Nokia 6120 classic
Nokia 6121 classic
Ghidul utilizatorului
Ediþia 3 RO
Page 2
DECLARAÞIE DE CONFORMITATE
Prin prezenta, NOKIA CORPORATION, declarã cã acest produs RM-243 sau RM-308 respectã cerinþele
esenþiale ºi alte prevederi relevante ale Directivei 1999/5/CE. O copie a declaraþiei de conformitate
poate fi gãsitã pe pagina de Internet http://www.nokia.com/phones/declaration_of_conformity/
înregistrate ale corporaþiei Nokia. Nokia tune ºi Visual Radio sunt mãrci de sunet ale corporaþiei Nokia.
Alte nume de produse ºi de firme menþionate aici pot fi nume comerciale sau mãrci comerciale aparþinând
proprietarilor respectivi.
Este interzisã reproducerea, transferul, distribuirea ºi stocarea unor pãrþi sau a întregului conþinut al
acestui material fãrã permisiunea prealabilã a firmei Nokia.
Java™ and all Java-based marks are trademarks or registered trademarks of
Sun Microsystems, Inc.
This product is licensed under the MPEG-4 Visual Patent Portfolio License (i) for personal and
noncommercial use in connection with information which has been encoded in compliance with the
MPEG-4 Visual Standard by a consumer engaged in a personal and noncommercial activity and (ii) for use
in connection with MPEG-4 video provided by a licensed video provider. No license is granted or shall be
implied for any other use. Additional information, including that related to promotional, internal, and
commercial uses, may be obtained from MPEG LA, LLC. See <http://www.mpegla.com>.
Acest produs este licenþiat sub licenþa MPEG-4 Visual Patent Portfolio (i) pentru uz personal ºi
necomercial în legãturã cu date care au fost elaborate în conformitate cu standardul MPEG-4 Visual
Standard de cãtre un client angajat într-o activitate cu scop personal ºi necomercial ºi (ii) pentru a fi
utilizat împreunã cu fiºierele video în format MPEG-4 livrate de un furnizor licenþiat de materiale video.
Nu se acordã ºi nu se considerã acordatã implicit nicio licenþã pentru niciun fel de altã utilizare.
Informaþii suplimentare, inclusiv informaþii referitoare la utilizarea în scopuri promoþionale, interne ºi
comerciale, pot fi obþinute de la MPEG LA, LLC. A se vedea <http://www.mpegla.com>.
Nokia duce o politicã de dezvoltare continuã. Ca atare, Nokia îºi rezervã dreptul de a face modificãri ºi
îmbunãtãþiri oricãrui produs descris în acest document fãrã notificare prealabilã.
ÎN LIMITELE MAXIME PERMISE DE LEGEA APLICABILÃ, ÎN NICIO SITUAÞIE, NOKIA SAU PROPRIETARII
LICENÞELOR ACHIZIÞIONATE DE NOKIA NU ΪI ASUMà RÃSPUNDEREA PENTRU NICIUN FEL DE PIERDERI
DE INFORMAÞII SAU DE VENITURI SAU PENTRU NICIUN FEL DE DAUNE SPECIALE, INCIDENTE,
SUBSECVENTE SAU INDIRECTE, ORICUM S-AR FI PRODUS.
Page 3
CONÞINUTUL ACESTUI DOCUMENT TREBUIE LUAT „CA ATARE”. CU EXCEPÞIA CAZURILOR PREVÃZUTE DE
LEGEA APLICABILÃ, NICIUN FEL DE GARANÞII, EXPLICITE SAU IMPLICITE, INCLUZÂND, DAR FÃRÃ A SE
LIMITA LA GARANÞIILE IMPLICITE DE VANDABILITATE ªI ADECVARE LA UN SCOP ANUME, NU SE OFERÃ
ÎN LEGÃTURà CU ACURATEÞEA, CORECTITUDINEA SAU CONÞINUTUL ACESTUI DOCUMENT. NOKIA ΪI
REZERVÃ DREPTUL DE A MODIFICA ACEST DOCUMENT SAU DE A-L RETRAGE ORICÂND, FÃRÃ NOTIFICARE
PREALABILÃ.
Disponibilitatea anumitor produse ºi a aplicaþiilor acestora poate varia în funcþie de regiune. Consultaþi
furnizorul Dvs. Nokia pentru detalii ºi informaþii asupra disponibilitãþii opþiunilor de limbã.
Specificaþii pentru export
Acest aparat poate conþine piese, tehnologii sau programe ce pot face obiectul unor legi sau reglementãri
privind exportul din SUA sau din alte þãri. Este interzisã încãlcarea legislaþiei respective.
FÃRÃ GARANÞIE
Este posibil ca aplicaþiile oferite de terþe pãrþi ºi furnizate împreunã cu aparatul Dvs. sã fi fost create de
ºi sã aparþinã unor persoane sau entitãþi neafiliate la sau care nu au nicio legãturã cu Nokia. Nokia nu
deþine drepturi de autor sau de proprietate intelectualã asupra aplicaþiilor aparþinând unor terþe pãrþi.
Ca atare, Nokia nu îºi asumã nicio responsabilitate privind suportul acestor aplicaþii la utilizatorul final,
privind funcþionarea acestor aplicaþii sau privind informaþiile prezentate în aceste aplicaþii sau materiale.
Nokia nu oferã nicio garanþie pentru aplicaþiile oferite de terþe pãrþi.
UTILIZÂND APLICAÞIILE CONFIRMAÞI FAPTUL CÃ ACESTEA SUNT FURNIZATE „CA ATARE”, FÃRÃ NICIUN
FEL DE GARANÞIE EXPLICITÃ SAU IMPLICITÃ, LA NIVELUL MAXIM ADMIS DE LEGEA APLICABILÃ. DE
ASEMENEA, CONFIRMAÞI FAPTUL CÃ, NICI NOKIA ªI NICI AFILIAÞII SÃI NU OFERÃ NICIUN FEL DE
DECLARAÞII SAU GARANÞII, EXPLICITE SAU IMPLICITE, INCLUSIV DAR FÃRÃ A SE LIMITA LA GARANÞII
PRIVIND DREPTUL DE PROPRIETATE, VANDABILITATE SAU APLICABILITATE PENTRU UN ANUMIT SCOP,
SAU GARANÞII PRIVIND FAPTUL CÃ APLICAÞIILE NU VOR ÎNCÃLCA BREVETE, DREPTURI DE AUTOR, MÃRCI
COMERCIALE SAU ALTE DREPTURI ALE UNOR TERÞE PÃRÞI.
Nokia Corporation,
P.O.Box 226
FIN-00045 Nokia Group
Finland
Citiþi aceste instrucþiuni simple. Nerespectarea acestor instrucþiuni poate fi periculoasã sau
ilegalã. Pentru informaþii suplimentare, citiþi în întregime ghidul utilizatorului.
PORNIREA TELEFONULUI ÎN CONDIÞII DE SIGURANÞÃ
Nu porniþi aparatul dacã folosirea telefoanelor mobile este interzisã sau dacã
aceasta poate provoca interferenþe sau pericole.
SIGURANÞA CIRCULAÞIEI - ÎNAINTE DE TOATE
Respectaþi toate legile locale. Pãstraþi-vã întotdeauna mâinile libere în timp ce
conduceþi un autovehicul. Prima grijã a Dvs. în timp ce conduceþi un autovehicul
trebuie sã fie siguranþa circulaþiei.
INTERFERENÞE
Toate aparatele mobile pot intra în interferenþã, ceea ce le-ar putea afecta
performanþele.
DECONECTAÞI ÎN SPITALE
Respectaþi toate restricþiile. Deconectaþi aparatul în apropierea echipamentelor
medicale.
DECONECTAÞI ÎN AVION
Respectaþi toate restricþiile. Aparatele mobile pot produce interferenþe în avion.
DECONECTAÞI LA ALIMENTAREA CU CARBURANÞI
Nu folosiþi aparatul în staþiile de alimentare cu carburant. Nu-l folosiþi în
apropierea carburanþilor sau a substanþelor chimice.
DECONECTAÞI ÎN ZONE UNDE AU LOC EXPLOZII
Respectaþi toate restricþiile. Nu folosiþi aparatul în zone unde au loc explozii.
FOLOSIÞI CU GRIJÃ
Folosiþi aparatul numai în poziþie normalã, conform instrucþiunilor din
documentaþia produsului. Evitaþi contactul inutil cu antena.
SERVICE CALIFICAT
Instalarea ºi repararea acestui produs este permisã numai personalului calificat.
ACCESORII ªI ACUMULATORI
Folosiþi numai accesorii omologate ºi acumulatori omologaþi. Nu conectaþi între
ele produse incompatibile.
REZISTENÞA LA APÃ
Aparatul Dvs. nu rezistã la apã. Feriþi aparatul de umiditate.
6
Page 7
COPII DE SIGURANÞÃ
Nu uitaþi sã faceþi copii de siguranþã sau sã pãstraþi înregistrãri scrise ale tuturor
informaþiilor importante memorate în aparatul Dvs.
CONECTAREA LA ALTE ECHIPAMENTE
Când conectaþi la orice alt echipament, citiþi manualul de utilizare al acestuia
pentru instrucþiunile detaliate de siguranþã. Nu conectaþi între ele produse
incompatibile.
APELURI TELEFONICE ÎN CAZ DE URGENÞÃ
Asiguraþi-vã cã funcþia de telefon a aparatului este pornitã ºi în stare de
funcþionare. Apãsaþi tasta de terminare de câte ori este necesar pentru a ºterge
afiºajul ºi a reveni în modul de aºteptare. Tastaþi numãrul de urgenþã ºi apãsaþi
tasta de apelare. Comunicaþi locul în care vã aflaþi. Nu încheiaþi convorbirea
pânã nu vi se permite acest lucru.
■ Despre aparatul Dvs.
Aparatul mobil Nokia 6120 classic descris în acest ghid este omologat pentru a fi utilizat în
reþele GSM 850, 900, 1800 ºi 1900 ºi UMTS 850 ºi 2100. Aparatul mobil Nokia 6121 classic
descris în acest ghid este omologat pentru a fi utilizat în reþele GSM 850, 900, 1800 ºi 1900
ºi UMTS 900 ºi 2100. Pentru informaþii suplimentare despre reþele, contactaþi furnizorul
Dvs. de servicii.
La utilizarea funcþiilor acestui aparat, respectaþi toate legile, precum ºi obiceiurile locale,
dreptul la viaþã privatã ºi alte drepturi legitime ale celorlalte persoane, inclusiv drepturile
de autor.
Protecþia drepturilor de autor ar putea împiedica copierea, modificarea, transferul sau
retransmiterea unor imagini, piese muzicale (inclusiv tonuri de apel) sau a altui tip de
conþinut.
Aparatul Dvs. acceptã conectarea la Internet ºi alte modalitãþi de conectivitate. Asemeni
calculatoarelor, aparatul Dvs. poate fi expus la viruºi, la mesaje ºi aplicaþii dãunãtoare,
precum ºi la alte tipuri de conþinut dãunãtor. Fiþi precauþi ºi acceptaþi numai surse de
încredere pentru deschiderea mesajelor, solicitãri de conectare, descãrcãri de conþinut ºi
instalãri de programe. Pentru a mãri siguranþa aparatului Dvs., nu neglijaþi posibilitatea
instalãrii unui program antivirus cu un serviciu de actualizare regulatã, precum ºi utilizarea
unei aplicaþii firewall.
Atenþie: Pentru a utiliza orice funcþie a acestui aparat, alta decât ceasul alarmã,
aparatul trebuie sã fie pornit. Nu porniþi aparatul dacã folosirea aparatelor mobile
poate provoca interferenþe sau pericole.
■ Servicii de reþea
Pentru a utiliza telefonul trebuie sã beneficiaþi de serviciile unui furnizor de servicii
de comunicaþii mobile. Existã numeroase funcþii ce necesitã funcþii speciale de reþea.
7
Page 8
Aceste funcþii nu sunt disponibile în toate reþelele; este posibil ca anumite reþele sã necesite
încheierea de acorduri specifice cu furnizorul Dvs. de servicii înainte de a putea utiliza
serviciile de reþea. Furnizorul Dvs. de servicii vã poate oferi informaþii ºi vã poate explica
tarifele ce se vor aplica. Unele reþele ar putea avea limitãri care influenþeazã modul în care
puteþi utiliza serviciile de reþea. De exemplu, unele reþele ar putea sã nu accepte toate
caracterele ºi serviciile specifice unor limbi.
Este posibil ca furnizorul Dvs. de servicii sã fi solicitat ca anumite funcþii ale aparatului Dvs.
sã fie dezactivate sau sã nu fie activate. În acest caz, funcþiile respective nu vor fi prezente în
meniul aparatului Dvs. Este posibil ca aparatul Dvs. sã aibã o configuraþie specialã, cum ar fi
diferenþe de nume ale meniurilor, de ordine a afiºãrii meniurilor ºi de pictograme. Pentru
informaþii suplimentare, contactaþi furnizorul Dvs. de servicii.
Acest aparat acceptã protocoalele WAP 2.0 (HTTP ºi SSL) care ruleazã prin protocoalele
TCP/IP. Unele funcþii ale acestui aparat, cum ar fi navigarea pe Internet, e-mail,
apasã ºi vorbeºte, chat ºi mesajele multimedia, necesitã suport din partea reþelei
pentru aceste tehnologii.
■ Accesorii, acumulatori ºi încãrcãtoare
Verificaþi numãrul de model al oricãrui încãrcãtor, înainte de a-l utiliza cu acest aparat.
Acest aparat este destinat a fi încãrcat de la încãrcãtor AC-3, AC-4, AC-5, DC-4 sau cu
adaptorul de încãrcãtor CA-44.
Atenþie: Folosiþi numai acumulatori, încãrcãtoare ºi accesorii omologate de Nokia
pentru a fi utilizate cu acest model. Utilizarea altor tipuri poate anula orice
aprobare sau garanþie ºi poate constitui un pericol.
Pentru procurarea de accesorii aprobate, adresaþi-vã distribuitorului Dvs. Când deconectaþi
cablul de alimentare al oricãrui accesoriu, trageþi de ºtecher ºi nu de cablu.
Asistenþã
■ Ajutor
Aparatul are un sistem de ajutor contextual. Puteþi accesa ajutorul dintr-o
aplicaþie sau din meniul principal.
Pentru a accesa ajutorul atunci când este deschisã o aplicaþie, selectaþi Opþiuni >
Ajutor. Pentru a comuta între ajutor ºi aplicaþia care se executã în fundal, selectaþi
ºi menþineþi apãsatã tasta Meniu. Selectaþi Opþiuni ºi una din urmãtoarele
opþiuni:
Lista subiectelor - pentru a vizualiza lista subiectelor de ajutor disponibile
în categoria corespunzãtoare
8
Page 9
Listã categ. ajutor - pentru a vizualiza lista categoriilor de ajutor
Cãut.dupã cuv.cheie - pentru a cãuta subiecte de ajutor utilizând cuvinte cheiePentru a deschide ajutorul din meniul principal, selectaþi Meniu > Aplicaþii >
Ajutor. În lista categoriilor de ajutor, selectaþi aplicaþia doritã pentru a vizualiza
lista subiectelor de ajutor. Pentru a comuta între lista categoriilor de ajutor,
indicatã prin ºi o listã de cuvinte cheie, indicatã prin , derulaþi spre
stânga sau spre dreapta. Pentru a afiºa textul de ajutor corespunzãtor, selectaþi-l.
■ Informaþii de suport ºi contact Nokia
Cãutaþi la www.nokia.com/support sau pe site-ul Internet local Nokia ultima versiune
a acestui ghid al utilizatorului, informaþii suplimentare, materiale ce pot fi descãrcate
din reþea ºi servicii în legãturã cu produsul Dvs. Nokia.
Pe acest site Web gãsiþi informaþii despre utilizarea produselor ºi a serviciilor
Nokia. Dacã trebuie sã luaþi legãtura cu serviciul de relaþii cu publicul,
consultaþi lista centrelor locale de contact Nokia, la adresa
www.nokia.com/customerservice.
Pentru servicii de întreþinere, cãutaþi cel mai apropiat centru de service Nokia,
la adresa www.nokia.com/repair.
Actualizarea programelor
Nokia produce actualizãri ale programelor prin care oferã caracteristici noi, funcþii
îmbunãtãþite sau performanþe superioare. Aceste actualizãri pot fi solicitate prin
intermediul aplicaþiei pentru calculator Nokia Software Updater. Pentru a actualiza
software-ul aparatului, aveþi nevoie de aplicaþia Nokia Software Updater ºi de un calculator
compatibil, cu sistemul de operare Microsoft Windows 2000 sau XP, acces Internet cu bandã
largã ºi un cablu de date compatibil pentru conexiunea între aparat ºi calculator.
Pentru mai multe informaþii ºi pentru a prelua aplicaþia Nokia Software Updater, vizitaþi
site-ul www.nokia.com/softwareupdate sau site-ul Web local Nokia.
În cazul în care reþeaua Dvs. acceptã actualizarea programelor prin reþea, este posibil sã
puteþi solicita actualizãri prin intermediul aparatului. Consultaþi „Actualizarea programelor”
la pag. 85.
Preluarea actualizãrilor de programe poate implica transferul unor volume de date mari prin
reþeaua furnizorului de servicii. Contactaþi furnizorul Dvs. de servicii pentru informaþii
referitoare la tarifele aferente transmisiei de date.
Înainte de a începe actualizarea, asiguraþi-vã cã acumulatorul este suficient de încãrcat sau
conectaþi încãrcãtorul.
9
Page 10
1.Pregãtirea pentru utilizare
■ Introducerea cartelei SIM sau USIM ºi
a acumulatorului
Înainte de a scoate acumulatorul, opriþi întotdeauna aparatul ºi deconectaþi-l de la
încãrcãtor.
Acest telefon utilizeazã acumulatori BL-5B.
Pentru disponibilitate ºi informaþii referitoare la utilizarea serviciilor cartelei SIM, contactaþi
distribuitorul cartelei SIM. Acesta ar putea fi furnizorul de servicii sau alt distribuitor.
1. Þineþi telefonul cu spatele cãtre Dvs., glisaþi capacul din spate (1) pentru a-l
îndepãrta de pe telefon (2). Pentru a scoate acumulatorul, ridicaþi-l ca în
imagine (3).
2. Pentru a elibera suportul cartelei SIM,
glisaþi-l înapoi (4) ºi ridicaþi-l (5).
Introduceþi cartela SIM sau USIM în
suportul cartelei (6). Asiguraþi-vã cã aþi
introdus corect cartela ºi cã zona cu
contacte aurii a acesteia este orientatã
în jos, iar colþul tãiat al cartelei este
orientat în sus.
Închideþi suportul cartelei SIM ºi glisaþi-l
înainte pentru a-l bloca (7).
10
Page 11
3. Puneþi la loc acumulatorul (8) ºi capacul spate (9).
■ Cartela microSD
Utilizaþi doar cartele microSD compatibile aprobate de Nokia pentru
a fi utilizate cu acest aparat. Nokia utilizeazã standarde industriale
aprobate pentru cartele de memorie, dar este posibil ca anumite
mãrci sã nu fie perfect compatibile cu acest aparat. Cartele
incompatibile pot provoca defecþiuni ale cartelei ºi aparatului,
afectând ºi datele stocate pe cartelã.
Nu lãsaþi cartelele microSD la îndemâna copiilor mici.
Puteþi suplimenta memoria disponibilã utilizând o cartelã de memorie microSD.
Puteþi introduce sau scoate cartela microSD fãrã a opri telefonul.
Important: Nu scoateþi cartela de memorie în timpul unei operaþii de accesare
a acestei cartele. Scoaterea unei cartele în timpul unei operaþii de accesare
a acesteia poate deteriora atât cartela de memorie ºi/sau aparatul, cât ºi datele
stocate pe cartela respectivã.
Introducerea unei cartele microSD
Reþineþi faptul cã este posibil ca împreunã cu telefonul sã fi fost livratã ºi o cartelã
de memorie.
1. Deschideþi uºa lateralã (1).
2. Aºezaþi cartela de microSD în locaº,
cu zona cu contacte aurii orientatã
în sus (2). Împingeþi uºor cartela
pentru a o fixa în locaº.
3. Închideþi bine uºa lateralã (3).
11
Page 12
Scoaterea unei cartele microSD
1. Deschideþi uºa lateralã.
2. Împingeþi uºor cartela pentru a o elibera. Se afiºeazã mesajul Scoateþi cartela
de memorie ºi apãsaþi „OK”. Scoateþi cartela ºi selectaþi OK.
3. Închideþi bine uºa lateralã.
■ Încãrcarea acumulatorului
Conectaþi încãrcãtorul la o prizã de perete.
Conectaþi încãrcãtorul la telefon.
Dacã acumulatorul este complet
descãrcat, ar putea fi necesare câteva
minute înainte ca indicatorul de încãrcare
sã aparã pe ecran sau înainte de a putea
efectua apeluri.
Durata încãrcãrii depinde de încãrcãtor
ºi de acumulatorul utilizat. Încãrcarea
acumulatorului BL-5B cu un încãrcãtor AC-4 dureazã aproximativ 80 de minute.
Indicaþie: Dacã doriþi sã economisiþi energia acumulatorului, puteþi utiliza
telefonul numai în reþeaua GSM. Selectaþi Meniu > Setãri > Setãri telef. > Telefon > Reþea > Mod reþea > GSM. Atunci când este selectatã reþeaua
GSM, nu sunt disponibile toate serviciile UMTS (3G).
■ Pornirea ºi oprirea telefonului
Apãsaþi ºi menþineþi apãsatã tasta de pornire.
Dacã telefonul solicitã un cod PIN, introduceþi codul
PIN ºi selectaþi OK.
Dacã telefonul solicitã un cod de blocare, introduceþi codul
de blocare ºi selectaþi OK. Codul de blocare setat în fabricã
este 12345.
■ Reglarea datei ºi a orei
Pentru a seta corect fusul orar, ora ºi data, selectaþi þara în care vã aflaþi
ºi introduceþi data ºi ora locale.
12
Page 13
■ Poziþia normalã de funcþionare
Folosiþi telefonul numai în poziþia sa normalã de
funcþionare.
În timpul operaþiilor extinse, cum ar fi un apel video activ sau
o conexiune de date de mare vitezã, este posibil ca aparatul sã se
încãlzeascã. În majoritatea cazurilor acest lucru este normal. Dacã
bãnuiþi cã aparatul nu funcþioneazã corespunzãtor, duceþi-l la
cel mai apropiat atelier de service.
Aparatul Dvs. dispune de antene interne.
Observaþie: Ca ºi în cazul oricãrui aparat de
emisie radio, nu atingeþi în mod inutil antena
în timpul utilizãrii acesteia. De exemplu, nu
atingeþi antena telefonului mobil în timpul
unei convorbiri telefonice. Contactul cu
antena care emite sau primeºte semnale
afecteazã calitatea convorbirii ºi poate
provoca funcþionarea aparatului la un nivel de
consum mai ridicat decât este necesar în mod
normal ºi poate reduce durata de viaþã
a acumulatorului.
Antena celularã (1)
Antena Bluetooth (2)
■ Setãri de configurare
Înainte de a utiliza mesaje multimedia, chat, apasã/vorbeºte, e-mail,
sincronizarea, streaming ºi browserul, trebuie sã aveþi setãrile de configurare
corespunzãtoare pe telefon. Telefonul poate configura automat setãrile de
browser, mesaje multimedia, puncte de acces ºi streaming în funcþie de cartela
SIM utilizatã. De asemenea, puteþi primi setãrile direct, sub forma unui mesaj de
configurare, pe care îl memoraþi pe telefon. Pentru informaþii suplimentare despre
disponibilitatea acestui serviciu, luaþi legãtura cu furnizorul de servicii sau cu cel
mai apropiat distribuitor autorizat Nokia.
Dacã primiþi un mesaj de configurare ºi setãrile nu sunt memorate ºi activate
automat, se afiºeazã mesajul 1 mesaj nou. Selectaþi Afiºare pentru a deschide
mesajul. Pentru a memora setãrile, selectaþi Opþiuni > Memorare. Este posibil
sã fie necesar sã introduceþi codul PIN oferit de furnizorul de servicii.
13
Page 14
Asistent setãri
Asist. setãri configureazã setãrile de operator (MMS, GPRS ºi Internet) ºi de e-mail
ale aparatului pe baza informaþiilor de la furnizorul de servicii. Se pot configura ºi
alte setãri.
Pentru a utiliza aceste servicii, poate fi necesar sã contactaþi furnizorul de servicii
pentru a activa o conexiune de date sau alte servicii.
Selectaþi Meniu > Setãri > Asist. setãri.
■ Transfer de date
Pentru a transfera informaþii, cum ar fi contactele, de pe vechiul telefon,
consultaþi „Transferul de date” la pag. 88.
descrisã în continuare ca „selectaþi Meniu”
Tasta de apelare (7)
Tasta de terminare (8)
Tasta de parcurgere Navi™ (9)
denumitã în continuare tasta de parcurgere
Taste numerice (10)
14
Page 15
Difuzor mono (11)
Locaºul pentru cartela microSD (12)
Suport curea (13)
Conectorul USB (14)
Conector Nokia AV 2,5-mm (15)
Conectorul pentru încãrcãtor (16)
Obiectivul aparatului foto-video principal (17)
Bliþul aparatului foto-video (18)
Tastã de pornire (19)
Taste de volum (20)
Tasta aparat foto-video (21)
Atenþie: Acest aparat poate conþine nichel.
■ Modul de aºteptare
Dupã ce porniþi telefonul ºi este înregistrat în reþea, acesta va fi în mod de
aºteptare ºi va fi gata de utilizare.
Pentru a deschide lista ultimelor numere formate, apãsaþi tasta de apelare.
Pentru a utiliza comenzile vocale sau apelarea vocalã, apãsaþi ºi menþineþi
apãsatã tasta de selecþie dreapta.
Pentru a schimba profilul, apãsaþi tasta de pornire ºi selectaþi un profil.
Pentru a iniþia o conexiune Web, apãsaþi ºi menþineþi apãsatã tasta 0.
Aºteptare activã
Dacã modul de aºteptare activã este pornit, puteþi folosi afiºajul pentru a accesa
rapid aplicaþiile utilizate frecvent. Pentru a stabili dacã se afiºeazã modul
de aºteptare activã, selectaþi Meniu > Setãri > Setãri telef. > General > Personalizare > Mod de aºteptare > Mod aºt. activ > Activat sau Dezactivat.
Pentru a accesa o aplicaþie în modul de aºteptare activã, mergeþi la aceasta ºi
selectaþi-o. În modul de aºteptare activã aplicaþiile implicite sunt afiºate în partea
superioarã a zonei acestui mod, iar dedesubt sunt enumerate înregistrãrile de
agendã, notele de rezolvat ºi evenimentele playerului. Pentru a selecta o aplicaþie
sau un eveniment, derulaþi pânã la acesta ºi selectaþi-l.
15
Page 16
Profilul Deconectat
Profilul Deconectat vã permite sã utilizaþi telefonul fãrã a vã conecta la o reþea.
Atunci când este activ profilul Deconectat, conexiunea cu reþeaua fãrã fir este
întreruptã, lucru indicat ºi de simbolul afiºat în zona indicatorului de nivel
al semnalului. Se blocheazã emiterea ºi recepþionarea de semnale RF cu telefonul.
Telefonul poate fi utilizat fãrã cartelã SIM sau USIM. Utilizaþi profilul deconectat
ori de câte ori vã aflaþi în zone sensibile la frecvenþe radio - la bordul avioanelor
sau în spitale. Atunci când profilul deconectat este activ, puteþi asculta muzicã
(cu playerul de muzicã).
Pentru a pãrãsi profilul Deconectat, apãsaþi tasta de pornire ºi selectaþi un profil.
Important: În profilul deconectat nu puteþi efectua sau primi apeluri ºi nu puteþi
folosi nicio funcþie care necesitã acoperire în reþeaua mobilã. Este posibil sã puteþi,
totuºi, efectua apeluri cãtre numerele de urgenþã programate în aparatul Dvs.
Pentru a putea efectua apeluri, trebuie sã activaþi, mai întâi, funcþiile telefonului
schimbând profilurile. Dacã aparatul a fost blocat, introduceþi codul de blocare.
■ Indicatoare
Telefonul este conectat la o reþea UMTS.
HSDPA (serviciu de reþea) în reþeaua UMTS este activat.
Telefonul este conectat la o reþea GSM.
Telefonul este în modul deconectat ºi nu este conectat la nicio reþea
celularã. Consultaþi „Profilul Deconectat” la pag. 16.
Aþi recepþionat unul sau mai multe mesaje în dosarul Cãsuþã intrare din
Mesaje.
Aþi recepþionat un nou e-mail în cãsuþa poºtalã la distanþã.
Existã mesaje de trimis în Cãsuþã ieºire. Consultaþi „Cãsuþã ieºire”
la pag. 37.
Aveþi apeluri nepreluate. Consultaþi „Apeluri recente” la pag. 30.
Se afiºeazã dacã Tip sunet de apel are valoarea Silenþios ºi Ton alertã
mesaj ºi Ton alertã e-mail au valoarea Oprit. Consultaþi „Profiluri”
la pag. 65.
Tastatura telefonului este blocatã. Consultaþi „Blocarea tastaturii
(protecþia tastaturii)” la pag. 19.
16
Page 17
Difuzorul este activat.
O alarmã este activã.
Este utilizatã cea de-a doua linie telefonicã. Consultaþi Linie în uz în
„Apel” la pag. 78.
/
Toate apelurile cãtre telefon sunt redirecþionate cãtre cãsuþa poºtalã
pentru apeluri sau cãtre un alt numãr. Dacã aveþi douã linii telefonice,
indicatorul pentru redirecþionarea apelurilor corespunzãtor primei linii
este , iar cel corespunzãtor celei de a doua linii este .
La telefon este conectat un set cu cascã.
La telefon este conectat un dispozitiv inductiv.
Conexiunea cu un set cu cascã Bluetooth a fost întreruptã.
/ Este activã o transmisie de date.
Este activã o conexiune de pachete de date GPRS. indicã o conexiune
în aºteptare, iar indicã o conexiune disponibilã.
Este activã o conexiune de pachete de date pe o porþiune a reþelei care
acceptã EGPRS. indicã o conexiune în aºteptare, iar indicã
o conexiune disponibilã. Pictograma indicã disponibilitatea EGPRS
în reþea, dar aparatul nu utilizeazã în mod necesar EGPRS pentru
transferul de date.
Este activã o conexiune de pachete de date UMTS. indicã o conexiune
în aºteptare, iar indicã o conexiune disponibilã.
Bluetooth este activat.
Se transmit date prin conexiunea Bluetooth. Consultaþi „Conexiunea
Bluetooth” la pag. 89.
Este activã o conexiune USB.
Este posibil sã fie afiºaþi ºi alþi indicatori.
17
Page 18
■ Parcurgerea ºi selectarea
Pentru a parcurge spre stânga, spre dreapta, în sus sau în jos, apãsaþi marginile
tastei de parcurgere. Pentru a selecta articolul evidenþiat, apãsaþi centrul tastei
de parcurgere.
Marcarea ºi anularea marcajelor articolelor
Pentru a marca sau a anula marcajul unui articol de listã în aplicaþii, apãsaþi
tasta #. Pentru a marca mai multe articole consecutive în listã sau a anula
marcajele acestora, apãsaþi ºi menþineþi apãsatã tasta #, apoi parcurgeþi în
sus sau în jos.
■ Meniu
Din meniu puteþi accesa funcþiile telefonului. Pentru a accesa meniul principal,
apãsaþi tasta meniu; operaþie descrisã în continuare ca „selectaþi Meniu”.
Pentru a deschide o aplicaþie sau un dosar, mergeþi la acesta ºi apãsaþi tasta
de parcurgere.
Pentru a schimba modul de afiºare a meniului, selectaþi Meniu > Opþiuni > Schimbare ecran meniu ºi un tip de vizualizare.
Dacã modificaþi ordinea funcþiilor în meniu, aceasta poate fi diferitã de ordinea
implicitã descrisã în acest ghid al utilizatorului.
Pentru a închide o aplicaþie sau un dosar, selectaþi Înapoi ºi Ieºire ori de câte ori
este necesar pentru a reveni la meniul principal sau selectaþi Opþiuni > Ieºire.
Pentru a afiºa aplicaþii ºi a comuta între acestea, selectaþi ºi menþineþi apãsatã
tasta Meniu. Se deschide fereastra de comutare între aplicaþii, în care se afiºeazã
lista aplicaþiilor deschise. Derulaþi pânã la o aplicaþie ºi selectaþi-o.
Rularea aplicaþiilor în fundal creºte consumul de energie din acumulator ºi reduce durata
de viaþã a acestuia.
Vizualizarea spaþiului disponibil în memorie
Pentru a verifica memoria ocupatã, selectaþi Meniu > Opþiuni > Detalii
memorie > Memor. telefon sau Cartelã memor.. Dacã spaþiul disponibil în
memorie se reduce considerabil, ºtergeþi unele fiºiere sau mutaþi-le pe cartela
de memorie.
18
Page 19
■ Aplicaþia Bine aþi venit
Aplicaþia Bine aþi venit porneºte atunci când porniþi telefonul pentru prima datã.
Din aplicaþia Bine aþi venit puteþi accesa urmãtoarele aplicaþii:
Tutorial - Pentru a afla informaþii despre funcþiile telefonului ºi modul de utilizare
a acestora.
Asist. setãri - Pentru a configura setãrile de conexiune.
Transfer - Pentru a copia sau a sincroniza datele de pe alte telefoane compatibile.Ulterior, pentru a deschide aplicaþia Bine aþi venit, selectaþi Meniu > Aplicaþii >
Bine aþi venit.
■ Tutorial
Tutorialul cuprinde o introducere a funcþiilor telefonului ºi o prezentare în care
este explicat modul de utilizare a telefonului. Tutorialul porneºte automat la
prima punere în funcþiune a telefonului. Pentru a porni tutorialul manual,
selectaþi Meniu > Tutorial ºi un articol din tutorial.
■ Reglarea volumului
Pentru a regla volumul în receptor sau în difuzor în timpul unei convorbiri sau
când ascultaþi un fiºier audio, apãsaþi tastele de volum.
Pentru a activa difuzorul în timpul convorbirii, selectaþi Difuzor.
Pentru a dezactiva difuzorul în timpul convorbirii, selectaþi Microrec..
Atenþie: Nu þineþi aparatul la ureche atunci când utilizaþi difuzorul, deoarece
volumul sonor poate fi extrem de puternic.
■ Blocarea tastaturii (protecþia tastaturii)
Blocaþi tastatura pentru a preveni apãsãrile de tastã accidentale.
Pentru a bloca tastatura în modul de aºteptare, apãsaþi tasta de selecþie stânga
ºi * în decurs de 1,5 secunde. Pentru a seta telefonul sã blocheze automat
tastatura dupã o anumitã perioadã de timp, selectaþi Meniu > Setãri > Setãri
telef. > General > Siguranþã > Telefon ºi cartelã SIM > Per.autobloc.tastat. >
Definitã de utiliz. ºi perioada doritã.
Pentru a debloca tastatura în modul de aºteptare, selectaþi Debloc. ºi apãsaþi *
în decurs de 1,5 secunde.
Când este activatã blocarea tastaturii, efectuarea de apeluri cãtre numãrul oficial de
urgenþã programat în aparatul Dvs. poate fi posibilã.
19
Page 20
■ Coduri de acces
Select Meniu > Setãri > Setãri telef. > General > Siguranþã > Telefon ºi cartelã
SIM pentru a seta modalitatea de utilizare a codurilor de acces pe telefon.
Cod de blocare
Codul de blocare (5 cifre) vã ajutã sã vã protejaþi telefonul împotriva utilizãrii
neautorizate. Codul presetat este 12345. Schimbaþi codul ºi pãstraþi noul cod
secret ºi într-un loc sigur, separat de telefon. Puteþi schimba codul ºi puteþi
seta telefonul sã-l solicite.
Dacã introduceþi de cinci ori consecutiv un cod de blocare incorect, telefonul va
ignora urmãtoarele introduceri ale codului. Aºteptaþi 5 minute ºi introduceþi din
nou codul.
Dacã aparatul este blocat, efectuarea de apeluri cãtre numãrul oficial de urgenþã programat
în aparatul Dvs. poate fi posibilã.
Coduri PIN
Numãrul personal de identificare (PIN) ºi numãrul universal personal
de identificare (UPIN) (între 4 ºi 8 cifre) vã ajutã sã protejaþi cartela SIM împotriva
utilizãrii neautorizate. Codul PIN este comunicat, de obicei, odatã cu livrarea
cartelei SIM.
Codul PIN2 (între 4 ºi 8 cifre) se poate furniza odatã cu cartela SIM ºi este necesar
pentru utilizarea anumitor funcþii.
Codul PIN modul este necesar pentru accesul la informaþii în modulul
de siguranþã. Codul PIN modul este comunicat odatã cu livrarea cartelei SIM, dacã
aceasta are un modul de siguranþã.
Codul PIN semnãturã este necesar pentru semnãtura digitalã. Codul PIN
semnãturã este comunicat odatã cu livrarea cartelei SIM, dacã aceasta are
un modul de siguranþã.
Coduri PUK
Codul personal de deblocare (PUK) ºi codul universal personal de deblocare (UPUK)
(8 cifre) sunt necesare pentru modificarea codului PIN, respectiv a codului UPIN
blocat. Codul PUK2 este necesar pentru a schimba un cod PIN2 blocat.
În cazul în care codurile nu sunt livrate împreunã cu cartela SIM, contactaþi
furnizorul Dvs. local de servicii.
20
Page 21
Parola de restricþionare
Parola de restricþionare (4 cifre) este necesarã atunci când se utilizeazã
Restricþionare apel. Consultaþi „Restricþionare apeluri” la pag. 79. Puteþi obþine
parola de la furnizorul Dvs. de servicii.
Dacã introduceþi de trei ori consecutiv o parolã de restricþionare eronatã, aceasta
va fi blocatã. Luaþi legãtura cu furnizorul de servicii.
■ Preluare
Preluare (serviciu de reþea) este un magazin de conþinut mobil, disponibil pe
aparat.
Cu Preluare puteþi descoperi, previzualiza, cumpãra, prelua ºi actualiza conþinut,
servicii ºi aplicaþii. Articolele sunt clasificate în cataloage ºi dosare oferite de
diferiþi furnizori de servicii. Conþinutul disponibil diferã în funcþie de furnizorul
de servicii.
Selectaþi Meniu > Preluare.
Preluare utilizeazã serviciile de reþea pentru a accesa cel mai recent conþinut.
Pentru informaþii despre articolele suplimentare disponibile prin Preluare,
luaþi legãtura cu furnizorul de servicii sau cu furnizorul sau producãtorul
articolului.
■ Personal
Puteþi prelua aplicaþii pe telefon. Pentru a le accesa, selectaþi Meniu > Aplicaþii >
Personal.
Important: Instalaþi ºi utilizaþi numai aplicaþii ºi alte tipuri de programe oferite de
surse de încredere, cum ar fi aplicaþii care sunt Symbian Signed sau au fost testate
Java Verified
TM
.
21
Page 22
■ Conectarea unui set cu cascã compatibil
Nu conectaþi produse care creeazã un semnal de
ieºire, deoarece acesta poate deteriora aparatul.
Nu conectaþi surse de tensiune la conectorul
Nokia AV.
Atunci când conectaþi orice dispozitiv extern sau
set cu cascã, altele decât cele omologate de
Nokia pentru a fi utilizate cu conectorul Nokia
AV, acordaþi atenþie sporitã nivelului volumului.
■ Conectarea unui cablu de date USB
Pentru a seta modul de conexiune USB
implicit, selectai Meniu > Setãri > Conectare > USB > Mod USB i modul dorit.
Pentru a stabili dacã modul implicit se
activeazã automat, selectaþi Solicitare conectare > Nu.
■ Prinderea benzii de purtare la mânã
Prindeþi banda de purtare la mânã conform
desenului.
Pentru instrucþiuni referitoare la scoaterea
capacului din spate, consultaþi pasul 1 în
„Introducerea cartelei SIM sau USIM ºi
a acumulatorului” la pag. 10.
22
Page 23
3.Funcþii de apelare
■ Efectuarea unui apel vocal
1. În modul de aºteptare, introduceþi numãrul de telefon, inclusiv prefixul.
Apãsaþi tasta de ºtergere pentru a ºterge un numãr.
Pentru apeluri internaþionale, apãsaþi de douã ori * pentru codul de acces
internaþional (caracterul + înlocuieºte codul de acces internaþional) ºi
introduceþi codul þãrii, prefixul zonal (omiteþi primul zero dacã este necesar)
ºi numãrul de telefon.
2. Pentru a apela numãrul, apãsaþi tasta de apelare.
Pentru a regla volumul în timpul convorbirii, apãsaþi tastele de volum.
3. Pentru a termina convorbirea sau pentru a anula o încercare de apelare,
apãsaþi tasta de terminare.
Pentru a efectua un apel din Contacte, selectaþi Meniu > Contacte. Alegeþi
numele dorit sau introduceþi primele litere ale numelui ºi derulaþi pânã la numele
dorit. Pentru a apela numãrul, apãsaþi tasta de apelare.
Pentru a apela un numãr format recent, apãsaþi tasta de apelare în modul de
aºteptare. Se afiºeazã lista ultimelor 20 de numere pe care le-aþi apelat sau aþi
încercat sã le apelaþi. Selectaþi numãrul dorit ºi apãsaþi tasta de apelare.
Pentru a efectua un apel Apasã ºi vorbeºte, consultaþi „Apasã ºi vorbeºte” la
pag. 93.
Cãsuþa poºtalã pentru apeluri
Pentru a apela cãsuþa poºtalã pentru apeluri (serviciu de reþea), apãsaþi ºi
menþineþi apãsatã tasta 1 în modul de aºteptare.
Cãsuþa poºtalã pentru apeluri este un serviciu de reþea. Pentru a obþine numãrul
cãsuþei poºtale pentru apeluri, luaþi legãtura cu furnizorul de servicii.
Pentru a defini numãrul cãsuþei poºtale pentru apeluri dacã nu a fost setat niciun
numãr, selectaþi Meniu > Setãri > Cãs.poºt.apel, iar atunci când se afiºeazã
Numãr cãsuþã poºtalã vocalã:, introduceþi numãrul cãsuþei vocale.
Pentru a modifica numãrul cãsuþei poºtale pentru apeluri, selectaþi Meniu >
Setãri > Cãs.poºt.apel > Opþiuni > Modificare numãr ºi introduceþi numãrul.
23
Page 24
Apelare rapidã
Apelarea rapidã este o modalitate rapidã de a apela numerele utilizate frecvent,
din modul de aºteptare. Puteþi aloca câte un numãr de telefon tastelor de apelare
rapidã de la 2 la 9. Tasta 1 este rezervatã cãsuþei poºtale pentru apeluri.
1. Selectaþi Meniu > Contacte ºi un contact.
2. Mergeþi la un numãr ºi selectaþi Opþiuni > Atribuire ap. rapidã. Mergeþi la
tasta de apelare rapidã doritã ºi selectaþi Atribuire. La revenirea în ecranul cu
informaþii despre contact, simbolul de lângã numãr indicã tasta de apelare
rapidã alocatã.
Un numãr de apelare rapidã se poate apela în urmãtoarele moduri:
• Apãsaþi tasta de apelare rapidã, apoi tasta de apelare.
• Dacã Apelare rapidã este Activatã, apãsaþi ºi menþineþi apãsatã tasta de
apelare rapidã pânã când se iniþiazã apelul. Pentru a seta Apelare rapidã pe
La toate înregistrãrile din Contacte se adaugã automat un indicativ vocal.
Folosiþi nume lungi ºi evitaþi utilizarea unor nume asemãnãtoare pentru numere
diferite.
Indicativele vocale sunt sensibile la zgomotul ambiant. Utilizaþi indicative vocale într-un
mediu fãrã zgomote.
Observaþie: Utilizarea indicativelor vocale s-ar putea dovedi dificilã în zone
zgomotoase sau în cazul unor apeluri de urgenþã, astfel cã nu trebuie sã vã bazaþi
numai pe apelarea vocalã în toate împrejurãrile.
1. În modul de aºteptare, apãsaþi ºi menþineþi apãsatã tasta de selecþie dreapta.
Se aude un sunet scurt ºi se afiºeazã mesajul Vorbiþi acum.
Dacã utilizaþi un set cu cascã compatibil cu tastã proprie, apãsaþi ºi þineþi
apãsatã tasta respectivã.
2. Pronunþaþi clar comanda. Telefonul redã comanda vocalã care se potriveºte cel
mai bine. Dupã 1,5 secunde, telefonul formeazã numãrul. În cazul în care
rezultatul nu este cel corect, înainte de a forma numãrul, selectaþi Urmãtorul
ºi mergeþi la o altã înregistrare.
24
Page 25
Utilizarea comenzilor vocale pentru executarea unei funcþii a telefonului este
similarã apelãrii vocale. Consultaþi „Comenzi vocale” la pag. 82.
Efectuarea unui apel conferinþã
1. Pentru a efectua o teleconferinþã (serviciu de reþea), apelaþi primul participant.
2. Pentru a apela un alt participant, selectaþi Opþiuni > Apel nou. Primul apel
trece în aºteptare în mod automat.
3. Pentru a conecta primul participant la teleconferinþã dupã preluarea unui nou
apel, selectaþi Opþiuni > Conferinþã.
Pentru a adãuga o nouã persoanã la apel, repetaþi pasul 2 ºi selectaþi
Opþiuni > Conferinþã > Alãturare la confer.. Telefonul acceptã teleconferinþe
cu maxim ºase participanþi, inclusiv Dvs.
4. Pentru o convorbire privatã cu unul dintre participanþi, selectaþi Opþiuni >
Conferinþã > Privat. Selectaþi un participant ºi Privat. Teleconferinþa este
trecutã în aºteptare pe telefonul Dvs. Ceilalþi participanþi pot continua
teleconferinþa. Pentru a reveni la teleconferinþã, selectaþi Opþiuni > Alãturare la confer..
5. Pentru a elimina un participant, selectaþi Opþiuni > Conferinþã > Decon.
participant, mergeþi la participant ºi selectaþi Deconec..
6. Pentru a termina teleconferinþa, apãsaþi tasta de terminare.
■ Rãspunsul la un apel vocal sau respingerea acestuia
Pentru a rãspunde la apel, apãsaþi tasta de apelare.
Pentru a regla volumul în timpul convorbirii, apãsaþi tastele de volum.
Pentru a dezactiva sonorul sunetului de apel, selectaþi Silenþios.
Indicaþie: Dacã este conectat la telefon un set cu cascã compatibil, apãsaþi
butonul setului cu cascã pentru a rãspunde la un apel sau pentru a termina
o convorbire.
Pentru a respinge apelul, apãsaþi tasta de terminare sau selectaþi Opþiuni >
Respingere. Apelantul aude un ton de linie ocupatã. Dacã aþi activat opþiunea
Redirecþ. apel Dacã este ocupat pentru a redirecþiona apelurile, respingerea
apelului duce la redirecþionarea acestuia.
Dacã respingeþi un apel ºi doriþi sã trimiteþi un mesaj text apelantului pentru a-i
comunica motivul pentru care nu aþi rãspuns, selectaþi Opþiuni > Exped. mesaj
text. Puteþi activa rãspunsul prin mesaj text ºi edita textul mesajului. Consultaþi
Respingere apel cu SMS ºi Text mesaj în „Apel” la pag. 78.
25
Page 26
Opþiuni în timpul unui apel
Multe din opþiunile pe care le puteþi utiliza în timpul unui apel sunt servicii de
reþea. Pentru disponibilitate, luaþi legãtura cu furnizorul de servicii.
Selectaþi Opþiuni în timpul unei convorbiri pentru a accesa unele din urmãtoarele
opþiuni:
Transfer - pentru a conecta un apel în aºteptare la un apel activ ºi a vã deconecta
Înlocuire - pentru a termina o convorbire activã ºi a o înlocui prin preluarea
apelului aflat în aºteptare
Expediere DTMF - pentru a expedia serii de tonuri DTMF (de exemplu, o parolã).
Introduceþi seria DTMF sau cãutaþi-o în Contacte. Pentru a introduce un caracter
de aºteptare (w) sau un caracter de pauzã (p), apãsaþi în mod repetat tasta *.
Pentru a trimite tonul, selectaþi OK.
Indicaþie: Puteþi adãuga tonuri DTMF în câmpul DTMF al unei fiºe de
contact.
Apel în aºteptare
Pentru a activa funcþia Apel în aºteptare (serviciu de reþea), selectaþi Meniu >
Setãri > Setãri telef. > Telefon > Setãri apel > Apel în aºteptare > Activare.
În timpul unei convorbiri, apãsaþi tasta de apelare pentru a rãspunde la apelul
în aºteptare. Prima convorbire trece în aºteptare. Pentru a termina apelul activ,
apãsaþi tasta de terminare.
Pentru a comuta între cele douã convorbiri, selectaþi Comutare.
■ Efectuarea unui apel video
Când efectuaþi un apel video, puteþi vizualiza o transmisie video bidirecþionalã,
în timp real, între Dvs. ºi persoana pe care o apelaþi. Imaginea video în direct sau
imaginea înregistratã de aparatul foto-video al aparatului Dvs. va fi afiºatã pe
ecranul aparatului persoanei pe care o apelaþi.
Pentru a putea efectua un apel video, este posibil sã aveþi nevoie de o cartelã
USIM ºi sã vã aflaþi în aria de acoperire a unei reþele UMTS. Pentru disponibilitate
ºi abonament la serviciile de apeluri video, luaþi legãtura cu furnizorul de servicii.
Un apel video poate avea loc numai între douã pãrþi. Apelul video poate fi efectuat
cãtre un telefon mobil compatibil sau un client ISDN. Nu se poate efectua un apel
video dacã este activ un alt apel voce, video sau de date.
26
Page 27
Nu recepþionaþi semnal video (destinatarul nu expediazã semnal video sau
reþeaua nu îl transmite).
Aþi respins expedierea semnalului video de pe aparatul propriu.
1. Introduceþi numãrul de telefon în modul de aºteptare sau selectaþi Meniu >
Contacte ºi mergeþi la contactul dorit.
2. Selectaþi Opþiuni > Apelare > Apel video.
Este posibil ca pornirea unui apel video sã dureze. Se afiºeazã Aºteptare imagine video în curs În cazul în care apelul nu reuºeºte (de exemplu, apelurile
video nu sunt acceptate de reþea sau aparatul care recepþioneazã apelul nu
este compatibil) sunteþi întrebat dacã doriþi sã încercaþi un apel normal sau
sã trimiteþi un mesaj în schimb.
Apelul video este activ atunci când vedeþi douã imagini video ºi auziþi sunetul
prin difuzor. Este posibil ca persoana apelatã sã refuze transmiterea
semnalului video, caz în care auziþi sunetul ºi este posibil sã vedeþi o imagine
staticã sau o graficã de fundal de culoare gri.
Pentru a mãri sau reduce volumul în timpul convorbirii, apãsaþi tastele
de volum.
Pentru a comuta între semnalul video ºi doar sunet, selectaþi Activare sau
Dezactivare > Exped. video în curs, Exped. audio în curs sau Exp. aud.&vid.
în curs.
Pentru a apropia sau a depãrta propria imagine, selectaþi Apropiere sau
Depãrtare. Indicatorul de depãrtare / apropiere este afiºat în partea de sus
a ecranului.
Pentru a inversa pe ecran locurile imaginilor transmise ºi recepþionate,
selectaþi Schimb.ordine imag..
Chiar dacã aþi respins transmiterea semnalului video în timpul unui apel video,
apelul va fi taxat ca apel video. Verificaþi tarifele la operatorul de reþea sau la
furnizorul de servicii.
3. Pentru a termina apelul video, apãsaþi tasta de terminare.
■ Rãspunsul la un apel video sau respingerea acestuia
Când primiþi un apel video, se afiºeazã .
Apãsaþi tasta de apelare pentru a rãspunde la apelul video. Se afiºeazã întrebarea
Acceptaþi ca imaginile video sã fie expediate cãtre apelant?. Dacã selectaþi Da,
imaginea înregistratã de aparatul foto-video al aparatului Dvs. este afiºatã pe
27
Page 28
aparatul celui care vã apeleazã. Dacã selectaþi Nu sau nu faceþi nimic,
transmiterea semnalului video nu este activatã ºi în locul imaginii video
va fi afiºat un ecran gri.
Chiar dacã aþi respins transmiterea semnalului video în timpul unui apel video,
apelul va fi taxat ca apel video. Verificaþi tarifele la furnizorul de servicii.
Pentru a termina apelul video, apãsaþi tasta de terminare.
Pentru a respinge apelul video, apãsaþi tasta de terminare sau selectaþi Opþiuni >
Respingere. Dacã respingeþi un apel ºi doriþi sã trimiteþi un mesaj text apelantului
pentru a-i comunica motivul pentru care nu aþi rãspuns, selectaþi Opþiuni > Exped. mesaj text, pentru informaþii despre setãri, consultaþi „Telefon” la pag. 77.
■ Partajarea video
Utilizaþi Partajare video pentru a trimite semnal video în direct de pe aparatul
mobil cãtre un alt aparat mobil compatibil în timpul unui apel vocal.
Cerinþe pentru partajarea video
Deoarece Partajare video necesitã o conexiune UMTS (sistem de telecomunicaþii
mobile universale) 3G, posibilitatea de a utiliza Partajare video depinde de
disponibilitatea reþelei 3G. Luaþi legãtura cu furnizorul de servicii pentru întrebãri
privind disponibilitatea reþelei ºi taxele asociate cu aceastã aplicaþie. Pentru
a utiliza Partajare video trebuie sã faceþi urmãtoarele:
• Vã asiguraþi cã aparatul este configurat pentru conexiuni „de la persoanã
la persoanã“.
• Vã asiguraþi cã aveþi o conexiune UMTS activã ºi cã vã aflaþi în aria de
acoperire a reþelei UMTS. În cazul în care începeþi o sesiune de partajare în
timp ce vã aflaþi în aria de acoperire a reþelei UMTS ºi semnalul este preluat de
un sistem GSM, sesiunea de partajare este opritã, dar apelul vocal continuã.
• Asiguraþi-vã cã atât destinatarul, cât ºi expeditorul sunt înregistraþi în reþeaua
UMTS. Dacã invitaþi o persoanã la o sesiune de partajare ºi aparatul persoanei
respective este oprit sau nu se aflã în aria de acoperire a unei reþele UMTS,
persoana nu va ºti cã îi trimiteþi o invitaþie. În schimb, veþi primi un mesaj
de eroare care specificã faptul cã destinatarul nu poate accepta invitaþia.
Setãri
Conexiunea „de la persoanã la persoanã“ este cunoscutã ºi sub numele de
conexiune Session Initiation Protocol (SIP). Setãrile de profil SIP trebuie sã
fie configurate pe aparat înainte de a utiliza Partajare video.
28
Page 29
Solicitaþi setãrile de profil SIP de la furnizorul de servicii ºi memoraþi-le pe aparat.
Este posibil ca furnizorul de servicii sã expedieze setãrile prin reþea.
În cazul în care cunoaºteþi adresa SIP a destinatarului, puteþi sã o introduceþi
în fiºa de contact a acelei persoane. Selectaþi Meniu > Contacte, un contact ºi Opþiuni > Editare > Opþiuni > Adãugare detaliu > SIP sau Vizionare partajatã.
Introduceþi adresa SIP în formatul sip:numeutilizator@numedomeniu (puteþi
utiliza o adresã IP în locul unui nume de domeniu).
Transmisiunea semnalului video în direct
Pentru a primi o sesiune de partajare, destinatarul trebuie sã instaleze Partajare
video ºi sã configureze setãrile necesare pe propriul aparat mobil. Atât Dvs., cât
ºi destinatarul trebuie sã fiþi înregistraþi la acest serviciu înainte de a începe
partajarea.
Pentru a primi invitaþii de partajare, trebuie sã fiþi înregistrat la serviciu, sã aveþi
o conexiune UMTS activã ºi sã vã aflaþi în aria de acoperire a unei reþele UMTS.
1. Atunci când este activ un apel vocal, selectaþi Opþiuni > Partajare video >
În direct.
2. Telefonul expediazã invitaþia cãtre adresa SIP pe care aþi adãugat-o la fiºa de
contact a destinatarului.
Dacã destinatarul are mai multe adrese SIP pe fiºa de contact, selectaþi adresa
SIP la care doriþi sã trimiteþi invitaþia ºi Selectare pentru a trimite invitaþia.
În cazul în care adresa SIP a destinatarului nu este disponibilã, introduceþi
o adresã SIP. Selectaþi OK pentru a trimite invitaþia.
3. Partajarea începe automat atunci când destinatarul acceptã invitaþia.
Difuzorul este activ. De asemenea, puteþi utiliza un set cu cascã pentru
a continua apelul vocal în timp ce partajaþi semnal video în direct.
4. Selectaþi Pauzã pentru a trece în pauzã sesiunea de partajare. Selectaþi
Continuare pentru a relua partajarea.
5. Pentru a termina sesiunea de partajare, selectaþi Stop. Pentru a termina apelul
vocal, apãsaþi tasta de terminare.
Acceptarea unei invitaþii
Când cineva vã trimite o invitaþie de partajare, se afiºeazã un mesaj de invitaþie,
care specificã numele sau adresa SIP a expeditorului. Dacã aparatul nu este setat
pe Silenþios, acesta va suna atunci când primiþi o invitaþie.
Dacã cineva vã trimite o invitaþie de partajare ºi nu vã aflaþi în aria de acoperire
a unei reþele UMTS, nu veþi ºti cã aþi primit o invitaþie.
29
Page 30
Atunci când primiþi o invitaþie, selectaþi dintre urmãtoarele opþiuni:
Accept. - pentru a începe o sesiune de partajare ºi pentru a activa modul
vizualizare.
Respingere - pentru a refuza invitaþia. Expeditorul va primi un mesaj care îl
înºtiinþeazã cã aþi respins invitaþia. De asemenea, puteþi apãsa tasta de terminare
pentru a refuza sesiunea de partajare ºi a deconecta apelul vocal.
Pentru a termina sesiunea de partajare, selectaþi Stop.
■ Jurnal
În jurnal, puteþi monitoriza convorbiri telefonice, mesaje text, conexiuni pentru
pachete de date, transmisii de date ºi fax - toate înregistrate de telefon.
Conectãrile la cãsuþa poºtalã de la distanþã, la centrul de mesaje multimedia sau
la pagini browser sunt prezentate ca legãturi pentru transmisii date sau pachete
de date în jurnalul general de comunicaþii.
Observaþie: Facturarea din partea furnizorului de servicii pentru convorbiri ºi
servicii poate diferi în funcþie de caracteristicile reþelei, rotunjiri, taxe, º.a.m.d.
Observaþie: Unele cronometre, inclusiv cronometrul duratei totale de funcþionare,
pot fi resetate în timpul reparaþiei sau la actualizarea programului.
Apeluri recente
Telefonul înregistreazã numerele de telefon corespunzãtoare apelurilor
nepreluate, recepþionate ºi iniþiate, precum ºi durata aproximativã a convorbirilor
Dvs. Telefonul înregistreazã apelurile nepreluate ºi apelurile recepþionate numai
dacã reþeaua acceptã aceste funcþii, dacã telefonul este pornit ºi dacã se aflã în
aria de acoperire.
Pentru a vizualiza apelurile recente (serviciu de reþea), selectaþi Meniu > Jurnal > Apeluri recente ºi un tip de apel. În modul de aºteptare, puteþi utiliza tasta de
apelare drept comandã rapidã cãtre jurnalul Apeluri recente.
Pentru a ºterge toate listele cu apeluri recente, în ecranul Apeluri recente,
selectaþi Opþiuni > ªterge ap. recente. Pentru a ºterge doar unul din registrele
de apeluri, deschideþi registrul pe care doriþi sã-l ºtergeþi ºi selectaþi Opþiuni > ªtergere listã.
Jurnal general
Pentru a vizualiza jurnalul general, selectaþi Meniu > Jurnal ºi parcurgeþi
spre dreapta.
30
Page 31
Pentru a filtra jurnalul, selectaþi Opþiuni > Filtru ºi tipul filtrului.
Pentru a ºterge definitiv conþinutul jurnalului, selectaþi Opþiuni >
ªtergere jurnal > Da.
4.Introducerea textului
Atunci când scrieþi un text, în colþul din dreapta sus al ecranului apare
dacã utilizaþi funcþia de predicþie ºi dacã utilizaþi metoda
tradiþionalã. Pentru a activa sau dezactiva scrierea textului cu funcþia de
predicþie, apãsaþi # de mai multe ori pânã când se activeazã modul dorit.
, , or is displayed next to the text input indicator, indicating
the character case. Pentru a trece de la litere mari la litere mici ºi invers, apãsaþi #.
indicã modul de introducere a numerelor. Pentru a comuta între
introducerea literelor ºi a cifrelor, apãsaþi de mai multe ori # pânã când se
activeazã modul de introducere a cifrelor sau apãsaþi * ºi selectaþi Mod numeric
sau Mod alfa.
■ Metoda tradiþionalã de introducere a textului
Apãsaþi o tastã numericã, de la 1 la 9, pânã când apare caracterul dorit.
Nu toate caracterele care pot fi scrise cu o tastã numericã sunt marcate pe
aceasta. Caracterele disponibile depind de limba de scriere selectatã. Consultaþi
Limbã de scriere în „Limba” la pag. 74.
Dacã litera urmãtoare este plasatã pe aceeaºi tastã, aºteptaþi pânã când apare
cursorul (sau derulaþi înainte pentru a termina intervalul de aºteptare), apoi
introduceþi litera.
Pentru a introduce o cifrã, apãsaþi ºi menþineþi apãsatã tasta numericã respectivã.
Cele mai rãspândite semne de punctuaþie ºi caractere speciale sunt disponibile
prin intermediul tastei 1. Pentru mai multe caractere, apãsaþi ºi menþineþi apãsatã
tasta *.
Pentru a ºterge un caracter, apãsaþi tasta de ºtergere. Pentru a ºterge mai multe
caractere, apãsaþi ºi menþineþi apãsatã tasta de ºtergere.
Pentru a introduce un spaþiu, apãsaþi 0. Pentru a muta cursorul pe rândul urmãtor,
apãsaþi de trei ori tasta 0.
31
Page 32
■ Introducerea textului utilizând funcþia de predicþie
Pentru a introduce orice literã printr-o singurã apãsare de tastã, utilizaþi scrierea
textului cu funcþia de predicþie. Pentru a selecta scrierea textului cu funcþia de
predicþie, apãsaþi * ºi selectaþi Activare text predictiv. Aceastã operaþie activeazã
funcþia de predicþie pentru toate editoarele din telefon.
1. Scrieþi cuvântul dorit apãsând tastele 2-9. Pentru fiecare literã, apãsaþi tasta o
singurã datã. Cuvântul afiºat se schimbã dupã fiecare apãsare de tastã.
Pentru semnele de punctuaþie comune, apãsaþi tasta 1. Pentru mai multe
semne de punctuaþie ºi caractere speciale, apãsaþi ºi menþineþi apãsatã tasta *.
Pentru a ºterge un caracter, apãsaþi tasta de ºtergere. Pentru a ºterge mai
multe caractere, apãsaþi ºi menþineþi apãsatã tasta de ºtergere.
2. Dupã ce aþi terminat de introdus cuvântul ºi acesta este corect, parcurgeþi
înainte sau introduceþi un spaþiu pentru a-l confirma.
În cazul în care cuvântul nu este corect, pentru a vedea succesiv cuvintele
corespunzãtoare identificate în dicþionar, apãsaþi tasta *.
Dacã dupã cuvânt este afiºat caracterul ?, rezultã cã acel cuvânt pe care aþi
intenþionat sã-l scrieþi nu se aflã în dicþionar. Pentru a adãuga un cuvânt în
dicþionar, selectaþi Scriere. Introduceþi cuvântul (maxim 32 de litere) prin
metoda tradiþionalã ºi selectaþi OK. Cuvântul este adãugat în dicþionar. Dacã
memoria dicþionarului este ocupatã în întregime, un nou cuvânt va înlocui cel
mai vechi cuvânt adãugat în dicþionar.
Scrierea cuvintelor compuse
Scrieþi prima parte a cuvântului compus ºi derulaþi înainte pentru a confirma.
Scrieþi ultima parte a cuvântului compus ºi completaþi cuvântul apãsând tasta
0 pentru a introduce un spaþiu.
■ Copierea ºi ºtergerea textului
1. Pentru a selecta litere ºi cuvinte, apãsaþi ºi menþineþi apãsatã tasta # ºi, în
acelaºi timp, parcurgeþi spre stânga sau spre dreapta. Pe mãsurã ce selecþia
avanseazã, textul este evidenþiat. Pentru a selecta rânduri, apãsaþi ºi menþineþi
apãsatã tasta # ºi, în acelaºi timp, parcurgeþi în sus sau în jos.
2. Pentru a copia textul în clipboard, apãsaþi ºi menþineþi apãsatã tasta # ºi
selectaþi în acelaºi timp Copiere.
Dacã doriþi sã ºtergeþi textul selectat din document, apãsaþi tasta de ºtergere.
3. Pentru a insera textul, mergeþi la locul în care doriþi sã inseraþi, apãsaþi ºi
menþineþi apãsatã tasta # ºi selectaþi în acelaºi timp Inserare.
32
Page 33
5.Mesaje
Puteþi crea, expedia, recepþiona, vizualiza, edita ºi organiza mesaje text, mesaje
multimedia, mesaje e-mail, prezentãri ºi documente. De asemenea, puteþi
recepþiona mesaje ºi date utilizând tehnologia de comunicaþii fãrã fir Bluetooth,
recepþiona ºi redirecþiona mesaje imagine, recepþiona mesaje de servicii ºi de
transmisie celularã, expedia comenzi de servicii.
Pentru a deschide meniul Mesaje, selectaþi Meniu > Mesaje. Puteþi vedea funcþia Mesaj nou ºi o listã cu dosarele implicite:
Cãsuþã intrare - conþine mesajele primite, cu excepþia mesajelor e-mail ºi
a celor provenite din transmisia celularã. Mesajele e-mail sunt memorate în
dosarul Cãsuþã poºtalã. Pentru a citi mesaje provenite din transmisia celularã,
selectaþi Opþiuni > Transmisie celularã.
Dosarele mele - pentru a organiza mesajele în dosare
Cãsuþã poºtalã - Pentru a vã conecta la cãsuþa poºtalã de la distanþã pentru
a prelua noile mesaje e-mail sau pentru a vizualiza mesajele e-mail preluate
anterior, fãrã a vã conecta. Dupã ce definiþi setãrile pentru o cãsuþã poºtalã nouã,
în loc de Cãsuþã poºtalã se afiºeazã numele cãsuþei respective.
Ciorne - memoreazã mesajele ciornã care nu au fost expediate.
Expediate - memoreazã mesajele expediate, exclusiv cele expediate
prin Bluetooth.
Cãsuþã ieºire - memoreazã temporar mesajele ce urmeazã sã fie expediate.
Rapoarte (serviciu de reþea) - memoreazã rapoartele de remitere a mesajelor
text, a mesajelor speciale de tip carte de vizitã ºi a mesajelor multimedia pe care
le-aþi expediat. Primirea unui raport de remitere pentru un mesaj multimedia
expediat la o adresã de e-mail poate fi imposibilã.
■ Scrierea ºi expedierea mesajelor
Aparatul Dvs. acceptã expedierea mesajelor text având un numãr de caractere mai mare
decât limita prevãzutã pentru un singur mesaj. Mesajele mai lungi vor fi expediate sub
forma unei serii de douã sau mai multe mesaje. S-ar putea ca furnizorul Dvs. de servicii
sã vã taxeze în mod corespunzãtor. Caracterele ce folosesc accente sau alte semne, precum
ºi caracterele din unele limbi ocupã mai mult spaþiu, limitând astfel numãrul de caractere ce
pot fi expediate printr-un singur mesaj.
Reþeaua mobilã poate limita mãrimea mesajelor MMS. Dacã imaginea inseratã depãºeºte
aceastã limitã, s-ar putea ca aparatul sã o micºoreze pentru a o putea expedia prin MMS.
33
Page 34
Numai aparatele care au caracteristici compatibile pot recepþiona ºi afiºa mesaje
multimedia. Aspectul unui mesaj poate fi diferit în funcþie de aparatul care îl recepþioneazã.
Înainte de a putea expedia ºi recepþiona un mesaj SMS, un mesaj multimedia sau
un mesaj e-mail sau a vã conecta la cãsuþa poºtalã de la distanþã, trebuie sã aveþi
implementate setãrile corecte de conexiune. Consultaþi „Setãri mesaje” la pag. 39.
1. Pentru a crea un mesaj, selectaþi Meniu > Mesaje > Mesaj nou ºi tipul de
mesaj. Pentru a crea un Mesaj audio, consultaþi „Mesaje audio” la pag. 34.
2. Apãsaþi tasta de parcurgere pentru a selecta destinatarii sau grupurile
din Contacte sau introduceþi numãrul de telefon sau adresa de e-mail
a destinatarului în câmpul Cãtre. Separaþi destinatarii prin caractere
punct ºi virgulã (;).
3. Atunci când creaþi mesaje e-mail sau multimedia, mergeþi la câmpul subiect ºi
scrieþi subiectul mesajului.
4. Parcurgeþi în jos la câmpul mesaj ºi scrieþi mesajul.
Atunci când scrieþi mesaje text, indicatorul de lungime a mesajului aratã câte
caractere puteþi introduce în mesaj. De exemplu, 10 (2) înseamnã cã mai puteþi
introduce 10 caractere pentru ca textul sã poatã fi expediat în douã mesaje
text separate.
Pentru a utiliza un ºablon pentru mesajul text, selectaþi Opþiuni > Inserare > ªablon. Pentru a crea o prezentare pe baza unui ºablon, în vederea expedierii
ca mesaj multimedia, selectaþi Opþiuni > Creare prezentare. Pentru a utiliza un
ºablon text pentru mesajul multimedia, selectaþi Opþiuni > Inserare obiect > ªablon.
Pentru a adãuga un obiect media la un mesaj multimedia, selectaþi Opþiuni > Inserare obiect > Imagine, Clip audio sau Video clip. Pentru a crea ºi a adãuga
un obiect media nou, selectaþi Opþiuni > Inserare obiect nou > Imagine, Clip audio, Video clip sau Cadru. Când este adãugat ºi sunet, se afiºeazã .
Pentru a adãuga un obiect media la un e-mail, selectaþi Opþiuni > Inserare > Imagine, Clip audio, Video clip, Notã, Altul sau ªablon.
5. Pentru a expedia mesajul, selectaþi Opþiuni > Expediere.
Mesaje audio
Mesajele audio sunt mesaje multimedia care conþin un singur clip audio. Pentru
a crea ºi a expedia un mesaj audio:
2. În câmpul Cãtre, apãsaþi tasta de parcurgere pentru a alege destinatarii din
Contacte sau introduceþi un numãr de telefon sau o adresã de e-mail.
Parcurgeþi în jos pentru a trece la câmpul mesaj.
3. Pentru a înregistra un nou clip audio, apãsaþi tasta de parcurgere sau selectaþi
Opþiuni > Inserare clip audio > Clip audio nou. Înregistrarea începe.
Pentru a utiliza un clip audio înregistrat anterior, selectaþi Opþiuni > Inserare
clip audio > Din Galerie, mergeþi la clipul audio ºi selectaþi-l. Clipul audio
trebuie sã fie în formatul .amr.
Pentru a reda clipul audio, selectaþi Opþiuni > Redare clip audio.
4. Pentru a expedia mesajul, selectaþi Opþiuni > Expediere.
Setãri e-mail
Înainte de a putea utiliza e-mailul, trebuie sã procedaþi astfel:
• Configuraþi corect un punct de acces la Internet (IAP - Internet Access Point).
Consultaþi „Conexiune” la pag. 80.
• Definiþi corect setãrile Dvs. de e-mail. Consultaþi „Setãri e-mail” la pag. 40.
Urmaþi instrucþiunile oferite de furnizorul de servicii e-mail ºi furnizorul de
servicii Internet.
■ Cãsuþã intrare - recepþionarea mesajelor
Selectaþi Meniu > Mesaje > Cãsuþã intrare.
Când existã mesaje necitite în cãsuþa de intrare, pictograma devine .
Pentru a deschide un mesaj primit, selectaþi Meniu > Mesaje > Cãsuþã intrare ºi
mesajul dorit.
Important: Procedaþi cu precauþie când deschideþi mesaje. Obiectele din mesajele
multimedia pot conþine programe de virusare sau pot fi dãunãtoare în alt mod
aparatului sau calculatorului Dvs.
Vizualizarea obiectelor multimedia
Pentru a vedea lista tipurilor de obiecte media care au fost incluse în mesajul
multimedia, deschideþi mesajul ºi selectaþi Opþiuni > Obiecte. Puteþi deschide
obiecte cu formatele acceptate ºi puteþi memora fiºierul pe telefon sau îl puteþi
expedia prin intermediul tehnologiei Bluetooth sau ca mesaj multimedia cãtre un
alt aparat compatibil.
35
Page 36
Tipuri de mesaje speciale
Telefonul poate recepþiona multe tipuri de mesaje, cum ar fi emblemele
operatorilor, cãrþile de vizitã, înregistrãrile din agendã ºi sunetele de apel.
Pentru a deschide un mesaj primit, selectaþi Meniu > Mesaje > Cãsuþã intrare ºi
mesajul dorit. Puteþi memora pe telefon conþinutul mesajului special. De exemplu,
pentru a memora în agendã o înregistrare de agendã primitã, selectaþi Opþiuni > Memor. în agendã.
Observaþie: Mesajele imagine pot fi utilizate numai dacã sunt acceptate de cãtre
furnizorul Dvs. de servicii. Numai aparatele compatibile care dispun de facilitatea
pentru mesaje imagine pot recepþiona ºi afiºa astfel de mesaje. Aspectul unui
mesaj poate fi diferit în funcþie de aparatul care îl recepþioneazã.
Mesaje de serviciu
Mesajele de serviciu (serviciu de reþea) sunt notificãri (de exemplu, titluri de ºtiri)
care pot conþine un mesaj text sau adresa unui serviciu browser. Pentru
disponibilitate ºi abonament, luaþi legãtura cu furnizorul de servicii.
■ Dosarele mele
Vã puteþi organiza mesajele în dosare, puteþi crea dosare noi ºi puteþi redenumi
ºi ºterge dosare existente.
Selectaþi Meniu > Mesaje > Dosarele mele. Pentru a crea un dosar, selectaþi
Opþiuni > Dosar nou ºi introduceþi numele dosarului.
■ Cãsuþã poºtalã
Selectaþi Meniu > Mesaje > Cãsuþã poºtalã.
Când deschideþi Cãsuþã poºtalã, se afiºeazã întrebarea Vã conectaþi la cãsuþa
poºtalã?. Selectaþi Da pentru a vã conecta la cãsuþa poºtalã (serviciu de reþea)
sau Nu pentru a vedea în regim deconectat mesajele e-mail preluate anterior.
Pentru a vã conecta ulterior la cãsuþa poºtalã, selectaþi Opþiuni > Conectare.
Când creaþi o cãsuþã nouã poºtalã, numele pe care i-l daþi înlocuieºte Cãsuþã
poºtalã. Puteþi avea maxim ºase cãsuþe poºtale.
Când sunteþi conectat, pentru a termina conexiunea de date la cãsuþa poºtalã
la distanþã, selectaþi Opþiuni > Deconectare.
Preluarea mesajelor e-mail din cãsuþa poºtalã
Important: Procedaþi cu precauþie când deschideþi mesaje. Mesajele e-mail pot
conþine programe de virusare sau pot fi dãunãtoare în alt mod aparatului sau
calculatorului Dvs.
2. Selectaþi Opþiuni > Preluare e-mail ºi una din urmãtoarele opþiuni:
Noi - pentru a prelua pe telefon toate mesajele e-mail noi
Selectate - pentru a prelua numai mesajele e-mail marcate
Toate - pentru a prelua toate mesajele din cãsuþa poºtalã
3. Dupã ce aþi preluat toate mesajele e-mail, puteþi continua sã le vizualizaþi în
modul online. Selectaþi Opþiuni > Deconectare pentru a întrerupe conexiunea
ºi pentru a vizualiza mesajele e-mail ºi antetele preluate în regim deconectat.
4. Pentru a deschide un mesaj e-mail, selectaþi-l. Dacã mesajul e-mail nu a fost
preluat, sunteþi deconectat(ã) ºi selectaþi Deschidere, vi se va afiºa întrebarea
dacã doriþi sã preluaþi acest mesaj din cãsuþa poºtalã.
Pentru a vizualiza fiºierele ataºate mesajului e-mail, indicate prin , selectaþi
Opþiuni > Anexe. Puteþi prelua, deschide sau memora fiºierele ataºate în
formatele acceptate.
ªtergerea mesajelor e-mail
Pentru a ºterge un mesaj e-mail de pe telefon ºi a-l pãstra în cãsuþa poºtalã la
distanþã, selectaþi Meniu > Mesaje > Cãsuþã poºtalã > Opþiuni > ªtergere > Numai telefon. Antetul mesajului e-mail se pãstreazã pe telefon. Pentru a ºterge
ºi antetul, ºtergeþi întâi mesajul e-mail din cãsuþa poºtalã de la distanþã, apoi
realizaþi o conexiune între telefon ºi cãsuþa poºtalã de la distanþã pentru
a actualiza starea.
Pentru a ºterge un e-mail de pe telefon ºi din cãsuþa poºtalã la distanþã, selectaþi
Opþiuni > ªtergere > Telefon ºi server.
Pentru a anula ºtergerea unui mesaj e-mail atât de pe telefon, cât ºi de pe server,
alegeþi un mesaj e-mail care a fost marcat pentru ºtergere la urmãtoarea
conectare ºi selectaþi Opþiuni > Anulare ºtergere.
■ Cãsuþã ieºire
Dosarul cãsuþã ieºire reprezintã un loc de stocare temporarã pentru mesajele ce
aºteaptã sã fie expediate. Pentru a accesa dosarul cãsuþã ieºire, selectaþi Meniu >
Mesaje > Cãsuþã ieºire. Stãrile mesajelor:
În curs de expediere - Mesajul este în curs de expediere de pe telefon.
În aºteptare sau În aºteptare la rând - Telefonul aºteaptã sã expedieze mesaje
sau e-mail.
37
Page 38
Reexpediere la ora ... (ora) - Expedierea nu a reuºit. Telefonul încearcã sã
expedieze din nou mesajul dupã un anumit timp. Pentru reîncerca a sã expediaþi
mesajul imediat, selectaþi Opþiuni > Expediere.
Amânat - Pentru a trece documentele în aºteptare cât timp se aflã în dosarul
cãsuþã ieºire, mergeþi la un mesaj în curs de expediere ºi selectaþi Opþiuni >
Amânare expediere.
Nereuºit - A fost atins numãrul maxim de încercãri de expediere.
Pentru a asculta un mesaj în Cãsuþã intrare sau Cãsuþã poºtalã, mergeþi la mesaj
sau marcaþi mesajele ºi selectaþi Opþiuni > Ascultare. Pentru a sãri la mesajul
urmãtor, parcurgeþi în jos.
Indicaþie: Când în modul de aºteptare apare mesajul 1 mesaj nou
sau 1 mesaj e-mail nou, pentru a asculta mesajele recepþionate,
apãsaþi ºi menþineþi apãsatã tasta de selecþie stânga pânã când
porneºte Cititor mesaje.
Setãri cititor mesaj
Pentru a selecta limba ºi vocea implicite utilizate pentru citirea mesajelor ºi
pentru a regla proprietãþile vocii, cum ar fi ritmul ºi volumul. Selectaþi Meniu > Setãri > Vorbire.
Pentru a detecta automat limba unui mesaj ºi a citi mesajul utilizând limba
respectivã, selectaþi Detectare limbã > Activatã. Când se citeºte un mesaj, dacã
nu existã nicio voce disponibilã sau dacã opþiunea Detectare limbã are valoarea
Dezactivatã, se utilizeazã limba implicitã.
Pentru a vizualiza detaliile unei voci, parcurgeþi spre dreapta, cãutaþi vocea ºi
selectaþi Opþiuni > Detalii voce. Pentru a testa o voce, mergeþi la aceasta ºi
selectaþi Opþiuni > Redare voce.
■ Vizualizarea mesajelor de pe o cartelã SIM
Înainte de a vedea mesajele SIM, trebuie sã le copiaþi într-un dosar de pe telefon.
3. Pentru a copia mesajele marcate, selectaþi Opþiuni > Copiere ºi dosarul în care
doriþi sã copiaþi mesajele.
38
Page 39
■ Mesaje de transmisii celulare
Puteþi primi mesaje, de exemplu, despre vreme sau condiþiile de trafic, de la
furnizorul de servicii (serviciu de reþea). Pentru a activa serviciul, consultaþi
Transmisie celularã în „Setãri de transmisiuni celulare” la pag. 42.
Selectaþi Meniu > Mesaje > Opþiuni > Transmisie celularã.
O conexiune de pachete de date poate împiedica recepþia transmisiei celulare.
■ Comenzi de serviciu
Pentru a introduce ºi a expedia comenzi de servicii (denumite ºi comenzi USSD),
cum ar fi comanda de activare a serviciilor de reþea, trimisã furnizorului de
servicii, selectaþi Meniu > Mesaje > Opþiuni > Comandã servicii. Pentru a expedia
comanda, selectaþi Opþiuni > Expediere.
■ Setãri mesaje
Setãri mesaje text
Selectaþi Meniu > Mesaje > Opþiuni > Setãri > Mesaj text ºi una din urmãtoarele
opþiuni:
Centre de mesaje - afiºeazã o listã cu toate centrele de mesaje definite
Centru mesaje în uz - defineºte centrul de mesaje ce va fi utilizat pentru remiterea
mesajelor text ºi a mesajelor de tipuri speciale, cum ar fi cãrþile de vizitã
Codificare caractere > Accept total - pentru a selecta toate caracterele mesajului
ce urmeazã a fi expediat aºa cum este afiºat. Dacã selectaþi Accept parþial,
caracterele cu accente ºi alte semne vor fi transformate în alte caractere.
Primire raport (serviciu de reþea) - Când este setat pe Da, starea mesajului
expediat (În curs de exp., Nereuºit, Remis) se afiºeazã în Rapoarte.
Valabilitate mesaj - Dacã destinatarul unui mesaj nu poate fi contactat în
perioada de valabilitate, mesajul respectiv este ºters din centrul de mesaje.
Reþineþi cã reþeaua trebuie sã accepte aceastã funcþie.
Mesaj expediat ca - pentru a defini modul în care este trimis mesajul. Valoarea
implicitã este: Text.
Conexiune preferatã - Puteþi expedia mesaje text utilizând reþeaua GSM obiºnuitã
sau, dacã reþeaua acceptã acest lucru, prin conexiune de pachete de date.
Rãsp. acelaºi centru (serviciu de reþea) - Dacã selectaþi Da ºi destinatarul vã
rãspunde la mesaj, mesajul de rãspuns se expediazã prin acelaºi numãr de
centru de servicii de mesaje. Nu toate reþelele oferã aceastã opþiune.
39
Page 40
Setãri mesaje multimedia
Selectaþi Meniu > Mesaje > Opþiuni > Setãri > Mesaj multimedia ºi una din
urmãtoarele opþiuni:
Mãrime imagine - Definiþi dimensiunea imaginii într-un mesaj multimedia.
Dacã selectaþi Originalã, imaginea nu va fi redimensionatã la scarã.
Mod creare MMS - Dacã selectaþi Asistat, telefonul vã informeazã dacã încercaþi
sã expediaþi un mesaj care ar putea sã nu fie acceptat de cãtre destinatar. Pentru
a seta telefonul sã împiedice expedierea mesajelor care nu sunt acceptate,
selectaþi Restricþionat. Dacã selectaþi Liber, crearea mesajelor nu este
restricþionatã, dar este posibil ca destinatarul sã nu poatã vizualiza mesajul.
Punct de acces în uz - Selectaþi punctul de acces utilizat drept conexiune preferatã
pentru mesaje multimedia.
Preluare multimedia - Pentru a recepþiona mesaje multimedia numai atunci când
sunteþi în reþeaua de domiciliu, selectaþi Aut. în reþeaua orig.. Pentru a recepþiona
mereu mesaje multimedia, selectaþi Întotdea. autom.. Pentru a prelua manual
mesajele, selectaþi Manualã. Pentru a nu primi mesaje multimedia sau reclame,
selectaþi Dezactivatã.
Prel. mesaje anonime - Pentru a respinge mesajele recepþionate de la expeditori
anonimi, selectaþi Nu.
Primire reclame - Specificaþi dacã doriþi sã permiteþi sau nu recepþionarea
mesajelor multimedia de reclamã.
Primire raport - Dacã doriþi ca starea mesajului expediat (În curs de exp., Nereuºit
sau Remis) sã fie afiºatã în Rapoarte, selectaþi Da. Primirea unui raport de
remitere pentru un mesaj multimedia expediat la o adresã de e-mail poate
fi imposibilã.
Fãrã trimitere raport > Da - pentru a refuza expedierea rapoartelor de remitere
Valabilitate mesaj (serviciu de reþea) - Dacã destinatarul unui mesaj nu poate fi
contactat în perioada de valabilitate, mesajul respectiv este ºters din centrul de
mesaje multimedia.
Dacã setãrile cãsuþei poºtale nu au fost definite în prealabil, vi se va solicita sã
le definiþi.
40
Page 41
Setãri conexiune > Mesaje e-mail intrate ºi Mes. e-mail de expediat - Pentru
a defini setãrile corecte, luaþi legãtura cu furnizorul de servicii e-mail.
Setãri utilizator
Selectaþi Setãri utilizator ºi din urmãtoarele setãri:
Numele meu - Introduceþi numele ce va fi afiºat în mesajul e-mail expediat.
Expediere mesaj (serviciu de reþea) - Pentru a stabili momentul de expediere al
mesajelor e-mail, selectaþi Imediat sau La urm. conectare.
Exp. copie cãtre sine - Selectaþi Da pentru a expedia o copie a mesajului e-mail
la adresa definitã în Adresa mea e-mail.
Introd. semnãturã - Selectaþi Da pentru a ataºa o semnãturã la mesajele e-mail
ºi a începe sã scrieþi sau sã editaþi textul semnãturii.
Alerte e-mailuri noi - Pentru a nu primi notificãri privind mesajele e-mail noi,
selectaþi Dezactivatã.
Setãri de preluare
Selectaþi Setãri de preluare ºi din urmãtoarele setãri:
Mesaje e-mail de preluat - Pentru a prelua numai antetele, selectaþi Numai titluri.
Pentru a limita volumul datelor preluate, selectaþi Limitã mãrime ºi introduceþi
volumul maxim de date per mesaj, în kilobytes. Pentru a prelua manual mesajele ºi
fiºierele ataºate, selectaþi Mes. ºi fiº. ataº.. Opþiunile Limitã mãrime ºi Mes. ºi fiº.
ataº. sunt disponibile numai pentru cãsuþele poºtale POP3.
Cantitate de preluat - Pentru a limita numãrul de mesaje ce vor fi preluate din
cãsuþa intrãri a cãsuþei poºtale la distanþã, select Din Cãsuþã intrare > Nr. mesaje
e-mail ºi introduceþi numãrul maxim al mesajelor ce vor fi preluate. De asemenea,
puteþi limita numãrul mesajelor de preluat din alte dosare la care v-aþi abonat
prin Din dosare (doar în cazul cãsuþelor poºtale IMAP4).
Cale dosar IMAP4 (doar în cazul cãsuþelor poºtale IMAP4) - Definiþi calea
dosarului pentru cãsuþele poºtale IMAP4.
Abonamente la dosare (doar în cazul cãsuþelor poºtale IMAP4) - Selectaþi dosarele
din cãsuþa poºtalã la care doriþi sã vã abonaþi. Pentru a vã abona sau a vã anula
abonamentul pentru un dosar, mergeþi la acesta ºi selectaþi Opþiuni > Abonare
sau Anulare abonament.
Preluare automatã
Selectaþi Preluare automatã ºi din urmãtoarele setãri:
Notificãri e-mail - Pentru a prelua automat antetele pe aparat atunci când primiþi
un mesaj e-mail nou în cãsuþa poºtalã la distanþã, selectaþi Actualizare autom.
sau Numai reþea proprie.
41
Page 42
Preluare mesaje e-mail - Pentru ca antetele mesajelor e-mail sã fie preluate
automat la intervale stabilite, selectaþi Activatã, sau dacã doriþi ca antetele sã
fie preluate în reþeaua de domiciliu, selectaþi Numai reþea proprie. Antetele
mesajelor se pot prelua automat din maxim douã cãsuþe poºtale. Puteþi stabili în
ce zile, la ce ore ºi cât de des se preiau antetele în Zile de preluare, Ore de preluare
ºi Interval de preluare.
Notificãri e-mail ºi Preluare mesaje e-mail nu pot fi active simultan.
Mesaje serviciu - Pentru a accepta sau a refuza primirea mesajelor de serviciu.
Descãrcare mesaje - Pentru a prelua mesajele automat sau manual.
Setãri de transmisiuni celulare
Verificaþi la furnizorul de servicii dacã transmisia celularã (serviciu de
reþea) este disponibilã ºi care sunt subiectele disponibile ºi numerele
asociate acestora.
Recepþie - Selectaþi Pornitã sau Opritã.
Limbã - Selectaþi limba în care vor fi primite mesajele de transmisiune celularã.
Detectare subiect - Pentru a memora automat numerele subiectelor noi
recepþionate prin mesaje de transmisii celulare, selectaþi Pornitã.
Alte setãri
Selectaþi Meniu > Mesaje > Opþiuni > Setãri > Altele ºi din urmãtoarele setãri:
Memorare mes. exp. - Selectaþi pentru a pãstra în dosarul Expediate o copie
a fiecãrui mesaj text, multimedia sau e-mail pe care l-aþi expediat.
Nr. mesaje memorate - Definiþi câte mesaje expediate se pãstreazã simultan
în dosarul cu articole expediate. Când se atinge limita, cel mai vechi mesaj
este ºters.
Memorie în uz - Stabiliþi unde memoraþi mesajele: în memoria telefonului sau
pe cartela de memorie.
42
Page 43
■ Mesaje chat
Serviciul de mesaje Chat vã permite sã conversaþi cu alte persoane ºi sã vã
alãturaþi forumurilor de discuþii (grupuri chat) cu subiecte specifice (serviciu
de reþea).
Verificaþi la furnizorul de servicii disponibilitatea serviciilor de chat, preþurile ºi
tarifele acestora. Furnizorii de servicii vã vor prezenta, de asemenea, instrucþiuni
pentru utilizarea respectivelor servicii.
Conectarea la un server de chat
Selectaþi Meniu > Aplicaþii > Chat.
1. Pentru a vã conecta, selectaþi Opþiuni > Conectare.
2. Introduceþi identitatea de utilizator ºi parola.
Pentru a vã deconecta, selectaþi Opþiuni > Deconectare.
Setãri chat
Selectaþi Meniu > Aplicaþii > Chat > Opþiuni > Setãri.
Pentru a edita setãrile aplicaþiei Chat, selectaþi Preferinþe. Pentru a stabili cine are
permisiunea de a vedea când sunteþi conectat, selectaþi Afiº. disponibilit. mea.
Pentru a seta cine are permisiunea de a vã trimite mesaje sau invitaþii, selectaþi
Acceptare mesaje de la sau Acceptare invitaþie de la.
Pentru a edita setãrile conexiunii cu serverul de chat, selectaþi Servere, mergeþi
la server ºi selectaþi Opþiuni > Editare. Contactaþi furnizorul de servicii pentru
a obþine setãrile. Pentru a defini setãri noi pentru server, selectaþi Opþiuni > Server nou.
Pentru a alege serverul implicit, selectaþi Server implicit ºi serverul.
Pentru a vã conecta automat la serverul de chat în timpul zilelor ºi orelor pe care
le definiþi, selectaþi Tip conectare Chat > Automat. Pentru a vã conecta automat
numai atunci când vã aflaþi în reþeaua de domiciliu, selectaþi Aut. în reþ. domic..
Pentru a vã conecta automat atunci când porniþi aplicaþia Chat, selectaþi
La lansare aplic.. Pentru a vã conecta manual, selectaþi Manual.
Pentru seta zilele ºi orele când doriþi sã vã conectaþi automat, selectaþi Zile conect. automatã ºi Ore conect. automatã.
Conectarea la un grup chat ºi pãrãsirea unui astfel de grup
Selectaþi Meniu > Aplicaþii > Chat > Grupuri Chat.
Grupurile de chat sunt disponibile doar dacã furnizorul de servicii le oferã.
43
Page 44
Pentru a intra într-un grup chat, selectaþi-l ºi introduceþi propriul nume afiºat
Pentru a intra într-un grup de chat care nu apare în listã, dar cu identitate
cunoscutã, selectaþi Opþiuni > Intrare în grup nou ºi introduceþi identitatea
grupului.
Pentru a pãrãsi un grup de chat, selectaþi Opþiuni > Pãrãsire grup Chat.
Cãutarea grupurilor ºi a utilizatorilor de chat
Pentru a cãuta grupuri, selectaþi Meniu > Aplicaþii > Chat > Grupuri Chat >
Opþiuni > Cãutare. Puteþi cãuta grupuri chat dupã Nume grup, Subiect sau dupã
Membri (identitate utilizator). Pentru a intra într-un grup sau a memora un grup
gãsit prin cãutare, mergeþi la grup ºi selectaþi Opþiuni > Conectare la grup sau Memorare.
Pentru a cãuta contacte noi, selectaþi Contacte Chat > Opþiuni > Contact Chat nou > Cãutare în server. Pentru a porni o conversaþie cu un utilizator nou, mergeþi
la utilizator ºi selectaþi Opþiuni > Deschid.conversaþie. Pentru a memora noul
contact, selectaþi Adãug. la cont. Chat.
Chat în grup
Selectaþi Meniu > Aplicaþii > Chat > Grupuri Chat.
Dupã ce aþi intrat într-un grup de chat, puteþi vizualiza mesajele schimbate
în cadrul grupului ºi puteþi expedia propriile mesaje.
Pentru a expedia un mesaj, scrieþi-l ºi apãsaþi tasta de parcurgere sau tasta de
apelare.
Pentru a expedia un mesaj privat unui membru (dacã acest lucru este permis în
cadrul grupului), selectaþi Opþiuni > Exped. mesaj privat, selectaþi destinatarul,
scrieþi mesajul ºi apãsaþi tasta de parcurgere.
Pentru a rãspunde la un mesaj privat pe care l-aþi primit, mergeþi la mesaj ºi
selectaþi Opþiuni > Rãspuns.
Pentru a invita contactele chat conectate sã intre într-un grup de chat (dacã acest
lucru este permis în cadrul grupului), selectaþi Opþiuni > Expediere invitaþie,
selectaþi contactele pe care doriþi sã le invitaþi, scrieþi mesajul de invitaþie ºi
selectaþi Exped..
44
Page 45
Pornirea ºi vizualizarea unor conversaþii individuale
Selectaþi Meniu > Aplicaþii > Chat > Conversaþii.
Aceastã opþiune afiºeazã o listã cu utilizatorii de chat cu care aveþi o conversaþie
în desfãºurare.
în dreptul unui utilizator indicã faptul cã aþi primit un nou mesaj de la
utilizatorul respectiv.
Pentru a vizualiza o conversaþie în curs, selectaþi utilizatorul. Pentru a expedia
un mesaj, scrieþi-l ºi apãsaþi tasta de parcurgere. Pentru a reveni la lista
conversaþiilor fãrã a închide conversaþia, selectaþi Înapoi.
Pentru a porni o nouã conversaþie, selectaþi Opþiuni > Conversaþie nouã > Selectare din contacte ºi din lista contactelor chat memorate care sunt conectate
sau selectaþi Intr. ident. utilizator pentru a introduce identitatea de utilizator.
Pentru a închide conversaþia, selectaþi Opþiuni > Terminare convers..
Pentru a memora un utilizator în contactele chat, mergeþi la utilizator ºi selectaþi
Opþiuni > Adãug. la cont. Chat.
Pentru a bloca mesajele de la un utilizator, mergeþi la acesta ºi selectaþi Opþiuni >
Opþiuni de blocare > Adãugare la blocate.
Contacte de chat
Selectaþi Meniu > Aplicaþii > Chat > Contacte Chat.
Pentru a crea manual un contact nou, selectaþi Opþiuni > Contact Chat nou >
Pentru a crea un grup chat închis, creaþi o listã de membri ai grupului. Numai
utilizatorilor din aceastã listã le este permis sã se conecteze la grup. Selectaþi
ecranul Grupuri Chat, mergeþi la grup ºi selectaþi Opþiuni > Grup > Setãri >
Membrii grupului > Doar cei selectaþi.
45
Page 46
6.Contacte
Puteþi memora ºi gestiona informaþii despre contacte, de exemplu, nume, numere
de telefon ºi adrese.
■ Gestionare contacte
Selectaþi Meniu > Contacte.
Pentru a adãuga un nou contact, selectaþi Opþiuni > Contact nou. Completaþi
câmpurile corespunzãtoare ºi selectaþi Realizat.
Pentru a edita un contact, mergeþi la acesta ºi selectaþi Opþiuni > Editare.
Pentru a asocia numere ºi adrese implicite unui contact, selectaþi-l
Pentru a copia nume ºi numere de pe o cartelã SIM pe telefon, selectaþi Opþiuni > Contacte SIM > Dosar SIM. Mergeþi la numele pe care doriþi sã-l copiaþi sau
marcaþi numele dorite ºi selectaþi Opþiuni > Copiere în Contacte.
În mod implicit, informaþiile de contact se memoreazã în memoria telefonului.
Pentru a copia un numãr de telefon, de fax sau de pager din Contacte pe cartela
SIM, mergeþi la contactul pe care doriþi sã-l copiaþi ºi selectaþi Opþiuni > Copiere > În directorul SIM.
Pentru a vizualiza lista cu numerele de apelare fixã, selectaþi Opþiuni > Contacte SIM > Contacte apel. nr. fix. Aceastã setare este afiºatã numai dacã este
acceptatã de cartela SIM.
Când este activatã apelarea numerelor fixe, pot fi posibile apeluri cãtre numãrul oficial
de urgenþã programat în aparatul Dvs.
■ Gestionarea grupurilor de contacte
Creaþi un grup de contacte pentru a putea expedia mesaje text sau e-mail mai
multor destinatari în acelaºi timp.
1. Selectaþi Meniu > Contacte.
2. Parcurgeþi spre dreapta ºi selectaþi Opþiuni > Grup nou.
3. Introduceþi numele grupului ºi selectaþi grupul.
4. Selectaþi Opþiuni > Adãugare membri.
5. Marcaþi contactele pe care doriþi sã le adãugaþi la grup ºi selectaþi OK.
46
Page 47
■ Adãugarea unui sunet de apel
Puteþi seta un sunet de apel (ºi un sunet de apel video) pentru fiecare contact sau
grup de contacte.
1. Selectaþi Meniu > Contacte.
2. Pentru a aloca un sunet de apel unui contact, selectaþi contactul, Opþiuni >
Sunet de apel ºi sunetul de apel dorit.
Pentru a aloca un sunet de apel unui grup, parcurgeþi spre dreapta la lista de
grupuri ºi mergeþi la un grup de contacte. Selectaþi Opþiuni > Sunet de apel ºi
sunetul de apel pentru grup.
Pentru a ºterge sunetele de apel personale sau de grup, selectaþi Sunet implicit ca
sunet de apel.
7.Media
■ Galerie
Utilizaþi Galerie pentru a memora ºi a organiza imagini, videoclipuri, melodii,
clipuri audio, liste de redare, legãturi streaming, fiºiere .ram ºi prezentãri.
Selectaþi Meniu > Galerie. Pentru a deschide un dosar (cum ar fi Imagini),
selectaþi-l.
Pentru a deschide un fiºier, selectaþi-l. Fiºierul se deschide în aplicaþia
corespunzãtoare.
Puteþi transfera videoclipurile pe telefon de pe un PC compatibil. De asemenea,
le puteþi prelua de la serviciile video compatibile de pe Internet utilizând
conexiuni de pachete de date.
Pentru a seta o imagine ca imagine de fundal, selectaþi Imagini ºi mergeþi la
imagine. Selectaþi Opþiuni > Utilizare imagine > Set. ca imagine fundal.
Pentru a asocia o imagine unui contact, selectaþi Alocare la contact.
Pentru a seta un videoclip ca sunet de apel video, selectaþi Videouri ºi mergeþi la
videoclip. Selectaþi Opþiuni > Utilizare video clip > Setare ca sunet apel. Pentru
a asocia o imagine unui contact, selectaþi Alocare la contact.
Pentru a copia fiºiere în memoria telefonului, mergeþi la fiºier sau marcaþi
fiºierele ºi selectaþi Opþiuni > Organizare > Copiere în mem. telef. sau Copiere pe cart. mem..
47
Page 48
Pentru a crea dosare pentru imagini sau videoclipuri ºi a muta fiºiere în acestea,
selectaþi Imagini sau Videouri ºi mergeþi la un fiºier. Selectaþi Opþiuni >
Organizare > Dosar nou ºi memoria, apoi introduceþi un nume pentru dosar.
Marcaþi fiºierele pe care doriþi sã le mutaþi în dosar, selectaþi Opþiuni > Organizare > Mutare în dosar ºi dosarul.
Preluarea fiºierelor
Selectaþi Meniu > Galerie, dosarul pentru tipul de fiºier pe care doriþi sã-l preluaþi
ºi funcþia de preluare (de exemplu, Imagini > Descãrc. graficã). Se deschide
browserul. Alegeþi un marcaj corespunzãtor paginii din care preluaþi.
Editarea imaginilor
Pentru a edita imagini în Galerie, mergeþi la imagine ºi selectaþi Opþiuni >
Editare.
Pentru a decupa o imagine, selectaþi Opþiuni > Aplicare efect > Decupare. Pentru
a decupa manual imaginea, selectaþi Manual sau un raport lãþime/înãlþime
predefinit din listã. Dacã alegeþi Manual, apare o cruce în partea din stânga sus
a imaginii. Parcurgeþi pentru a selecta zona ce urmeazã a fi decupatã ºi selectaþi
Fixare. În colþul din dreapta jos apare o altã cruce. Iarãºi, selectaþi din nou zona
ce urmeazã a fi decupatã. Pentru a regla prima zonã selectatã, selectaþi Înapoi.
Zonele selectate formeazã un dreptunghi care delimiteazã imaginea decupatã.
Dacã aþi selectat un raport de aspect predefinit, selectaþi colþul din stânga sus
al zonei ce urmeazã sã fie decupatã. Pentru a redimensiona zona evidenþiatã,
utilizaþi tasta de parcurgere. Pentru a bloca zona selectatã, utilizaþi tasta de
parcurgere. Pentru a schimba poziþia zonei respective în cadrul fotografiei,
utilizaþi tasta de parcurgere. Pentru a selecta zona pe care doriþi sã o decupaþi,
apãsaþi tasta de parcurgere.
Pentru a reduce efectul de ochi roºii într-o fotografie, selectaþi Opþiuni > Aplicare efect > Red. efect ochi roºii. Poziþionaþi crucea pe ochi ºi apãsaþi tasta de
parcurgere. Pe afiºaj apare o buclã. Pentru a redimensiona bucla în funcþie de
dimensiunea ochiului, parcurgeþi în sus, în jos, spre stânga sau spre dreapta.
Pentru a reduce efectul de ochi roºii, apãsaþi tasta de parcurgere.
Comenzi rapide în editorul de imagini:
• Pentru a vizualiza o imagine în mod ecran complet, apãsaþi *. Pentru a reveni
la modul de vizualizare normal, apãsaþi din nou pe *.
• Pentru a roti o imagine în sensul acelor de ceasornic sau invers,
apãsaþi 3 sau 1.
48
Page 49
• Pentru a apropia sau a depãrta imaginea, apãsaþi 5 sau 0.
• Pentru a deplasa o imagine mãritã, parcurgeþi în sus, în jos, spre stânga sau
spre dreapta.
Editarea videoclipurilor
Pentru a edita videoclipuri în Galerie ºi a crea videoclipuri compuse, mergeþi la
un videoclip ºi selectaþi Opþiuni > Editor video > Opþiuni > Editare videoclip.
În editorul video veþi vedea douã axe de timp: timpul video ºi timpul audio.
Imaginile, textul ºi tranziþiile adãugate la videoclip sunt afiºate pe bara de timp
a videoclipului. Pentru a comuta între barele de timp, parcurgeþi în sus sau în jos.
Pentru a modifica imaginea, selectaþi dintre urmãtoarele opþiuni de Editare
videoclip:
Decupare - Pentru a decupa videoclipul în ecranul de decupare videoclipuri.
Adãugare efect culoare - Introduce un efect de culoare în videoclip.
Redare încetinitã - Încetineºte viteza de redare a videoclipului.
Dezactivare sonor sau Reactivare sonor - Activeazã sau dezactiveazã sunetul
videoclipului original.
Mutare - Mutã videoclipul în locaþia selectatã.
Reglare volum - Regleazã nivelul volumului.
ªtergere - ªterge videoclipul din înregistrarea video.
Copiere - Face o copie a videoclipului selectat.
Editare text (afiºatã numai dacã aþi adãugat text) - Pentru a muta, elimina sau
duplica textul, a schimba culoarea ºi stilul acestuia, a stabili cât timp se afiºeazã
pe ecran ºi a adãuga efecte la text.
Editare imagine (afiºatã numai dacã aþi adãugat o imagine) - Pentru a muta,
ºterge sau duplica o imagine, a stabili cât timp se afiºeazã pe ecran ºi a seta
o culoare pentru fundal sau un efect de culoare pentru imagine.
Editare clip audio (afiºatã numai dacã aþi adãugat un clip audio) - Pentru a decupa
sau a muta clipul audio, a regla durata acestuia, a ºterge sau a duplica clipul.
Editare tranziþie - Existã trei tipuri de tranziþii: la începutul videoclipului, la
sfârºitul videoclipului ºi între videoclipuri. Puteþi selecta o tranziþie de început
atunci când prima tranziþie a videoclipului este activã.
Inserare - Selectaþi Videoclip, Imagine, Text, Clip audio sau Clip audio nou.
Film - Previzualizarea filmului în modul ecran complet sau ca miniaturã,
memorarea sau expedierea videoclipului sau decuparea videoclipului pentru
a putea fi expediat într-un mesaj multimedia.
49
Page 50
Pentru a prelua un instantaneu dintr-un videoclip, în ecranul de decupare
videoclipuri, selectaþi Opþiuni > Înregistrare cadru video. În ecranul de
previzualizare miniaturi, apãsaþi tasta de parcurgere ºi selectaþi Înregistrare cadru video.
Pentru a memora videoclipul, selectaþi Opþiuni > Film > Memorare. Pentru
a defini Memorie în uz, selectaþi Opþiuni > Setãri.
Pentru a expedia videoclipul, selectaþi Expediere > Prin multimedia, Prin e-mail
sau Prin Bluetooth. Luaþi legãtura cu furnizorul de servicii pentru detalii privind
dimensiunea maximã a mesajelor multimedia pe care le puteþi expedia. În cazul
în care videoclipul este prea mare pentru a putea fi expediat într-un mesaj
multimedia, apare .
Transferul videoclipurilor de pe PC
Pentru a transfera videoclipuri de pe un PC compatibil, utilizaþi un cablu USB
compatibil sau o conexiune Bluetooth.
Cerinþe pe care trebuie sã le satisfacã PC-ul pentru a permite transferul de
videoclipuri:
• Sistem de operare Microsoft Windows XP (sau o versiune ulterioarã)
• Nokia PC Suite 6.83 sau o versiune ulterioarã
• Aplicaþia Nokia Video Manager (aplicaþie add-on în PC Suite)
Pentru a transfera videoclipuri utilizaþi Nokia Video Manager, conectaþi cablul
USB compatibil sau activaþi conexiunea Bluetooth ºi selectaþi PC Suite drept mod
de conexiune.
Pentru a schimba modul implicit de conexiune USB, selectaþi Meniu > Setãri > Conectare > USB > Mod USB.
Nokia Video Manager este o aplicaþie optimizatã pentru conversia de cod
ºi pentru transferul fiºierelor video. Pentru informaþii despre transferul
videoclipurilor cu Nokia Video Manager, consultaþi ajutorul Nokia Video Manager.
■ Aparat foto-video
Pentru a utiliza aparatul foto-video principal, apãsaþi tasta aparat foto-video sau
selectaþi Meniu > Media > Foto-Video. Pentru a face un autoportret, selectaþi Opþiuni > Utiliz. camerã secund..
50
Page 51
Pentru a face o fotografie, apãsaþi
tasta aparatului foto-video.
Imaginea se memoreazã în Imagini
din Galerie ºi se afiºeazã. Pentru
a reveni la vizor, selectaþi Înapoi.
Pentru a ºterge imaginea, apãsaþi
tasta de ºtergere.
Pentru a apropia sau a depãrta imaginea, parcurgeþi în sus sau în jos.
Pentru a face serii de fotografii, selectaþi Opþiuni > Mod secvenþial > Activat.
Când apãsaþi tasta de parcurgere, aparatul foto-video înregistreazã ºase imagini
la intervale scurte ºi le afiºeazã într-o grilã.
Pentru a activa bliþul (disponibil numai pentru aparatul foto-video principal),
selectaþi Opþiuni > Bliþ > Activat. Dacã selectaþi Automat, bliþul este utilizat
automat atunci când este necesar.
Pãstraþi o distanþã de siguranþã atunci când utilizaþi bliþul. Nu utilizaþi bliþul îndreptat
asupra unor persoane sau animale aflate aproape de aparat. Nu acoperiþi bliþul când
faceþi o fotografie.
Dacã lumina este slabã, pentru a utiliza modul nocturn, selectaþi Opþiuni > Mod nocturn > Activat.
Pentru a utiliza autodeclanºatorul, selectaþi Opþiuni > Autodeclanºator ºi
perioada: cât trebuie sã aºtepte aparatul înainte de a face fotografia. Apãsaþi
tasta de parcurgere ºi porneºte cronometrul.
Pentru a regla balansul de alb sau tonul de culoare (opþiuni disponibile doar
pentru aparatul foto-video principal), selectaþi Opþiuni > Reglare > Balans de alb sau Ton culoare.
Pentru a înregistra un videoclip, selectaþi Opþiuni > Mod video, sau parcurgeþi
spre dreapta. Simbolul afiºat în colþul din stânga sus al ecranului indicã
modul video. Pentru a începe înregistrarea, apãsaþi tasta de aparat foto-video sau
cea de parcurgere. Pentru a opri înregistrarea, apãsaþi tasta aparatului foto-video.
Pentru utiliza modul panoramic, selectaþi Opþiuni > Mod panoramic sau
parcurgeþi spre dreapta. Simbolul afiºat în colþul din stânga sus al ecranului
indicã modul panoramic. Apãsaþi tasta de aparat foto-video pentru a începe
captarea unei imagini panoramice. Pe ecran apare previzualizarea imaginii
panoramice. Întoarceþi-vã încet spre dreapta sau spre stânga. Nu puteþi schimba
direcþia. Dacã sãgeata afiºatã pe ecran este roºie, vã întoarceþi prea repede.
Pentru a opri înregistrarea imaginii panoramice, apãsaþi din nou tasta
aparatului foto-video.
51
Page 52
Setãrile aparatului foto-video
Aparatul acceptã o rezoluþie a imaginii înregistrate de 1600 x 1200 pixeli.
Pentru a modifica setãrile aparatului foto-video, selectaþi Meniu > Media > Foto-Video > Opþiuni > Setãri.
Selectaþi Imagine ºi din urmãtoarele setãri:
Calitate imagine, Rezoluþie (Foto-video 1) ºi Rezoluþie (Foto-video 2) - Cu cât este
mai bunã calitatea imaginii ºi mai mare rezoluþia, cu atât mai multã memorie
ocupã imaginea.
Afiºare imag. captatã - Pentru a nu afiºa imaginea dupã înregistrare, selectaþi Nu.
Nume implicit imagine - Pentru a schimba modul de denumire a imaginilor.
Memorie în uz - Selectaþi locul în care doriþi sã memoraþi imaginile: în memoria
telefonului sau pe cartela de memorie.
Selectaþi Video ºi din urmãtoarele setãri:
Lungime - Dacã are valoarea Maximã, durata înregistrãrii video va fi limitatã doar
de memoria disponibilã. Dacã setarea are valoarea Scurtã, timpul de înregistrare
va fi optimizat pentru expediere prin MMS.
Nume implicit video - Selectaþi modul în care se denumesc videoclipurile.
Memorie în uz - Selectaþi locul în care doriþi sã memoraþi videoclipurile:
în memoria telefonului sau pe cartela de memorie.
■ Music player
Pentru a deschide playerul de muzicã, selectaþi Meniu > Music player.
Biblioteca muzicalã
Bibliotecã muzicalã este o bazã de date cu melodiile disponibile. În biblioteca
muzicalã puteþi alege muzica pe care doriþi s-o ascultaþi. De asemenea, puteþi
crea ºi gestiona liste de melodii.
Pentru a deschide biblioteca muzicalã, în ecranul principal al music playerului,
selectaþi Opþiuni > Bibliotecã muzicalã.
Pentru a actualiza biblioteca muzicalã ºi a cãuta melodii în memoria aparatului
ºi pe cartela de memorie, selectaþi Opþiuni > Actual. bibl. muzicalã.
Existã mai multe modalitãþi de a selecta din bibliotecã muzica pe care doriþi
s-o ascultaþi. De exemplu, pentru a reda un anumit album, selectaþi Albume,
52
Page 53
mergeþi la album ºi selectaþi Opþiuni > Redare. Pentru a asculta anumite
melodii de pe album, selectaþi Albume ºi un album, marcaþi melodiile ºi
selectaþi Opþiuni > Redare.
Liste de melodii
Pentru a compune ºi a memora propria listã de melodii, selectaþi Liste de melodii >
Opþiuni > Listã nouã melodii. Selectaþi memoria în care doriþi sã pãstraþi lista
de melodii ºi introduceþi numele listei. Marcaþi melodiile dorite ºi apãsaþi tasta
de parcurgere.
Pentru a asculta o listã de melodii, selectaþi Liste de melodii, mergeþi la lista de
melodii ºi selectaþi Opþiuni > Redare.
Puteþi adãuga melodii la o listã memoratã prin intermediul altor ecrane.
De exemplu, pentru a adãuga un album, selectaþi Albume, cãutaþi albumul,
mergeþi la acesta ºi selectaþi Opþiuni > Adãug. în listã melod. > Listã melod. mem..
Selectaþi lista de melodii la care doriþi sã adãugaþi albumul.
Audierea muzicii
Atenþie: Ascultaþi muzica la un volum sonor moderat. Expunerea continuã la un
volum sonor ridicat vã poate afecta auzul. Nu þineþi aparatul la ureche atunci când
utilizaþi difuzorul, deoarece volumul sonor poate fi extrem de puternic.
Pentru a porni redarea sau a o trece în pauzã, apãsaþi tasta de parcurgere. Pentru
a trece la melodia urmãtoare sau la cea precedentã, parcurgeþi în jos sau în sus.
Pentru a derula rapid înainte sau înapoi, apãsaþi ºi menþineþi apãsatã tasta de
parcurgere în jos sau în sus.
Pentru a vizualiza lista de melodii în curs de redare, selectaþi Opþiuni > Desch.„Red. în curs”.
Pentru a reveni în modul de aºteptare ºi a pãstra playerul activ în fundal, apãsaþi
tasta de pornire.
Pentru a reda melodiile în mod repetat, selectaþi Opþiuni > Repetare. Selectaþi Toate pentru a repeta toate melodiile aflate în redare, Una singurã pentru a repeta
melodia aflatã în redare sau Dezactivatã pentru a nu repeta melodii.
Pentru a reda melodiile în ordine aleatoare, selectaþi Opþiuni > Redare aleatorie > Activatã.
Setãri audio
Pentru a regla tonalitatea sunetului ºi a aplica efecte de sunet, selectaþi Opþiuni >
Setãri audio.
53
Page 54
Egalizatorul
Pentru a amplifica sau a reduce anumite frecvenþe în timpul redãrii ºi pentru
a modifica sunetul melodiei, selectaþi Opþiuni > Setãri audio > Egalizator.
Pentru a utiliza un reglaj presetat, mergeþi la acesta ºi selectaþi Opþiuni > Activare.
Crearea unui nou reglaj presetat
1. Pentru a crea un nou reglaj presetat, selectaþi Opþiuni > Presetare nouã ºi
introduceþi numele reglajului presetat.
2. Pentru a trece de la o bandã de frecvenþã la alta, parcurgeþi spre stânga sau
spre dreapta. Pentru a accentua sau a reduce sunetele din banda de frecvenþã,
parcurgeþi în sus sau în jos.
3. Selectaþi Înapoi.
■ Recorder
Aplicaþia de înregistrare voce vã permite sã înregistraþi convorbiri telefonice ºi
note pro memoria vocale. Dacã înregistraþi o convorbire telefonicã, în timpul
înregistrãrii participanþii la convorbire vor auzi bipuri.
Fiºierele înregistrate se memoreazã în Galerie. Consultaþi „Galerie” la pag. 47.
Selectaþi Meniu > Media > Recorder. Pentru a înregistra un nou clip audio,
selectaþi Opþiuni > Înregistr. clip audio sau selectaþi . Pentru a asculta
înregistrarea, selectaþi.
■ RealPlayer
Cu aplicaþia RealPlayer puteþi reda fiºiere media (cum ar fi videoclipurile
memorate pe telefon sau pe cartela de memorie) sau puteþi prelua fiºiere media
printr-o legãturã de streaming. Aplicaþia RealPlayer nu acceptã toate formatele
de fiºiere sau toate variantele posibile ale acestora.
Pentru a deschide RealPlayer, selectaþi Meniu > Media > RealPlayer.
Redarea fiºierelor media
Pentru a reda un fiºier media cu RealPlayer, selectaþi Opþiuni > Deschidere ºi din
urmãtoarele opþiuni:
Clipuri recente - pentru a reda fiºierele media pe care le-aþi redat cel mai recent
Clip memorat - pentru a reda fiºiere media memorate pe telefon sau pe cartela
de memorie
54
Page 55
Pentru a prelua conþinut din reþea, prin streaming:
• Selectaþi o legãturã de streaming memoratã în galerie. Se realizeazã
conexiunea cu serverul de streaming.
• Deschideþi o legãturã de streaming în timpul navigãrii pe Web.
Pentru a prelua fiºiere din reþea în sistem streaming, întâi trebuie sã configuraþi
punctul de acces implicit. Consultaþi „Puncte de acces” la pag. 80.
Mulþi furnizori de servicii vã vor cere sã utilizaþi un punct de acces la Internet
(IAP - Internet Access Point) ca punct de acces implicit. Alþi furnizori de servicii
vã permit sã utilizaþi un punct de acces WAP. Pentru informaþii suplimentare,
contactaþi furnizorul Dvs. de servicii.
Din RealPlayer puteþi accesa numai adrese URL de tip rtsp://. Nu puteþi deschide
o adresã URL http://, însã RealPlayer recunoaºte o legãturã http cãtre un fiºier
.ram deoarece fiºierele .ram sunt fiºiere text care conþin legãturi de tip rtsp.
Atenþie: Nu þineþi aparatul la ureche atunci când utilizaþi difuzorul, deoarece
volumul sonor poate fi extrem de puternic.
Comenzi rapide în timpul redãrii
Parcurgeþi în sus pentru a derula înainte sau în jos pentru a derula înapoi
fiºierul media.
Apãsaþi tastele de volum pentru a creºte sau a reduce volumul sonor.
■ Visual Radio
Puteþi utiliza aplicaþia Visual Radio ca pe un radio FM cu acord automat ºi posturi
presetate sau cu informaþii vizuale legate de programul radio, afiºate în paralel cu
acesta, dacã ascultaþi posturi de radio care oferã serviciul Visual Radio. Serviciul
Visual Radio utilizeazã pachete de date (serviciu de reþea).
Pentru a utiliza serviciul Visual Radio, trebuie sã fie îndeplinite urmãtoarele
condiþii:
• Postul de radio ºi furnizorul de servicii trebuie sã accepte acest serviciu.
• Punctul de acces Internet trebuie sã fie definit pentru a putea accesa serverul
Visual Radio al operatorului de reþea.
• Postul de radio trebuie sã aibã definit un identificator corect al serviciului
Visual Radio ºi trebuie sã aibã activat serviciul Visual Radio.
Visual Radio nu poate fi pornit atunci când telefonul este în modul deconectat.
Aparatul de radio FM lucreazã cu o altã antenã decât cea a aparatului mobil. Pentru ca
funcþia de radio FM sã funcþioneze corespunzãtor, trebuie sã ataºaþi la aparat un set cu
cascã compatibil sau un alt accesoriu.
55
Page 56
Atenþie: Ascultaþi muzica la un volum sonor moderat. Expunerea continuã la un
volum sonor ridicat vã poate afecta auzul. Nu þineþi aparatul la ureche atunci
când utilizaþi difuzorul, deoarece volumul sonor poate fi extrem de puternic.
În timp ce ascultaþi aparatul radio, puteþi efectua sau prelua apeluri. Sonorul
aparatului de radio este dezactivat atunci când intervine un apel.
Pentru a deschide Visual Radio, selectaþi Meniu > Media > Radio.
Pentru a opri aparatul de radio, selectaþi Ieºire.
Acordarea ºi memorarea unui post radio
Pentru a începe cãutarea posturilor atunci când aparatul radio este pornit,
selectaþi sau . Cãutarea se opreºte atunci când este gãsit un post de radio.
Pentru a memora postul, selectaþi Opþiuni > Memorare post. Selectaþi o locaþie
pentru postul de radio. Tastaþi numele postului de radio ºi selectaþi OK.
Aparatul radio - funcþii
Pentru a regla volumul, apãsaþi tastele de volum.
Selectaþi sau pentru a merge la postul urmãtor sau anterior memorat.
Butoanele sunt inactive dacã nu existã posturi memorate.
Dacã utilizaþi un set cu cascã compatibil, apãsaþi tasta setului cu cascã pentru
a vã acorda pe frecvenþa memoratã a urmãtorului post de radio.
Pentru a memora postul de radio curent, selectaþi Opþiuni > Memorare post,
o poziþie presetatã ºi introduceþi numele postului.
Pentru a seta manual frecvenþa postului de radio, selectaþi Opþiuni >
Cãutare manualã.
Pentru a asculta emisiunea radio în fundal ºi a trece în modul de aºteptare,
selectaþi Opþiuni > Redare în fundal.
Lista posturilor
Când aparatul de radio este pornit, selectaþi Opþiuni > Posturi. Lista posturilor de
radio se utilizeazã pentru organizarea posturilor de radio memorate.
Configurarea posturilor
Mergeþi la un post în listã, apãsaþi tasta de parcurgere ºi selectaþi Editare pentru
a modifica parametrii postului.
Vizionarea conþinutului vizual
Pentru a verifica disponibilitatea ºi modul de tarifare, precum ºi pentru a vã abona
la acest serviciu, contactaþi furnizorul de servicii.
56
Page 57
Pentru a viziona conþinutul vizual al postului de radio curent, selectaþi.
Dacã identificatorul serviciului vizual nu a fost memorat în lista posturilor,
vi se cere acest identificator. Introduceþi identificatorul ºi apãsaþi OK. Dacã nu
cunoaºteþi identificatorul serviciului vizual, selectaþi Preluare pentru a accesa
lista posturilor (serviciu de reþea).
Pentru a întrerupe transmisia conþinutului vizual, nu ºi emisiunea radio FM,
selectaþi Închidere.
Pentru a stabili valorile setãrilor de iluminare ºi perioada pentru economizorul
de energie, selectaþi Opþiuni > Setãri afiºaj.
Setãri Visual Radio
Când aparatul de radio este pornit, selectaþi Opþiuni > Setãri ºi selectaþi din
opþiunile urmãtoare:
Sunet de pornire - pentru a activa sau a dezactiva sunetul de pornire
Autostart serviciu - pentru a activa sau a dezactiva afiºarea automatã
a conþinutului vizual
Punct de acces - pentru a selecta punctul de acces
Lista posturilor
Cu lista de posturi (serviciu de reþea) puteþi selecta dintr-o listã posturile de radio
care oferã serviciul Visual Radio sau posturile de radio tradiþionale, grupate în
dosare.
Pentru a verifica disponibilitatea ºi modul de tarifare, precum ºi pentru a vã abona
la acest serviciu, contactaþi furnizorul de servicii.
Accesarea din ecranul de conþinut vizual
Pentru a regãsi identificatorul serviciului vizual ºi a porni conþinutul vizual al
postului de radio pe care îl ascultaþi, selectaþi ºi Preluare. Dupã stabilirea
conexiunii cu lista posturilor, selectaþi din lista dosarelor zona cea mai apropiatã
de locul în care vã aflaþi ºi apãsaþi tasta de parcurgere.
Aparatul comparã frecvenþele posturilor de radio listate cu frecvenþa pe care este
acordat în momentul respectiv. Dacã este gãsitã o frecvenþã identicã, se afiºeazã
identificatorul serviciului vizual al postului de radio acordat. Selectaþi OK pentru
a începe vizionarea conþinutului vizual.
Dacã existã mai multe posturi de radio cu aceeaºi frecvenþã, posturile respective
ºi identificatorii de serviciu vizual aferenþi se afiºeazã într-o listã.
57
Page 58
Selectaþi postul de radio dorit. Se afiºeazã postul de radio acordat ºi
identificatorul serviciului vizual. Selectaþi OK pentru a începe vizionarea
conþinutului vizual.
Accesarea din opþiuni
Pentru a accesa lista catalog al posturilor (serviciu de reþea) din lista posturilor,
selectaþi Opþiuni > Lista posturilor.
Dupã conectarea la serviciul listei de posturi, selectaþi din listã zona cea mai
apropiatã de locul în care vã aflaþi.
Posturile de radio care oferã conþinut vizual sunt marcate prin .
Selectaþi postul de radio dorit ºi dintre urmãtoarele opþiuni:
Ascultare - pentru a vã acorda pe frecvenþa postului de radio evidenþiat. Pentru
a confirma setarea de frecvenþã, selectaþi Da.Pornire serviciu vizual - pentru a deschide conþinutul vizual al postului de radio
selectat (dacã este disponibil)
Memorare - pentru a memora detaliile postului selectat în lista posturilor de radio
Detalii - pentru a vizualiza informaþii despre postul de radio
■ Flash Player
Cu Flash player puteþi vizualiza, reda ºi interacþiona cu fiºiere Flash realizate
pentru aparate mobile.
Selectaþi Meniu > Media > Flash player.
Pentru a deschide un dosar sau a reda un fiºier Flash, selectaþi-l.
8.Localizare
■ Date GPS
Aceastã funcþie nu este destinatã pentru a accepta cererile de identificare
a poziþiei aferente apelurilor respective. Consultaþi furnizorul de servicii pentru
mai multe informaþii privind modul în care telefonul respectã reglementãrile
guvernamentale privind serviciile pentru apeluri de urgenþã în funcþie de loc.
Date GPS este o aplicaþie GPS care vã permite sã vizualizaþi coordonatele locului
în care vã aflaþi, sã gãsiþi traseul pânã la locul dorit ºi sã urmãriþi distanþele
parcurse. Pentru a funcþiona, Date GPS necesitã un receptor GPS extern cu
58
Page 59
conexiune Bluetooth, iar metoda de localizare GPS Bluetooth trebuie sã fie
activatã în Meniu > Setãri > Setãri telef. > General > Poziþionare > Metode de poziþionare.
Selectaþi Meniu > Aplicaþii > Personal > Date GPS.
În Date GPS ºi Repere, coordonatele sunt exprimate în grade ºi grade zecimale,
folosind sistemul de coordonate WGS-84.
■ Repere
Reperele sunt coordonate ale unor amplasãri geografice pe care le puteþi memora
pe aparat pentru a le utiliza ulterior în cadrul serviciilor pe bazã de amplasare.
Puteþi crea repere prin utilizarea accesoriului Bluetooth GPS sau a reþelei (serviciu
de reþea).
Selectaþi Meniu > Aplicaþii > Personal > Repere.
9.Web
Pentru a rãsfoi pagini Web scrise în XHTML, WML sau HTML, selectaþi Meniu >
Internet sau apãsaþi ºi menþineþi apãsatã tasta 0 în modul de aºteptare.
Utilizând browserul telefonului mobil, puteþi descãrca din reþea articole cum ar fi
sunete de apel, imagini, embleme operator, programe ºi videoclipuri.
Verificaþi la furnizorul de servicii disponibilitatea serviciilor, preþurile ºi tarifele
acestora. Furnizorii de servicii vã vor prezenta, de asemenea, instrucþiuni pentru
utilizarea respectivelor servicii.
Protecþia drepturilor de autor ar putea împiedica copierea, modificarea, transferul sau
retransmiterea unor imagini, piese muzicale (inclusiv sunete de apel) sau a altui tip de
conþinut.
Important: Instalaþi ºi utilizaþi numai aplicaþii ºi alte tipuri de programe oferite de
surse de încredere, cum ar fi aplicaþii care sunt Symbian Signed sau au fost testate
Java Verified
TM
.
■ Setarea telefonului pentru serviciul browser
Este posibil ca aparatul sã configureze automat puncte de acces Internet sau WAP
pe baza cartelei SIM.
Puteþi utiliza Asistent setãri pentru a configura setãrile punctelor de acces
Internet sau WAP. Consultaþi „Asistent setãri” la pag. 14.
59
Page 60
Puteþi primi setãrile pentru serviciu printr-un mesaj de configurare, de la
furnizorul de servicii.
Pentru a defini manual un punct de acces, consultaþi Puncte de acces
în „Conexiune” la pag. 80.
■ Siguranþa conexiunii
Dacã, pe durata unei conexiuni, este afiºat indicatorul de siguranþã , aceasta
înseamnã cã transmisia de date între aparat ºi poarta de acces sau serverul
Internet este codificatã.
Pictograma de siguranþã nu indicã faptul cã transmisia de date între poarta de acces ºi
serverul de conþinut (sau locul unde se aflã stocate resursele solicitate) este sigurã.
Securitatea transmisiei de date între poarta de acces ºi serverul de conþinut este realizatã
de cãtre furnizorul de servicii.
Pentru a vizualiza detalii despre conexiune, starea codificãrii precum ºi informaþii
referitoare la autentificarea pe server, selectaþi Opþiuni > Instrumente > Paginã informativã.
Funcþiile de siguranþã pot fi necesare pentru unele servicii, cum ar fi serviciile
bancare. Pentru astfel de conexiuni aveþi nevoie de certificate de siguranþã.
Pentru informaþii suplimentare, contactaþi furnizorul Dvs. de servicii. Consultaþi
ºi „Administrarea certificatelor” la pag. 76.
■ Realizarea unei conexiuni
Pentru a accesa pagini Web, procedaþi astfel:
• Selectaþi pagina iniþialã () a furnizorului de servicii.
• Selectaþi un marcaj din ecranul marcaje.
• În ecranul marcaje, introduceþi adresa paginii Web ºi selectaþi Salt la.
■ Gestionarea marcajelor
Este posibil ca aparatul sã aibã marcaje ºi legãturi preinstalate la site-urile Internet ale
partenerilor terþe pãrþi. De asemenea, puteþi accesa ºi alte site-uri ale unor terþe pãrþi prin
intermediul aparatului. Site-urile terþelor pãrþi nu sunt afiliate la Nokia ºi Nokia nu aprobã
ºi nu îºi asumã responsabilitatea pentru acestea. În cazul în care alegeþi sã accesaþi aceste
site-uri, trebuie sã vã luaþi mãsuri de securitate privind siguranþa sau conþinutul acestora.
Marcajele sunt indicate de urmãtoarele pictograme:
Pagina iniþialã definitã pentru punctul de acces implicit.
60
Page 61
Dosarul cu marcaje automate conþine marcaje () care sunt colectate
automat atunci când parcurgeþi paginile de Internet.
Orice marcaj care afiºeazã titlul sau adresa Internet a marcajului.
Este posibil ca ºi sã fie înlocuite cu pictograma site-ului Web.
Mergeþi la un marcaj sau marcaþi mai multe, selectaþi Opþiuni > Instrumente >
Expediere ºi o opþiune.
■ Parcurgerea paginilor Web
Taste ºi comenzi pentru parcurgerea paginilor
Pentru a deschide o legãturã, a selecta articole sau a bifa casete, apãsaþi tasta
de parcurgere.
Pentru a accesa pagina anterioarã în timpul navigãrii, selectaþi Înapoi. Dacã
Înapoi nu este disponibil, selectaþi Opþiuni > Opþiuni de navigare > Vizitate
pentru a vizualiza lista cronologicã a paginilor vizitate pe parcursul unei sesiuni
de navigare. Pentru a alege pagina doritã, parcurgeþi spre stânga sau spre dreapta
ºi selectaþi-o. Lista istoricului este ºtearsã la fiecare închidere a sesiunii.
Pentru a memora un marcaj în timpul navigãrii, selectaþi Opþiuni > Memorare ca marcaj.
Pentru a prelua cel mai recent conþinut de pe server, selectaþi Opþiuni > Opþiuni de navigare > Reîncãrcare.
Pentru a deschide bara de instrumente a browserului, mergeþi la o zonã de paginã
goalã ºi apãsaþi ºi menþineþi apãsatã tasta de parcurgere.
Comenzi rapide de la tastaturã în timpul navigãrii
1 - Deschiderea marcajelor.
2 - Cãutarea cuvintelor cheie în pagina curentã.
3 - Revenirea la pagina anterioarã.
61
Page 62
5 - Vizualizarea unei liste cu toate ferestrele deschise.
8 - Afiºarea vederii de ansamblu a paginii curente. Apãsaþi din nou 8 pentru
a apropia ºi a vizualiza secþiunea doritã de pe paginã.
9 - Introducerea unei noi adrese Web.
0 - Revenire la pagina de pornire.
* sau # - Apropierea sau depãrtarea paginii.
Mini harta
Vedere generalã paginã vã ajutã sã navigaþi prin paginile Web care conþin multe
informaþii. Activaþi Vedere generalã paginã în setãrile de browser. Consultaþi
„Setãri browser” la pag. 63. Parcurgeþi o paginã Web mare. Vedere generalã paginã deschide ºi afiºeazã o vedere de ansamblu a paginii pe care o vizualizaþi.
Pentru a vã deplasa în cadrul documentului, Vedere generalã paginã parcurgeþi.
Atunci când opriþi parcurgerea, Vedere generalã paginã dispare. Zona marcatã se
afiºeazã în Vedere generalã paginã.
Vederea de ansamblu a paginii
Cu Prezentare paginã, puteþi sã vã deplasaþi mai repede la zona doritã a paginii
Web. Este posibil ca opþiunea de vedere de ansamblu a paginii sã nu fie disponibilã
pentru toate paginile.
Pentru a afiºa vederea de ansamblu a paginii curente, apãsaþi 8. Pentru a gãsi
locul dorit în paginã, parcurgeþi în sus sau în jos. Apãsaþi din nou 8 pentru
a apropia ºi a vizualiza secþiunea doritã de pe paginã.
Fluxuri Web ºi jurnale Web (blog)
Fluxurile Web sunt fiºiere xml în paginile Web, utilizate pentru a partaja titlurile
sau textul întreg al celor mai recente informaþii, de exemplu, ultimele ºtiri. Blog
sau Weblog sunt jurnale Web. Majoritatea fluxurilor Web utilizeazã tehnologiile
RSS ºi ATOM.
Browserul detecteazã automat dacã o paginã Web conþine fluxuri Web. Pentru
a vã abona la un flux Web, selectaþi Opþiuni > Abonare ºi un flux sau faceþi clic
pe legãturã. Pentru a vizualiza fluxurile Web la care v-aþi abonat, în ecranul
marcaje, selectaþi Flux Internet.
Pentru a actualiza un flux Web, selectaþi-l ºi Opþiuni > Actualizare.
Pentru a stabili modul în care sunt actualizate fluxurile Web, selectaþi Opþiuni >
Setãri > Flux Internet.
62
Page 63
Pagini memorate
Puteþi memora pagini pe care sã le vizualizaþi ulterior în modul deconectat.
Pentru a memora o paginã în timp ce navigaþi, selectaþi Opþiuni > Instrumente >
Memorare paginã.
Pentru a deschide ecranul Pagini memorate, în ecranul marcaje, selectaþi Pagini
memorate. Pentru a deschide o paginã, selectaþi-o.
Pentru a iniþia o conexiune la serviciul de browser ºi a prelua din nou pagina,
selectaþi Opþiuni > Opþiuni de navigare > Reîncãrcare. Telefonul rãmâne conectat
dupã ce reîncãrcaþi pagina.
■ Închiderea unei conexiuni
Pentru a închide conexiunea ºi a vizualiza pagina de browser în modul deconectat,
selectaþi Opþiuni > Instrumente > Deconectare. Pentru a abandona navigarea,
selectaþi Opþiuni > Ieºire.
■ Golirea arhivei
Arhiva este o locaþie de memorie utilizatã pentru stocarea temporarã a datelor. Dacã aþi
încercat sã accesaþi sau aþi accesat informaþii confidenþiale ce necesitã introducerea unor
parole, goliþi arhiva dupã fiecare utilizare. Informaþiile sau serviciile pe care le-aþi accesat
sunt stocate în arhivã. Pentru a goli arhiva, selectaþi Meniu > Internet > Opþiuni > ªterg. date personale > ªtergere arhivã.
Pentru a ºterge toate datele personale, inclusiv arhiva, fiºierele cookie, datele
din formulare, parolele ºi istoricul de navigare, selectaþi Meniu > Internet > Opþiuni > ªterg. date personale > Toate.
■ Setãri browser
Selectaþi Opþiuni > Setãri > Generale, Paginã, Personale sau Flux Internet ºi
din urmãtoarele opþiuni:
General
Punct de acces - Pentru a selecta punctul de acces
Paginã iniþialã - Definiþi adresa paginii iniþiale dorite.
Vedere generalã paginã - Activaþi sau dezactivaþi.
Listã istoric - Stabiliþi dacã se afiºeazã o listã a paginilor pe care le-aþi vizitat
în timpul sesiunii curente de navigare atunci când selectaþi Înapoi.
Avertizãri siguranþã - Ascundeþi sau afiºaþi notificãrile de siguranþã.
Script Java/ECMA - Activaþi sau dezactivaþi utilizarea scripturilor.
63
Page 64
Pagina
Încãrcare conþinut - Selectaþi tipul de conþinut care se încarcã automat în timp
de navigaþi. Dacã selectaþi Numai text, pentru a încãrca imagini în timpul
navigãrii, selectaþi Opþiuni > Instrumente > Încãrcare imagini.
Mãrime ecran - Stabiliþi cum veþi utiliza suprafaþa ecranului atunci când
vizualizaþi pagini.
Bloc.ferest.derulante - Permiteþi sau blocaþi deschiderea automatã a diferitelor
ferestre pop-up în timpul navigãrii.
Reîncãrc. automatã - Activaþi sau dezactivaþi reîmprospãtarea automatã
a paginilor de browser.
Mãrime font - Selectaþi mãrimea fontului.
Confidenþialitate
Marcaje automate - Selectaþi Activate dacã doriþi ca marcajele sã fie memorate
automat în dosarul Marcaje autom. atunci când vizitaþi o paginã. Dacã selectaþi
Dosar neafiºat, marcajele vor fi adãugate în continuare automat în dosar.
Memor. date formular - Dacã nu doriþi ca datele pe care le introduceþi în diferite
formulare pe o paginã Web sã fie memorate ºi utilizate data viitoare când accesaþi
pagina, selectaþi Dezactivatã.
Fiºiere Cookie - Permiteþi sau interziceþi primirea ºi expedierea fiºierelor de tip
„cookie” (o metodã prin care furnizorii de conþinut identificã utilizatorii ºi
preferinþele acestora pentru conþinutul utilizat frecvent).
Fluxurile Web
Actualizãri automate - Stabiliþi dacã doriþi ca fluxurile Web sã fie actualizate
automat sau nu, ºi cât de des doriþi sã le actualizaþi. Setarea aplicaþiei pentru
preluarea automatã de fluxuri Web poate implica transmiterea de cantitãþi mari
de date prin reþeaua furnizorului de servicii. Contactaþi furnizorul Dvs. de servicii
pentru informaþii referitoare la tarifele aferente transmisiei de date.
Pct. acc. ptr. actual. auto - Selectaþi punctul de acces dorit pentru actualizare
(disponibil doar atunci când Actualizãri automate sunt activate).
64
Page 65
10. Personalizare
■ Teme
Pentru a schimba aspectul afiºajului telefonului, activaþi o temã. O temã poate
include o imagine de fundal pentru modul de aºteptare ºi un economizor de
energie. Puteþi edita tema pentru a o personaliza ºi mai mult.
Selectaþi Meniu > Setãri > Teme. Pentru a vizualiza o listã a articolelor
disponibile, selectaþi General. Tema activã în momentul respectiv este indicatã
printr-un marcaj de selectare.
Pentru a previzualiza o temã, mergeþi la aceasta ºi selectaþi Opþiuni >
Previzualizare. Pentru a activa tema previzualizatã, selectaþi Activare.
În Teme, puteþi seta tipul de afiºare a meniului, o imagine de fundal
particularizatã ºi puteþi particulariza aspectul economizorului de energie.
Pentru a aplica o temã, selectaþi Meniu > Setãri > Teme > General ºi tema aleasã.
■ Profiluri
În Profiluri, puteþi regla ºi personaliza sunetele telefonului pentru diferite
evenimente, medii sau grupuri de apelanþi. În modul de aºteptare, puteþi vedea
profilul curent selectat în partea superioarã a ecranului. Dacã se utilizeazã profilul
General se afiºeazã doar data curentã.
Selectaþi Meniu > Setãri > Profiluri.
Pentru a activa profilul, selectaþi-l ºi Activare.
Indicaþie: Pentru a trece rapid la profilul Silenþios din orice alt profil,
în modul de aºteptare, apãsaþi ºi menþineþi apãsata tasta #.
Pentru a personaliza un profil, selectaþi profilul, Personalizare ºi din urmãtoarele
opþiuni:
Sunet de apel - Pentru a seta sunetul de apel pentru apeluri vocale (sau un sunet
de apel video), alegeþi un sunet de apel din listã. Apãsaþi orice tastã pentru a opri
sunetul. Puteþi schimba sunetele de apel ºi în contacte. Consultaþi „Adãugarea
unui sunet de apel” la pag. 47.
Sunet de apel video - Selectaþi sunetul de apel pentru apelurile video.
Pronun.nume apelant - Selectaþi Activatã pentru a seta telefonul sã pronunþe
numele apelantului la primirea apelului.
Tip sunet de apel - Dacã este selectatã opþiunea Ascendent, volumul soneriei
porneºte de la nivelul unu ºi creºte cu câte o treaptã, pânã la nivelul setat al
volumului.
65
Page 66
Volum sonerie - Setaþi volumul sunetelor de apel ºi de alertã mesaje.
Ton alertã mesaj - Setaþi sunetul de alertã pentru mesaje text ºi multimedia.
Ton alertã e-mail - Setaþi sunetul de alertã pentru mesajele e-mail.
Alertã vibrare - Setaþi telefonul sã vibreze la primirea apelurilor sau a mesajelor.
Tonuri tastaturã - Setaþi volumul sunetelor tastaturii.
Tonuri de avertizare - Activaþi sau dezactivaþi sunetele de avertizare.
Alertã pentru - Setaþi telefonul sã sune numai la apeluri de la numere de telefon
ce aparþin unui anumit grup selectat de contacte. Apelurile telefonice de la
persoane din afara grupului selectat au o alertã silenþioasã.
Nume profil - Numele profilului. Aceastã setare nu se afiºeazã pentru profilurile
General ºi Deconectat.
În timpul utilizãrii profilului Deconectat telefonul nu este conectat la reþeaua
GSM. Dacã nu este introdusã nicio cartelã SIM, pentru a utiliza unele funcþii ale
telefonului, porniþi telefonul în modul Deconectat.
Important: În profilul deconectat nu puteþi efectua sau primi apeluri ºi nu puteþi
folosi nicio funcþie care necesitã acoperire în reþeaua mobilã. Este posibil sã puteþi,
totuºi, efectua apeluri cãtre numerele de urgenþã programate în aparatul Dvs.
Pentru a putea efectua apeluri, trebuie sã activaþi, mai întâi, funcþiile telefonului
schimbând profilurile. Dacã aparatul a fost blocat, introduceþi codul de blocare.
11. Gestionare ceas
■ Ceas
Selectaþi Meniu > Organizat. > Ceas.
Setãrile ceasului
Pentru a modifica ora sau data, selectaþi Opþiuni > Setãri. Pentru informaþii
suplimentare despre aceste setãri, consultaþi „Data ºi ora” la pag. 74.
Setarea unei alarme
1. Pentru a seta o nouã alarmã, parcurgeþi spre dreapta la Alarmã ºi selectaþi
Opþiuni > Alarmã nouã.
2. Introduceþi ora alarmei, selectaþi dacã ºi când se repetã, apoi selectaþi
Realizat. Când alarma este activã, se afiºeazã simbolul .
66
Page 67
Pentru a anula o alarmã, mergeþi la aceasta ºi selectaþi Opþiuni > ªtergere alarmã.
Pentru a dezactiva o alarmã repetatã, selectaþi Opþiuni > Dezactivare alarmã.
Pentru a seta sunetele de alarmã ºi când este selectat profilul Silenþios.
Oprirea alarmei
Selectaþi Stop pentru a opri alarma.
Selectaþi Amânare pentru a opri alarma timp de 5 minute, dupã care alarma
va începe din nou sã sune.
Dacã se ajunge la ora de alarmã prestabilitã în timp ce aparatul este oprit, acesta porneºte
automat ºi începe sã emitã semnalul de alarmã. Dacã selectaþi Stop, aparatul vã întreabã
dacã doriþi sã-l activaþi pentru a efectua un apel. Selectaþi Nu pentru a opri aparatul sau
selectaþi Da pentru a efectua ºi a primi apeluri. Nu selectaþi Da dacã folosirea telefonului
mobil poate provoca interferenþe sau pericole.
Ceasul universal
Pentru a deschide ecranul ceasului universal, parcurgeþi spre dreapta la Internaþ..
Pentru a adãuga oraºe în listã, selectaþi Opþiuni > Adãugare oraº.
Pentru a seta oraºul în care vã aflaþi, alegeþi un oraº ºi selectaþi Opþiuni > Setare ca oraº actual. Oraºul este afiºat în ecranul principal al ceasului, iar ora de pe
aparat este reglatã în funcþie de oraºul selectat. Verificaþi dacã ora este corectã
ºi dacã se potriveºte fusului orar corespunzãtor.
■ Agendã
Selectaþi Meniu > Organizat. > Agendã.
În agendã, puteþi sã þineþi evidenþa programãrilor, întâlnirilor, zilelor de naºtere,
aniversãrilor ºi a altor evenimente. Puteþi, de asemenea, sã setaþi o alarmã de
agendã care sã vã reaminteascã evenimente ce se apropie.
Crearea înregistrãrilor de agendã
1. Selectaþi Opþiuni > Notã nouã ºi un tip de înregistrare.
Înregistrãrile de Aniversare se repetã în fiecare an.
2. Completaþi câmpurile.
Repetare - Apãsaþi tasta de parcurgere pentru a schimba înregistrarea
de repetat. Înregistrarea repetitivã este indicatã prin simbolul în
vizualizarea zilei.
67
Page 68
Repetare pânã la data de - Setaþi o datã de terminare pentru înregistrarea
repetatã, de exemplu, data ultimului curs sãptãmânal la care participaþi.
Aceastã opþiune este afiºatã numai dacã aþi selectat repetarea evenimentului.
Sincronizare > Privatã - Dupã sincronizare, înregistrarea din agendã poate
fi vãzutã numai de Dvs., nu ºi de alte persoane, chiar dacã acestea au acces
on-line la ecranele agendei. Publicã - Înregistrarea din agendã poate fi vãzutã
de cei care au acces on-line la agenda Dvs. Nesincr. - Înregistrarea din agendã
nu va fi copiatã când vã sincronizaþi agenda.
3. Pentru a memora înregistrarea, selectaþi Realizat.
Ecranele agendei
Apãsaþi # în ecranul lunar, sãptãmânal sau zilnic pentru a evidenþia automat
data curentã.
Pentru a crea o înregistrare pentru întâlnire, apãsaþi orice tastã numericã (0-9) în
oricare din ecranele agendei.
Pentru a merge la o anumitã datã, selectaþi Opþiuni > Salt la data. Scrieþi data ºi
selectaþi OK.
Probleme de rezolvat
Selectaþi Opþiuni > Ecran note de rezolvat.
În Ecran note de rezolvat, puteþi þine lista problemelor de rezolvat.
Crearea unei note de rezolvat
1. Pentru a începe sã scrieþi o notã de rezolvat, apãsaþi orice tastã
numericã (0-9).
2. Scrieþi sarcina în câmpul Subiect. Setaþi termenul ºi nivelul de prioritate
ale sarcinii.
3. Pentru a memora nota de rezolvat, selectaþi Realizat.
12. Aplicaþii Office
■ Calculator
Selectaþi Meniu > Organizat. > Calculator.
1. Introduceþi primul numãr al operaþiei.
2. Derulaþi pânã la o funcþie aritmeticã ºi selectaþi-o.
68
Page 69
3. Introduceþi al doilea numãr.
4. Pentru a efectua calculul, selectaþi.
Pentru a adãuga zecimale, apãsaþi #.
Observaþie: Acest calculator are o precizie limitatã ºi este destinat
calculelor simple.
■ Convertor
Selectaþi Meniu > Organizat. > Conversie.
În aplicaþia Convertor puteþi transforma mãrimi, cum ar fi Lungime
dintr-o unitate de mãsurã în alta, de exemplu, din Yarzi în Metri.
Convertorul are o precizie limitatã ºi pot apãrea erori de rotunjire.
Setarea valutei de bazã ºi a cursurilor de schimb
Înainte de a putea efectua conversii valutare, trebuie sã alegeþi o valutã de bazã
(de obicei valuta Dvs. naþionalã) ºi sã introduceþi cursurile de schimb.
Cursul valutei de bazã este întotdeauna 1. Valuta de bazã determinã cursurile
celorlalte valute.
1. Selectaþi Valutã ca tip de mãrime ºi selectaþi Opþiuni > Cursuri de schimb.
2. Pentru a schimba valuta de bazã, alegeþi valuta (de obicei moneda naþionalã)
ºi selectaþi Opþiuni > Setare ca valutã pr..
3. Adãugaþi cursurile de schimb, alegeþi valuta ºi introduceþi noul curs, adicã
suma din valuta respectivã care este egalã cu o unitate a valutei de bazã pe
care aþi selectat-o.
4. Dupã ce aþi introdus toate cursurile de schimb necesare, puteþi efectua
conversii valutare.
Observaþie: Atunci când schimbaþi valuta de bazã, trebuie sã introduceþi noile
cursuri de schimb deoarece toate cursurile definite anterior sunt ºterse.
Conversia unitãþilor de mãsurã
Pentru a efectua o conversie valutarã, întâi trebuie sã stabiliþi cursul de schimb.
Consultaþi „Setarea valutei de bazã ºi a cursurilor de schimb” la pag. 69.
1. Selectaþi Tip ºi tipul de mãrime ce urmeazã a fi convertitã ºi selectaþi OK.
2. Selectaþi primul câmp Unitate, unitatea din care doriþi sã efectuaþi
conversia ºi OK.
69
Page 70
3. Selectaþi urmãtorul câmp Unitate ºi unitatea în care doriþi sã
efectuaþi conversia.
4. În primul câmp Cantit., introduceþi valoarea ce urmeazã a fi convertitã.
Celãlalt câmp Cantit. se modificã automat ºi afiºeazã valoarea transformatã.
Apãsaþi tasta #pentru a introduce o virgulã zecimalã ºi tasta * pentru simbolurile
+, - (pentru temperaturã) ºi E (pentru exponent).
Sensul conversiei se schimbã dacã scrieþi o valoare în cel de-al doilea câmp
Cantit.. Rezultatul este afiºat în primul câmp de cantitate Cantit..
■ Note
Selectaþi Meniu > Organizat. > Note.
Pentru a crea o notã, începeþi sã scrieþi. Pentru a memora nota, selectaþi Realizat.
Puteþi memora în note fiºierele text (format .txt) pe care le recepþionaþi în Note.
■ Adobe Reader
Utilizaþi Adobe Reader pentru a vizualiza documente .pdf. Pentru a deschide
aplicaþia, selectaþi Meniu > Aplicaþii > Adobe PDF.
Deschiderea unui fiºier .pdf
Pentru a deschide un document vizualizat recent, selectaþi-l. Pentru a deschide un
document care nu apare în lista din ecranul principal, selectaþi Opþiuni > Cãutare fiºier memoria ºi dosarul în care se aflã fiºierul, apoi selectaþi fiºierul.
Vizualizarea unui document
Pentru a vã deplasa în cadrul paginii, parcurgeþi. Pentru a merge la pagina
urmãtoare, parcurgeþi în jos, spre partea de jos a paginii.
Pentru a apropia sau a depãrta pagina, selectaþi Opþiuni > Zoom > Apropiere
sau Depãrtare.
Pentru a gãsi un text, selectaþi Opþiuni > Cãutare > Text ºi introduceþi textul
pe care doriþi sã-l gãsiþi. Pentru a gãsi urmãtoarea apariþie a textului, selectaþi
Opþiuni > Cãutare > Urmãtorul.
Pentru a roti documentul, selectaþi Opþiuni > Vizualizare > Rotire la stânga sau Rotire la dreapta.
Pentru a memora o copie a documentului, selectaþi Opþiuni > Memorare ºi
specificaþi locul în care va fi memoratã.
70
Page 71
Setãri
Selectaþi Opþiuni > Setãri ºi din urmãtoarele setãri:
Zoom presetat % - pentru a seta nivelul de apropiere/depãrtare implicit atunci
când se deschide un fiºier .pdf pentru a fi vizualizat
Mod de vizualizare > Ecran complet - pentru a deschide un document în modul
ecran complet
Mem. setãri la ieºire > Da - pentru a memora setãrile ca implicite atunci când
ieºiþi din aplicaþie Adobe Reader
■ Quickoffice
Pentru a deschide aplicaþiile Quickoffice, selectaþi Meniu > Aplicaþii >
Quickoffice.
Pentru a vizualiza o listã a documentelor Word, Excel ºi PowerPoint, parcurgeþi
spre dreapta sau spre stânga spre ecranele Quickword, Quicksheet sau Quickpoint.
De exemplu, documentele Microsoft Word disponibile sunt afiºate în ecranul
Quickword.
Pentru a deschide un fiºier în aplicaþia corespunzãtoare, selectaþi-l. Pentru a sorta
fiºierele, select Opþiuni > Sortare dupã ºi o opþiune.
Quickword
Cu Quickword puteþi vizualiza documente Microsoft Word pe ecranul aparatului.
Quickword acceptã culorile, caracterele aldine, cursive ºi subliniate.
Quickword acceptã vizualizarea de documente create în format .doc cu
Microsoft Word 97, 2000, XP ºi 2003. Nu sunt acceptate toate variantele sau
funcþiile acestor formate de fiºiere.
Vizualizarea documentelor Word
Pentru a vã deplasa în document, parcurgeþi.
Pentru a cãuta un text în document, selectaþi Opþiuni > Opþiuni de cãutare >
Cãutare.
Quicksheet
Cu Quicksheet puteþi citi fiºiere Microsoft Excel pe ecranul aparatului.
Quicksheet acceptã vizualizarea fiºierelor de tip foaie de calcul create în format
.xls cu Microsoft Excel 97, 2000, XP ºi 2003. Nu sunt acceptate toate variantele
sau funcþiile acestor formate de fiºiere.
71
Page 72
Vizualizarea foilor de calcul
Pentru a vã deplasa în foaia de calcul, parcurgeþi.
Pentru a comuta între foile de calcul, selectaþi Opþiuni > Foaie de lucru.
Pentru a cãuta un text în cadrul unei foi de calcul într-o valoare sau formulã,
selectaþi Opþiuni > Opþiuni de cãutare > Cãutare.
Pentru a modifica modul de afiºare a unei foi de calcul, selectaþi Opþiuni ºi din
urmãtoarele:
Secvenþã - pentru a parcurge foaia de calcul curentã în blocuri. Mergeþi la blocul
dorit ºi selectaþi-l.
Zoom - pentru a apropia sau a depãrta foaia
Blocare secþiuni - pentru a menþine vizibile rândurile de deasupra ºi coloanele din
stânga celulei selectate
Redimensionare - pentru a stabili dimensiunea coloanelor sau a rândurilor
Quickpoint
Cu Quickpoint puteþi viziona prezentãri Microsoft PowerPoint pe ecranul
aparatului.
Quickword acceptã vizualizarea de prezentãri create în format .ppt cu
Microsoft PowerPoint 2000, XP ºi 2003. Nu sunt acceptate toate variantele
sau funcþiile acestor formate de fiºiere.
Vizualizarea prezentãrilor
Pentru a comuta între ecranele cadre, contur ºi note, parcurgeþi spre dreapta sau
spre stânga.
Pentru a trece la cadrul anterior sau urmãtor din prezentare, parcurgeþi în jos sau
în sus.
Pentru a vedea prezentarea în modul ecran complet, selectaþi Opþiuni >
Ecran complet.
Pentru a extinde articolele din conturul prezentãrii în ecranul contur, selectaþi
Opþiuni > Extindere.
Quickmanager
Cu Quickmanager puteþi prelua programe, inclusiv actualizãri, elemente de
upgrade ºi alte aplicaþii utile. Puteþi plãti aceste preluãri prin factura de telefon
sau cu carte de credit.
Pentru a deschide Quickmanager, selectaþi Meniu > Aplicaþii > Quickoffice ºi
parcurgeþi spre dreapta, pânã la ecranul Quickmanager.
72
Page 73
Mai multe informaþii
În cazul în care aveþi probleme cu Quickword, Quicksheet sau Quickpoint, vizitaþi
pagina www.quickoffice.com pentru mai multe informaþii. Puteþi primi asistenþã
ºi prin e-mail, la adresa supportS60@quickoffice.com.
13. Setãri
■ Setãri telefon
General
Selectaþi Meniu > Setãri > Setãri telef. > General > Personalizare, Data ºi ora,
Accesoriu, Siguranþã, Setãri orig. tel. sau Poziþionare.
Personalizarea
Selectaþi Afiºaj, Mod de aºteptare, Tonuri, Limbã, Teme sau Comenzi vocale.
Afiºaj
Luminozitate - pentru a regla luminozitatea ecranului
Mãrime font - pentru a selecta dimensiunea fontului utilizat în liste ºi editoare
Duratã econ. energ. - pentru a seta perioada dupã care se activeazã economizorul
de energie
Mesaj/embl. de start - pentru a seta mesajul sau emblema de întâmpinare care se
afiºeazã scurt la fiecare pornire a telefonului.
Duratã iluminare - pentru a stabili perioada dupã care se sting luminile afiºajului
Modul de aºteptare
Mod aºt. activ - pentru a activa sau a dezactiva modul de aºteptare activã.
Consultaþi „Aºteptare activã” la pag. 15.
Comenzi rapide - pentru a asocia comenzi rapide tastelor de selecþie dreapta ºi
stânga, parcurgerii în diferite direcþii sau apãsãrii tastei de parcurgere în modul de
aºteptare. Comenzile rapide pentru tasta de parcurgere nu sunt disponibile dacã
Mod aºt. activ este Activat.
Apl.mod aºtept. activã - pentru a selecta comenzile rapide ale aplicaþiilor care
sã aparã în modul de aºteptare activã. Aceastã setare este disponibilã doar dacã
Mod aºt. activ are valoarea Activat.
Emblemã operator - aceastã setare este vizibilã numai dacã aþi primit ºi aþi
memorat o emblemã operator. Puteþi stabili dacã se afiºeazã emblema operator.
73
Page 74
Sunete
Modificarea sunetelor pentru ceas, agendã ºi profilul activ. Consultaþi „Profiluri”
la pag. 65.
Limba
Limbã de afiºare - pentru a schimba limba textelor afiºate pe telefon. Aceastã
operaþie poate afecta ºi formatul utilizat pentru datã ºi orã precum ºi separatorii
folosiþi, de exemplu, în calcule. Dacã selectaþi Automatã, telefonul selecteazã
limba conform informaþiilor de pe cartela SIM. Dupã ce aþi schimbat limba de
afiºare a textului, telefonul reporneºte.
Limbã de scriere - pentru a schimba limba de scriere pentru telefon. Schimbarea
limbii afecteazã caracterele normale ºi cele speciale disponibile atunci când
scrieþi un text ºi utilizaþi dicþionarul funcþiei de predicþie.
Text predictiv - Pentru a seta funcþia de predicþie la valoarea Activat sau
Dezactivat pentru toate editoarele de pe telefon. Selectaþi o limbã din listã
pentru a scrie texte cu funcþia de predicþie.
Teme
Activarea temelor. Consultaþi „Teme” la pag. 65.
Comenzi vocale
Editarea comenzilor vocale ºi a setãrilor de apelare vocalã. Consultaþi „Comenzi
vocale” la pag. 82.
Data ºi ora
Ora ºi Data - pentru a seta ora ºi data
Fus orar - pentru a seta fusul orar al locului în care vã aflaþi. Dacã setaþi Orã
operator reþea > Actualiz. automatã, se afiºeazã ora localã.
Format datã - pentru a selecta formatul de afiºare a datelor
Separator datã - pentru a selecta separatorul utilizat în date
Format orã - pentru a alege formatul de 24 de ore sau cel de 12 ore
Separator orã - pentru a selecta separatorul utilizat în ore
Tip ceas - pentru a selecta tipul de ceas afiºat în modul de aºteptare: analogic sau
digital. Consultaþi „Ceas” la pag. 66.
Sunet alarmã ceas - pentru a selecta sunetul pentru alarma ceasului
Zile lucrãtoare - pentru a stabili zilele pentru alarmele care se repetã numai în
zilele lucrãtoare
74
Page 75
Orã operator reþea (serviciu de reþea) - pentru a permite reþelei sã actualizeze ora,
data ºi fusul orar ale telefonului. Dacã selectaþi valoarea Actualiz. automatã,
toate conexiunile active se vor întrerupe. Verificaþi alarmele existente, acestea
pot fi afectate.
Accesorii
Pentru a schimba setãrile unui accesoriu, în ecranul Setãri accesorii, mergeþi la un
accesoriu, cum ar fi Set cu cascã, selectaþi Opþiuni > Deschidere ºi din
urmãtoarele operaþii:
Profil implicit - pentru a selecta profilul care doriþi sã fie activat de fiecare datã
când conectaþi accesoriul la telefon
Rãspuns automat - pentru a seta telefonul sã preia automat apelurile intrate dupã
5 secunde atunci când acest accesoriu este conectat la telefon. Dacã Tip sunet de apel este Un bip sau Silenþios, nu se poate utiliza funcþia de rãspuns automat ºi
trebuie sã rãspundeþi manual la telefon.
Lumini - Pentru ca iluminarea telefonului sã fie aprinsã permanent în timp ce
utilizaþi acest accesoriu, selectaþi Aprinse.
Siguranþã
Selectaþi Telefon ºi cartelã SIM, Administrare certif. sau Modul de siguranþã.
Telefon ºi cartelã SIM
Puteþi schimba urmãtoarele coduri: codul de blocare, codul (U)PIN ºi codul PIN2.
Aceste coduri pot cuprinde numai cifre (de la 0 la 9).
Evitaþi sã utilizaþi coduri de acces identice cu numerele de urgenþã pentru a evita
apelarea accidentalã a numãrului de urgenþã.
Cod în uz - Pentru a selecta codul activ, PIN sau UPIN, pentru cartela USIM activã.
Aceastã opþiune este afiºatã doar în cazul în care cartela USIM activã acceptã
UPIN ºi codul UPIN nu a fost respins.
Solicitare cod PIN sau Solicitare cod UPIN - pentru a seta telefonul sã solicite
codul la fiecare pornire. Este posibil ca unele cartele SIM sã nu permitã valoarea
Dezactivatã pentru setarea de solicitare a codului PIN. Dacã selectaþi Cod în uz >
UPIN, se afiºeazã opþiunea Solicitare cod UPIN.
Cod PIN sau Cod UPIN, Cod PIN2 ºi Cod de blocare - pentru a schimba codurile
Per.autobloc.tastat. > Definitã de utiliz. - pentru a bloca tastatura automat dupã
o perioadã definitã de inactivitate
Perioadã autoblocare - pentru a seta perioada dupã care telefonul se blocheazã
automat. Pentru a utiliza din nou telefonul, trebuie sã introduceþi codul de
deblocare corect. Pentru a dezactiva blocarea automatã dupã o perioadã, selectaþi
Nu existã.
75
Page 76
Bloc. la schim. cartelã SIM - pentru a seta telefonul sã solicite codul de blocare
atunci când în telefon se introduce o cartelã SIM necunoscutã. Telefonul þine
evidenþa cartelelor SIM recunoscute ca fiind ale proprietarului.
Grup închis de utiliz. (serviciu de reþea) - pentru a specifica grupul de persoane
pe care le puteþi apela ºi de la care puteþi primi apeluri. Pentru informaþii
suplimentare, contactaþi furnizorul Dvs. de servicii. Pentru a activa grupul
implicit, stabilit în acord cu furnizorul de servicii, selectaþi Implicit. Dacã doriþi
sã utilizaþi un alt grup (trebuie sã cunoaºteþi numãrul de index al acestuia),
selectaþi Activat.
Când apelurile sunt limitate la un grup închis de utilizatori, pot fi posibile apeluri cãtre
numãrul oficial de urgenþã programat în aparatul Dvs.
Confirm. servicii SIM (serviciu de reþea) - pentru a seta telefonul sã afiºeze mesaje
de confirmare când folosiþi un serviciu de pe cartela SIM
Administrarea certificatelor
Lista certificatelor de autorizare memorate pe telefon este afiºatã în Administrare
certif.. Pentru a vedea o listã a certificatelor personale (dacã existã), parcurgeþi
spre dreapta.
Certificatele digitale trebuie utilizate dacã doriþi sã vã conectaþi la o bancã online
sau la un alt site sau server de la distanþã, pentru acþiuni care implicã transferul de
informaþii confidenþiale. Aceste certificate trebuie utilizate ºi în cazul în care
doriþi sã reduceþi riscul apariþiei viruºilor sau a altor programe nocive ºi sã fiþi
sigur de autenticitatea programelor, atunci când le descãrcaþi ºi le instalaþi.
Important: Chiar dacã utilizarea certificatelor reduce considerabil riscurile
implicate în conexiunile la distanþã ºi în instalarea aplicaþiilor, aceste certificate
trebuie utilizate corect pentru a putea beneficia de siguranþã mãritã. Existenþa
unui certificat nu oferã, în sine, niciun fel de protecþie; managerul de certificate
trebuie sã conþinã certificate corecte, autentice sau de încredere, pentru a putea
beneficia de siguranþã mãritã. Certificatele au o perioadã de valabilitate limitatã.
Dacã este afiºat mesajul „Certificat expirat” sau „Certificatul nu este încã valabil”,
chiar dacã certificatul ar trebui sã fie valabil, verificaþi dacã ora ºi data sunt corect
setate în aparatul Dvs.
Înainte de a modifica orice setãri ale certificatului, trebuie sã vã asiguraþi cã
aveþi încredere în proprietarul certificatului respectiv ºi cã certificatul aparþine
într-adevãr proprietarului specificat.
Puteþi fi sigur de identitatea corectã a unui server dupã ce au fost verificate
semnãtura ºi durata de valabilitate ale certificatului serverului.
Telefonul vã anunþã dacã identitatea serverului nu este autenticã sau dacã nu
aveþi certificatul de siguranþã corect pe telefon.
76
Page 77
Pentru a verifica detaliile certificatului, mergeþi la acesta ºi selectaþi Opþiuni >
Detalii certificat. La deschiderea detaliilor certificatului, telefonul verificã
valabilitatea certificatului ºi este posibil sã aparã una din urmãtoarele note:
Certificat expirat - Perioada de valabilitate a certificatului selectat a expirat.
Certificatul nu este încã valabil - Perioada de valabilitate a certificatului selectat
nu a început încã.
Certificat inutilizabil - Certificatul nu poate fi utilizat. Contactaþi emitentul
certificatului.
Certificat fãrã calificativ de încredere - Nu aþi setat nicio aplicaþie pentru a utiliza
certificatul.
Modificarea setãrilor de încredere
Înainte de a modifica orice setãri ale certificatului, trebuie sã vã asiguraþi cã
aveþi încredere în proprietarul certificatului respectiv ºi cã certificatul aparþine
într-adevãr proprietarului specificat.
Mergeþi la un certificat de autorizare ºi selectaþi Opþiuni > Setãri încredere.
În funcþie de certificat, se afiºeazã o listã cu aplicaþii care pot utiliza
certificatul selectat.
Modulul de siguranþã
Vizualizarea sau editarea modulelor de siguranþã.
Setãri din fabricaþie
Readucerea unora dintre setãri la valorile lor iniþiale. Pentru aceastã operaþie aveþi
nevoie de codul de blocare. Consultaþi „Cod de blocare” la pag. 20.
Localizare
Prin intermediul serviciului de localizare puteþi recepþiona informaþii de la
furnizorii de servicii despre probleme de interes local, cum ar fi condiþiile meteo
ºi de trafic, în funcþie de locul în care se aflã aparatul (serviciu de reþea).
Pentru a activa o metodã de localizare, selectaþi Metode de poziþionare, mergeþi
la metoda de localizare ºi selectaþi Opþiuni > Activare. Pentru a întrerupe
utilizarea acesteia, selectaþi Opþiuni > Dezactivare.
Pentru a stabili punctul de acces la serverul de poziþionare, selectaþi Server de
poziþionare > Punct de acces ºi punctul de acces dorit. Selectaþi apoi Adresã
server ºi introduceþi numele de domeniu sau adresa URL a serverului.
Telefon
Selectaþi Meniu > Setãri > Setãri telef. > Telefon ºi Setãri apel, Redirecþ. apel,
Restricþion. apel sau Reþea.
77
Page 78
Apel
Expediere nr. propriu (serviciu de reþea) - pentru a seta ca numãrul Dvs. de telefon
sã fie afiºat (Da) sau sã nu fie afiºat (Nu) pe ecranul telefonului persoanei pe care
o apelaþi. Este posibil ca valoarea sã fie setatã de furnizorul de servicii atunci când
vã abonaþi la serviciu (Setatã de reþea).
Apel în aºteptare (serviciu de reþea) - pentru ca reþeaua sã vã anunþe în timpul
convorbirii în legãturã cu un nou apel primit. Pentru a solicita reþelei activarea
apelului în aºteptare, selectaþi Activare. Pentru a solicita reþelei sã dezactiveze
apelul în aºteptare, selectaþi Anulare. Pentru a verifica dacã funcþia este activã,
selectaþi Verificare stare.
Respingere apel cu SMS - pentru a activa respingerea apelurilor telefonice cu
un mesaj text. Consultaþi „Rãspunsul la un apel vocal sau respingerea acestuia”
la pag. 25.
Text mesaj - pentru a scrie textul care va fi expediat într-un mesaj atunci când
respingeþi un apel cu mesaj text
Imagine în apel video - pentru a selecta o fotografie ce va fi afiºatã în locul
semnalului video atunci când refuzaþi transmisia video în timpul unui apel video
Reapelare automatã - pentru a seta telefonul ca dupã o încercare nereuºitã sã
încerce de maxim 10 ori sã efectueze apelul. Apãsaþi tasta de terminare pentru
a opri reapelarea automatã.
Afiºare duratã apel - pentru a seta telefonul sã afiºeze durata convorbirii în
timpul apelului
Sumar dupã convorb. - pentru a seta telefonul sã afiºeze scurt durata
aproximativã a ultimei convorbiri
Apelare rapidã > Activatã - pentru a seta telefonul sã formeze numerele alocate
tastelor de apelare rapidã 2 - 9 prin apãsarea ºi menþinerea apãsatã a tastei
numerice respective
Rãspuns orice tastã > Activat - pentru a rãspunde la un apel primit prin apãsarea
scurtã a oricãrei taste, cu excepþia tastei de selecþie dreapta, a tastelor de volum ºi
a tastei de terminare
Linie în uz (serviciu de reþea) - afiºatã numai atunci când cartela SIM acceptã
douã numere de abonat, adicã douã linii telefonice. Selectaþi linia telefonicã
(Linia 1 sau Linia 2) pe care doriþi sã o utilizaþi pentru efectuarea apelurilor ºi
pentru expedierea mesajelor scurte.
78
Page 79
Puteþi rãspunde, însã, la apelurile sosite pe ambele linii, indiferent de linia
selectatã. Nu puteþi efectua apeluri dacã selectaþi Linia 2 ºi nu aveþi abonament
pentru acest serviciu de reþea. Pentru a preveni selectarea liniei, selectaþi
Schimbare linie > Dezactivare, dacã aceastã opþiune este acceptatã de cartela
SIM. Pentru schimba aceastã setare, aveþi nevoie de codul PIN2.
Redirecþionare apeluri
Redirecþionarea de apeluri este un serviciu de reþea.
1. Selectaþi ce fel de apeluri doriþi sã redirecþionaþi: Apeluri vocale, Apeluri de
date ºi video sau Apeluri fax.
2. Selectaþi opþiunea doritã. De exemplu, pentru a redirecþiona apelurile vocale
atunci când numãrul Dvs. este ocupat sau când respingeþi apelurile, selectaþi
Dacã este ocupat.
3. Pentru a activa sau a dezactiva opþiunea de redirecþionare, selectaþi Opþiuni >
Activare sau Anulare. Pentru a afla care opþiune este activã, selectaþi Verificare
stare. Pot fi active simultan mai multe opþiuni de redirecþionare.
Opþiunile de restricþionare ºi redirecþionare a apelurilor nu pot fi active simultan.
Restricþionare apeluri
Restricþionarea apelurilor (serviciu de reþea) vã permite sã limitaþi efectuarea ºi
primirea de apeluri cu telefonul. Pentru a modifica aceastã setare, aveþi nevoie de
parola de restricþionare de la furnizorul de servicii.
Mergeþi la opþiunea de restricþionare doritã. Pentru a solicita reþelei sã activeze
restricþionarea apelurilor, selectaþi Opþiuni > Activare. Pentru a dezactiva
restricþionarea apelurilor, selectaþi Anulare. Pentru a afla dacã apelurile sunt
restricþionate, selectaþi Verificare stare. Pentru a schimba parola de restricþionare,
selectaþi Schimb.parolã restr.. Pentru a anula toate restricþiile active, selectaþi
Anul. toate restricþiile.
Opþiunile de restricþionare ºi redirecþionare a apelurilor nu pot fi active simultan.
Când apelurile sunt restricþionate, pot fi posibile apeluri cãtre anumite numere de
urgenþã oficiale.
Reþea
Mod reþea - pentru a selecta reþeaua care va fi utilizatã (afiºatã numai dacã este
acceptatã de furnizorul de servicii). Dacã selectaþi Mod dual, aparatul utilizeazã
automat reþeaua GSM sau UMTS în funcþie de parametrii reþelei ºi de acordurile
de accesibilitate existente între operatorii de reþea.
Selectare operator - Pentru a seta telefonul sã caute ºi sã selecteze automat una
din reþelele disponibile, selectaþi Automatã. Pentru a selecta manual reþeaua
79
Page 80
doritã dintr-o listã de reþele, selectaþi Manualã. Dacã se pierde legãtura cu
reþeaua selectatã manual, telefonul emite un semnal sonor de eroare ºi vã solicitã
sã selectaþi din nou o reþea. Reþeaua selectatã trebuie sã aibã un acord de
accesibilitate cu reþeaua de domiciliu, adicã cu operatorul a cãrui cartelã SIM
se aflã în telefon.
Afiºare info celulã (serviciu de reþea) - Pentru a seta telefonul sã indice
utilizarea într-o reþea microcelularã care funcþioneazã cu tehnologia
Micro Cellular Network (MCN) ºi pentru a activa recepþia informaþiilor celulare,
selectaþi Activatã.
Conexiune
Selectaþi Meniu > Setãri > Setãri telef. > Conexiune > Bluetooth, USB, Puncte
de acces, Date ca pachete, Apel de date, Setãri SIP, Config. sau Control NPA.
Bluetooth
Activarea sau dezactivarea conexiunii Bluetooth ºi editarea setãrilor Bluetooth.
Consultaþi „Conexiunea Bluetooth” la pag. 89.
USB
Editarea setãrilor USB. Consultaþi „Conexiunea USB” la pag. 91.
Puncte de acces
Pentru a stabili o conexiune de transmisie date, este necesar un punct de acces.
Puteþi defini diferite tipuri de puncte de acces:
• Punct de acces MMS pentru expedierea ºi primirea mesajelor multimedia
• Puncte de acces WAP pentru vizualizarea paginilor Web
• Punct de acces Internet (IAP) (de exemplu, pentru expedierea ºi primirea
mesajelor e-mail)
Consultaþi operatorul de reþea pentru a afla ce tip de punct de acces este necesar
pentru serviciul pe care doriþi sã îl accesaþi. Pentru disponibilitate ºi abonament
la serviciile de conexiune de date, luaþi legãtura cu furnizorul de servicii.
Puteþi primi setãrile punctului de acces într-un mesaj text de la un furnizor de
servicii sau puteþi avea pe telefon setãri predefinite pentru punctul de acces.
Pentru a crea un nou punct de acces sau a edita unul existent, selectaþi Opþiuni > Punct nou de acces sau Editare. Pentru a crea un nou punct de acces utilizând
setãrile unuia existent, mergeþi la punctul de acces ºi selectaþi Opþiuni >
Duplicare punct acces.
În funcþie de tipul de conexiune selectat în Purtãtor de date, sunt disponibile doar
anumite setãri. Completaþi toate câmpurile marcate cu Trebuie definit(ã) sau cu
un asterisc.
80
Page 81
Contactaþi furnizorul de servicii pentru urmãtoarele setãri: Purtãtor de date,
Nume punct de acces (numai pentru pachete de date), Numãr acces (numai pentru
apelurile de date), Nume utilizator, Parolã, Autentificare, Paginã iniþialã, Tip
transmisie date (numai pentru apelurile de date) ºi Vitezã max. transm.
(numai pentru apelurile de date).
Nume conexiune - Introduceþi un nume descriptiv pentru conexiune.
Solicitare parolã - Dacã trebuie sã introduceþi o nouã parolã la fiecare conectare
la un server sau dacã nu doriþi sã memoraþi parola pe telefon, selectaþi Da.
Dacã este necesar, pentru a defini versiunea protocolului Internet (IP), adresa IP
a telefonului, serverele DNS (domain name system, sistem de nume de domeniu),
serverul proxy ºi setãrile avansate pentru apelurile de date, compresia PPP,
scriptul de conectare ºi ºirul de iniþializare pentru modem, selectaþi Opþiuni > Setãri avansate. Contactaþi furnizorul de servicii pentru a obþine setãrile corecte.
Pachete de date
Setãrile de pachete de date afecteazã toate punctele de acces care utilizeazã
conexiuni de pachete de date.
Conexiune date pach. - Dacã selectaþi Dacã e disponibil ºi vã aflaþi într-o reþea
care acceptã pachete de date, telefonul se înregistreazã în reþeaua de pachete de
date, iar mesajele scurte sunt expediate printr-o conexiune de pachete de date.
Dacã selectaþi Dacã e necesar, telefonul utilizeazã o conexiune de pachete de date
numai dacã lansaþi o aplicaþie sau o acþiune care necesitã acest lucru. Conexiunea
de pachete de date poate fi închisã dacã nu este utilizatã de nicio aplicaþie.
Dacã nu existã servicii de pachete de date disponibile ºi aþi ales Dacã e disponibil,
telefonul încearcã periodic sã stabileascã o conexiune de pachete de date.
Punct de acces - Numele punctului de acces este necesar atunci când doriþi
sã utilizaþi telefonul ca modem pentru calculator.
Acces pach. vitezã mare - Activarea sau dezactivarea utilizãrii HSDPA (serviciu de
reþea) în reþelele UMTS.
Apeluri de date
Setãrile pentru apelurile de date afecteazã toate punctele de acces care utilizeazã
un apel de date GSM.
Duratã conectare - pentru a seta apelul de date sã se deconecteze automat dupã
o perioadã de inactivitate. Pentru a introduce o perioadã de inactivitate, selectaþi
Def. de utilizator ºi introduceþi durata perioadei în minute. Dacã selectaþi
Nelimitat(ã), apelul de date nu se deconecteazã automat.
81
Page 82
Setãri SIP
Vizualizarea ºi editarea profilurilor SIP (session initiation protocol, protocol de
iniþiere a sesiunii).
Configurãri
Anumite funcþii, cum ar fi navigarea pe Web ºi mesajele multimedia, pot necesita
setãri de configurare. Puteþi obþine aceste setãri de la furnizorul de servicii.
Consultaþi „Setãri de configurare” la pag. 13.
Pentru a ºterge o configurare, mergeþi la aceasta ºi selectaþi Opþiuni > ªtergere.
Controlul numelor punctelor de acces
Cu serviciul de control al numelor punctelor de acces, puteþi restricþiona utilizarea
punctelor de acces pentru pachete de date. Aceastã setare este disponibilã doar
dacã este introdusã o cartelã USIM ºi aceasta acceptã serviciului. Pentru
a schimba setarea, aveþi nevoie de codul PIN2.
Aplicaþii
Pentru a vizualiza ºi a edita setãrile aplicaþiilor instalate pe telefon, selectaþi
Meniu > Setãri > Setãri telef. > Aplicaþii.
■ Comenzi vocale
Pentru a selecta funcþiile pe care le veþi utiliza cu comenzi vocale, selectaþi
Meniu > Setãri > Comenzi voc.. Comenzile vocale pentru schimbarea profilurilor
se gãsesc în dosarul Profiluri.
Pentru a activa o comandã vocalã nouã pentru o aplicaþie, selectaþi Opþiuni > Aplicaþie nouã ºi aplicaþia.
Pentru a gestiona comenzile vocale, mergeþi la o funcþie, selectaþi Opþiuni ºi din
urmãtoarele opþiuni:
Schimbare comandã sau ªtergere aplicaþie - pentru a schimba sau a dezactiva
comanda vocalã a funcþiei selectate
Redare - pentru a reda comanda vocalã activatã
Pentru a utiliza comenzi vocale, consultaþi „Apelare vocalã” la pag. 24.
Pentru a modifica setãrile comenzilor vocale, selectaþi Opþiuni > Setãri ºi
din urmãtoarele opþiuni:
Sintetizator - pentru a activa sau a dezactiva sintetizatorul text-voce care
pronunþã comanda vocalã recunoscutã
ªtergere adaptãri voce - pentru a reseta adaptarea la voce. Telefonul se adapteazã
vocii utilizatorului pentru a recunoaºte mai bine comenzile vocale.
82
Page 83
14. Gestionarea datelor
■ Manager fiºiere
În aplicaþia Manager fiºiere puteþi parcurge, deschide ºi organiza fiºierele ºi
dosarele din memoria telefonului sau de pe cartela de memorie.
Pentru a vizualiza o listã a dosarelor din memoria telefonului, selectaþi Meniu > Setãri > Manag. date > Mngr. fiºiere. Parcurgeþi spre dreapta pentru a vedea
dosarele de pe cartela de memorie.
Vizualizarea spaþiului disponibil în memorie
Parcurgeþi spre dreapta sau spre stânga pentru a vizualiza conþinutul memoriei
telefonului sau al cartelei de memorie. Pentru a verifica spaþiul ocupat momentan
în memoria curentã, selectaþi Opþiuni > Detalii memorie. Telefonul calculeazã
spaþiul disponibil aproximativ rãmas liber în memorie pentru stocarea datelor ºi
instalarea noilor aplicaþii.
În ecranele de memorie, puteþi vedea spaþiul ocupat în memorie de diferite
aplicaþii sau tipuri de fiºiere. Dacã spaþiul disponibil în memorie se reduce
considerabil, ºtergeþi unele fiºiere sau mutaþi-le pe cartela de memorie.
■ Cartela de memorie
Nu lãsaþi cartelele de memorie la îndemâna copiilor mici.
Selectaþi Meniu > Setãri > Manag. date > Memorie.
Pentru informaþii referitoare la modul de introducere a cartelei de memorie în
telefon, consultaþi „Pregãtirea pentru utilizare” la pag. 10. Puteþi sã utilizaþi
cartela de memorie pentru a memora fiºiere multimedia, cum ar fi videoclipurile,
melodiile ºi fiºierele audio, fotografiile ºi datele despre mesaje, precum ºi pentru
a face copii de siguranþã ale informaþiilor din memoria telefonului.
Formatarea cartelei de memorie
Când se formateazã o cartelã de memorie, toate datele de pe cartelã se pierd
definitiv. Unele cartele de memorie sunt livrate în stare preformatatã iar altele
necesitã formatare.
1. Selectaþi Opþiuni > Format. cart. mem..
2. Selectaþi Da pentru a confirma.
3. Dupã finalizarea formatãrii, introduceþi un nume pentru cartela de memorie.
83
Page 84
Crearea ºi restaurarea copiilor de siguranþã ale informaþiilor
Pentru a crea copii de siguranþã ale datelor din memoria telefonului pe cartela
de memorie, selectaþi Opþiuni > Copie sig. mem. tel..
Pentru a restaura informaþii de pe cartela de memorie în memoria telefonului,
selectaþi Opþiuni > Restaur. de pe cart..
Puteþi efectua copii de siguranþã numai pentru memoria telefonului ºi le puteþi
restaura numai pe acelaºi telefon.
Blocarea cartelei de memorie
Pentru a seta o parolã pentru a împiedica utilizarea neautorizatã, selectaþi
Opþiuni > Setare parolã. Vi se cere sã introduceþi parola ºi sã o confirmaþi.
Parola poate avea o lungime de maxim opt caractere.
Deblocarea cartelei de memorie
Dacã introduceþi în telefon o altã cartelã de memorie protejatã prin parolã, acesta
vã solicitã sã introduceþi parola cartelei. Pentru deblocarea cartelei, selectaþi
Opþiuni > Debloc. cart. mem..
Verificarea spaþiului disponibil în memorie
Pentru a verifica memoria ocupatã ºi cea disponibilã pe cartela de memorie,
selectaþi Opþiuni > Detalii memorie.
■ Manager aparate
Puteþi primi profiluri de server ºi diferite setãri de configurare de la furnizorul de
servicii sau de la departamentul companiei pentru administrarea informaþiilor.
Pentru a deschide managerul de aparate, selectaþi Meniu > Setãri > Manag. date > Mngr. apar.. În cazul în care nu aveþi niciun profil de server definit,
telefonul întreabã dacã doriþi sã creaþi unul.
Pentru a vã conecta la un server ºi a primi setãri de configurare pentru telefon,
mergeþi la profilul serverului ºi selectaþi Opþiuni > Start configurare.
Pentru a edita un profil de server, selectaþi Opþiuni > Editare profil ºi din
urmãtoarele setãri:
Accept. configurare - Pentru a primi setãrile de configurare de la server,
selectaþi Da.
Accept. autom. toate - Dacã doriþi ca telefonul sã vã cearã confirmarea înainte
de accepta o configurare de la server, selectaþi Nu.
Pentru celelalte setãri ale profilului de server, luaþi legãtura cu furnizorul de
servicii sau cu departamentul companiei pentru administrarea informaþiilor.
84
Page 85
Actualizarea programelor
Atenþie: Dacã instalaþi o actualizare a unui program, aparatul nu poate
fi utilizat, nici chiar pentru a efectua apeluri de urgenþã, decât dupã
terminarea instalãrii ºi repornirea aparatului. Înainte de accepta
instalarea unei actualizãri, efectuaþi copii de siguranþã ale datelor.
Nu uitaþi sã memoraþi copii de siguranþã ale informaþiilor personale ºi fiºierelor
importante (cum ar fi contactele, imaginile ºi mesajele) înainte de a actualiza
programele.
Pentru a verifica versiunea actualã a programelor, selectaþi Meniu > Setãri > Manag. date > Mngr. apar. > Actualizãri.
Opþiuni > Cãutare actualizãri.
Dacã este disponibilã o actualizare, aparatul începe s-o preia.
2. Dupã terminarea cu succes a preluãrii, rãspundeþi cu Da la solicitarea de
confirmare a continuãrii instalãrii. Pentru a porni procesul de instalare mai
târziu, selectaþi Nu.
Pentru a porni procesul de instalare mai târziu, selectaþi Meniu > Setãri > Manag. date > Mngr. apar. > Opþiuni > Instalare actualizare.
Dacã profilul de server este definit, se utilizeazã în mod implicit. Dacã nu a fost
definit niciun profil de server, aparatul vã cere sã creaþi unul nou. Dacã existã mai
multe profiluri, vi se cere sã selectaþi unul din lista de servere.
Contactaþi furnizorul de servicii pentru a obþine setãrile profilului.
■ Manager aplicaþii
Puteþi instala douã tipuri de aplicaþii ºi programe pe telefon:
Aplicaþii J2ME
PersonalJava
Alte aplicaþii ºi programe software adecvate pentru sistemul de operare
Symbian. Fiºierele de instalare au extensia .sis. Instalaþi numai programe
software proiectate anume pentru telefonul Dvs.
Fiºierele de instalare pot fi transferate pe telefon de pe un calculator compatibil,
pot fi preluate din reþea în timpul navigãrii, vã pot fi expediate într-un mesaj
multimedia, ca fiºier ataºat la un mesaj e-mail sau utilizând o conexiune
Bluetooth. Puteþi utiliza Nokia Application Installer din Nokia PC Suite pentru
a instala o aplicaþie pe telefon sau pe cartela de memorie.
Pentru a deschide Mngr. aplic., selectaþi Meniu > Setãri > Manag. date >
Mngr. aplic..
TM
cu tehnologie JavaTM, extensiile .jad sau .jar. Aplicaþiile
TM
nu pot fi instalate pe telefon.
85
Page 86
Instalarea unei aplicaþii
Important: Instalaþi ºi utilizaþi numai aplicaþii ºi alte tipuri de programe oferite de
surse de încredere, cum ar fi aplicaþii care sunt Symbian Signed sau au fost testate
Java Verified™.
Înainte de instalare, în Mngr. aplic., mergeþi la fiºierul de instalare ºi selectaþi
Opþiuni > Afiºare detalii pentru a vizualiza informaþii cum ar fi tipul aplicaþiei,
numãrul versiunii ºi furnizorul sau producãtorul aplicaþiei.
Pentru instalarea aplicaþiilor Java este necesar fiºierul .jar. Dacã acesta lipseºte,
s-ar putea ca telefonul sã vã cearã sã-l descãrcaþi din reþea.
Pentru a instala o aplicaþie sau un pachet software:
1. Mergeþi la un fiºier de instalare. Aplicaþiile de pe cartela de memorie sunt
indicate prin .
2. Selectaþi Opþiuni > Instalare.
Alternativã: cãutaþi aplicaþia în memoria telefonului sau pe cartela de
memorie, selectaþi-o ºi apãsaþi tasta de parcurgere pentru a începe instalarea.
În timpul instalãrii, telefonul afiºeazã informaþii referitoare la evoluþia
operaþiei respective. Dacã instalaþi o aplicaþie care nu dispune de o semnãturã
digitalã sau de certificare, telefonul va afiºa un mesaj de avertizare. Continuaþi
instalarea numai dacã sunteþi sigur de sursa ºi de conþinutul aplicaþiei.
Pentru a vizualiza informaþii suplimentare despre aplicaþie, mergeþi la aceasta ºi
selectaþi Opþiuni > Salt la adr. Internet. Este posibil ca aceastã opþiune sã nu fie
disponibilã pentru toate aplicaþiile.
Pentru a vedea ce pachete de software au fost instalate sau ºterse ºi când,
selectaþi Opþiuni > Afiºare jurnal.
ªtergerea unei aplicaþii
În ecranul principal Mngr. aplic., mergeþi la pachetul de programe ºi selectaþi
Opþiuni > ªtergere.
Setãri manager aplicaþii
În Mngr. aplic., selectaþi Opþiuni > Setãri ºi din urmãtoarele setãri:
Instalare programe - pentru a stabili dacã permiteþi instalarea tuturor aplicaþiilor
Symbian (Toate) sau doar a celor cu semnãturã (Numai cu semnãt.)
Ver.cert. mod conect. - pentru a specifica dacã doriþi ca Mngr. aplic. sã verifice
certificatele online ale unei aplicaþii înainte de a o instala
Adr. Internet implicitã - adresa implicitã utilizatã pentru verificarea
certificatelor online
86
Page 87
Este posibil ca aplicaþiile Java sã încerce sã stabileascã o conexiune de date sau sã
expedieze un mesaj, de exemplu. Pentru a edita permisiunile unei aplicaþii Java
instalate ºi a stabili ce puncte de acces va utiliza, în ecranul principal, mergeþi
la aplicaþie ºi selectaþi Opþiuni > Deschidere.
■ Chei de activare
Administrarea drepturilor digitale
Posesorii de conþinut pot utiliza diferite tehnologii de administrare a drepturilor digitale
(DRM) pentru a-ºi proteja proprietatea intelectualã, inclusiv drepturile de autor. Acest
aparat utilizeazã diferite tipuri de programe DRM pentru accesarea conþinutului protejat
DRM. Cu acest aparat puteþi accesa conþinut protejat cu OMA DRM 2.0 ºi OMA DRM 1.0.
Dacã un anumit program DRM nu reuºeºte sã protejeze conþinutul, posesorii de conþinut pot
solicita anularea posibilitãþii unui astfel de program DRM de a accesa alte conþinuturi noi
protejate prin DRM. Anularea poate împiedica, de asemenea, reînnoirea unui astfel de
conþinut protejat prin DRM ºi care se aflã deja în aparatul Dvs. Anularea unui astfel de
program DRM nu afecteazã utilizarea de conþinut protejat prin alte tipuri de DRM sau
utilizarea de conþinut neprotejat prin DRM.
Conþinutul protejat prin administrarea drepturilor digitale (DRM) este însoþit de o cheie
de activare ce defineºte drepturile Dvs. de a utiliza acest conþinut.
Dacã în aparatul Dvs. existã conþinut protejat OMA DRM, pentru a efectua copii de siguranþã
atât ale cheilor de activare, cât ºi ale conþinutului, utilizaþi funcþia de efectuare a copiilor de
siguranþã din Nokia PC Suite. Este posibil ca alte metode de transfer sã nu preia cheile de
activare ce trebuie restaurate împreunã cu conþinutul pentru ca Dvs. sã puteþi utiliza în
continuare conþinutul OMA protejat prin DRM dupã formatarea memoriei aparatului.
De asemenea, ar putea fi necesar sã restauraþi cheile de activare în cazul deteriorãrii
fiºierelor din aparatul Dvs.
Este posibil ca unele chei de activare sã fie conectate la o anumitã cartelã SIM,
iar conþinutul protejat poate fi accesat numai dacã în aparat este introdusã cartela
SIM respectivã.
Selectaþi Meniu > Setãri > Manag. date > Chei activ. pentru a vedea cheile
de activare a drepturilor digitale, memorate pe telefon.
Pentru a vizualiza cheile valabile ( ) legate de unul sau mai multe fiºiere media,
selectaþi Chei valabile. Grupurile de chei, care conþin mai multe chei, sunt indicate
prin. Pentru a vizualiza cheile incluse în grupul de chei, selectaþi grupul
de chei.
Pentru a vizualiza cheile fãrã valabilitate ( ) pentru care perioada de utilizare
a fiºierului a expirat, selectaþi Chei nevalabile. Pentru a cumpãra timp de utilizare
suplimentar sau pentru a prelungi perioada de utilizare a unui fiºier media,
selectaþi o cheie care nu este valabilã ºi Opþiuni > Descãrcare cheie nouã.
87
Page 88
Dacã recepþionarea mesajelor de servicii Web este dezactivatã, este posibil sã
nu puteþi actualiza cheile de activare. Consultaþi „Setãri mesaje de serviciu”
la pag. 42.
Pentru a vizualiza cheile de activare neutilizate, selectaþi Chei nefolosite.
Cheile de activare neutilizate nu au fiºiere media conectate.
Pentru a vedea informaþii detaliate, cum ar fi starea de valabilitate ºi posibilitatea
de expediere a fiºierului, mergeþi la o cheie de activare ºi selectaþi-o.
15. Conectivitate
■ Transferul de date
Prin intermediul transferului de date puteþi copia ºi sincroniza contacte,
înregistrãri din agendã ºi alte date, cum ar fi videoclipurile ºi imaginile,
de pe un telefon compatibil, prin intermediul unei conexiuni Bluetooth.
În funcþie de celãlalt telefon, este posibil ca sincronizarea sã nu se poatã efectua,
iar datele se pot copia o singurã datã.
Pentru a transfera sau a sincroniza date, procedaþi astfel:
1. Selectaþi Meniu > Setãri > Conectare > Transfer. Dacã nu aþi mai utilizat
Transfer, se afiºeazã informaþii despre aplicaþie. Selectaþi Continuare pentru
a începe transferul de date.
Dacã aþi mai utilizat Transfer, selectaþi Transfer date.
2. În cazul în care utilizaþi Bluetooth, trebuie efectuatã asocierea telefoanelor.
În funcþie de tipul celuilalt telefon, se poate expedia ºi instala o aplicaþie pe
acesta pentru a permite transferul de date. Urmaþi instrucþiunile.
3. Selectaþi conþinutul pe care doriþi sã-l transferaþi pe propriul telefon.
4. Conþinutul se transferã pe telefonul Dvs. Durata transferului depinde de
volumul de date. Puteþi opri transferul pentru a-l continua mai târziu.
■ PC Suite
Puteþi utiliza telefonul cu o gamã largã de aplicaþii pentru conectare la calculator
ºi pentru transmisii de date. Cu PC Suite puteþi sincroniza contacte, înregistrãri de
agendã, note de rezolvat ºi note între telefon ºi un PC compatibil.
Informaþii suplimentare despre PC Suite ºi legãtura pentru preluarea aplicaþiei
se gãsesc în zona de suport a site-ului Web Nokia: www.nokia.com/pcsuite.
88
Page 89
■ Conexiunea Bluetooth
Tehnologia Bluetooth permite conexiuni fãrã fir între aparate electronice aflate la
o distanþã de maxim 10 metri. O conexiune Bluetooth poate fi utilizatã pentru
expedierea imaginilor, videoclipurilor, textelor, cãrþilor de vizitã, notelor de
agendã sau pentru conectarea prin radio la alte aparate compatibile care
utilizeazã sistemul Bluetooth, cum ar fi calculatoarele.
Acest aparat corespunde specificaþiei Bluetooth 2.0 ºi acceptã urmãtoarele profiluri: Dial Up
Networking, Serial Port, File Transfer, Object Push, Handsfree, Headset, SIM Access, Generic
Access ºi Advanced Audio Distribution. Pentru a asigura interoperabilitatea cu alte aparate
cu sistem Bluetooth, utilizaþi accesorii omologate de Nokia pentru acest model. Consultaþi
producãtorii celorlalte aparate pentru a determina gradul de compatibilitate al acestora
cu aparatul Dvs.
În unele zone este posibil sã existe restricþii cu privire la utilizarea sistemului Bluetooth.
Verificaþi acest lucru la autoritãþile locale sau la furnizorul de servicii.
Funcþiile care utilizeazã sistemul Bluetooth sau folosirea acestor funcþii în fundal în timpul
utilizãrii altor funcþii solicitã suplimentar acumulatorul ºi reduc durata de viaþã a acestuia.
Setãri pentru conexiunea Bluetooth
Selectaþi Meniu > Setãri > Conectare > Bluetooth.
La prima activare a sistemului Bluetooth, vi se cere sã daþi un nume telefonului.
Bluetooth - pentru a activa sau dezactiva Bluetooth.
Vizib. telefon propriu > Vãzut de toþi - pentru a permite ca aparatul sã fie gãsit de
celelalte aparate cu Bluetooth în orice moment. Pentru a permite ca aparatul sã
fie gãsit o perioadã de timp definitã, selectaþi Definire perioadã. Din motive de
siguranþã, se recomandã utilizarea setãrii Ascuns ori de câte ori este posibil.
Numele telefon. meu - pentru a stabili numele telefonului.
Mod SIM la distanþã > Pornit - pentru a activa utilizarea cartelei SIM din telefon
de un alt aparat (de exemplu, un set auto) prin tehnologia Bluetooth (SIM Access
Profile, Profil acces SIM)
Dacã aparatul mobil se aflã în modul SIM la distanþã, pentru a efectua sau a primi apeluri,
puteþi utiliza numai un accesoriu compatibil conectat, cum ar fi un set auto. Cât timp se aflã
în acest mod, aparatul Dvs. mobil nu va efectua niciun tip de apeluri, cu excepþia apelurilor
cãtre numerele de urgenþã programate în aparat. Pentru a efectua apeluri de pe aparatul
Dvs. trebuie, mai întâi, sã ieºiþi din modul SIM la distanþã. Dacã aparatul a fost blocat,
introduceþi întâi codul de deblocare.
89
Page 90
Transmiterea datelor
În orice moment, poate exista o singurã conexiune Bluetooth activã.
1. Deschideþi o aplicaþie în care este memorat articolul pe care doriþi sã-l
expediaþi.
2. Mergeþi la articolul pe care doriþi sã-l expediaþi ºi selectaþi Opþiuni >
Expediere > Prin Bluetooth.
3. Telefonul începe sã caute aparate în raza sa de acþiune. Aparatele asociate
sunt afiºate cu .
Când cautã aparate, unele aparate pot afiºa numai adresele unice ale
aparatelor. Pentru a afla adresa unicã a telefonului Dvs., tastaþi în modul
de aºteptare codul *#2820#.
Dacã aþi cãutat anterior aparate, se va afiºa mai întâi o listã a aparatelor gãsite
atunci. Pentru a începe o nouã cãutare, selectaþi Cãutare alte apar.. Dacã aþi
oprit telefonul, lista cu aparate este ºtearsã ºi cãutarea aparatelor va trebui
iniþiatã din nou înainte de a expedia date.
4. Selectaþi aparatul la care doriþi sã vã conectaþi.
5. Asocierea aparatelor
• Dacã celãlalt aparat necesitã asociere înainte de a putea fi transmise
datele, este emis un sunet ºi vi se cere sã introduceþi o parolã numericã.
• Creaþi propria parolã numericã (1-16 cifre) ºi conveniþi cu utilizatorul
celuilalt aparat sã foloseascã aceeaºi parolã numericã. Nu este nevoie
sã memoraþi parola.
• Dupã asociere, aparatul este memorat în ecranul Aparate asociate.
6. Dupã ce s-a stabilit conexiunea, se afiºeazã mesajul Expediere date în curs.
Datele primite prin conexiunea Bluetooth pot fi gãsite în dosarul Cãsuþã intrare
în Mesaje.
Ecranul aparate asociate
În lista rezultatelor cãutãrii aparatele asociate sunt indicate prin .
În ecranul principal Bluetooth, parcurgeþi spre dreapta pentru a deschide
lista aparatelor asociate.
Nu acceptaþi conexiuni Bluetooth de la surse în care nu aveþi încredere.
Pentru a vã asocia cu un aparat, selectaþi Opþiuni > Aparat nou asociat.
Selectaþi aparatul cu care vã asociaþi. Faceþi schimb de parole numerice.
90
Page 91
Pentru a anula asocierea, mergeþi la aparatul a cãrei asociere doriþi s-o anulaþi
ºi apãsaþi tasta de ºtergere. Dacã doriþi sã ºtergeþi toate asocierile, selectaþi
Opþiuni > ªtergere toate.
Pentru a seta un aparat drept autorizat, mergeþi la acesta ºi selectaþi Opþiuni > Setat ca autorizat. Conexiunile între telefonul Dvs. ºi aparatul autorizat pot fi
realizate fãrã ºtiinþa Dvs. Nu este necesarã o confirmare sau o autorizare separatã.
Utilizaþi aceastã stare numai pentru aparatele proprii la care nu au acces alte
persoane, de exemplu calculatorul, sau aparate care aparþin unor persoane în care
aveþi încredere. Pictograma apare în dreptul aparatelor autorizate în ecranul
Aparate asociate. Dacã selectaþi Setat ca neautoriz., fiecare cerere de conectare
de la acest aparat trebuie acceptatã separat de fiecare datã.
Recepþionarea datelor
Când recepþionaþi date prin intermediul tehnologiei Bluetooth, se aude un ton ºi
sunteþi întrebat(ã) dacã doriþi sã acceptaþi mesajul. Dacã acceptaþi, articolul este
stocat în dosarul Cãsuþã intrare în Mesaje.
Întreruperea conexiunii Bluetooth
O conexiune Bluetooth este întreruptã automat dupã expedierea sau
primirea datelor.
■ Conexiunea USB
Puteþi utiliza un cablu de date USB pentru a transfera date între telefon
ºi un PC compatibil. De asemenea, puteþi utiliza un cablu de date USB cu
Nokia PC Suite.
Selectaþi Meniu > Setãri > Conectare > USB. Pentru a selecta modul de
conexiune USB implicit, selectaþi Mod USB ºi modul dorit. Pentru ca aparatul sã vã
solicite destinaþia conexiunii la fiecare conectare a cablului, selectaþi Solicitare conectare > Da.
Pentru a utiliza telefonul cu Nokia PC Suite, selectaþi PC Suite. Pentru a sincroniza
fiºiere media, cum ar fi melodiile, cu o versiune compatibilã a Windows Media
Player, selectaþi Player media. Pentru a accesa fiºierele de pe cartela de memorie
introdusã ca disc detaºabil, selectaþi Transfer date.
Dupã transferul datelor asiguraþi-vã cã puteþi deconecta în siguranþã cablul de
date USB de PC.
91
Page 92
■ Sincronizare la distanþã
Sincroniz. vã permite sã vã sincronizaþi agenda, contactele sau notele cu diverse
aplicaþii de agendã sau de agendã telefonicã de pe un calculator compatibil sau de
pe Internet. Aplicaþia de sincronizare utilizeazã tehnologia SyncML.
1. Dacã nu a fost definit niciun profil, telefonul vã va întreba dacã doriþi sã creaþi
unul nou. Selectaþi Da.
Pentru a crea un nou profil pe lângã cele existente, selectaþi Opþiuni > Profil
sincronizare nou. Selectaþi dacã doriþi sã utilizaþi valorile predefinite ale
setãrilor sau sã copiaþi valorile dintr-un profil existent pentru a le utiliza
ca bazã pentru noul profil.
2. Definiþi ce Aplicaþii se vor sincroniza.
Selectaþi o aplicaþie ºi editaþi setãrile de sincronizare:
Includere în sincroniz. - pentru a activa sau a dezactiva sincronizarea
Bazã de date la distanþã - denumirea bazei de date la distanþã utilizate
Tip de sincronizare - Selectaþi Ambele tipuri pentru a sincroniza datele pe
telefon ºi în baza de date la distanþã, Numai în telefon pentru a sincroniza
datele numai pe telefon sau Numai pe server pentru a sincroniza datele numai
în baza de date la distanþã.
3. Definiþi Setãri conexiune:
Versiune server, Identitate server, Purtãtor de date, Adresã gazdã, Port,
Nume utilizator ºi Parolã - Luaþi legãtura cu furnizorul de servicii sau
cu administratorul de sistem pentru a obþine setãrile corecte.
Punct de acces - Vizibil numai dacã Internet este selectat ca Purtãtor de date.
Selectaþi un punct de acces pe care doriþi sã-l utilizaþi pentru conexiunea
de date.
Permitere cereri sincr. > Da - pentru a permite serverului sã iniþieze
sincronizarea
Accept. toate cer. sincr. > Nu - pentru a cere confirmare înainte ca serverul
sã iniþieze sincronizarea
Autentificare în reþea - Vizibil numai dacã Internet este selectat ca Purtãtor de
date. Pentru a utiliza autentificarea HTTPS, selectaþi Da ºi introduceþi numele de utilizator ºi parola în Nume utilizator reþea ºi Parolã reþea.
92
Page 93
Sincronizarea datelor
În ecranul principal, alegeþi un profil ºi selectaþi Opþiuni > Sincronizare.
Se afiºeazã starea sincronizãrii.
Dupã ce s-a terminat sincronizarea, selectaþi Opþiuni > Afiºare jurnal pentru
a deschide un fiºier jurnal în care este afiºatã starea sincronizãrii (Terminatã
sau Incompletã) numãrul de înregistrãri din agendã sau de contacte care au fost
adãugate, actualizate, ºterse sau la care s-a renunþat (nesincronizate) pe aparat
sau pe server.
■ Apasã ºi vorbeºte
Apasã ºi vorbeºte (ASV) (serviciu de reþea) este un serviciu de voce prin IP în timp
real (serviciu de reþea) disponibil într-o reþea GSM/GPRS. Apasã ºi vorbeºte
asigurã comunicare vocalã directã, conectatã la apãsarea unei taste.
Înainte de a putea utiliza serviciul ASV, trebuie sã definiþi punctul de acces ºi
setãrile ASV.
În comunicarea ASV, o persoanã vorbeºte, iar celelalte ascultã. Participanþii
vorbesc pe rând. Un singur membru al grupului poate vorbi la un anumit moment.
Durata intervenþiei este limitatã.
Apelurile telefonice au întotdeauna prioritate faþã de apelurile ASV.
În afarã de contoarele de pachete de date, telefonul înregistreazã numai apelurile
unu-la-unu în listele de apeluri recente din Jurnal. Participanþii trebuie sã
confirme, dacã este cazul, recepþionarea comunicaþiilor deoarece nu existã altã
confirmare a faptului cã destinatarii au auzit apelul.
Pentru a verifica disponibilitatea ºi modul de tarifare, precum ºi pentru a vã abona
la acest serviciu, contactaþi furnizorul de servicii. Reþineþi faptul cã serviciile de
roaming pot fi mai restrictive, decât cele din reþeaua de domiciliu.
Multe servicii disponibile în cazul apelurilor vocale tradiþionale (de exemplu,
cãsuþa poºtalã pentru apeluri) nu sunt disponibile în cazul apelurilor ASV.
Definirea punctului de acces pentru ASV
Mulþi furnizori de servicii vã vor cere sã utilizaþi un punct de acces la Internet
ca punct de acces implicit. Alþi furnizori de servicii vã permit sã utilizaþi un punct
de acces WAP.
Setãri pentru ASV
Pentru setãrile ASV, luaþi legãtura cu furnizorul de servicii.
Pentru a vizualiza ºi modifica setãrile ASV, selectaþi Meniu > Setãri >
Conectare > ASV > Opþiuni > Setãri > Setãri utilizator sau Setãri de conexiune.
93
Page 94
Setãri utilizator
Apeluri din lista accept. - Pentru a vedea un anunþ privind apelurile primite,
selectaþi Notificare. Pentru a prelua automat apelurile ASV, selectaþi
Autoacceptare. Dacã nu doriþi sã primiþi apeluri ASV, selectaþi Nepermise.
Sunet alertã apelASV - Selectaþi un sunet pentru apelurile ASV recepþionate. Dacã
doriþi ca setarea de alertã pentru apelurile ASV sã fie stabilitã pe baza setãrilor din
profil, selectaþi Setat de profil. De exemplu, dacã profilul este silenþios, ASV se
seteazã la nu deranjaþi. Cu excepþia solicitãrilor de apelare inversã, nu veþi fi
disponibil(ã) pentru alþii prin ASV.
Ton cerere apel invers - Selectaþi un sunet pentru solicitãrile de apelare inversã.
Pornire aplicaþie - Pentru a porni ASV automat, selectaþi Întotdeauna autom..
Pentru a porni ASV automat numai atunci când vã aflaþi în reþeaua de domiciliu,
selectaþi Auto în reþea origin..
Pseudonim predefinit - Introduceþi pseudonimul Dvs. afiºat pe ecranele
celorlalþi utilizatori. Este posibil ca furnizorul de servicii sã fi dezactivat
editarea acestei opþiuni.
Afiºare adresa mea ASV - Selectaþi Nici o datã dacã nu doriþi ca adresa ASV sã fie
afiºatã altor persoane.
Afiº. stare proprie conect. - Stabiliþi dacã starea Dvs. va fi afiºatã celorlalte
persoane.
Setãri conexiune
Contactaþi furnizorul de servicii ASV pentru a obþine setãrile conexiunii.
Conectarea la ASV
Selectaþi Meniu > Setãri > Conectare > ASV. ASV se conecteazã automat la
serviciu în momentul pornirii.
În cazul unei conectãri cu succes, ASV se conecteazã automat la canalele care
erau active în momentul ultimei închideri a aplicaþiei. Dacã s-a pierdut
conexiunea, aparatul încearcã automat sã se conecteze din nou pânã când
închideþi ASV.
indicã o conexiune ASV.
indicã faptul cã ASV este setatã pe „nu deranjaþi” (DND).
Ieºirea din aplicaþia ASV
Select Meniu > Setãri > Conectare > ASV > Opþiuni > Ieºire. Se afiºeazã mesajul
Anulaþi înregistrarea în aplicaþia ASV dupã ce ieºiþi din aceastã aplicaþie?.
94
Page 95
Selectaþi Da pentru a vã deconecta ºi a închide serviciul. Dacã doriþi sã menþineþi
aplicaþia activã în fundal, selectaþi Nu.
Efectuarea unui apel unu-la-unu
Atenþie: Nu þineþi aparatul la ureche atunci când utilizaþi difuzorul, deoarece
volumul sonor poate fi extrem de puternic.
1. Selectaþi Meniu > Setãri > Conectare > ASV > Opþiuni > Contacte, mergeþi
la contactul cu care doriþi sã vorbiþi ºi apãsaþi tasta de apelare.
2. Dupã ce conexiunea a fost stabilitã, pentru a vorbi cu celãlalt participant,
apãsaþi ºi menþineþi apãsatã tasta de apelare în timp ce vorbiþi.
3. Pentru a termina apelul ASV, selectaþi Deconectare. Dacã aveþi mai multe
apeluri ASV, selectaþi Opþiuni > Deconectare.
Preluarea unui apel ASV
Dacã Apeluri din lista accept. are valoarea Notificare în Setãri utilizator, primirea
unui apel este anunþatã printr-un sunet scurt. Pentru a prelua apelul, selectaþi
Accept.. Pentru a opri sunetul, selectaþi Silenþios. Pentru a respinge apelul,
apãsaþi tasta de terminare.
Efectuarea unui apel de grup ASV
Pentru a apela un grup, selectaþi Opþiuni > Contacte, selectaþi Opþiuni >
Convorbire cu mai mulþi, marcaþi contactele pe care doriþi sã le apelaþi ºi
selectaþi OK.
Solicitãri de apelare inversã
Expedierea unei solicitãri de apelare inversã
Dacã efectuaþi un apel unu-la-unu ºi nu vi se rãspunde, puteþi expedia persoanei
respective o solicitare de a vã apela.
Pentru a expedia o solicitare de apel invers din Contacte, mergeþi la un contact ºi
selectaþi Opþiuni > Exp. cerere apel invers.
Rãspuns la o solicitare de apelare inversã
Când cineva vã trimite o solicitare de apelare inversã, în modul de aºteptare se
afiºeazã mesajul 1 nouã cerere de apel invers. Selectaþi Afiºare pentru a deschide
Cãs. intr. apel invers. Mergeþi la un contact ºi apãsaþi tasta de apelare.
95
Page 96
Canale
Când sunteþi conectat(ã) la un canal, toþi membrii conectaþi la acelaºi canal vã pot
auzi. Maxim cinci canale pot fi active simultan. Când sunt active mai multe
canale, selectaþi Comutare pentru a schimba canalul pe care vorbiþi.
Canalele sunt înregistrate cu o adresã URL. Un utilizator înregistreazã adresa
URL a canalului în reþea la prima conectare.
Crearea propriului canal
1. Selectaþi Opþiuni > Canale ASV.
2. Selectaþi Opþiuni > Canal nou > Creare canal nou.
3. Introduceþi un Nume canal.
4. Selectaþi un nivel de Confidenþialitate canal.
5. Introduceþi pseudonimul Dvs. în câmpul Pseudonim.
6. Dacã doriþi sã adãugaþi o imagine miniaturalã la grup, selectaþi Imagine miniaturã ºi o imagine.
7. Selectaþi Realizat. Dupã ce creaþi canalul, veþi fi întrebat(ã) dacã doriþi sã
trimiteþi invitaþii. Invitaþiile sunt mesaje text.
Intrarea într-un canal preconfigurat
Un canal preconfigurat este un grup de discuþii creat de cãtre furnizorul de
servicii. Doar utilizatorii preconfiguraþi se pot conecta la canal ºi îl pot utiliza.
1. Selectaþi Opþiuni > Canale ASV.
2. Selectaþi Opþiuni > Canal nou > Adãugare existent.
3. Introduceþi Nume canal, Adresã canal ºi Pseudonim. De asemenea, puteþi
adãuga o Imagine miniaturã.
4. Selectaþi Realizat.
Rãspuns la o invitaþie canal
Pentru a memora invitaþia canal primitã, selectaþi Opþiuni > Memorare canal.
Canalul este adãugat la contactele ASV, ecranul canale.
Sesiuni ASV
Sesiunile ASV se afiºeazã ca bule apel în ecranul ASV, cu informaþii despre stãrile
acestora:
Aºteptaþi - afiºat atunci când apãsaþi ºi menþineþi apãsatã tasta de apelare ºi
altcineva încã mai vorbeºte în sesiunea ASV
96
Page 97
Vorbiþi - afiºat atunci când apãsaþi ºi menþineþi apãsatã tasta de apelare ºi
obþineþi permisiunea de a vorbi
Pentru a deconecta sesiunea ASV, selectaþi Opþiuni > Deconectare.
■ Manager conexiuni
În Manager conexiuni puteþi identifica stãrile mai multor conexiuni de date,
puteþi vedea detalii despre cantitatea de date expediate ºi recepþionate ºi puteþi
întrerupe conexiunile neutilizate.
Selectaþi Meniu > Setãri > Conectare > Mgr. con..
Observaþie: Facturarea din partea furnizorului de servicii pentru convorbiri ºi
servicii poate diferi în funcþie de caracteristicile reþelei, rotunjiri, taxe, º.a.m.d.
Pentru a vizualiza detaliile conexiunii, mergeþi la aceasta ºi selectaþi Opþiuni >
Detalii.
Pentru a termina o conexiune, mergeþi la aceasta ºi selectaþi Opþiuni >
Deconectare. Pentru a termina toate conexiunile, selectaþi Opþiuni >
Deconectare totalã.
16. Informaþii despre acumulator
■ Încãrcarea ºi descãrcarea
Aparatul Dvs. este alimentat de la un acumulator reîncãrcabil. Acumulatorul poate fi
încãrcat ºi descãrcat de sute de ori, dar în cele din urmã se va uza. Atunci când duratele
de convorbire ºi de aºteptare sunt considerabil mai reduse decât ar fi normal, înlocuiþi
acumulatorul. Utilizaþi numai acumulatori omologaþi de Nokia ºi reîncãrcaþi acumulatorul
Dvs. numai cu încãrcãtoare omologate de Nokia pentru a fi utilizate cu acest aparat.
Dacã un acumulator de schimb este utilizat pentru prima oarã sau dacã acumulatorul nu
a fost folosit pentru o perioadã îndelungatã de timp, ar putea fi necesar sã conectaþi
încãrcãtorul ºi apoi sã-l deconectaþi ºi sã-l reconectaþi pentru a începe încãrcarea
acumulatorului.
Deconectaþi încãrcãtorul de la priza de alimentare ºi de la aparat atunci când nu îl utilizaþi.
Nu lãsaþi un acumulator complet încãrcat conectat la încãrcãtor, deoarece supraîncãrcarea
ar putea scurta durata sa de viaþã. Dacã nu este utilizat, un acumulator complet încãrcat se
va descãrca în timp.
Dacã acumulatorul este complet descãrcat, ar putea fi necesare mai multe minute înainte ca
indicatorul de încãrcare sã aparã pe ecran sau înainte de a putea efectua apeluri.
97
Page 98
Folosiþi acumulatorul numai conform destinaþiei sale. Nu folosiþi niciodatã un încãrcãtor sau
un acumulator deteriorat.
Nu scurtcircuitaþi acumulatorul. Scurtcircuitarea accidentalã poate apãrea când un obiect
metalic, cum ar fi o monedã, o agrafã sau un stilou, produce o legãturã directã între borna
pozitivã (+) ºi cea negativã (—) a acumulatorului. (Aceste borne sunt ca niºte benzi metalice
aplicate pe acumulator.) Acest lucru se poate întâmpla, de exemplu, când purtaþi un
acumulator de schimb în buzunar sau în geantã. Scurtcircuitarea contactelor
acumulatorului poate deteriora acumulatorul sau obiectul care realizeazã scurt-circuitul.
Lãsarea acumulatorului la cãldurã sau în frig, cum ar fi vara sau iarna într-o maºinã închisã,
va reduce capacitatea ºi durata sa de funcþionare. Încercaþi întotdeauna sã depozitaþi
acumulatorul la temperaturi cuprinse între 15°C ºi 25°C. Este posibil ca un aparat cu un
acumulator prea cald sau prea rece sã nu funcþioneze pentru moment, chiar dacã
acumulatorul este încãrcat complet. Performanþele acumulatorilor sunt afectate în mod
special la temperaturi cu mult sub punctul de îngheþ.
Nu aruncaþi acumulatorii în foc deoarece ei pot exploda. Acumulatorii pot exploda ºi dacã
sunt deterioraþi. Evacuarea acumulatorilor uzaþi trebuie fãcutã conform reglementãrilor
locale. Predaþi acumulatorii pentru reciclare, dacã este posibil. Nu aruncaþi acumulatorii
la deºeuri menajere.
Nu demontaþi ºi nu rupeþi bateriile ºi acumulatorii. În cazul apariþiei unei scurgeri de lichid
din acumulator, evitaþi contactul lichidului cu pielea sau cu ochii. În cazul unui astfel de
contact, spãlaþi imediat pielea sau ochii cu apã din abundenþã sau contactaþi medicul.
■ Verificarea autenticitãþii acumulatorilor Nokia
Pentru siguranþa Dvs., utilizaþi întotdeauna acumulatori originali Nokia. Pentru a verifica
dacã primiþi un acumulator Nokia original, cumpãraþi-l de la un distribuitor autorizat
Nokia ºi verificaþi eticheta hologramã utilizând paºii de mai jos:
Parcurgerea cu succes a paºilor nu reprezintã o garanþie totalã a autenticitãþii
acumulatorului. Dacã aveþi orice motiv de îndoialã referitor la autenticitatea
acumulatorului original Nokia, nu utilizaþi acel acumulator ci duceþi-l la cel mai apropiat
atelier de service sau distribuitor autorizat Nokia pentru asistenþã. Atelierul de service
sau distribuitorul autorizat Nokia vor verifica autenticitatea acumulatorului. Dacã
autenticitatea acestuia nu poate fi verificatã, returnaþi acumulatorul la locul de
achiziþionare.
98
Page 99
Verificarea autenticitãþii hologramei
1. Privind holograma de pe etichetã, trebuie sã puteþi observa,
atunci când priviþi dintr-un anumit unghi, simbolul cu cele
douã mâini care se împreuneazã, iar când priviþi dintr-un
alt unghi, emblema „Nokia Original Enhancements”
(Accesorii originale Nokia).
2. Când înclinaþi holograma spre stânga, spre dreapta,
în jos sau în sus, trebuie sã puteþi observa pe fiecare
lateralã câte 1, 2, 3 ºi respectiv 4 puncte.
Ce se întâmplã dacã acumulatorul nu este autentic?
Dacã nu obþineþi confirmarea cã acumulatorul Dvs. Nokia cu hologramã pe etichetã este un
acumulator Nokia autentic, vã rugãm sã nu utilizaþi acest acumulator. Duceþi-l la cel mai
apropiat atelier de service autorizat sau la cel mai apropiat distribuitor pentru asistenþã.
Utilizarea unui acumulator care nu este aprobat de producãtor poate fi periculoasã ºi poate
avea ca urmare caracteristici de performanþã scãzute sau poate deteriora aparatul Dvs. ºi
accesoriile sale. De asemenea, poate anula orice aprobare sau garanþie acordatã aparatului.
Pentru a afla mai multe despre acumulatorii originali Nokia, vizitaþi pagina
www.nokia.com/battery.
17. Accesorii
Reguli practice pentru accesorii
• Nu lãsaþi niciun fel de accesorii la îndemâna copiilor mici.
• Când deconectaþi cablul de alimentare al oricãrui accesoriu, trageþi de ºtecher ºi
nu de cablu.
• Verificaþi periodic dacã accesoriile instalate într-un autovehicul sunt montate corect ºi
funcþioneazã corespunzãtor.
• Instalarea accesoriilor complexe auto trebuie fãcutã numai de personal calificat.
99
Page 100
Îngrijire ºi întreþinere
Aparatul Dvs. este un produs de calitate superioarã, care trebuie folosit cu grijã. Sugestiile
de mai jos vã vor ajuta sã respectaþi condiþiile de acordare a garanþiei.
• Pãstraþi aparatul în stare uscatã. Precipitaþiile, umiditatea ºi alte tipuri de lichide sau
impuritãþi pot conþine substanþe care corodeazã circuitele electronice. Dacã aparatul
Dvs. se udã, scoateþi acumulatorul ºi lãsaþi aparatul sã se usuce complet înainte de
a pune acumulatorul la loc.
• Nu folosiþi ºi nu depozitaþi aparatul în zone cu mult praf sau murdãrie. Pãrþile sale
mobile ºi componentele electronice se pot deteriora.
• Nu pãstraþi aparatul la temperaturi ridicate. Temperaturile ridicate pot scurta viaþa
dispozitivelor electronice, pot defecta acumulatorii ºi pot deforma sau topi anumite
componente din material plastic.
• Nu pãstraþi aparatul la temperaturi scãzute. Când aparatul revine la temperaturã
normalã, umezeala poate forma condens în interiorul acestuia ºi poate deteriora
plãcile cu circuite electronice.
• Nu încercaþi sã deschideþi aparatul în alt mod decât cel descris în acest ghid.
• Nu scãpaþi aparatul din mânã, nu-l loviþi ºi nu-l scuturaþi. Manipularea durã poate
deteriora circuitele electronice interne ºi elementele de mecanicã finã.
• Pentru curãþarea aparatului nu se vor folosi produse chimice concentrate, solvenþi
de curãþare sau detergenþi puternici.
• Nu vopsiþi aparatul. Vopseaua poate bloca piesele mobile ºi poate împiedica
funcþionarea corespunzãtoare.
• Utilizaþi o lavetã moale, curatã ºi uscatã pentru a curãþa lentilele, cum ar fi obiectivul
camerei foto-video, lentila senzorului de proximitate sau cea a fotocelulei.
• Folosiþi numai antena livratã împreunã cu aparatul sau o antenã de schimb aprobatã.
Antenele neautorizate, modificãrile sau completãrile neautorizate, ar putea deteriora
aparatul ºi ar putea încãlca reglementãrile referitoare la aparatele de radioemisie.
• Utilizaþi încãrcãtoarele numai în interior.
• Efectuaþi întotdeauna copii de siguranþã ale datelor pe care doriþi sã le pãstraþi, cum
ar fi contactele ºi notele de agendã.
• Pentru a reseta aparatul la anumite intervale de timp în vederea optimizãrii
performanþelor, opriþi aparatul ºi scoateþi acumulatorul.
Sugestiile prezentate mai sus sunt valabile atât pentru aparat, cât ºi pentru acumulator,
încãrcãtor ºi orice alt tip de accesoriu. Dacã aparatul nu funcþioneazã corespunzãtor,
duceþi-l la cel mai apropiat atelier de service autorizat pentru reparaþii.
100
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.