM-422 respectã cerinþele esenþiale ºi
alte prevederi relevante ale Directivei 1999/5/CE. O copie a declaraþiei de conformitate poate fi gãsitã
pe pagina de Internet http://www.nokia.com/phones/declaration_of_conformity/.
Nokia, Nokia Connecting People, Nokia Care, Navi ºi Visual Radio sunt mãrci comerciale sau mãrci
înregistrate ale Nokia Corporation. Nokia tune este o marcã de sunet a corporaþiei Nokia. Alte nume
de produse ºi de firme menþionate aici pot fi nume comerciale sau mãrci comerciale aparþinând
proprietarilor respectivi.
Este interzisã reproducerea, transferul, distribuirea ºi stocarea unor pãrþi sau a întregului conþinut
al acestui material în orice formã fãrã permisiunea prealabilã scrisã a firmei Nokia.
This product includes software licensed from Symbian Software Ltd (c) 1998-2008.
Symbian and Symbian OS are trademarks of Symbian Ltd.
US Patent No 5818437 and other pending patents. T9 text input software Copyright (C) 1997-2008.
Tegic Communications, Inc. All rights reserved.
Java™ and all Java-based marks are trademarks or registered trademarks of
Sun Microsystems, Inc.
This product is licensed under the MPEG-4 Visual Patent Portfolio License (i) for personal and
noncommercial use in connection with information which has been encoded in compliance with the
MPEG-4 Visual Standard by a consumer engaged in a personal and noncommercial activity and (ii) for use
in connection with MPEG-4 video provided by a licensed video provider. No license is granted or shall be
implied for any other use. Additional information, including that related to promotional, internal, and
commercial uses, may be obtained from MPEG LA, LLC. See <http://www.mpegla.com>.
Acest produs este licenþiat MPEG-4 Visual Patent Portfolio License (i) pentru uz personal ºi necomercial în
legãturã cu date care au fost elaborate în conformitate cu standardul MPEG-4 Visual Standard de cãtre
un client angajat într-o activitate cu scop personal ºi necomercial ºi (ii) pentru a fi utilizat împreunã cu
fiºierele video în format MPEG-4 livrate de un furnizor licenþiat de materiale video. Nu se acordã ºi nu
se considerã acordatã implicit nicio licenþã pentru niciun fel de altã utilizare. Informaþii suplimentare,
inclusiv informaþii referitoare la utilizarea în scopuri promoþionale, interne ºi comerciale, pot fi obþinute
de la MPEG LA, LLC. A se vedea <http://www.mpegla.com>.
Nokia duce o politicã de dezvoltare continuã. Nokia îºi rezervã dreptul de a face modificãri ºi îmbunãtãþiri
oricãrui produs descris în acest document, fãrã notificare prealabilã.
ÎN LIMITELE MAXIME PERMISE DE LEGEA APLICABILÃ, ÎN NICIO SITUAÞIE, NOKIA SAU ORICARE DINTRE
LICENÞIATORII SÃI NU VOR FI ÞINUÞI RESPONSABILI PENTRU NICIUN FEL DE PIERDERI DE DATE SAU DE
VENITURI SAU PENTRU NICIUN FEL DE DAUNE SPECIALE, INCIDENTE, SUBSECVENTE SAU INDIRECTE,
ORICUM S-AR FI PRODUS.
CONÞINUTUL ACESTUI DOCUMENT TREBUIE LUAT „CA ATARE”. CU EXCEPÞIA CAZURILOR PREVÃZUTE DE
LEGEA APLICABILÃ, NICIUN FEL DE GARANÞII, EXPLICITE SAU IMPLICITE, INCLUZÂND, DAR FÃRÃ A SE
LIMITA LA GARANÞIILE IMPLICITE DE VANDABILITATE ªI ADECVARE LA UN SCOP ANUME, NU SE OFERÃ
ÎN LEGÃTURà CU ACURATEÞEA, CORECTITUDINEA SAU CONÞINUTUL ACESTUI DOCUMENT. NOKIA ΪI
REZERVÃ DREPTUL DE A MODIFICA ACEST DOCUMENT SAU DE A-L RETRAGE ORICÂND, FÃRÃ NOTIFICARE
PREALABILÃ.
Disponibilitatea anumitor produse ºi a aplicaþiilor ºi serviciilor pentru acestea poate varia în funcþie de
regiune. Vã rugãm consultaþi furnizorul Dvs. Nokia pentru detalii ºi informaþii asupra disponibilitãþii
opþiunilor de limbã.
Specificaþii pentru export
Acest aparat poate conþine piese, tehnologii sau programe ce pot face obiectul unor legi sau reglementãri
privind exportul din SUA sau din alte þãri. Este interzisã încãlcarea legislaþiei respective.
FÃRÃ GARANÞII
Este posibil ca aplicaþiile oferite de terþe pãrþi ºi furnizate împreunã cu aparatul Dvs. sã fi fost create de
ºi sã aparþinã unor persoane sau entitãþi neafiliate la sau care nu au nicio legãturã cu Nokia. Nokia nu
deþine drepturi de autor sau de proprietate intelectualã asupra aplicaþiilor aparþinând unor terþe pãrþi.
Ca atare, Nokia nu îºi asumã nicio responsabilitate privind suportul acestor aplicaþii la utilizatorul final,
privind funcþionarea acestor aplicaþii sau privind informaþiile prezentate în aceste aplicaþii sau materiale.
Nokia nu oferã nicio garanþie pentru aplicaþiile oferite de terþe pãrþi.
UTILIZÂND APLICAÞIILE, CONFIRMAÞI FAPTUL CÃ ACESTEA SUNT FURNIZATE „CA ATARE”, FÃRÃ NICIUN
FEL DE GARANÞIE EXPLICITÃ SAU IMPLICITÃ, LA NIVELUL MAXIM ADMIS DE LEGEA APLICABILÃ. DE
ASEMENEA, CONFIRMAÞI FAPTUL CÃ NICI NOKIA ªI NICI AFILIAÞII SÃI NU OFERÃ NICIUN FEL DE
DECLARAÞII SAU GARANÞII, EXPLICITE SAU IMPLICITE, INCLUSIV DAR FÃRÃ A SE LIMITA LA GARANÞII
PRIVIND DREPTUL DE PROPRIETATE, VANDABILITATE SAU APLICABILITATE PENTRU UN ANUMIT SCOP,
SAU GARANÞII PRIVIND FAPTUL CÃ APLICAÞIILE NU VOR ÎNCÃLCA BREVETE, DREPTURI DE AUTOR, MÃRCI
COMERCIALE SAU ALTE DREPTURI ALE UNOR TERÞE PÃRÞI.
OBSERVAÞII PRIVIND FCC/INDUSTRY CANADA
Aparatul Dvs. poate provoca interferenþe TV sau radio (de exemplu, la utilizarea unui telefon în apropierea
echipamentului de recepþie). Este posibil ca FCC sau Industry Canada sã vã solicite încetarea utilizãrii
aparatului dacã astfel de interferenþe nu pot fi eliminate. Dacã aveþi nevoie de asistenþã, contactaþi
unitatea de service localã. Acest aparat este în conformitate cu secþiunea 15 a regulamentului FCC.
Funcþionarea face obiectul urmãtoarelor douã condiþii: (1) Acest aparat nu trebuie sã provoace
interferenþe dãunãtoare ºi (2) acest aparat trebuie sã accepte toate interferenþele recepþionate, inclusiv
pe cele care ar putea provoca o funcþionare defectuoasã. Orice schimbãri sau modificãri neacceptate în
mod expres de Nokia ar putea anula dreptul utilizatorului de a folosi acest aparat.
Nokia Corporation
P.O.Box 226
FIN-00045 Nokia Group
Finland
Citiþi aceste instrucþiuni simple. Nerespectarea acestor instrucþiuni poate fi periculoasã sau
ilegalã. Pentru informaþii suplimentare, citiþi în întregime ghidul utilizatorului.
PORNIREA TELEFONULUI ÎN CONDIÞII DE SIGURANÞÃ
Nu porniþi aparatul dacã folosirea telefoanelor mobile este interzisã sau dacã
aceasta poate provoca interferenþe sau pericole.
SIGURANÞA CIRCULAÞIEI – ÎNAINTE DE TOATE
Respectaþi toate legile locale. Pãstraþi-vã întotdeauna mâinile libere în timp
ce conduceþi un autovehicul. Prima grijã a Dvs. în timp ce conduceþi un
autovehicul trebuie sã fie siguranþa circulaþiei.
INTERFERENÞE
Toate aparatele mobile pot intra în interferenþã, ceea ce le-ar putea afecta
performanþele.
OPRIÞI ÎN ZONE CU RESTRICÞII
Respectaþi toate restricþiile. Opriþi aparatul în avioane, în apropierea aparatelor
medicale sau în apropierea zonelor cu carburanþi, substanþe chimice sau cu
pericol de explozie.
SERVICE CALIFICAT
Instalarea ºi repararea acestui produs este permisã numai personalului calificat.
ACCESORII ªI ACUMULATORI
Folosiþi numai accesorii omologate ºi acumulatori omologaþi. Nu conectaþi între
ele produse incompatibile.
ACCESORII
Folosiþi numai accesorii omologate. Nu conectaþi între ele produse
incompatibile.
REZISTENÞA LA APÃ
Aparatul Dvs. nu rezistã la apã. Feriþi aparatul de umiditate.
■ Despre aparatul Dvs.
Aparatul mobil descris în acest ghid este omologat pentru a fi utilizat în reþele GSM 850,
900, 1800 ºi 1900 ºi UMTS 900 ºi 2100. Pentru informaþii suplimentare despre reþele,
contactaþi furnizorul Dvs. de servicii.
La utilizarea funcþiilor acestui aparat, respectaþi toate legile, precum ºi obiceiurile locale,
dreptul la viaþã privatã ºi alte drepturi legitime ale celorlalte persoane, inclusiv drepturile
de autor.
6
Protecþia drepturilor de autor ar putea restricþiona copierea, modificarea sau transferul unor
imagini, piese muzicale sau a altui tip de conþinut.
Aparatul Dvs. acceptã mai multe modalitãþi de conectare. Asemeni calculatoarelor, aparatul
Dvs. poate fi expus la viruºi ºi la alte tipuri de conþinut dãunãtor. Fiþi precauþi în cazul
mesajelor, solicitãrilor de conectare, navigãrii pe paginile internet ºi al descãrcãrilor.
Instalaþi ºi utilizaþi numai servicii ºi alte programe provenite din surse de încredere, cum
sunt aplicaþiile Symbian Signed sau care au trecut testul de verificare Java Verified™, care
oferã siguranþã ºi protecþie adecvatã împotriva programelor dãunãtoare. Aveþi în vedere
instalarea de aplicaþii antivirus ºi a altor programe de siguranþã pe aparatul Dvs. ºi pe orice
calculator conectat.
Atenþie: Pentru a utiliza orice funcþie a acestui aparat, alta decât ceasul alarmã,
aparatul trebuie sã fie pornit. Nu porniþi aparatul dacã folosirea aparatelor mobile
poate provoca interferenþe sau pericole.
■ Servicii de reþea
Pentru a utiliza telefonul trebuie sã beneficiaþi de serviciile unui furnizor de servicii de
comunicaþii mobile. Existã numeroase funcþii ce necesitã funcþii speciale de reþea. Aceste
funcþii nu sunt disponibile în toate reþelele; este posibil ca anumite reþele sã necesite
încheierea de acorduri specifice cu furnizorul Dvs. de servicii înainte de a putea utiliza
serviciile de reþea. Furnizorul Dvs. de servicii vã poate oferi instrucþiuni ºi vã poate explica
tarifele ce se vor aplica. Unele reþele ar putea avea limitãri care influenþeazã modul în care
puteþi utiliza serviciile de reþea. De exemplu, unele reþele ar putea sã nu accepte toate
caracterele ºi serviciile specifice unor limbi.
Este posibil ca furnizorul Dvs. de servicii sã fi solicitat ca anumite funcþii ale aparatului Dvs.
sã fie dezactivate sau sã nu fie activate. În acest caz, funcþiile respective nu vor fi prezente în
meniul aparatului Dvs. Este posibil ca aparatul Dvs. sã aibã o configuraþie specialã, cum ar fi
diferenþe de nume ale meniurilor, de ordine a afiºãrii meniurilor ºi de pictograme. Pentru
informaþii suplimentare, contactaþi furnizorul Dvs. de servicii.
Acest aparat acceptã protocoalele WAP 2.0 (HTTP ºi SSL) care ruleazã prin protocoalele
TCP/IP. Unele funcþii ale acestui aparat, cum ar fi navigarea pe Web, e-mailul, apasã ºi
vorbeºte, mesajele instant ºi mesajele multimedia necesitã ca reþeaua sã accepte aceste
tehnologii.
■ Accesorii
Atenþie: Folosiþi numai acumulatori, încãrcãtoare ºi accesorii omologate de Nokia
pentru a fi utilizate cu acest model. Utilizarea altor tipuri poate anula orice
aprobare sau garanþie ºi poate constitui un pericol.
Pentru procurarea de accesorii aprobate, adresaþi-vã distribuitorului Dvs. Când deconectaþi
cablul de alimentare al oricãrui accesoriu, trageþi de ºtecher ºi nu de cablu.
7
Asistenþã
■ Ajutor
Aparatul are un sistem de ajutor contextual. Puteþi accesa ajutorul dintr-o
aplicaþie sau din meniul principal.
Pentru a accesa ajutorul atunci când este deschisã o aplicaþie, selectaþi Opþiuni >
Ajutor. Selectaþi Opþiuni ºi una din urmãtoarele opþiuni:
Lista subiectelor — pentru a vizualiza lista subiectelor de ajutor disponibile în
categoria corespunzãtoare
Listã categ. ajutor — pentru a vizualiza lista categoriilor de ajutor
Cãut.dupã cuv.cheie — pentru a cãuta subiecte de ajutor utilizând cuvinte cheie
Pentru a comuta între ajutor ºi aplicaþia care se executã în fundal, selectaþi ºi
menþineþi apãsatã tasta meniu .
Pentru a deschide ajutorul din meniul principal, selectaþi Meniu > Aplicaþii > Ajutor.
Pentru a vizualiza lista subiectelor de ajutor, selectaþi aplicaþia din lista
categoriilor de ajutor.
Pentru a comuta între lista categoriilor de ajutor, indicatã prin ºi o listã de
cuvinte cheie, indicatã prin , derulaþi spre stânga sau spre dreapta. Pentru
a afiºa textul de ajutor corespunzãtor, selectaþi-l.
■ Informaþii de suport ºi contact Nokia
Cãutaþi la www.nokia.com/support sau pe site-ul Internet local Nokia cele mai recente
ghiduri ale utilizatorului, informaþii suplimentare, materiale ce pot fi descãrcate din reþea
ºi servicii în legãturã cu produsul Dvs. Nokia.
Pe site-ul Web, aveþi posibilitatea sã obþineþi informaþii despre produsele ºi
serviciile Nokia. Dacã trebuie sã luaþi legãtura cu serviciul de relaþii cu publicul,
consultaþi lista centrelor locale de contact Nokia, la adresa
www.nokia.com/customerservice.
Pentru servicii de întreþinere, cãutaþi cel mai apropiat centru de service Nokia,
la adresa www.nokia.com/repair.
Actualizãri ale programelor
Nokia poate dezvolta actualizãri de programe care pot oferi funcþii noi, funcþii îmbunãtãþite
sau performanþe superioare. Este posibil sã puteþi solicita aceste actualizãri prin aplicaþia
8
pentru calculator Nokia Software Updater. Pentru a actualiza programul aparatului, aveþi
nevoie de aplicaþia Nokia Software Updater ºi de un calculator compatibil, cu sistem de
operare Microsoft Windows 2000 sau XP, acces Internet nelimitat ºi un cablu de date
compatibil pentru conectarea aparatului Dvs. la calculator.
Pentru a obþine informaþii suplimentare ºi a descãrca aplicaþia Nokia Software Updater,
accesaþi www.nokia.com/softwareupdate sau site-ul local Internet Nokia.
Dacã actualizãrile de aplicaþii prin Internet sunt acceptate de reþeaua Dvs., aveþi,
de asemenea, posibilitatea de a solicita actualizãri prin aparat.
Descãrcarea actualizãrilor de programe poate implica transmiterea unor cantitãþi mari de
date prin reþeaua furnizorului Dvs. de servicii. Contactaþi furnizorul Dvs. de servicii pentru
informaþii referitoare la tarifele aferente transmisiei de date.
Asiguraþi-vã cã acumulatorul aparatului are suficientã energie sau conectaþi încãrcãtorul
înainte de a începe actualizarea.
1.Pregãtirea pentru utilizare
■ Introducerea cartelei SIM sau USIM ºi
a acumulatorului
Înainte de a scoate acumulatorul, opriþi întotdeauna aparatul ºi deconectaþi-l de la
încãrcãtor.
Acest telefon utilizeazã acumulatori BL-5B.
1. Þineþi telefonul cu spatele cãtre Dvs. (1) ºi glisaþi capacul din spate pentru a-l
scoate (2). Pentru a scoate acumulatorul, ridicaþi-l ca în imagine (3).
9
2. Pentru a elibera suportul cartelei SIM, glisaþi-l înapoi (4) ºi ridicaþi-l (5).
Introduceþi cartela SIM sau USIM în suportul cartelei (6). Asiguraþi-vã cã aþi
introdus corect cartela ºi cã zona cu contacte aurii a acesteia este orientatã în
jos, iar colþul tãiat al cartelei este orientat în sus.
Închideþi suportul cartelei SIM (7) ºi glisaþi-l înainte pentru a-l bloca (8).
3. Puneþi la loc acumulatorul (9) ºi capacul spate (10).
■ Cartela microSD
Utilizaþi numai cartele microSD aprobate de Nokia pentru a fi
utilizate cu acest aparat. Nokia utilizeazã standarde industriale
aprobate pentru cartele de memorie, dar este posibil ca anumite
mãrci sã nu fie perfect compatibile cu acest aparat. Cartelele
incompatibile pot provoca defecþiuni ale cartelei ºi aparatului,
afectând ºi datele stocate pe cartelã.
Puteþi suplimenta memoria disponibilã utilizând o cartelã de memorie microSD.
Puteþi introduce sau scoate cartela microSD fãrã a opri telefonul.
Important: Nu scoateþi cartela de memorie în timpul unei operaþii de accesare
a acesteia. Scoaterea unei cartele în timpul unei operaþii de accesare a acesteia
poate deteriora atât cartela de memorie cât ºi aparatul ºi datele stocate pe cartela
respectivã.
10
Introducerea unei cartele microSD
Este posibil sã primiþi o cartelã de
memorie cu telefonul.
1. Deschideþi clapeta locaºului cartelei
de memorie (1).
2. Aºezaþi cartela de microSD în locaº,
cu zona cu contacte aurii orientatã în
sus (2). Împingeþi uºor cartela pentru
a o fixa în locaº.
3. Închideþi clapeta locaºului cartelei de
memorie (3).
Scoaterea unei cartele microSD
1. Împingeþi uºor cartela pentru a o elibera. Se afiºeazã mesajul Scoateþi cartela
de memorie ºi apãsaþi „OK". Scoateþi cartela ºi selectaþi OK.
2. Închideþi clapeta locaºului cartelei de memorie.
■ Încãrcarea acumulatorului
Conectaþi încãrcãtorul la o prizã de perete.
Conectaþi încãrcãtorul la conectorul
încãrcãtorului de pe telefon.
Dacã acumulatorul este complet
descãrcat, ar putea fi necesare câteva
minute înainte ca indicatorul de încãrcare
sã aparã pe ecran sau înainte de a putea
efectua apeluri.
Durata încãrcãrii depinde de încãrcãtor ºi
de acumulatorul utilizat. Încãrcarea
acumulatorului BL-5B cu un încãrcãtor
AC-4 dureazã aproximativ 80 de minute.
Indicaþie: Pentru a economisi energia acumulatorului, puteþi utiliza
telefonul numai în reþeaua GSM. Selectaþi Meniu > Setãri > Setãri telef. > Telefon > Reþea > Mod reþea > GSM. Atunci când este selectatã reþeaua
GSM, nu sunt disponibile toate serviciile UMTS (3G).
selectaþi OK.
Dacã telefonul solicitã un cod de blocare, introduceþi codul de
blocare ºi selectaþi OK. Codul de blocare setat în fabricã este 12345.
Pentru a seta corect fusul orar, ora ºi data, selectaþi þara în care vã
aflaþi ºi introduceþi data ºi ora locale.
■ Poziþia normalã de funcþionare
Folosiþi telefonul numai în poziþia sa normalã
de funcþionare.
În timpul perioadelor extinse de operare, cum ar fi un apel video
activ sau o conexiune pentru transmisii de date de mare vitezã,
este posibil ca aparatul sã se încãlzeascã. În cele mai multe cazuri,
aceastã stare este normalã. Dacã aveþi motive sã bãnuiþi cã aparatul
nu funcþioneazã corespunzãtor, duceþi-l la cel mai apropiat atelier
de service autorizat pentru reparaþii.
■ Localizarea antenelor
Este posibil ca aparatul Dvs. sã dispunã de antene interioare ºi
exterioare. Ca ºi în cazul oricãrui aparat de emisie radio, nu atingeþi
zona antenei în mod inutil în timp ce antena transmite sau primeºte
semnale. Contactul cu o astfel de antenã afecteazã calitatea convorbirii
ºi poate provoca funcþionarea aparatului la un nivel de consum mai
ridicat decât este necesar în mod normal ºi poate reduce durata de
viaþã a acumulatorului.
Antena celularã (1)
Antena Bluetooth (2)
■ Transfer de date
Pentru a transfera informaþii, cum ar fi contactele, de pe vechiul telefon,
consultaþi Transferul de date la pag. 55.
12
2.Telefonul Dvs.
■ Taste ºi elemente componente
Obiectivul aparatului foto-video secundar (1)
Receptor (2)
Afiºaj (3)
Taste de selecþie stânga ºi dreapta (4)
Tasta de ºtergere (5)
Tasta meniu (6), referitã în continuare ca
„selectaþi Meniu”
Tasta de apelare (7)
Tasta de terminare (8)
Tasta de parcurgere Navi™ (9), denumitã în continuare
tasta de parcurgere
Taste numerice (10)
Difuzor mono (11)
Locaºul pentru cartela microSD (12)
Suport curea (13)
Conectorul USB (14)
Conector Nokia AV 2,5-mm (15)
Conectorul pentru încãrcãtor (16)
Obiectivul aparatului foto-video principal (17)
Bliþul aparatului foto-video (18)
Tastã de pornire (19)
Taste de volum (20)
Tasta aparat foto-video (21)
Atenþie: Acest aparat poate conþine
nichel.
13
■ Modul de aºteptare
Dupã ce porniþi telefonul ºi este înregistrat în reþea, acesta va fi în mod de
aºteptare ºi va fi gata de utilizare.
Pentru a deschide lista ultimelor numere formate, apãsaþi tasta de apelare.
Pentru a utiliza comenzile vocale sau apelarea vocalã, apãsaþi ºi menþineþi
apãsatã tasta de selecþie dreapta.
Pentru a schimba profilul, apãsaþi tasta de pornire ºi selectaþi un profil.
Pentru a iniþia o conexiune Web, apãsaþi ºi menþineþi apãsatã tasta 0.
Aºteptare activã
Dacã modul de aºteptare activã este pornit, puteþi folosi afiºajul pentru a accesa
rapid aplicaþiile utilizate frecvent. Pentru a stabili dacã se afiºeazã modul de
aºteptare activã, selectaþi Meniu > Setãri > Setãri telef. > General > Personalizare > Mod de aºteptare > Mod aºt. activ > Activat sau Dezactivat.
În modul de aºteptare activã aplicaþiile implicite sunt afiºate în partea superioarã
a zonei acestui mod, iar dedesubt sunt enumerate înregistrãrile de agendã, notele
de rezolvat ºi evenimentele playerului. Pentru a selecta o aplicaþie sau un
eveniment, derulaþi pânã la acesta ºi selectaþi-l.
Profilul Deconectat
Profilul Deconectat vã permite sã utilizaþi telefonul fãrã conectare la reþea, lucru
indicat prin în zona indicatorului de intensitate a semnalului. Se blocheazã
emiterea ºi recepþionarea de semnale RF cu telefonul. Telefonul poate fi utilizat
fãrã cartelã SIM sau USIM. Utilizaþi profilul deconectat ori de câte ori vã aflaþi în
zone sensibile la frecvenþe radio — la bordul avioanelor sau în spitale. Atunci când
profilul deconectat este activ, puteþi asculta muzicã (cu playerul de muzicã).
Pentru a pãrãsi profilul Deconectat, apãsaþi tasta de pornire ºi selectaþi un profil.
Important: În profilul deconectat nu puteþi efectua sau primi apeluri ºi nu puteþi
folosi nicio funcþie care necesitã acoperire în reþeaua mobilã. Este posibil sã puteþi,
totuºi, efectua apeluri cãtre numerele de urgenþã programate în aparatul Dvs.
Pentru a putea efectua apeluri, trebuie sã activaþi, mai întâi, funcþiile telefonului
schimbând profilurile. Dacã aparatul a fost blocat, introduceþi codul de blocare.
14
■ Indicatoare
Telefonul este conectat la o reþea UMTS.
Se activeazã HSDPA (serviciu de reþea) în reþeaua UMTS.
Telefonul este conectat la o reþea GSM.
Telefonul este în modul deconectat ºi nu este conectat la nicio reþea
celularã. Consultaþi Profilul Deconectat la pag. 14.
Aþi recepþionat mesaje în dosarul Cãsuþã intrare din Mesaje.
Existã mesaje de trimis în Cãsuþã ieºire.
Aveþi apeluri nepreluate. Consultaþi Jurnal la pag. 25.
Tastatura telefonului este blocatã. Consultaþi Blocarea tastaturii
(protecþia tastaturii) la pag. 17.
Difuzorul este activat.
Toate apelurile cãtre telefon vor fi redirecþionate cãtre un alt numãr.
La telefon este conectat un set cu cascã.
Este activã o conexiune de pachete de date GPRS. indicã o conexiune în
aºteptare, iar indicã o conexiune disponibilã.
Este activã o conexiune de pachete de date pe o porþiune a reþelei care
acceptã EGPRS. indicã o conexiune în aºteptare, iar indicã o
conexiune disponibilã. Pictograma indicã disponibilitatea EGPRS în reþea,
dar aparatul nu utilizeazã în mod necesar EGPRS pentru transferul de
date.
Este activã o conexiune de pachete de date UMTS. indicã o conexiune în
aºteptare, iar indicã o conexiune disponibilã.
Bluetooth este activat.
Se transmit date prin conexiunea Bluetooth. Consultaþi Conexiunea
Bluetooth la pag. 56.
Este activã o conexiune USB.
Este posibil sã fie afiºaþi ºi alþi indicatori.
15
■ Meniu
Din meniu puteþi accesa funcþiile telefonului. Pentru a accesa meniul principal,
apãsaþi tasta meniu; operaþie descrisã în continuare ca „selectaþi Meniu”.
Pentru a parcurge spre stânga, spre dreapta, în sus sau în jos, apãsaþi marginile
tastei de parcurgere. Pentru a selecta sau a deschide o aplicaþie sau un dosar,
mergeþi la acesta ºi apãsaþi centrul tastei de parcurgere.
Pentru a schimba modul de afiºare a meniului, selectaþi Meniu > Opþiuni > Schimbare ecran meniu ºi un tip de vizualizare. Dacã modificaþi ordinea funcþiilor
în meniu, aceasta poate fi diferitã de ordinea implicitã descrisã în acest ghid al
utilizatorului.
Pentru a închide o aplicaþie sau un dosar, selectaþi Înapoi ºi Ieºire ori de câte ori
este necesar pentru a reveni la meniul principal sau selectaþi Opþiuni > Ieºire.
Pentru a afiºa aplicaþii ºi a comuta între acestea, selectaþi ºi menþineþi apãsatã
tasta Meniu. Se deschide fereastra de comutare între aplicaþii, în care se afiºeazã
lista aplicaþiilor deschise. Derulaþi pânã la o aplicaþie ºi selectaþi-o.
Pentru a marca sau a anula marcajul unui articol de listã în aplicaþii, apãsaþi
tasta #. Pentru a marca mai multe articole consecutive în listã sau a anula
marcajele acestora, apãsaþi ºi menþineþi apãsatã tasta #, apoi parcurgeþi în sus
sau în jos.
Rularea aplicaþiilor în fundal creºte consumul de energie din acumulator ºi reduce durata de
viaþã a acestuia.
Vizualizarea spaþiului disponibil în memorie
Pentru a verifica memoria ocupatã, selectaþi Meniu > Opþiuni > Detalii
memorie > Memor. telefon sau Cartelã memor.. Dacã spaþiul disponibil în
memorie se reduce considerabil, ºtergeþi unele fiºiere sau mutaþi-le pe cartela
de memorie.
■ Reglarea volumului
Pentru a regla volumul în receptor sau în difuzor în timpul unei convorbiri sau
când ascultaþi un fiºier audio, apãsaþi tastele de volum.
Pentru a activa difuzorul în timpul unei convorbiri, selectaþi Difuzor, iar pentru
a dezactiva difuzorul în timpul unei convorbiri, selectaþi Microrec..
Atenþie: Nu þineþi aparatul la ureche atunci când utilizaþi difuzorul, deoarece
volumul sonor poate fi extrem de puternic.
16
■ Blocarea tastaturii (protecþia tastaturii)
Blocaþi tastatura pentru a preveni apãsãrile de tastã accidentale.
Pentru a bloca tastatura, apãsaþi tasta de selectare din stânga ºi tasta * în decurs
de 1,5 secunde. Alternativã: pentru a seta telefonul sã blocheze automat tastatura
dupã o anumitã perioadã de timp, selectaþi Meniu > Setãri > Setãri telef. >
General > Siguranþã > Telefon ºi cartelã SIM > Per.autobloc.tastat. > Definitã de
utiliz. ºi perioada doritã.
Pentru a debloca tastatura, selectaþi Debloc. ºi apãsaþi * în decurs de 1,5 secunde.
Dacã aparatul sau tastatura sunt blocate, efectuarea de apeluri cãtre numãrul oficial de
urgenþã programat în aparatul Dvs. poate fi posibilã.
■ Coduri de acces
Selectaþi Meniu > Setãri > Setãri telef. > General > Siguranþã > Telefon ºi cartelã
SIM pentru a seta modalitatea de utilizare a codurile de acces pe telefon.
Cod de blocare
Codul de blocare (5 cifre) vã ajutã sã vã protejaþi telefonul împotriva utilizãrii
neautorizate. Codul presetat este 12345. Aveþi posibilitatea sã schimbaþi codul
ºi sã setaþi telefonul sã solicite codul.
Dacã aparatul sau tastatura sunt blocate, efectuarea de apeluri cãtre numãrul oficial de
urgenþã programat în aparatul Dvs. poate fi posibilã.
Coduri PIN
Numãrul personal de identificare (PIN) ºi numãrul universal personal de
identificare (UPIN) (între 4 ºi 8 cifre) vã ajutã sã protejaþi cartela SIM împotriva
utilizãrii neautorizate. Codul PIN este comunicat, de obicei, odatã cu livrarea
cartelei SIM.
Codul PIN2 (între 4 ºi 8 cifre) se poate furniza odatã cu cartela SIM ºi este necesar
pentru utilizarea anumitor funcþii.
Codul PIN modul este necesar pentru accesul la informaþii în modulul de
siguranþã. Codul PIN semnãturã este necesar pentru semnãtura digitalã. Codurile
PIN se comunicã cu livrarea cartelei SIM, dacã aceasta are un modul de siguranþã.
17
Coduri PUK
Codul personal de deblocare (PUK) ºi codul universal personal de deblocare (UPUK)
(8 cifre) sunt necesare pentru modificarea codului PIN, respectiv a codului UPIN
blocat. Codul PUK2 este necesar pentru a schimba un cod PIN2 blocat.
În cazul în care codurile nu sunt livrate împreunã cu cartela SIM, contactaþi
furnizorul Dvs. local de servicii.
Parola de restricþionare
Parola de restricþionare (4 cifre) este necesarã atunci când se utilizeazã
Restricþionare apel. Consultaþi Telefon la pag. 49. Puteþi obþine parola de la
furnizorul Dvs. de servicii. Dacã parola este blocatã, luaþi legãtura cu furnizorul
de servicii.
■ Preluare
Preluare (serviciu de reþea) este un magazin de conþinut mobil, disponibil pe
aparat.
Cu Preluare puteþi descoperi, previzualiza, cumpãra, prelua ºi actualiza conþinut,
servicii ºi aplicaþii. Articolele sunt clasificate în cataloage ºi dosare oferite de
diferiþi furnizori de servicii. Conþinutul disponibil diferã în funcþie de furnizorul
de servicii.
Selectaþi Meniu > Preluare.
Preluare utilizeazã serviciile de reþea pentru a accesa cel mai recent conþinut.
Pentru informaþii despre articolele suplimentare disponibile prin Preluare, luaþi
legãtura cu furnizorul de servicii sau cu furnizorul sau producãtorul articolului.
■ Personal
Puteþi prelua aplicaþii pe telefon. Pentru a le accesa, selectaþi Meniu > Aplicaþii >
Personal.
18
■ Conectarea unui set cu cascã compatibil
Nu conectaþi aparate care emit semnale de ieºire,
deoarece acest fapt poate duce la defectarea
aparatului. Nu conectaþi nicio sursã de tensiune
la conectorul AV Nokia.
Când conectaþi la conectorul AV Nokia orice aparat
sau set cu cascã extern, altele decât cele aprobate
de Nokia spre a fi utilizate cu acest aparat, aveþi o
grijã deosebitã la tastele de volum.
■ Conectarea unui cablu de date USB
Pentru a selecta modul de conexiune USB
implicit, selectaþi Meniu > Setãri >
Conectare > USB > Mod USB ºi modul dorit.
Pentru a stabili dacã modul implicit se
activeazã automat, selectaþi Solicitare
conectare > Nu.
■ Prinderea benzii de purtare la mânã
Prindeþi banda de purtare la mânã conform desenului.
Pentru instrucþiuni referitoare la scoaterea capacului
din spate, consultaþi pasul 1 în Introducerea cartelei
SIM sau USIM ºi a acumulatorului la pag. 9.
3.Funcþii de apelare
■ Efectuarea unui apel vocal
1. În modul de aºteptare, introduceþi numãrul de telefon, inclusiv prefixul.
Apãsaþi tasta de ºtergere pentru a ºterge un numãr.
Pentru apeluri internaþionale, apãsaþi * de douã ori pentru prefixul
internaþional (caracterul + înlocuieºte codul internaþional de acces).
19
2. Pentru a apela numãrul, apãsaþi tasta de apelare.
3. Pentru a termina convorbirea sau pentru a anula o încercare de apelare,
apãsaþi tasta de terminare.
Când sunt active funcþii de siguranþã care restricþioneazã apelurile (cum ar fi restricþionarea
apelurilor, grup închis de utilizatori sau apelarea numerelor fixe), pot fi posibile apeluri cãtre
numãrul oficial de urgenþã programat în aparatul Dvs.
Pentru a efectua un apel din Contacte, selectaþi Meniu > Contacte ºi parcurgeþi
pânã la numele dorit. Pentru a apela numãrul, apãsaþi tasta de apelare.
Cãsuþa poºtalã pentru apeluri
Pentru a apela cãsuþa vocalã, apãsaþi ºi menþineþi apãsatã tasta 1 în modul de
aºteptare. Cãsuþa poºtalã pentru apeluri este un serviciu de reþea. Pentru a obþine
numãrul cãsuþei poºtale pentru apeluri, luaþi legãtura cu furnizorul de servicii.
Pentru a defini cãsuþa poºtale pentru apeluri dacã nu a fost setat niciun numãr,
selectaþi Meniu > Setãri > Cãs.poºt.apel, iar atunci când se afiºeazã Numãr cãsuþã poºtalã vocalã:, introduceþi numãrul cãsuþei vocale.
Pentru a modifica numãrul cãsuþei poºtale pentru apeluri, selectaþi Meniu >
Apelarea rapidã este o modalitate rapidã de a apela numerele utilizate frecvent,
din modul de aºteptare. Puteþi aloca câte un numãr de telefon tastelor de apelare
rapidã de la 2 la 9. Tasta 1 este rezervatã cãsuþei poºtale pentru apeluri.
1. Selectaþi Meniu > Contacte ºi un contact.
2. Mergeþi la un numãr ºi selectaþi Opþiuni > Atribuire ap. rapidã. Mergeþi la
tasta de apelare rapidã doritã ºi selectaþi Atribuire. La revenirea în ecranul cu
informaþii despre contact, simbolul de lângã numãr indicã tasta de apelare
rapidã alocatã.
Un numãr de apelare rapidã se poate apela în urmãtoarele moduri:
• Apãsaþi tasta de apelare rapidã, apoi tasta de apelare.
• Dacã Apelare rapidã este Activatã, apãsaþi ºi menþineþi apãsatã tasta de
apelare rapidã pânã când se iniþiazã apelul. Pentru a seta Apelare rapidã pe
La toate înregistrãrile din Contacte se adaugã automat un indicativ vocal.
Folosiþi nume lungi ºi evitaþi utilizarea unor nume asemãnãtoare pentru numere
diferite.
Indicativele vocale sunt sensibile la zgomotul ambiant. Utilizaþi indicativele vocale într-un
mediu fãrã zgomote.
Observaþie: Utilizarea indicativelor vocale s-ar putea dovedi dificilã în zone
zgomotoase sau în cazul unor apeluri de urgenþã, astfel cã nu trebuie sã vã bazaþi
numai pe apelarea vocalã în toate împrejurãrile.
1. În modul de aºteptare, apãsaþi ºi menþineþi apãsatã tasta de selecþie dreapta.
Se aude un sunet scurt ºi se afiºeazã mesajul Vorbiþi acum.
Dacã utilizaþi un set cu cascã compatibil cu tastã proprie, apãsaþi ºi þineþi
apãsatã tasta respectivã.
2. Pronunþaþi clar comanda. Telefonul redã comanda vocalã care se potriveºte cel
mai bine. Dupã 1,5 secunde, telefonul formeazã numãrul. În cazul în care
rezultatul nu este cel corect, înainte de a forma numãrul, selectaþi Urmãtorul
ºi mergeþi la o altã înregistrare.
Utilizarea comenzilor vocale pentru executarea unei funcþii a telefonului este
similarã apelãrii vocale. Consultaþi Comenzi vocale la pag. 51.
Efectuarea unei teleconferinþe (serviciu de reþea)
1. Apelaþi-l pe primul participant.
2. Pentru a apela un alt participant, selectaþi Opþiuni > Apel nou. Primul apel
trece în aºteptare în mod automat.
3. Pentru a conecta primul participant la teleconferinþã dupã preluarea unui nou
apel, selectaþi Opþiuni > Conferinþã.
Pentru a adãuga o nouã persoanã la apel, repetaþi pasul 2 ºi selectaþi
Opþiuni > Conferinþã > Alãturare la confer.. Telefonul acceptã teleconferinþe
cu maxim ºase participanþi, inclusiv Dvs.
4. Pentru a termina teleconferinþa, apãsaþi tasta de terminare.
21
Loading...
+ 46 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.