Brugervejledning til
Nokia 6120 classic
Nokia 6121 classic
3. udgave DA
OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING
Undertegnede NOKIA CORPORATION erklærer herved, at følgende udstyr RM-243 eller RM-308
overholder de væsentlige krav og øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF.
En kopi af Overensstemmelseserklæringen findes på adressen
http://www.nokia.com/phones/declaration_of_conformity/.
Nokia, Nokia Connecting People, Nokia Care, Navi og Visual Radio er varemærker eller registrerede
varemærker tilhørende Nokia Corporation. Nokia tune og Visual Radio er lydmærker tilhørende
Nokia Corporation. Andre produkter og firmanavne, som er nævnt heri, kan være varemærker eller
handelsnavne tilhørende deres respektive ejere.
Kopiering, overførsel, overdragelse eller lagring af en del eller hele indholdet af dette dokument i nogen
form uden forudgående skriftlig tilladelse fra Nokia er ikke tilladt.
Java™ and all Java-based marks are trademarks or registered trademarks of
Sun Microsystems, Inc.
This product is licensed under the MPEG-4 Visual Patent Portfolio License (i) for personal and
noncommercial use in connection with information which has been encoded in compliance with the
MPEG-4 Visual Standard by a consumer engaged in a personal and noncommercial activity and (ii) for use
in connection with MPEG-4 video provided by a licensed video provider. No license is granted or shall be
implied for any other use. Additional information, including that related to promotional, internal, and
commercial uses, may be obtained from MPEG LA, LLC. See <http://www.mpegla.com>.
Dette produkt er licenseret under licensen MPEG-4 Visual Patent Portfolio (i) til personlig og
ikke-kommerciel brug sammen med oplysninger, der er kodet i overensstemmelse med den visuelle
standard MPEG-4 af en forbruger, som er beskæftiget med en personlig og ikke-kommerciel aktivitet,
og (ii) til brug sammen med MPEG-4-video, der er leveret af en licenseret videoleverandør. Ingen licens
kan tildeles eller være underforstået til anden brug. Yderligere oplysninger, herunder oplysninger
med forbindelse til salgsfremmende, intern og kommerciel brug, kan fås hos MPEG LA, LLC.
Se <http://www.mpegla.com>.
Nokia udvikler løbende sine produkter. Nokia forbeholder sig retten til at ændre og forbedre de produkter,
der er beskrevet i dette dokument, uden forudgående varsel.
I DET OMFANG DET ER TILLADT I HENHOLD TIL GÆLDENDE LOVGIVNING, KAN NOKIA ELLER NOGEN AF
NOKIAS LICENSGIVERE UNDER INGEN OMSTÆNDIGHEDER HOLDES ANSVARLIG FOR TAB AF DATA ELLER
FORTJENESTE ELLER NOGEN SOM HELST FORM FOR SPECIELLE, TILFÆLDIGE, BETINGEDE ELLER INDIREKTE
SKADER, UANSET HVORDAN DE ER FORVOLDT.
OPLYSNINGERNE I DETTE DOKUMENT LEVERES ”SOM DE ER OG FOREFINDES”. MEDMINDRE DET ER
KRÆVET AF GÆLDENDE LOVGIVNING, STILLES DER IKKE NOGEN GARANTIER, HVERKEN UDTRYKKELIGE
ELLER STILTIENDE, HERUNDER, MEN IKKE BEGRÆNSET TIL, GARANTIER FOR SALGBARHED OG EGNETHED
TIL ET BESTEMT FORMÅL, I FORBINDELSE MED NØJAGTIGHEDEN, PÅLIDELIGHEDEN ELLER INDHOLDET AF
DETTE DOKUMENT. NOKIA FORBEHOLDER SIG RETTEN TIL AT ÆNDRE DETTE DOKUMENT ELLER TRÆKKE
DET TILBAGE PÅ ET HVILKET SOM HELST TIDSPUNKT UDEN FORUDGÅENDE VARSEL.
Enkelte produkter og programmer til disse produkter føres ikke i visse områder. Forhør dig hos din
Nokia-forhandler for at få yderligere oplysninger, også om mulige sprogindstillinger.
Eksportkontrol
Denne enhed kan indeholde produkter, teknologi eller software, som er underlagt eksportlove og -regler
fra USA og andre lande. Afvigelser fra loven er forbudt.
INGEN GARANTI
Enhedens tredjepartsprogrammer er udviklet af og kan være ejet af fysiske eller juridiske personer,
der ikke er tilknyttet Nokia. Nokia ejer ikke ophavsrettighederne eller immaterialrettighederne til
tredjepartsprogrammerne. Nokia er derfor ikke ansvarlig for eventuel slutbrugersupport, disse
programmers funktionalitet eller oplysningerne i programmerne eller i disse materialer. Nokia
yder ingen garanti for tredjepartsprogrammer.
VED AT BRUGE PROGRAMMERNE ACCEPTERER DU PROGRAMMERNE SOM DE ER OG FOREFINDES
UDEN ANSVAR AF NOGEN ART, DET VÆRE SIG UDTRYKKELIGT ELLER STILTIENDE, I DET OMFANG DET
ER TILLADT I HENHOLD TIL GÆLDENDE LOVGIVNING. DU ANERKENDER DESUDEN, AT HVERKEN NOKIA
ELLER NOKIAS ASSOCIEREDE SELSKABER FOREGIVER ELLER PÅTAGER SIG NOGET ANSVAR, DET VÆRE
SIG UDTRYKKELIGT ELLER STILTIENDE, HERUNDER, MEN IKKE BEGRÆNSET TIL, ANSVAR FOR ADKOMST,
SALGBARHED ELLER EGNETHED TIL ET BESTEMT FORMÅL, ELLER AT PROGRAMMERNE IKKE KRÆNKER
NOGEN TREDJEPARTERS PATENT-, OPHAVS- ELLER VAREMÆRKERETTIGHEDER ELLER ANDRE
RETTIGHEDER.
Læs disse enkle retningslinjer. Det kan være farligt og/eller ulovligt ikke at overholde dem.
Læs hele brugervejledningen for at få yderligere oplysninger.
TÆND TELEFONEN SIKKERT
Tænd aldrig enheden, hvor der er forbud mod anvendelse af trådløse telefoner,
eller hvor brug af enheden kan forårsage interferens eller være farlig.
TRAFIKSIKKERHEDEN KOMMER FØRST
Følg alle gældende love. Hold altid hænderne fri til betjening af køretøjet under
kørsel. Det første hensyn under kørsel skal være trafiksikkerheden.
INTERFERENS
Ved alle trådløse enheder kan der opstå interferens, der indvirker på sende- og
modtageforholdene.
SLUK ENHEDEN PÅ HOSPITALER
Respekter alle restriktioner. Sluk enheden i nærheden af hospitalsudstyr.
SLUK ENHEDEN I FLYVEMASKINER
Respekter alle restriktioner. Trådløst udstyr kan forårsage interferens i fly.
SLUK ENHEDEN, NÅR DU TANKER BRÆNDSTOF
Anvend ikke enheden, når du tanker brændstof. Anvend ikke enheden
i nærheden af brændstof eller kemikalier.
SLUK ENHEDEN VED SPRÆNGNINGSOMRÅDER
Respekter alle restriktioner. Anvend ikke enheden, når sprængning pågår.
BRUG ENHEDEN MED OMTANKE
Brug kun enheden i normal position som forklaret i produktets dokumentation.
Rør ikke unødigt ved antennen.
KVALIFICERET SERVICE
Dette produkt skal installeres og repareres af fagfolk.
EKSTRAUDSTYR OG BATTERIER
Brug kun ekstraudstyr og batterier, som er godkendt. Tilslut ikke produkter, der
ikke er kompatible.
VANDTÆTHED
Enheden er ikke vandtæt. Sørg for, at den holdes tør.
6
SIKKERHEDSKOPIER
Husk at tage sikkerhedskopier, eller før en skriftlig protokol over alle vigtige
oplysninger, der er gemt på enheden.
TILSLUTNING TIL ANDET UDSTYR
Læs sikkerhedsforskrifterne i vejledningen til det udstyr, der skal tilsluttes til.
Tilslut ikke produkter, der ikke er kompatible.
NØDOPKALD
Tænd enheden og kontroller, at den har forbindelse med netværket. Tryk på
afslutningstasten det nødvendige antal gange for at rydde skærmen og
returnere til standbytilstand. Tast alarmnummeret, og tryk derefter på
opkaldstasten. Fortæl, hvor du ringer fra. Afslut ikke opkaldet, før
alarmcentralen afslutter samtalen.
■ Om enheden
Den trådløse enhed Nokia 6120 classic, der er beskrevet i denne vejledning, er godkendt
til brug på GSM 850-, 900-, 1800- og 1900-netværk og UMTS 850- og 2100-netværk.
Den trådløse enhed Nokia 6121 classic, der er beskrevet i denne vejledning, er godkendt
til brug på GSM 850-, 900-, 1800- og 1900-netværk og UMTS 900- og 2100-netværk.
Kontakt din tjenesteudbyder for at få yderligere oplysninger om netværk.
Når du bruger funktionerne i denne enhed, skal du overholde alle love og respektere lokal
skik og brug samt andres privatliv og rettigheder, herunder også ophavsrettigheder.
Ophavsretlig beskyttelse kan forhindre, at billeder, musik (herunder ringetoner) og andet
indhold kopieres, ændres, overføres eller videresendes.
Enheden understøtter internetforbindelser og andre tilslutningsmetoder. Enheden kan
ligesom computere blive udsat for virus, skadelige beskeder og programmer samt andet
skadeligt indhold. Vær forsigtig. Du bør kun åbne beskeder, acceptere forbindelser, hente
indhold og acceptere installationer fra kilder, du har tillid til. Du kan øge enhedens sikkerhed
ved at installere et antivirusprogram, der opdateres jævnligt, og bruge et firewallprogram.
Advarsel! Enheden skal være tændt, for at alle funktioner bortset fra vækkeuret
kan bruges. Tænd ikke for enheden, når anvendelse af trådløse enheder kan
forårsage interferens eller være farlig.
■ Netværkstjenester
Du skal være tilmeldt hos en udbyder af trådløse tjenester for at kunne bruge telefonen.
Mange af funktionerne kræver særlige netværksfunktioner. Disse funktioner er ikke
tilgængelige på alle netværk. Andre netværk kan kræve, at du indgår særlige aftaler med
din udbyder, før du kan bruge netværkstjenesterne. Du kan få yderligere oplysninger af
tjenesteudbyderen, der også kan fortælle, hvad de koster. På nogle netværk kan der være
begrænsninger, der har indflydelse på, hvordan du kan bruge netværkstjenester. Der kan
f.eks. være nogle netværk, som ikke understøtter alle sprogspecifikke tegn og tjenester.
7
Din tjenesteudbyder kan have anmodet om, at bestemte funktioner på enheden tages ud af
funktion eller ikke aktiveres. Hvis dette er tilfældet, vises funktionerne ikke i enhedens menu.
Enheden kan også være konfigureret specifikt med f.eks. ændringer af menunavne,
menurækkefølge og ikoner. Kontakt din tjenesteudbyder for at få yderligere oplysninger.
Denne enhed understøtter WAP 2.0-protokoller (HTTP og SSL), der kører på TCP/IPprotokoller. Nogle funktioner på denne enhed, f.eks. søgning på det mobile internet, e-mail,
tryk og tal, chat, og MMS-beskeder, kræver netværksunderstøttelse til disse teknologier.
■ Ekstraudstyr, batterier og opladere
Kontroller modelnummeret på en eventuel oplader, inden den bruges med denne enhed.
Denne enhed skal have strøm fra AC-3-, AC-4-, AC-5- og DC-4-opladeren eller
CA-44-opladeradapteren.
Advarsel! Brug kun batterier, opladere og ekstraudstyr, der er godkendt af Nokia til
brug med denne bestemte model. Brug af andre typer kan være farlig og kan
medføre, at en eventuel godkendelse eller garanti bortfalder.
Kontakt din forhandler for at få oplysninger om godkendt ekstraudstyr. Når du fjerner
netledningen fra ekstraudstyret, skal du trække i stikket, ikke i ledningen.
Support
■ Hjælp
Enheden har kontekstafhængig hjælp. Du kan få adgang til Hjælp fra et program
eller fra hovedmenuen.
Hvis du vil have adgang til Hjælp, når et program er åbent, skal du vælge Valg > Hjælp. Hvis du vil skifte mellem Hjælp og det program, der er åbent i baggrunden,
skal du trykke på Menu og holde den nede. Vælg Valg, og vælg en af følgende
valgmuligheder:
Emneliste – for at få vist en liste over tilgængelige emner i den relevante kategori.
Kategorier i Hjælp – for at få vist en liste over kategorier i Hjælp.
Søg efter nøgleord – for at søge efter emner i Hjælp ved hjælp af nøgleord.
Du kan åbne Hjælp fra hovedmenuen ved at vælge Menu > Program. > Hjælp.
Vælg det ønskede program på listen over kategorier i Hjælp for at få vist en liste
over emner i Hjælp. Hvis du vil skifte mellem listen over kategorier i Hjælp, der
angives med , og en liste over nøgleord, der angives med , skal du rulle
til venstre eller højre. Hvis du vil have vist den tilhørende hjælpetekst, skal du
vælge den.
8
■ Nokia-support og kontaktoplysninger
Besøg www.nokia.com/support eller dit lokale Nokia-websted, hvor du kan finde den
seneste version af brugervejledningen, yderligere oplysninger, overførsler og tjenester
vedrørende dit Nokia-produkt.
På webstedet finder du oplysninger om, hvordan du bruger Nokia-produkter
og -tjenester. Se listen over lokale Nokia-kontaktcentre på
http://www.nokia.com/customerservice, hvis du har brug for at kontakte
kundeservice.
Find det nærmeste Nokia-servicecenter på http://www.nokia.com/repair, hvis du
har brug for hjælp i forbindelse med vedligeholdelse og reparation.
Softwareopdateringer
Nokia producerer muligvis softwareopdateringer, som giver dig nye funktioner, forbedrede
funktioner eller bedre ydeevne. Du kan muligvis anmode om disse opdateringer via
pc-programmet Nokia Software Updater. For at kunne opdatere enhedens software skal
du bruge programmet Nokia Software Updater og en kompatibel pc med operativsystemet
Microsoft Windows 2000 eller XP, en bredbåndsforbindelse til internettet og et kompatibelt
datakabel til at oprette forbindelse mellem enheden og pc'en.
Du kan finde flere oplysninger og hente programmet Nokia Software Updater på
www.nokia.com/softwareupdate eller på dit lokale Nokia-websted.
Hvis trådløse softwareopdateringer understøttes af netværket, kan du muligvis også anmode
om opdateringer via enheden. Se ”Opdatering af software” på side 84.
Overførsel af softwareopdateringer kan medføre, at der overføres store mængder data via
din tjenesteudbyders netværk. Kontakt tjenesteudbyderen for at få yderligere oplysninger
om, hvad dataoverførsel koster.
Kontrollér, at enhedens batteri er tilstrækkeligt opladet, eller tilslut opladeren, før du starter
opdateringen.
1.Kom godt i gang
■ Indsætning af et SIM- eller USIM-kort og batteri
Sluk altid for enheden, og frakobl opladeren, før batteriet fjernes.
Denne telefon bruger BL-5B-batterier.
Kontakt din forhandler af SIM-kortet for at få yderligere oplysninger om adgangen til og
brugen af SIM-korttjenester. Det kan være tjenesteudbyderen eller en anden forhandler.
9
1. Hold telefonen med bagsiden mod dig, og træk bagcoveret (1) af telefonen (2).
Fjern batteriet ved at løfte det ud som vist (3).
2. Du åbner SIM-kortholderen ved at
skubbe den bagud (4) og løfte den (5).
Indsæt SIM- eller USIM-kortet
i SIM-kortholderen (6). Kontrollér,
at kortet er indsat korrekt, og at det
guldfarvede kontaktområde på kortet
vender nedad, og at det afskårne hjørne
vender opad.
Luk SIM-kortholderen, og skub den
fremad for at låse den (7).
3. Indsæt batteriet (8), og sæt bagcoveret på igen (9).
■ microSD-kort
Brug kun kompatible microSD-kort, der er godkendt af Nokia til brug
med denne enhed. Nokia benytter godkendte branchestandarder
til hukommelseskort. Nogle andre mærker er muligvis ikke fuldt
kompatible med denne enhed. Ikke-kompatible kort kan beskadige
kortet og enheden og beskadige data, der er gemt på kortet.
Opbevar microSD-kort utilgængeligt for små børn.
10
Du kan udvide mængden af ledig hukommelse ved hjælp af et
microSD-hukommelseskort. Du kan indsætte eller fjerne et microSD-kort
uden at slukke telefonen.
Vigtigt! Fjern ikke hukommelseskortet midt under en handling, når der
oprettes adgang til kortet. Hvis du fjerner kortet midt under en handling,
kan det beskadige såvel hukommelseskortet som enheden, og de data, der
er gemt på kortet, kan blive beskadiget.
Indsætning af et microSD-kort
Bemærk, at hukommelseskortet muligvis følger med telefonen.
1. Åbn dækslet på siden af telefonen (1).
2. Placer microSD-kortet i slidsen, så det
guldfarvede kontaktområde vender
opad (2). Skub forsigtigt til kortet,
så det klikker på plads.
3. Luk dækslet på siden af telefonen (3).
Udtagning af et microSD-kort
1. Åbn dækslet på siden af telefonen.
2. Skub forsigtigt til kortet for at frigøre
det. Herefter vises Fjern hukommelseskortet, og tryk på OK.
Træk kortet ud, og vælg OK.
3. Luk dækslet på siden af telefonen.
■ Opladning af batteriet
Sæt opladeren i en stikkontakt i væggen.
Tilslut opladeren til telefonen.
Hvis batteriet er helt afladet, kan
det tage et par minutter, inden
opladningsindikatoren vises på skærmen,
eller inden du kan foretage opkald.
Opladningstiden afhænger af opladeren
og det anvendte batteri. Det tager ca.
80 minutter at oplade et BL-5B-batteri
med AC-4-opladeren.
11
Tip! Du kan spare på batteriet ved kun at anvende telefonen på
GSM-netværket. Vælg Menu > Indstillinger > Telefoninds. > Telefon >
Netværk > Netværkstilstand > GSM. Ikke alle UMTS-tjenester (3G) er
tilgængelige, når GSM-netværket er valgt.
■ Sådan tænder og slukker du telefonen
Tryk på og hold tænd/sluk-tasten nede.
Hvis du bliver bedt om at angive en PIN-kode, skal du indtaste
PIN-koden og vælge OK.
Hvis du bliver bedt om at angive låsekoden, skal du indtaste
låsekoden og vælge OK. Låsekoden er fra fabrikken sat til 12345.
■ Indstilling af klokkeslæt og dato
Hvis du vil indstille korrekt tidszone, klokkeslæt og dato, skal du vælge det land,
du befinder dig i, og indtaste det lokale klokkeslæt og den lokale dato.
■ Normal betjeningsposition
Brug kun telefonen i dens normale betjeningsposition.
I visse situationer, når enheden er i brug i længere tid, f.eks. under
et aktivt videoopkald eller en højhastighedsdataforbindelse, kan
enheden føles varm. I de fleste tilfælde er det helt normalt. Hvis du
har mistanke om, at enheden ikke fungerer korrekt, skal du
indlevere den til nærmeste autoriserede serviceforhandler.
Enheden har indvendige antenner.
12
Bemærk! Undgå, som ved alt andet
radiotransmissionsudstyr, at berøre antennen
unødigt, når antennen er i brug. Undgå for
eksempel at røre ved telefonens antenne under
et opkald. Berøring af en antenne, der sender
eller modtager, påvirker kvaliteten af
radiokommunikationen, og det kan få enheden
til at køre med en højere effekt end nødvendigt
og dermed nedsætte batteriets levetid.
Telefonens antenne (1)
Bluetooth-antenne (2)
■ Konfigurationsindstillinger
Før du kan bruge MMS-beskeder, chat, tryk og tal, e-mail, synkronisering,
streaming og browseren, skal de korrekte konfigurationsindstillinger være angivet
på telefonen. Telefonen konfigurerer muligvis automatisk indstillinger for
browser, MMS-beskeder, adgangspunkt og streaming ud fra det SIM-kort, der
anvendes. Det kan også være, at du modtager indstillingerne direkte som en
konfigurationsbesked, som du skal gemme på telefonen. Yderligere oplysninger
om tilgængelighed får du hos tjenesteudbyderen eller den nærmeste godkendte
Nokia-forhandler.
Når du modtager en konfigurationsbesked, og indstillingerne ikke automatisk
gemmes og aktiveres, vises 1 ny besked. Vælg Vis for at åbne beskeden. Hvis du vil
gemme indstillingerne, skal du vælge Valg > Gem. Du skal muligvis indtaste en
PIN-kode, der leveres af tjenesteudbyderen.
Indstillingsguide
Indstil.guide bruges til at konfigurere din enhed til de operatør- (MMS, GPRS og
internettet) og e-mail-indstillinger, der er baseret på oplysninger fra din
tjenesteudbyder. Andre indstillinger kan muligvis også konfigureres.
Hvis du vil bruge disse tjenester, er du muligvis nødt til at kontakte din
tjenesteudbyder for få aktiveret en dataforbindelse eller andre tjenester.
Vælg Menu > Indstillinger > Indstil.guide.
■ Overførsel af data
Du finder oplysninger om, hvordan du overfører oplysninger, f.eks. kontakter, fra
din gamle telefon, under ”Dataoverførsel” på side 88.
13
2.Din telefon
■ Taster og dele
Det sekundære kameras linse (1)
Ørestykke (2)
Skærm (3)
Venstre og højre valgtast (4)
Sletningstast (5)
Menutast (6),
herefter kaldet navigeringstast
Taltaster (10)
Monohøjttaler (11)
Slids til microSD-kort (12)
Holder til rem (13)
USB-stik (14)
Nokia-av-stik på 2,5 mm (15)
Når du har tændt telefonen, og den er registreret på et netværk, er den
i standbytilstand og klar til brug.
Åbn listen over de seneste udgående opkald ved at trykke på opkaldstasten.
Tryk på og hold den højre valgtast nede for at bruge stemmekommandoerne eller
stemmestyrede opkald.
Du kan skifte profil ved at trykke på tænd/sluk-tasten og vælge en ny profil.
Hvis du vil starte en forbindelse til internettet, skal du trykke på 0 og holde
den nede.
Aktiv standby
Når den aktive standbytilstand er aktiveret, kan du bruge skærmen til hurtigt at
få adgang til de programmer, du ofte bruger. Hvis du vil vælge, om den aktive
standbytilstand skal vises, skal du vælge Menu > Indstillinger > Telefoninds. > Generelt > Tilpasning > Standbytilstand > Aktiv standby > Til eller Fra.
Hvis du vil have adgang til programmer i aktiv standbytilstand, skal du
rulle til det pågældende program og vælge det. I aktiv standbytilstand vises
standardprogrammerne øverst i området for Aktiv standby, og kalender-,
opgave-og spillerbegivenheder opføres herunder. Hvis du vil vælge et program
eller en begivenhed, skal du rulle til programmet eller begivenheden og vælge
det ønskede.
Profilen Offline
Profilen Offline giver dig mulighed for at bruge telefonen uden at oprette
forbindelse til et netværk. Når profilen Offline er aktiv, afbrydes forbindelsen til
det trådløse netværk, hvilket angives med i området for signalstyrkeikonet.
Der blokeres for alle trådløse radiofrekvenssignaler til og fra telefonen, og du
kan bruge enheden uden et SIM-kort eller USIM-kort. Brug profilen Offline
i radiofølsomme områder – om bord på fly eller på hospitaler. Når profilen
Offline er aktiv, kan du lytte til musik ved hjælp af musikafspilleren.
Du kan forlade profilen Offline ved at trykke på tænd/sluk-tasten og vælge en
anden profil.
Vigtigt! I profilen Offline kan du ikke foretage eller modtage opkald eller bruge
andre funktioner, der kræver netværksdækning. Det er stadig muligt at ringe til
det officielle alarmnummer, der er indkodet i enhedens hukommelse. Hvis du vil
foretage opkald, skal du først aktivere telefonfunktionen ved at skifte profil.
Indtast låsekoden, hvis enheden har været låst.
15
■ Ikoner og indikatorer
Telefonen er tilsluttet et UMTS-netværk.
HSDPA (netværkstjeneste) i UMTS-netværk er aktiveret.
Telefonen er tilsluttet et GSM-netværk.
Telefonen er i offlinetilstand, og der er ikke oprettet forbindelse til et
mobilnetværk. Se ”Profilen Offline” på side 15.
Du har modtaget en eller flere beskeder i mappen Indbakke i Beskeder.
Du har modtaget en eller flere nye e-mails i fjernpostkassen.
Der er beskeder, der venter på at blive sendt, i Udbakke. Se ”Udbakke”
på side 36.
Du har ubesvarede opkald. Se ”Seneste opkald” på side 29.
Vises, hvis Ringetype angives til Lydløs, og Tone ved besked og Tone ved
e-mail angives til Fra. Se ”Profiler” på side 64.
Tastaturet er låst. Se ”Tastaturlås (tastelås)” på side 19.
Højttaleren er aktiveret.
En alarm er aktiv.
Den anden telefonlinje bruges. Se Linje i brug under ”Opkald” på side 77.
/
Alle opkald til telefonen stilles om til telefonsvareren eller et andet
nummer. Hvis du har to telefonlinjer, er omstillingsikonet for den
første linje og for den anden linje.
Der er tilsluttet et headset til telefonen.
Der er tilsluttet en teleslynge til telefonen.
Forbindelsen til et Bluetooth-headset er blevet afbrudt.
/ Et dataopkald er aktivt.
En GPRS-pakkedataforbindelse er aktiv. angiver, at forbindelsen
er i venteposition, og angiver, at en forbindelse er tilgængelig.
En pakkedataforbindelse er aktiv på en del af det netværk, der
understøtter EGPRS. angiver, at forbindelsen er i venteposition, og
16
angiver, at en forbindelse er tilgængelig. Ikonerne angiver, at EGPRS
er tilgængelig på netværket, men enheden anvender ikke nødvendigvis
EGPRS til dataoverførslen.
En UMTS-pakkedataforbindelse er aktiv. angiver, at forbindelsen er
i venteposition, og angiver, at en forbindelse er tilgængelig.
Bluetooth er aktiveret.
Der overføres data via Bluetooth. Se ”Bluetooth-forbindelse” på side 89.
En USB-forbindelse er aktiv.
Der vises muligvis også andre ikoner eller indikatorer.
■ Rulning og valg af elementer
Hvis du vil rulle til venstre, til højre, op eller ned, skal du trykke på
navigeringstastens kanter. Hvis du vil vælge det markerede element,
skal du trykke på midten af navigeringstasten.
Markering og fjernelse af markering af elementer
Hvis du vil markere eller fjerne markeringen af et element på en liste
i programmer, skal du trykke på #. Hvis du vil markere eller fjerne markeringen
af flere på hinanden følgende elementer på en liste, skal du trykke på og holde #
nede og rulle op eller ned.
■ Menu
I menuen kan du få adgang til alle enhedens funktioner. Du kan åbne
hovedmenuen ved at trykke på menutasten, herefter beskrevet som ”vælg Menu”.
Hvis du vil åbne et program eller en mappe, skal du rulle til programmet eller
mappen og trykke på navigeringstasten.
Hvis du vil ændre visningen af menuen, skal du vælge Menu > Valg > Skift menuvisning og vælge en visningstype.
Hvis du ændrer rækkefølgen af funktionerne i menuen, er rækkefølgen muligvis
forskellig fra den standardrækkefølge, der er beskrevet i denne brugervejledning.
Hvis du vil lukke et program eller en mappe, skal du vælge Tilbage og Afslut
det nødvendige antal gange for at vende tilbage til hovedmenuen eller vælge
Valg > Afslut.
17
Hvis du vil have vist og skifte mellem åbne programmer, skal du vælge Menu og
holde den nede. Vinduet til programskift åbnes, og der vises en liste over åbne
programmer. Rul til et program, og vælg det.
Når der kører programmer i baggrunden, øges brugen af batteriets strøm, og dets
levetid reduceres.
Visning af hukommelsesforbrug
Du kan kontrollere hukommelsesforbruget ved at vælge Menu > Valg >
Hukommelsesdetal. > Telefonhukom. eller Hukom.kort. Hvis der kun er lidt
plads tilbage i telefonhukommelsen, skal du fjerne nogle filer eller flytte
dem til hukommelseskortet.
■ Programmet Velkommen
Programmet Velkommen startes, første gang du tænder telefonen. Med
programmet Velkommen kan du få adgang til følgende programmer:
Selvstudie – lær om enhedens funktioner, og hvordan du bruger dem.
Indstil.guide – konfigurer forbindelsesindstillinger.
Flyt data – kopiér eller synkroniser data fra andre kompatible telefoner.Du kan åbne Velkommen senere ved at vælge Menu > Program. > Velkommen.
■ Selvstudie
Selvstudiet indeholder en introduktion til telefonens funktioner og et selvstudie,
hvor du kan lære, hvordan du bruger telefonen. Selvstudiet startes automatisk,
første gang du tænder telefonen. Hvis du vil starte selvstudiet, skal du vælge
Menu > Selvstudie og vælge et selvstudieemne.
■ Lydstyrke
Du kan justere lydstyrken for ørestykket (normal tilstand) eller højttaleren under
et opkald, eller når du lytter til en lydfil, ved at trykke på lydstyrketasterne.
Hvis du vil aktivere højttaleren under et opkald, skal du vælge Højttaler.
Du kan deaktivere højttaleren under et opkald ved at vælge Håndsæt.
Advarsel! Hold ikke enheden tæt på øret, når højttaleren bruges, da lydstyrken kan
være særdeles høj.
18
■ Tastaturlås (tastelås)
Du kan låse tastaturet for at forhindre utilsigtede tastetryk.
Du kan låse tastaturet, når telefonen er i standbytilstand, ved at trykke på den
venstre valgtast og * inden for 1,5 sekunder. Du kan indstille tastaturet til
automatisk at blive låst efter en bestemt tid ved at vælge Menu > Indstillinger >
Telefoninds. > Generelt > Sikkerhed > Telefon og SIM-kort > Tid for
tastaturautolås > Brugerdefineret og vælge den ønskede tid.
Hvis du vil låse tastaturet op, når telefonen er i standbytilstand, skal du vælge
Lås op og trykke på * inden for 1,5 sekunder.
Når tastaturlåsen er aktiveret, er det muligt at ringe til det officielle alarmnummer, der er
indkodet i enhedens hukommelse.
■ Adgangskoder
Vælg Menu > Indstillinger > Telefoninds. > Generelt > Sikkerhed > Telefon og
SIM-kort for at angive, hvordan telefonen skal bruge adgangskoderne.
Låsekode
Låsekoden (5 cifre) er med til at beskytte telefonen mod uautoriseret brug.
Den forudindstillede kode er 12345. Skift koden, og opbevar den nye kode
sikkert et andet sted end telefonen. Du kan ændre koden og indstille telefonen
til at anmode om koden.
Hvis du indtaster en forkert låsekode fem gange i træk, ignorerer telefonen
yderligere indtastninger af koden. Vent fem minutter, og indtast koden igen.
Når enheden er låst, er det muligt at ringe til det officielle alarmnummer, der er indkodet
i enhedens hukommelse.
PIN-koder
PIN-koden (Personal Identification Number) og UPIN-koden (Universal Personal
Identification Number) (4 til 8 cifre) er med til at beskytte SIM-kortet mod
uautoriseret brug. PIN-koden følger normalt med SIM-kortet.
PIN2-koden (4 til 8 cifre) følger muligvis med SIM-kortet og er nødvendig til
visse funktioner.
Modul-PIN-koden er påkrævet for at få adgang til oplysningerne
i sikkerhedsmodulet. Modul-PIN-koden følger med SIM-kortet, hvis
SIM-kortet indeholder et sikkerhedsmodul.
PIN-kodesignaturen er påkrævet til den digitale signatur. PIN-kodesignaturen
følger med SIM-kortet, hvis SIM-kortet indeholder et sikkerhedsmodul.
19
PUK-koder
PUK-koden (Personal Unblocking Key) og UPUK-koden (Universal Personal
Unblocking Key) (8 cifre) skal bruges, hvis du vil ændre henholdsvis en spærret
PIN-kode og en spærret UPIN-kode. PUK2-koden er nødvendig for at kunne ændre
en spærret PIN2-kode.
Hvis koderne ikke følger med SIM-kortet, skal du kontakte den lokale
tjenesteudbyder for at få koderne.
Spærringsadgangskode
Spærringsadgangskoden (4 cifre) er påkrævet ved brug af Opkaldsspærring.
Se ”Opkaldsspærring” på side 79. Du kan få adgangskoden af din tjenesteudbyder.
Hvis du indtaster en forkert spærringsadgangskode tre gange i træk, spærres
adgangskoden. Kontakt din tjenesteudbyder.
■ Hent
Hent (netværkstjeneste) gør det muligt at købe indhold til enheden.
Med Hent kan du finde, afspille eksempler på, købe, hente og opdatere indhold,
tjenester og programmer. Elementerne er kategoriseret i kataloger og mapper fra
forskellige tjenesteudbydere. Udvalget af indhold afhænger af tjenesteudbyderen.
Vælg Menu > Hent.Hent bruger dine netværkstjenester til at få adgang til det nyeste indhold.
Yderligere oplysninger om, hvad der ellers er tilgængeligt via Hent, får du hos
tjenesteudbyderen, producenten eller leverandøren af det pågældende element.
■ Personlig
Du kan hente programmer til telefonen. Du kan åbne programmerne ved at vælge
Menu > Program. > Personlig.
Vigtigt! Installer og anvend kun programmer og anden software fra pålidelige
kilder, f.eks. programmer med certifikatet Symbian Signed eller programmer,
der er godkendt som Java Verified
20
TM
.
■ Tilslutning af et kompatibelt headset
Tilslut ikke produkter, der skaber et udgående
signal, da dette kan beskadige enheden. Tilslut
ikke nogen form for strømspændingskilde
til Nokia-av-stikket.
Hvis du tilslutter en ekstern enhed eller et andet
headset end dem, der er godkendt af Nokia til
brug med denne enhed, til Nokia-av-stikket, skal
du være særligt opmærksom på
lydstyrkeniveauet.
■ Tilslutning af et USB-datakabel
Hvis du vil indstille standardtilstanden for
USB-forbindelser, skal du vælge Menu >
Indstillinger > Forbind. > USB >
USB-tilstand og vælge den ønskede tilstand.
Du kan angive, om standardtilstanden skal
aktiveres automatisk, ved at vælge Spørg ved forb. > Nej.
■ Fastgørelse af en håndledsrem
Fastgør håndledsremmen som vist på
illustrationen. Du finder oplysninger om, hvordan
du tager bagcoveret af, i trin 1 under ”Indsætning
af et SIM- eller USIM-kort og batteri” på side 9.
21
3.Opkaldsfunktioner
■ Foretagelse af taleopkald
1. Indtast telefonnummeret med områdenummer i standbytilstand.
Tryk på sletningstasten for at slette et tal.
Ved internationale opkald skal du trykke to gange på * for at angive det
internationale præfiks (tegnet + erstatter den internationale adgangskode)
og derefter indtaste landekoden, områdenummeret (udelad om nødvendigt
nullet i starten) og telefonnummeret.
2. Tryk på opkaldstasten for at ringe op til nummeret.
Du kan justere lydstyrken under et opkald ved at trykke på lydstyrketasterne.
3. Tryk på afslutningstasten for at afslutte opkaldet eller
annullere opkaldsforsøget.
Hvis du vil foretage et opkald fra Kontakter, skal du vælge Menu > Kontakter.
Rul til det ønskede navn, eller indtast de første bogstaver i navnet, og rul til
det ønskede navn. Tryk på opkaldstasten for at ringe op til nummeret.
Hvis du vil ringe til et nummer, du tidligere har ringet til, skal du trykke på
opkaldstasten i standbytilstand. Listen over de seneste 20 numre, du har ringet
til eller forsøgt at ringe til, vises. Rul til det ønskede nummer, og tryk på
opkaldstasten.
Oplysninger om, hvordan du foretager et tryk og tal-opkald, finder du under
”Tryk og tal” på side 93.
Telefonsvarer
Hvis du vil ringe til telefonsvareren (netværkstjeneste), skal du trykke på og holde
1 nede i standbytilstand.
Telefonsvareren er en netværkstjeneste. Kontakt tjenesteudbyderen for at
få nummeret til telefonsvareren.
Du kan angive nummeret til telefonsvareren, hvis det ikke er angivet, ved at vælge
Menu > Indstillinger > Telefonsv. og indtaste nummeret, når Nummer på
telefonsvarer: vises.
Du kan ændre nummeret til telefonsvareren ved at vælge Menu > Indstillinger >
Telefonsv. > Valg > Skift nummer og indtaste nummeret.
22
Hurtigkald
Hurtigkald er en hurtig måde til at ringe op til telefonnumre, som du bruger ofte,
i standbytilstand. Du kan tildele et telefonnummer til en af hurtigkaldstasterne
fra 2 til 9. Tasten 1 er reserveret til telefonsvareren.
1. Vælg Menu > Kontakter, og vælg derefter en kontakt.
2. Rul til et nummer, og vælg Valg > Tildel hurtigkald. Rul til den ønskede
hurtigkaldstast, og vælg Tildel. Når du vender tilbage til visningen med
kontaktoplysninger, angiver ud for nummeret det tildelte hurtigkald.
Du kan foretage opkald til et hurtigkaldsnummer på en af følgende måder:
• Tryk på hurtigkaldstasten, og tryk derefter på opkaldstasten.
•Hvis Hurtigkald er slået Til, skal du trykke på og holde hurtigkaldstasten nede,
indtil der ringes op. Hvis du vil slå Hurtigkald Til, skal du vælge Menu > Indstillinger > Telefoninds. > Telefon > Opkald > Hurtigkald > Til.
Hvis du vil have vist det nummer, der er tildelt en hurtigkaldstast, skal du
vælge Menu > Indstillinger > Hurtigkald, rulle til ikonet for tasten og vælge
Valg > Vis nummer.
Stemmestyrede opkald
Der tilføjes automatisk en stemmekode til alle poster i Kontakter.
Brug lange navne, og undgå at bruge navne, der ligner hinanden, til
forskellige numre.
Stemmekoder er følsomme over for baggrundsstøj. Brug stemmekoder i rolige omgivelser.
Bemærk! Brug af stemmekoder kan være svær i støjende omgivelser eller
i nødsituationer, så du skal være opmærksom på, at stemmeopkald ikke er
pålidelige under alle forhold.
1. Tryk på og hold den højre valgtast nede i standbytilstand. Der afspilles en kort
tone, og Tal nu vises.
Hvis du bruger et kompatibelt headset sammen med headsettasten, skal du
trykke på headsettasten og holde den nede.
2. Udtal stemmekommandoen tydeligt. Telefonen afspiller stemmekommandoen
for den bedste valgmulighed. Efter 1,5 sekunder ringes der op til nummeret.
Hvis det ikke er det rigtige resultat, skal du vælge Næste og vælge en anden
post, før du ringer op.
23
Brug af stemmekommandoer til udførelse af en telefonfunktion minder om et
stemmestyret opkald. Se ”Stemmekommandoer” på side 82.
Foretagelse af konferenceopkald
1. Hvis du vil foretage et konferenceopkald (netværkstjeneste), skal du ringe op til
den første deltager i konferenceopkaldet.
2. Du kan ringe op til en anden deltager ved at vælge Valg > Nyt opkald.
Det første opkald sættes automatisk i venteposition.
3. Du kan slutte dig til den første deltager i konferenceopkaldet, når det nye
opkald besvares, ved at vælge Valg > Konference.
Hvis du vil tilføje en ny person til opkaldet, skal du gentage trin 2 og vælge
Valg > Konference > Tilføj til konference. Telefonen understøtter
konferenceopkald mellem maks. seks deltagere inkl. dig selv.
4. Hvis du vil føre en privat samtale med en af deltagerne, skal du vælge Valg > Konference > Privat. Vælg en deltager, og vælg Privat. Konferenceopkaldet
sættes i venteposition på din telefon. De øvrige deltagere kan fortsætte
konferenceopkaldet. Hvis du vil vende tilbage til konferenceopkaldet, skal
du vælge Valg > Tilføj til konference.
5. Hvis du vil fjerne en deltager, skal du vælge Valg > Konference > Fjern deltager, rulle til deltageren og vælge Fjern.
6. Tryk på afslutningstasten for at afslutte konferenceopkaldet.
■ Besvarelse eller afvisning af taleopkald
Tryk på opkaldstasten for at besvare et opkald.
Du kan justere lydstyrken under et opkald ved at trykke på lydstyrketasterne.
Vælg Lydløs, hvis du vil slå ringetonen fra.
Tip! Hvis der er tilsluttet et kompatibelt headset til telefonen, besvarer og
afslutter du et opkald ved at trykke på headsettasten.
Du kan afvise opkaldet ved at trykke på afslutningstasten eller vælge Valg > Afvis.
Den person, der foretager opkaldet, hører en optaget-tone. Hvis du har aktiveret
indstillingen OmstillingVed optaget for at omstille opkald, omstilles opkaldet, hvis
du afviser det.
Hvis du vil sende en SMS-besked til den person, der foretog opkaldet, og informere
om, hvorfor du ikke kan besvare opkaldet, skal du vælge Valg > Send SMS-besked.
24
Du kan aktivere svar via SMS-besked og redigere teksten i beskeden. Se Afvis
opkald via SMS og Beskedtekst under ”Opkald” på side 77.
Valgmuligheder under et opkald
Mange af de valgmuligheder, du har under et opkald, er netværkstjenester.
Kontakt tjenesteudbyderen, hvis du ønsker oplysninger om tilgængelighed.
Vælg Valg under et opkald for visse af de følgende valgmuligheder:
Overfør – for at oprette forbindelse mellem et opkald i venteposition og et aktivt
opkald og afbryde forbindelsen mellem dig selv og opkaldene.
Erstat – for at afslutte et aktivt opkald og erstatte det ved at besvare det
ventende opkald.
Send DTMF – for at sende DTMF-tonestrenge (f.eks. en adgangskode). Indtast
DTMF-strengen, eller søg efter den i Kontakter. Hvis du vil indtaste et ventetegn
(w) eller et pausetegn (p), skal du trykke på * flere gange. Hvis du vil sende tonen,
skal du vælge OK.
Tip! Du kan tilføje DTMF-toner til feltet DTMF på et kontaktkort.
Banke på
Hvis du vil aktivere funktionen Banke på (netværkstjeneste), skal du vælge
Menu > Indstillinger > Telefoninds. > Telefon > Opkald > Banke på > Aktivér.
Under et opkald kan du trykke på opkaldstasten, hvis du vil besvare et ventende
opkald. Det første opkald sættes i venteposition. Tryk på afslutningstasten for at
afslutte det aktive opkald.
Du kan skifte mellem de to opkald ved at vælge Skift.
■ Foretagelse af videoopkald
Når du foretager et videoopkald, kan du få vist en tovejsvideo i realtid mellem dig
og modtageren af opkaldet. Det direkte videobillede eller det videobillede, der
optages af enhedens kamera, vises for modtageren af videoopkaldet.
Hvis du vil foretage et videoopkald, skal du have et USIM-kort og være inden
for et UMTS-netværks dækningsområde. Kontakt tjenesteudbyderen for at få
oplysninger om tilgængelighed og abonnement på videoopkaldstjenester.
Et videoopkald kan kun foretages mellem to parter. Videoopkaldet kan foretages
til en kompatibel mobiltelefon eller en ISDN-klient. Der kan ikke foretages
videoopkald, mens et andet tale-, video- eller dataopkald er aktivt.
25
Du modtager ikke video (enten sender modtageren ikke video, eller også
overfører netværket ikke det, der sendes).
Du har afvist videoafsendelse fra din enhed.
1. Indtast telefonnummeret i standbytilstand, eller vælg Menu > Kontakter,
og rul til den ønskede kontakt.
2. Vælg Valg > Ring op > Videoopkald.
Det kan tage lidt tid at starte et videoopkald. Venter på videobillede vises. Hvis
opkaldet mislykkes (f.eks. fordi videoopkald ikke understøttes af netværket,
eller fordi den modtagende enhed ikke er kompatibel), bliver du spurgt om,
hvorvidt du vil foretage et normalt opkald eller sende en besked i stedet for.
Videoopkaldet er aktivt, når du kan se to videobilleder og høre lyden
i højttaleren. Modtageren af opkaldet kan afvise videoafsendelsen.
Hvis det er tilfældet, kan du høre lyden og muligvis se et stillbillede
eller et gråt baggrundsbillede.
Du kan øge eller mindske lydstyrken under et opkald ved at trykke
på lydstyrketasterne.
Hvis du vil skifte mellem at få vist video og kun høre lyden, skal du vælge
Aktivér eller Deaktiver > Sender video, Sender lyd eller Sender lyd og video.
Hvis du vil zoome ind på billedet af dig selv, skal du vælge Zoom ind eller
Zoom ud. Zoomikonet vises øverst på skærmen.
Hvis du vil bytte rundt på de sendte og modtagne videobilleder på skærmen,
skal du vælge Skift billedræk.følge.
Selvom du har afvist videoafsendelse under et videoopkald, skal der betales
videoopkaldstakst for opkaldet. Du kan få oplysninger om priser og takster hos
din netværksoperatør eller tjenesteudbyder.
3. Tryk på afslutningstasten for at afslutte videoopkaldet.
■ Besvarelse eller afvisning af videoopkald
Når du modtager et videoopkald, vises.
Tryk på opkaldstasten for at besvare videoopkaldet. Tillad, at der sendes et
videobillede til den, der ringer op? vises. Hvis du vælger Ja, vises det billede,
som enhedens kamera tager, for den person, der foretager opkaldet. Hvis du
vælger Nej eller ikke gør noget, aktiveres videoafsendelse ikke, og der vises en
grå skærm i stedet for videoen.
26
Selvom du har afvist videoafsendelse under et videoopkald, skal der betales
videoopkaldstakst for opkaldet. Du kan få oplysninger om priser og takster hos
din tjenesteudbyder.
Tryk på afslutningstasten for at afslutte videoopkaldet.
Du kan afvise videoopkaldet ved at trykke på afslutningstasten eller vælge Valg >
Afvis. Hvis du vil sende en SMS-besked til den person, der foretog opkaldet, og
informere om, hvorfor du ikke kan besvare opkaldet, skal du vælge Valg > Send SMS-besked. Du finder oplysninger om indstillingerne under ”Telefon” på side 77.
■ Deling af video
Brug Deling af video til at sende direkte video eller et videoklip fra din mobilenhed
til en anden kompatibel mobilenhed under et taleopkald.
Krav til deling af video
Da Deling af video kræver en 3G-UMTS-forbindelse (Universal Mobile
Telecommunications System), afhænger muligheden for at bruge Deling af video
af, om der er et tilgængeligt 3G-netværk. Kontakt din tjenesteudbyder for at få
oplysninger om netværkstilgængelighed og priser i forbindelse med anvendelsen
af dette program. Hvis du vil bruge Deling af video, skal du gøre følgende:
• Kontrollere, at enheden er indstillet til forbindelser mellem personer.
• Kontrollere, at du har en aktiv UMTS-forbindelse og er inden for UMTSnetværkets dækningsområde. Hvis du starter delingssessionen, mens du er
inden for UMTS-netværkets dækningsområde, og der skiftes til GSM, afbrydes
delingssessionen, men taleopkaldet fortsætter.
• Kontrollere, at både afsenderen og modtageren er tilmeldt UMTS-netværket.
Hvis du inviterer en person til en delingssession, og den pågældende persons
telefon er slukket eller ikke er inden for UMTS-netværkets dækningsområde,
ved vedkommende ikke, at du sender en invitation. Du vil i stedet modtage en
fejlmeddelelse om, at modtageren ikke har mulighed for at acceptere
invitationen.
Indstillinger
En forbindelse mellem personer er også kendt som en SIP-forbindelse (Session
Initiation Protocol). Indstillingerne for SIP-profilen skal være konfigureret på
enheden, før du kan bruge Deling af video.
27
Bed din tjenesteudbyder om indstillingerne for SIP-profilen, og gem dem på
enheden. Tjenesteudbyderen sender muligvis indstillingerne trådløst til enheden.
Hvis du kender en modtagers SIP-adresse, kan du indtaste den på den pågældende
persons kontaktkort. Vælg Menu > Kontakter, vælg en kontakt, og vælg derefter Valg > Rediger > Valg > Tilføj detalje > SIP eller Del visning. Indtast SIP-adressen
i formatet sip:brugernavn@domænenavn (du kan bruge en IP-adresse i stedet for
et domænenavn).
Deling af direkte video
For at kunne modtage en delingssession skal modtageren installere Deling af video
og konfigurere de nødvendige indstillinger på sin mobilenhed. Både du og
modtageren skal være tilmeldt tjenesten, før I kan begynde at dele.
For at du kan modtage delingsinvitationer, skal du være tilmeldt tjenesten, have
en aktiv UMTS-forbindelse og være inden for UMTS-netværkets dækningsområde.
1. Når et taleopkald er aktivt, skal du vælge Valg > Del video > Direkte video.
2. Invitationen sendes til den SIP-adresse, du har tilføjet på modtagerens
kontaktkort.
Hvis der er angivet flere SIP-adresser på modtagerens kontaktkort, skal du
vælge den SIP-adresse, invitationen skal sendes til, og derefter vælge Vælg
for at sende invitationen.
Hvis modtagerens SIP-adresse ikke er tilgængelig, skal du indtaste en
SIP-adresse. Vælg OK for at sende invitationen.
3. Delingen begynder automatisk, når modtageren accepterer invitationen.
Højttaleren er aktiv. Du kan også bruge et headset til at fortsætte taleopkaldet,
mens du deler direkte video.
4. Vælg Pause for at stoppe delingssessionen midlertidigt. Vælg Fortsæt for at
genoptage delingen.
5. Vælg Stop for at stoppe delingssessionen. Tryk på afslutningstasten for at
afslutte taleopkaldet.
Accept af en invitation
Når en person sender dig en delingsinvitation, vises der en invitationsbesked, der
indeholder afsenderens navn eller SIP-adresse. Hvis enheden ikke er indstillet til
Lydløs, ringer den, når du modtager en invitation.
28
Hvis en person sender dig en delingsinvitation, og du ikke er inden for
UMTS-netværkets dækningsområde, ved du ikke, at du har modtaget
en invitation.
Når du modtager en invitation, kan du vælge mellem følgende:
Acceptér – for at starte delingssessionen og aktivere visningstilstanden.
Afvis – for at afvise invitationen. Afsenderen modtager en besked om, at du har
afvist invitationen. Du kan også trykke på afslutningstasten for at afvise
delingssessionen og afbryde taleopkaldet.
Vælg Stop for at stoppe delingssessionen.
■ Log
I logfilen kan du overvåge de telefonopkald, SMS-beskeder, pakkedataforbindelser
og fax- og dataopkald, som telefonen registrerer.
Forbindelser til din fjernpostkasse, MMS-beskedcentral eller browsersider vises
som dataopkald eller pakkedataforbindelser i den generelle kommunikationslog.
Bemærk! Den egentlige fakturering af samtaler og din tjenesteudbyders tjenester
kan variere afhængigt af netværksfunktioner, afrunding ved afregning, skatter osv.
Bemærk! Nogle tællere, herunder den permanente tæller, kan nulstilles under
service eller softwareopgraderinger.
Seneste opkald
Telefonen registrerer telefonnumrene ved ubesvarede, indgående og udgående
opkald og den omtrentlige varighed af dine opkald. Telefonen registrerer kun
ubesvarede og indgående opkald, hvis netværket understøtter disse funktioner,
og telefonen er tændt og inden for netværkstjenestens område.
Du kan få vist seneste opkald (netværkstjeneste) ved at vælge Menu > Log > Seneste opkald og vælge en opkaldstype. I standbytilstand kan du bruge
opkaldstasten som en genvej til logfilen for Seneste opkald.
Du kan rydde alle lister over seneste opkald i visningen Seneste opkald ved at
vælge Valg > Slet seneste opkald. Hvis du kun vil rydde én af opkaldslisterne,
skal du åbne den liste, du vil rydde, og vælge Valg > Ryd liste.
Generel log
Hvis du vil have vist den generelle log, skal du vælge Menu > Log og rulle til højre.
Hvis du vil filtrere logfilen, skal du vælge Valg > Filtrer og vælge en filtertype.
29
Hvis du vil slette hele logfilens indhold permanent, skal du vælge Valg > Ryd log > Ja.
4.Tekstindtastning
Når du skriver tekst, vises øverst til højre på skærmen for at angive
intelligent tekstindtastning. angiver traditionel tekstindtastning. Hvis du vil
aktivere eller deaktivere intelligent tekstindtastning, når du skriver tekst, skal du
trykke på # flere gange, indtil den ønskede tilstand er aktiv.
, eller vises ud for tekstindtastningsikonet og angiver, om
du skriver med store eller små bogstaver. Du kan skifte mellem store og små
bogstaver ved at trykke på #.
angiver taltilstanden. Hvis du vil skifte mellem bogstav- og taltilstand, skal
du trykke på # flere gange, indtil den ønskede tilstand er aktiv. Du kan også trykke
på * og vælge Numerisk eller Alfanumerisk.
■ Traditionel tekstindtastning
Tryk på en taltast fra 1 til 9 flere gange, indtil det ønskede tegn vises. Ikke
alle tilgængelige tegn, som er knyttet til en taltast, er angivet på tasten.
Tilgængeligheden af tegn afhænger af det valgte skriftsprog. Se Skriftsprog
under ”Sprog” på side 73.
Hvis det næste ønskede bogstav sidder på samme tast som den aktuelle, skal
du vente, indtil markøren vises (eller rulle fremad for at afslutte timeoutperioden),
og derefter indtaste bogstavet.
Tryk på taltasten, og hold den nede for at indsætte et tal.
De mest almindelige tegnsætningstegn og specialtegn er tilgængelige under
tasten 1. Hvis du vil have vist flere tegn, skal du trykke på * og holde den nede.
Tryk på sletningstasten for at slette et tegn. Tryk på sletningstasten, og hold den
nede for at slette flere tegn.
Tryk på 0 for at indsætte et mellemrum. Tryk tre gange på 0 for at flytte markøren
til den næste linje.
30
Loading...
+ 77 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.