Nokia, Nokia Connecting People, Nokia Care, Navi og Visual Radio er varemærker eller registrerede
varemærker tilhørende Nokia Corporation. Nokia tune og Visual Radio er lydmærker tilhørende Nokia
Corporation. Andre produkt- og firmanavne, nævnt heri, kan være varemærker eller forretningskendetegn
tilhørende deres respektive ejere.
Kopiering, overførsel, spredning eller lagring af en del eller hele indholdet af dette dokument i enhver
form uden forudgående skriftlig tilladelse fra Nokia er forbudt.
Java™ and all Java-based marks are trademarks or registered trademarks of
Sun Microsystems, Inc.
This product is licensed under the MPEG-4 Visual Patent Portfolio License (i) for personal and
noncommercial use in connection with information which has been encoded in compliance with the
MPEG-4 Visual Standard by a consumer engaged in a personal and noncommercial activity and (ii) for use
in connection with MPEG-4 video provided by a licensed video provider. No license is granted or shall be
implied for any other use. Additional information, including that related to promotional, internal, and
commercial uses, may be obtained from MPEG LA, LLC. See <http://www.mpegla.com>.
Dette produkt er licenseret under MPEG-4 Visual Patent Portfolio-licensen (i) til personlig og ikkekommerciel brug sammen med oplysninger kodet i overensstemmelse med den visuelle standard MPEG-4
af en forbruger, som er beskæftiget med en personlig og ikke-kommerciel aktivitet, og (ii) til brug sammen
med MPEG-4-video, der er leveret af en licenseret videoleverandør. Ingen licens er givet eller skal være
underforstået til anden brug. Yderligere oplysninger, herunder oplysninger vedrørende salgsfremmende,
intern og kommerciel brug, kan indhentes hos MPEG LA, LLC. Se <http://www.mpegla.com>.
Nokia udvikler løbende sine produkter. Nokia forbeholder sig ret til at ændre og forbedre de produkter, der
er beskrevet i dette dokument, uden forudgående varsel.
I VIDEST MULIGT OMFANG TILLADT EFTER GÆLDENDE LOVGIVNING ER NOKIA ELLER NOGEN AF NOKIAS
LICENSGIVERE UNDER INGEN OMSTÆNDIGHEDER ANSVARLIGE FOR TAB AF DATA ELLER OMSÆTNING
ELLER NOGEN FORM FOR SÆRLIGE, HÆNDELIGE, ADÆKVATE ELLER INDIREKTE SKADER, UANSET
HVORDAN DE ER FORVOLDT.
OPLYSNINGERNE I DETTE DOKUMENT LEVERES ”SOM DE ER OG FOREFINDES”. MEDMINDRE DET ER
KRÆVET AF GÆLDENDE LOVGIVNING, STILLES DER IKKE NOGEN GARANTIER, HVERKEN UDTRYKKELIGE
ELLER STILTIENDE, HERUNDER, MEN IKKE BEGRÆNSET TIL, STILTIENDE GARANTIER FOR SALGBARHED OG
EGNETHED TIL ET BESTEMT FORMÅL, I FORBINDELSE MED NØJAGTIGHEDEN, PÅLIDELIGHEDEN ELLER
Undertegnede NOKIA CORPORATION erklærer herved, at følgende udstyr
RM-122 overholder de væsentligste krav og øvrige relevante krav i Direktiv
1999/5/EF. En kopi af Overensstemmelseserklæringen findes på adressen
http://www.nokia.com/phones/declaration_of_conformity/.
INDHOLDET AF DETTE DOKUMENT. NOKIA FORBEHOLDER SIG RET TIL AT REVIDERE DETTE DOKUMENT
ELLER TRÆKKE DET TILBAGE PÅ ET HVILKET SOM HELST TIDSPUNKT UDEN FORUDGÅENDE VARSEL.
Tilgængeligheden af enkelte produkter samt programmer og tjenester til disse produkter kan variere i
forskellige regioner. Forhør dig hos din Nokia-forhandler for at få yderligere oplysninger, også om
tilgængelige sprogvalg.
Eksportkontrol
Denne enhed kan indeholde produkter, teknologi eller software, som er underlagt eksportlove og -regler
fra USA og andre lande. Afvigelser fra loven er forbudt.
MEDDELELSE FRA FCC/INDUSTRY CANADA
Denne enhed kan forårsage tv- eller radioforstyrrelser (f.eks. når en telefon bruges tæt på
modtagerudstyr). FCC eller Industry Canada kan kræve, at du holder op med at bruge telefonen, hvis
en sådan forstyrrelse ikke kan forhindres. Hvis du har brug for hjælp, skal du kontakte din lokale
serviceforhandler. Denne enhed overholder afsnit 15 i FCC's regler. Ved brug af enheden skal følgende
to betingelser overholdes: (1) Enheden må ikke forårsage skadelige forstyrrelser, og (2) enheden skal
acceptere modtagne forst yrrelser, herunder også forstyrrelser, der kan forår sage uønsket brug. Ændringer,
der ikke udtrykkeligt er godkendt af Nokia, kan ugyldiggøre brugerens ret til at bruge udstyret.
INGEN GARANTI
Enhedens tredjepartsprogrammer er udviklet af og kan være ejet af fysiske eller juridiske personer, der
ikke er tilknyttet Nokia. Nokia ejer ikke ophavsrettighederne eller immaterialrettighederne til
tredjepartsprogrammerne. Nokia er derfor ikke ansvarlig for eventuel slutbrugersupport, disse
programmers funktionalitet eller oplysningerne i programmerne eller i disse materialer. Nokia yder ingen
garanti for tredjepartsprogrammer. VED AT BRUGE PROGRAMMERNE ACCEPTERER DU PROGRAMMERNE
SOM DE ER OG FOREFINDES UDEN ANSVAR AF NOGEN ART, DET VÆRE SIG UDTRYKKELIGT ELLER
STILTIENDE, I DET MAKSIMALE OMFANG DET ER TILLADT I HENHOLD TIL GÆLDENDE LOVGIVNING. DU
ANERKENDER DESUDEN, AT HVERKEN NOKIA ELLER NOKIAS ASSOCIEREDE SELSKABER INDESTÅR FOR
ELLER PÅTAGER SIG NOGET ANSVAR, DET VÆRE SIG UDTRYKKELIGT ELLER STILTIENDE, HERUNDER, MEN
IKKE BEGRÆNSET TIL, ANSVAR FOR ADKOMST, SALGBARHED ELLER EGNETHED TIL ET BESTEMT FORMÅL,
ELLER AT PROGRAMMERNE IKKE KRÆNKER NOGEN TREDJEPARTERS PATENT-, OPHAVS- ELLER
VAREMÆRKERETTIGHEDER ELLER ANDRE RETTIGHEDER.
og oplader .................................... 101
Opladning og afladning............................. 101
Retningslinjer for ægtheds-
bekræftelse af Nokia-batterier................ 102
18. Ekstraudstyr........................... 103
Pleje og vedligeholdelse.............. 103
Yderligere
sikkerhedsoplysninger ................. 104
Stikordsregister............................ 108
5
SIKKERHED
Læs disse enkle retningslinjer. Det kan være farligt eller ulovligt ikke at overholde dem. Læs
hele brugervejledningen for at få yderligere oplysninger.
TÆND ENHEDEN SIKKERT
Tænd ikke enheden, hvor der er forbud mod anvendelse af trådløse telefoner,
eller hvor brug af enheden kan forårsage forstyrrelser eller fare.
TRAFIKSIKKERHEDEN KOMMER FØRST
Overhold alle lokale love. Hold altid hænderne fri til betjening af køretøjet under
kørsel. Det første hensyn under kørsel bør være trafiksikkerheden.
FORSTYRRELSER
Alle trådløse enheder kan være modtagelige for forstyrrelser, der kan påvirke
funktionsdygtigheden.
SLUK ENHEDEN I OMRÅDER MED BEGRÆNSNINGER
Overhold alle restriktioner. Sluk enheden i fly samt i nærheden af
hospitalsudstyr, brændstof, kemikalier eller i sprængningsområder.
KVALIFICERET SERVICE
Dette produkt skal installeres og repareres af kvalificerede fagfolk.
EKSTRAUDSTYR OG BATTERIER
Brug kun ekstraudstyr og batterier, som er godkendt. Tilslut ikke produkter, der
ikke er kompatible.
VANDTÆTHED
Enheden er ikke vandtæt. Sørg for, at den holdes tør.
■ Om enheden
Den trådløse enhed, der er beskrevet i denne vejledning, er godkendt til brug på GSM 850-,
900-, 1800- og 1900-netværk og UMTS 2100-netværk. Kontakt din tjenesteudbyder for at
få yderligere oplysninger om netværk.
Når du bruger funktionerne i denne enhed, skal du overholde alle love og respektere lokal
skik og brug samt andres privatliv og rettigheder, herunder også ophavsrettigheder.
Ophavsretlig beskyttelse kan forhindre, at visse billeder, musik og andet indhold kopieres,
ændres eller overføres.
Enheden understøtter en række forbindelsesmetoder. Enheden kan ligesom computere blive
udsat for virus og andet skadeligt indhold. Vær forsigtig med beskeder,
forbindelsesanmodninger, brug af browseren og overførsler fra internettet. Installer og
anvend kun tjenester og anden software fra pålidelige kilder, der tilbyder tilstrækkelig
sikkerhed og beskyttelse mod skadelig software, f.eks. programmer med certifikatet Symbian
6
Signed eller programmer, der er godkendt som Java Verified™. Overvej at installere antivirusog anden sikkerhedssoftware på enheden og enhver computer med internetforbindelse.
Enheden kan have forudinstallerede bogmærker og links til websteder fra tredjeparter. Du
kan muligvis også få adgang til andre websteder fra tredjeparter med enheden. Websteder
fra tredjeparter er ikke tilknyttet Nokia, og Nokia hverken godkender eller tager ansvaret for
dem. Hvis du vælger at oprette adgang til sådanne websteder, bør du tage forholdsregler
med hensyn til sikkerhed og indhold.
Hold enheden væk fra magneter eller magnetfelter, da de uventet kan aktivere nogle
funktioner.
Advarsel! Enheden skal være tændt, for at alle andre funktioner end
alarmfunktionen kan bruges. Tænd ikke for enheden, når anvendelse af trådløse
enheder kan forårsage forstyrrelser eller fare.
Kontorprogrammerne understøtter de gængse funktioner i Microsoft Word, PowerPoint og
Excel (Microsoft Office 2000, XP og 2003). Det er ikke alle filformater, der kan vises eller
ændres.
Husk at tage sikkerhedskopier, eller før en skriftlig protokol over alle vigtige oplysninger, der
er gemt på enheden.
Ved tilslutning til andet udstyr er det vigtigt at læse sikkerhedsforskrifterne i
brugervejledningen til det udstyr, der skal tilsluttes. Tilslut ikke produkter, der ikke er
kompatible.
■ Netværkstjenester
Du skal være tilmeldt hos en udbyder af trådløse tjenester for at kunne bruge telefonen.
Mange af funktionerne kræver særlige netværksfunktioner. Disse funktioner er ikke
tilgængelige på alle netværk. På andre netværk kan det være nødvendigt, at du indgår
særlige aftaler med din udbyder, før du kan bruge netværkstjenesterne. Du kan få vejledning
og oplysninger om priser af tjenesteudbyderen. På nogle netværk kan der være
begrænsninger, der har indflydelse på, hvordan du kan bruge netværkstjenesterne. Der kan
f.eks. være nogle netværk, som ikke understøtter alle sprogspecifikke tegn og tjenester.
Din tjenesteudbyder kan have anmodet om, at bestemte funktioner på enheden slås fra eller
ikke aktiveres. Hvis dette er tilfældet, vises funktionerne ikke i enhedens menu. Enheden kan
også være konfigureret specifikt med f.eks. ændringer af menunavne, menurækkefølge og
ikoner. Kontakt din tjenesteudbyder for at få yderligere oplysninger.
Denne enhed understøtter WAP 2.0-protokoller (HTTP og SSL), der kører på TCP/IPprotokoller. Nogle funktioner på denne enhed, f.eks. brug af det mobile internet, e-mail,
tryk og tal, chat og MMS-beskeder, kræver netværksunderstøttelse til disse teknologier.
■ Udtagning af batteriet
Sluk altid enheden, og frakobl opladeren, før batteriet tages ud.
7
Support
■ Hjælpeprogram
Enheden har kontekstafhængig hjælp. Du kan få adgang til Hjælp fra et program
eller fra hovedmenuen.
Hvis du vil have adgang til Hjælp, når et program er åbent, skal du vælge Valg >
Hjælp. Hvis du vil skifte mellem Hjælp og det program, der er åbent i baggrunden,
skal du trykke på Menu og holde den nede. Vælg Valg, og vælg en af følgende
valgmuligheder:
Emneliste – for at få vist en liste over tilgængelige emner i den relevante kategori.
Kategorier i Hjælp – for at få vist en liste over kategorier i Hjælp.
Søg efter nøgleord – for at søge efter emner i Hjælp ved hjælp af nøgleord.
Hvis du vil åbne Hjælp fra hovedmenuen, skal du vælge Menu > Program. > Hjælp.
Vælg det ønskede program på listen over kategorier i Hjælp for at få vist en liste
over emner i Hjælp. Hvis du vil skifte mellem listen over kategorier i Hjælp, der
angives med , og en liste over nøgleord, der angives med , skal du rulle
til venstre eller højre. Hvis du vil have vist den tilhørende hjælpetekst, skal du
vælge den.
■ Problemer med enheden
Hvis der opstår driftsproblemer med enheden, skal du prøve følgende, inden du
indleverer den til service:
Genstart enheden
Sluk enheden, tag batteriet ud, indsæt batteriet igen, og tænd enheden.
Gendan de oprindelige fabriksindstillinger
Vælg Menu > Indstillinger > Telefoninds. > Generelt > Fabriksindstil.. Dine
dokumenter og filer slettes ikke.
Besøg Nokias websted for support
Gå ind på www.nokia.com/support eller dit lokale Nokia-websted, hvor du kan finde de
nyeste brugervejledninger, oplysninger, overførsler og tjenester vedrørende dit Nokiaprodukt.
På webstedet kan du få oplysninger om brug af Nokia-produkter og -tjenester. Se
listen over lokale Nokia Care-kontaktcentre på www.nokia.com/customerservice,
hvis du får brug for at kontakte et Nokia Care-servicecenter.
8
Find det nærmeste Nokia Care-sted på www.nokia.com/repair, hvis du har brug for
hjælp i forbindelse med vedligeholdelse og reparation.
Opdater enhedens software
Nokia udgiver muligvis softwareopdateringer, som kan indeholde nye funktioner, forbedrede
funktioner eller optimerer ydeevnen. Du kan anmode om disse opdateringer gennem pcprogrammet Nokia Software Updater. Når du vil opdatere enhedens software, skal du bruge
programmet Nokia Software Updater og en kompatibel pc med operativsystemet Microsoft
Windows 2000 eller XP, og du skal have en bredbåndsforbindelse til internettet og et
kompatibelt datakabel, der kan anvendes til at slutte enheden til pc'en.
Du kan finde yderligere oplysninger og hente programmet Nokia Software Updater på
www.nokia.com/softwareupdate eller det lokale Nokia-websted.
Hvis netværket understøtter trådløse softwareopdateringer, kan du også anmode om
opdateringer gennem enheden. Se ”Opdatering af software” på side 98.
Når du henter softwareopdateringer, kan det medføre, at der overføres store mængder data
via din tjenesteudbyders netværk. Kontakt tjenesteudbyderen for at få yderligere
oplysninger om, hvad dataoverførsel koster.
Kontrollér, at enhedens batteri er tilstrækkeligt opladet, eller tilslut opladeren, før
opdateringen sættes i gang.
1.Kom godt i gang
■ Indsætning af et SIM- eller USIM-kort og batteri
Sluk altid enheden, og frakobl opladeren, før batteriet tages ud.
Denne enhed bruger BP-5M-batterier.
Hold enheden med bagsiden mod dig, tryk på
udløserknappen til bagcoveret (1), og løft
bagcoveret for at fjerne det (2).
9
Fjern batteriet ved at løfte det ud som vist (3).
Du åbner SIM-kortholderen ved forsigtigt at trække i
låseklemmen til kortholderen og åbne den (4).
Indsæt SIM- eller USIM-kortet i SIM-kortholderen
(5). Kontrollér, at SIM- eller USIM-kortet er indsat
korrekt, og at det guldfarvede kontaktområde på
kortet vender nedad. Luk SIM-kortholderen, og tryk
på den, indtil den klikker på plads (6).
Sæt batteriet i igen (7).
Tryk bagcoveret på plads (8).
10
■ microSD-kort
Brug kun kompatible microSD-kort, der er godkendt af Nokia til brug
med denne enhed. Nokia benytter godkendte branchestandarder for
hukommelseskort, men nogle mærker er muligvis ikke fuldt
kompatible med denne enhed. Brug af ikke-kompatible kort kan
beskadige kortet, enheden og data, der er gemt på kortet.
Opbevar microSD-kort utilgængeligt for små børn.
Du kan udvide mængden af ledig hukommelse ved hjælp af et microSD-
hukommelseskort. Du kan indsætte eller fjerne et microSD-kort uden at slukke
enheden.
Vigtigt! Fjern ikke hukommelseskortet midt under en handling, når der er oprettet
adgang til kortet. Hvis du fjerner kortet midt under en handling, kan det beskadige
såvel hukommelseskortet som enheden, og de data, der er gemt på kortet, kan
blive beskadiget.
Indsætning af et hukommelseskort
Bemærk, at et hukommelseskort
inklusive et kort muligvis allerede er
indsat i enheden.
1. Hold enheden med bagsiden opad,
og åbn dækslet til slidsen til
hukommelseskortet.
2. Placer hukommelseskortet i slidsen,
så det guldfarvede kontaktområde
vender nedad. Skub forsigtigt til
kortet, så det klikker på plads.
3. Luk dækslet til slidsen til hukommelseskortet.
Udtagning af et hukommelseskort
1. Åbn dækslet til slidsen til hukommelseskortet.
2. Skub forsigtigt til kortet for at frigøre det. Vent, indtil Fjern
hukommelseskortet, og tryk på OK vises. Træk kortet ud.
3. Luk dækslet til slidsen til hukommelseskortet.
11
■ Opladning af batteriet
Sæt opladeren i en stikkontakt i væggen. Tilslut
opladeren til enheden.
Hvis batteriet er helt afladet, kan det tage et
par minutter, inden opladningsindikatoren
vises på skærmen, eller inden du kan foretage
opkald.
Opladningstiden afhænger af opladeren og det
anvendte batteri. Det tager ca. 80 minutter at
oplade et BP-5M-batteri med AC-4-opladeren.
■ Sådan tændes og slukkes enheden
Tryk på og hold afslutningstasten nede.
Hvis du bliver bedt om at angive en PIN-kode, skal du indtaste
PIN-koden og vælge OK.
Hvis du bliver bedt om at angive låsekoden, skal du indtaste
låsekoden og vælge OK. Låsekoden er fra fabrikken sat til 12345.
■ Indstilling af klokkeslæt og dato
Hvis du vil indstille korrekt tidszone, klokkeslæt og dato, skal du vælge det land, du
befinder dig i, og indtaste det lokale klokkeslæt og den lokale dato.
■ Normal betjeningsposition
Brug kun enheden i dens normale betjeningsposition.
I visse situationer når enheden er i brug i længere tid, f.eks. under
en aktiv videodelingssession eller højhastighedsdataforbindelse,
kan enheden føles varm. I de fleste tilfælde er dette helt normalt.
Hvis du har mistanke om, at enheden ikke fungerer korrekt, skal du
indlevere den til service hos den nærmeste autoriserede
serviceforhandler.
Enheden kan have indvendige eller udvendige
antenner. Undgå, som med alt andet
radiotransmissionsudstyr, at berøre
antenneområdet unødigt, mens antennen sender
eller modtager. Berøring af antennen har
indflydelse på kvaliteten af kommunikationen, og
enheden bruger mere strøm end nødvendigt. Dette
kan nedsætte batteriets levetid.
■ Konfigurationsindstillinger
Før du kan bruge MMS-beskeder, chat, tryk og tal, e-mail, synkronisering,
streaming og browseren, skal de korrekte konfigurationsindstillinger være
angivet på enheden. Enheden konfigurerer muligvis automatisk indstillinger for
browser, MMS-beskeder, adgangspunkt og streaming ud fra det SIM-kort, der
anvendes. Det kan også være, at du modtager indstillingerne direkte som en
konfigurationsbesked, som du skal gemme på enheden. Yderligere oplysninger
om tilgængelighed får du hos tjenesteudbyderen eller den nærmeste godkendte
Nokia-forhandler.
Når du modtager en konfigurationsbesked, og indstillingerne ikke automatisk
gemmes og aktiveres, vises 1 ny besked. Vælg Vis for at åbne beskeden. Hvis du vil
gemme indstillingerne, skal du vælge Valg > Gem. Du skal muligvis indtaste en
PIN-kode, der leveres af tjenesteudbyderen.
13
2.Din telefon
■ Taster og dele
Lysføler (1)
Ørestykke (2)
Det sekundære kameras linse (3)
Skærm (4)
Venstre og højre valgtast (5)
Afslutningstast og tænd/sluk-tast (6), herefter
kaldet afslutningstast
Opkaldstast (7)
Menutast (8)
Sletningstast (9)
Navigator-tast (10)
Navi™-navigeringstast (11), herefter kaldet
navigeringstast
Taltaster (12)
USB mini-B-stik (13)
Min egen tast (14)
Slids til microSD-kort (15)
Mikrofon (16)
Udløserknap til bagcoveret (17)
Højttalere (18)
Kameraets skydecover (19)
Hovedkameraets linse (20)
Kamerablitz (21)
Nokia-av-stik (2,5 mm) (22)
Opladerstik (23)
Lydstyrketaster (24)
Kameratast (25)
14
Advarsel! Enheden kan indeholde nikkel.
■ Standbytilstand
Når du har tændt enheden, og den er registreret på et netværk, er den i
standbytilstand og klar til brug.
Du kan skifte profil ved at trykke på afslutningstasten og vælge en profil.
Åbn listen over de seneste udgående opkald ved at trykke på opkaldstasten.
Hvis du vil starte en forbindelse til internettet, skal du trykke på 0 og holde
den nede.
Aktiv standby
Når den aktive standbytilstand er aktiveret, kan du bruge skærmen til hurtigt at
få adgang til de programmer, du ofte bruger. Hvis du vil vælge, om den aktive
standbytilstand skal vises, skal du vælge Menu > Indstillinger > Telefoninds. >
Generelt > Tilpasning > Standbytilstand > Aktiv standby > Til eller Fra.
Hvis du vil have adgang til programmer i aktiv standbytilstand, skal du rulle op
eller ned og derefter rulle til det pågældende program og vælge det. I aktiv
standbytilstand vises standardprogrammerne øverst i området for Aktiv standby,
og kalender-, opgave- og spillerbegivenheder opføres herunder. Hvis du vil vælge
et program eller en begivenhed, skal du rulle til programmet eller begivenheden og
vælge det ønskede.
■ Ikoner og indikatorer
Enheden er tilsluttet et UMTS-netværk.
HSDPA (netværkstjeneste) i UMTS-netværk er aktiveret.
Enheden er tilsluttet et GSM-netværk.
Enheden er i offlinetilstand, og der er ikke oprettet forbindelse til et
mobilnetværk.
GPS-modtageren er aktiv.
Du har modtaget en eller flere beskeder i mappen Indbakke i Beskeder.
Du har modtaget en eller flere nye e-mails i fjernpostkassen.
Der er beskeder, der venter på at blive sendt, i Udbakke. Se ”Udbakke” på
side 40.
15
Du har ubesvarede opkald. Se ”Seneste opkald” på side 27.
Vises, hvis Ringetype angives til Lydløs, og Tone ved besked og Tone ved
e-mail angives til Fra. Se ”Profiler” på side 70.
Tastaturet er låst. Se ”Tastaturlås (tastelås)” på side 18.
Højttaleren er aktiveret.
En alarm er aktiv.
Den anden telefonlinje bruges. Se Linje i brug under ”Opkald” på side 78.
/
Alle opkald til telefonen stilles om til telefonsvareren eller et andet
nummer. Hvis du har to telefonlinjer, er omstillingsikonet for den første
linje og for den anden linje.
Der er tilsluttet et headset til enheden.
Der er tilsluttet et en teleslynge til enheden.
Forbindelsen til et Bluetooth-headset er blevet afbrudt.
/ Et dataopkald er aktivt.
En GPRS-pakkedataforbindelse er aktiv. angiver, at forbindelsen er i
venteposition, og angiver, at en forbindelse er tilgængelig.
En pakkedataforbindelse er aktiv på en del af det netværk, der
understøtter EGPRS. angiver, at forbindelsen er i venteposition, og
angiver, at en forbindelse er tilgængelig. Ikonerne angiver, at EGPRS er
tilgængelig på netværket, men enheden anvender ikke nødvendigvis
EGPRS til dataoverførslen.
En UMTS-pakkedataforbindelse er aktiv. angiver, at forbindelsen er i
venteposition, og angiver, at en forbindelse er tilgængelig.
Bluetooth er aktiveret.
Der overføres data via Bluetooth. Se ”Bluetooth-forbindelse” på side 87.
En USB-forbindelse er aktiv.
16
Der vises muligvis også andre ikoner eller indikatorer. Du finder oplysninger om
tryk og tal-ikoner og -indikatorer under ”Tryk og tal” på side 91.
■ Menu
I menuen kan du få adgang til alle enhedens funktioner. Du kan åbne
hovedmenuen ved at vælge Menu.
Hvis du vil åbne et program eller en mappe, skal du rulle til programmet eller
mappen ved at trykke på navigeringstastens kanter og derefter trykke på
navigeringstasten.
Hvis du vil ændre visningen af menuen, skal du vælge Menu > Valg > Skift
menuvisning og vælge en visningstype.
Hvis du ændrer rækkefølgen af funktionerne i menuen, er rækkefølgen muligvis
forskellig fra den standardrækkefølge, der er beskrevet i denne brugervejledning.
Hvis du vil lukke et program eller en mappe, skal du vælge Tilbage og Afslut det
nødvendige antal gange for at vende tilbage til hovedmenuen eller vælge Valg >
Afslut.
Hvis du vil have vist og skifte mellem åbne programmer, skal du vælge Menu og
holde den nede. Vinduet til programskift åbnes, og der vises en liste over åbne
programmer. Rul til et program, og vælg det.
Hvis du vil markere eller fjerne markeringen af et element i programmer, skal du
trykke på #. Hvis du vil markere eller fjerne markeringen af flere på hinanden
følgende elementer, skal du trykke på og holde # nede og rulle op eller ned.
Når der kører programmer i baggrunden, øges behovet for batteristrøm, og batteriets levetid
reduceres.
■ Programmet Velkommen
Programmet Velkommen startes, første gang du tænder enheden. Med
programmet Velkommen kan du få adgang til følgende programmer:
Selvstudie – lær om enhedens funktioner, og hvordan du bruger dem.
Indstil.guide – konfigurer forbindelsesindstillinger.
Flyt data – kopiér eller synkroniser data fra andre kompatible enheder.
Du kan åbne Velkommen senere ved at vælge Menu > Program. > Velkommen.
■ Lydstyrke
Du kan justere lydstyrken for ørestykket (normal tilstand) eller højttaleren under
et opkald, eller når du lytter til en lydfil, ved at trykke på lydstyrketasterne.
17
Hvis du vil aktivere højttaleren under et opkald, skal du vælge Højttaler.
Du kan deaktivere højttaleren under et opkald ved at vælge Håndsæt.
Advarsel! Hold ikke enheden tæt på øret, når højttaleren bruges, da lydstyrken kan
være særdeles høj.
■ Tastaturlås (tastelås)
Hvis du vil låse tastaturet, mens skydemekanismen er lukket, skal du vælge
Menu > Indstillinger > Telefoninds. > Generelt > Skydemekanis. > Aktivering at
tastaturlås > Til, når skyde. lukkes. Se ”Håndtering af opkald med
skydemekanismen” på side 74.
Når tastaturet er låst, og hovedskærmens lys er slukket, skal du åbne skyde-
mekanismen for at aktivere hovedskærmens lys. Du kan også låse tastaturet op
ved at åbne skydemekanismen.
Hvis du vil låse tastaturet op, når skydemekanismen er lukket, skal du vælge Lås op
og OK inden for 1,5 sekunder. Du kan også låse tastaturet op ved at åbne dækslet
til hovedkameraets linse.
Når enheden eller tastaturet er låst, er det muligt at ringe til det officielle alarmnummer, der
er indkodet i enhedens hukommelse.
■ Adgangskoder
Låsekode
Låsekoden (5 cifre) er med til at beskytte enheden mod uautoriseret brug. Den
forudindstillede kode er 12345. Skift koden, og opbevar den nye kode sikkert et
andet sted end enheden. Du kan finde yderligere oplysninger om ændring af koden
og om at indstille enheden til at anmode om koden under ”Sikkerhed” på side 75.
Hvis du indtaster en forkert låsekode fem gange i træk, ignorerer enheden
yderligere indtastninger af koden. Vent fem minutter, og indtast koden igen.
Når enheden eller tastaturet er låst, er det muligt at ringe til det officielle alarmnummer, der
er indkodet i enhedens hukommelse.
PIN-koder
PIN-koden (Personal Identification Number) og UPIN-koden (Universal Personal
Identification Number) (4 til 8 cifre) er med til at beskytte SIM-kortet mod
uautoriseret brug. Se ”Sikkerhed” på side 75. PIN-koden følger normalt med
SIM-kortet.
18
PIN2-koden (4 til 8 cifre) følger muligvis med SIM-kortet og er nødvendig til visse
funktioner.
Modul-PIN-koden er påkrævet for at få adgang til oplysningerne i
sikkerhedsmodulet. Modul-PIN-koden følger med SIM-kortet, hvis SIM-kortet
indeholder et sikkerhedsmodul.
PIN-kodesignaturen er påkrævet til den digitale signatur. PIN-kodesignaturen
følger med SIM-kortet, hvis SIM-kortet indeholder et sikkerhedsmodul.
PUK-koder
PUK-koden (Personal Unblocking Key) og UPUK-koden (Universal Personal
Unblocking Key) (8 cifre) skal bruges, hvis du vil ændre henholdsvis en spærret
PIN-kode og en spærret UPIN-kode. PUK2-koden er nødvendig for at kunne ændre
en spærret PIN2-kode.
Hvis koderne ikke følger med SIM-kortet, skal du kontakte den lokale
tjenesteudbyder for at få koderne.
Spærringsadgangskode
Spærringsadgangskoden (4 cifre) er påkrævet ved brug af Opkaldsspærring. Se
”Opkaldsspærring” på side 79. Du kan få adgangskoden af din tjenesteudbyder.
Hvis du indtaster en forkert spærringsadgangskode tre gange i træk, spærres
adgangskoden. Kontakt din tjenesteudbyder.
■ Min egen tast
Hvis du vil konfigurere Min egen tast til at åbne programmer, som f.eks.
beskedlæseren, når du trykker på tasten, skal du vælge Menu > Indstillinger >
Telefoninds. > Generelt > Min egen tast > Min egen tast, rulle til det ønskede
program og vælge det.
Hvis du vil foretage en stemmekommando, skal du trykke på min egen tast og
holde den nede.
Hvis du vil aktivere tryk og tal, skal du trykke på min egen tast. Tryk og tal-
forbindelsen skal være oprettet, før den kan aktiveres med min egen tast.
Se ”Tryk og tal” på side 91.
Når tryk og tal er startet, fungerer min egen tast som en tryk og tal-tast,
tilsidesætter stemmekommandoer og det konfigurerede program samt aktiverer
tryk og tal.
19
■ Fastgørelse af en håndledsrem
■ Tilslutning af et kompatibelt headset
Tilslut ikke produkter, som skaber et udgangssignal, da
dette kan skade enheden. Slut ikke Nokia-AV-stikket
til nogen spændingskilde.
Vær særlig opmærksom på lydstyrken, hvis Nokia-AVstikket forbindes med eksterne enheder eller med et
headset, der ikke er godkendt af Nokia til brug med
denne enhed.
■ Tilslutning af et USB-datakabel
Oplysninger om, hvordan du angiver
standardtilstanden og vælger, om
standardtilstanden skal aktiveres,
finder du under ”USB-datakabel” på
2
1
side 89.
3.Opkaldsfunktioner
■ Foretagelse af opkald
1. Indtast telefonnummeret med områdenummer i standbytilstand. Tryk på
sletningstasten for at fjerne et nummer.
20
Ved internationale opkald skal du trykke to gange på * for at angive det
internationale præfiks (tegnet + erstatter den internationale adgangskode) og
derefter indtaste landekoden, områdenummeret (udelad om nødvendigt nullet
i starten) og telefonnummeret.
2. Tryk på opkaldstasten for at ringe til nummeret.
Du kan justere lydstyrken under et opkald ved at trykke på lydstyrketasterne.
3. Tryk på afslutningstasten for at afslutte opkaldet eller annullere
opkaldsforsøget.
Hvis du vil foretage et opkald fra Kontakter, skal du vælge Menu > Kontakter. Rul
til det ønskede navn, eller indtast de første bogstaver i navnet, og rul til det
ønskede navn. Tryk på opkaldstasten for at ringe til nummeret.
Hvis du vil ringe til telefonsvareren (netværkstjeneste), skal du trykke på og holde
1 nede i standbytilstand. Du skal angive nummeret på telefonsvareren, inden du
kan ringe til den. Se ”Telefonsvarer” på side 83.
Hvis du vil ringe til et nummer, du tidligere har ringet til, skal du trykke på
opkaldstasten i standbytilstand. Listen over de seneste 20 numre, du har ringet til
eller forsøgt at ringe til, vises. Rul til det ønskede nummer, og tryk på
opkaldstasten.
Oplysninger om, hvordan du foretager et tryk og tal-opkald, finder du under
”Tryk og tal” på side 91.
Hurtigkald
Du kan tildele et telefonnummer til en af hurtigkaldstasterne fra 2 til 9. Se
”Tildeling af hurtigkaldstaster” på side 46.
Du kan foretage opkald til et hurtigkaldsnummer på en af følgende måder:
• Tryk på hurtigkaldstasten, og tryk derefter på opkaldstasten.
•Hvis Hurtigkald er slået Til, skal du trykke på og holde hurtigkaldstasten nede,
indtil der ringes op. Hvis du vil angive Hurtigkald til Til, skal du vælge Menu >
Der tilføjes automatisk en stemmekode til alle poster i Kontakter.
Brug lange navne, og undgå at bruge navne, der ligner hinanden, til forskellige
numre.
21
Inden du bruger stemmekoder, skal du huske følgende:
• Stemmekoder er ikke sprogafhængige. De er afhængige af brugerens stemme.
• Udtal navnet præcist, som du udtalte det, da det blev optaget.
• Stemmekoder er følsomme over for baggrundsstøj. Optag og brug stemmekoder i rolige
omgivelser.
• Meget korte navne accepteres ikke. Brug lange navne, og undgå at bruge navne, der
ligner hinanden, til forskellige numre.
Bemærk! Det kan være vanskeligt at bruge stemmekoder i støjende omgivelser eller i
nødsituationer, og du bør derfor ikke udelukkende være afhængig af stemmeopkald.
1. Tryk på og hold min egen tast nede i standbytilstand. Der afspilles en kort tone,
og Tal nu vises.
Hvis du bruger et kompatibelt headset sammen med headsettasten, skal du
trykke på headsettasten og holde den nede.
2. Udtal stemmekommandoen tydeligt. Enheden afspiller stemmekommandoen
for den bedste valgmulighed. Efter 1,5 sekunder ringes der op til nummeret,
eller hvis det ikke er det rigtige resultat, skal du rulle til en anden post, før der
ringes op.
Brug af stemmekommandoer til udførelse af en enhedsfunktion minder om et
stemmestyret opkald. Se ”Stemmekommandoer” på side 72.
Foretagelse af konferenceopkald (netværkstjeneste)
1. Ring op til den første deltager.
2. Hvis du vil ringe op til en anden deltager, skal du vælge Valg > Nyt opkald. Det
første opkald sættes automatisk i venteposition.
3. Du kan slutte dig til den første deltager i konferenceopkaldet, når det nye
opkald besvares, ved at vælge Valg > Konference.
• Hvis du vil tilføje en ny person til opkaldet, skal du gentage trin 2 og vælge
Valg > Konference > Tilføj til konference. Enheden understøtter
konferenceopkald mellem maks. seks deltagere inkl. dig selv.
• Hvis du vil føre en privat samtale med en af deltagerne, skal du vælge
Valg > Konference > Privat. Vælg en deltager, og vælg Privat.
Konferenceopkaldet sættes i venteposition på din enhed. De øvrige
deltagere kan fortsætte konferenceopkaldet. Hvis du vil vende tilbage til
konferenceopkaldet, skal du vælge Valg > Tilføj til konference.
• Hvis du vil fjerne en deltager, skal du vælge Valg > Konference >
Fjern deltager, rulle til deltageren og vælge Fjern.
22
4. Tryk på afslutningstasten for at afslutte konferenceopkaldet.
■ Besvarelse eller afvisning af opkald
Tryk på opkaldstasten for at besvare et opkald.
Hvis du vil fastslå, om opkald besvares automatisk, når du åbner
skydemekanismen, skal du vælge Menu > Indstillinger > Telefoninds. > Generelt >
Skydemekanis. > Skydemekanisme åbnes > Besvar indg. opkald eller Opkald
besvares ikke. Se ”Håndtering af opkald med skydemekanismen” på side 74.
Du kan justere lydstyrken under et opkald ved at trykke på lydstyrketasterne.
Vælg Lydløs, hvis du vil slå ringetonen fra.
Tip! Hvis et kompatibelt headset er tilsluttet til enheden, besvarer og
afslutter du et opkald ved at trykke på headsettasten.
Tryk på afslutningstasten for at afvise opkaldet. Den person, der foretager
opkaldet, hører en optaget-tone. Hvis du har aktiveret omstillingsindstillingen
Ved optaget til at afvise opkald, omstilles opkaldet, hvis du afviser det.
Hvis du vil sende en SMS-besked for at informere den person, der foretog
opkaldet, om, hvorfor du ikke kan besvare opkaldet, skal du vælge Valg > Send
SMS-besked. Du kan redigere teksten, før du sender den. Se Afvis opkald via SMS
og Beskedtekst under ”Opkald” på side 78.
Bemærk, at når der er tilsluttet et headset, er skydemekanismens indstillinger for
håndtering af opkald ikke i brug.
Besvarelse af videoopkald
Når du modtager et videoopkald, vises .
Tryk på opkaldstasten for at besvare videoopkaldet. Tillad, at der sendes et
videobillede til den, der ringer op? vises. Hvis du vælger Ja, vises det billede, som
enhedens kamera tager, for den person, der foretager opkaldet. Hvis du vælger Nej
eller ikke gør noget, aktiveres videoafsendelse ikke, og der vises en grå skærm i
stedet for videoen.
Selvom du har afvist videoafsendelse under et videoopkald, skal der betales
videoopkaldstakst for opkaldet. Du kan få oplysninger om priser og takster hos din
tjenesteudbyder.
Tryk på afslutningstasten for at afslutte videoopkaldet.
23
Banke på (netværkstjeneste)
Under et opkald kan du trykke på opkaldstasten, hvis du vil besvare et ventende
opkald. Det første opkald sættes i venteposition. Tryk på afslutningstasten for at
afslutte det aktive opkald.
Hvis du vil aktivere banke på-funktionen, skal du vælge Menu > Indstillinger >
Telefoninds. > Telefon > Opkald > Banke på > Aktivér.
Du kan skifte mellem de to opkald ved at vælge Skift.
Valgmuligheder under et opkald
Mange af de valgmuligheder, du har under et opkald, er netværkstjenester.
Kontakt tjenesteudbyderen, hvis du ønsker oplysninger om tilgængelighed.
Vælg Valg under et opkald for visse af de følgende valgmuligheder:
Overfør – for at oprette forbindelse mellem et opkald i venteposition og et aktivt
opkald og afbryde forbindelsen mellem dig selv og opkaldene.
Erstat – for at afslutte et aktivt opkald og erstatte det ved at besvare det ventende
opkald.
Send DTMF – for at sende DTMF-tonestrenge (f.eks. en adgangskode). Indtast
DTMF-strengen, eller søg efter den i Kontakter. Hvis du vil indtaste et ventetegn
(w) eller et pausetegn (p), skal du trykke på * flere gange. Hvis du vil sende tonen,
skal du vælge OK.
Tip! Du kan tilføje DTMF-toner til felterne Telefonnummer eller DTMF på et
kontaktkort.
■ Foretagelse af videoopkald
Når du foretager et videoopkald, kan du få vist en tovejsvideo i realtid mellem dig
og modtageren af opkaldet. Det direkte videobillede eller det videobillede, der
optages af enhedens kamera, vises for modtageren af videoopkaldet.
Hvis du vil foretage et videoopkald, skal du være inden for et UMTS-netværk. Du
skal muligvis bruge et USIM-kort for at kunne foretage videoopkald. Kontakt
tjenesteudbyderen for at få oplysninger om tilgængelighed og abonnement på
videoopkaldstjenester. Et videoopkald kan kun foretages mellem to parter.
Videoopkaldet kan foretages til en kompatibel mobiltelefon eller en ISDN-klient.
Der kan ikke foretages videoopkald, mens et andet tale-, video- eller dataopkald er
aktivt.
24
Ikoner og indikatorer:
Du modtager ikke video (enten sender modtageren ikke video, eller også
overfører netværket ikke det, der sendes).
Du har afvist videoafsendelse fra din enhed.
1. Indtast telefonnummeret i standbytilstand, eller vælg Menu > Kontakter, og
rul til den ønskede kontakt.
2. Vælg Valg > Ring op > Videoopkald.
Det kan tage lidt tid at starte et videoopkald. Venter på videobillede vises. Hvis
opkaldet mislykkes (f.eks. fordi videoopkald ikke understøttes af netværket,
eller fordi den modtagende enhed ikke er kompatibel), bliver du spurgt om,
hvorvidt du vil foretage et normalt opkald eller sende en besked i stedet for.
Videoopkaldet er aktivt, når du kan se to videobilleder og høre lyden i
højttaleren. Modtageren af opkaldet kan afvise videoafsendelsen (). Hvis
det er tilfældet, kan du høre lyden og muligvis se et stillbillede eller et gråt
baggrundsbillede.
Du kan øge eller mindske lydstyrken under et opkald ved at trykke på
lydstyrketasterne.
Hvis du vil skifte mellem at få vist video og kun høre lyden, skal du vælge
Aktivér eller Deaktiver > Sender video, Sender lyd eller Sender lyd og video.
Hvis du vil zoome ind på eller ud fra billedet af dig selv, skal du vælge Zoom ind
eller Zoom ud. Zoomikonet vises øverst på skærmen.
Hvis du vil bytte rundt på de sendte og modtagne videobilleder på skærmen,
skal du vælge Skift billedræk.følge.
Selvom du har afvist videoafsendelse under et videoopkald, skal der betales
videoopkaldstakst for opkaldet. Du kan få oplysninger om priser og takster hos
din netværksoperatør eller tjenesteudbyder.
Tryk på afslutningstasten for at afslutte videoopkaldet.
■ Deling af video
Hvis du vil sende direkte video eller et videoklip fra din mobilenhed til en anden
kompatibel mobilenhed under et taleopkald, skal du vælge Deling af video.
Krav til deling af video
Da Deling af video kræver en 3G-UMTS-forbindelse (Universal Mobile
Telecommunications System), afhænger muligheden for at bruge Deling af video
25
af, om der er et tilgængeligt 3G-netværk. Kontakt din tjenesteudbyder for at få
oplysninger om netværkstilgængelighed og priser i forbindelse med anvendelsen
af dette program. Hvis du vil bruge Deling af video, skal du gøre følgende:
• Kontrollér, at enheden er indstillet til forbindelser mellem personer, også kendt
som en SIP-forbindelse (Session Initiation Protocol). Bed din tjenesteudbyder
om SIP-indstillingerne, og gem dem på telefonen. Hvis du kender en modtagers
SIP-adresse, kan du indtaste den på den pågældende persons kontaktkort ved
at vælge Menu > Kontakter, vælge en kontakt og vælge Valg > Rediger >
Valg > Tilføj detalje > Del visning. Indtast SIP-adressen i formatet
sip:brugernavn@domænenavn (du kan bruge en IP-adresse i stedet for et
domænenavn).
• Kontrollere, at du har en aktiv UMTS-forbindelse og er inden for UMTSnetværkets dækningsområde. Hvis du starter delingssessionen, mens du er
inden for UMTS-netværkets dækningsområde, og der skiftes til GSM, afbrydes
delingssessionen, men taleopkaldet fortsætter.
• Kontrollere, at både afsenderen og modtageren er tilmeldt UMTS-netværket.
Hvis du inviterer en person til en delingssession, og den pågældende persons
enhed er slukket eller ikke er inden for UMTS-netværkets dækningsområde, ved
vedkommende ikke, at du sender en invitation. Du vil i stedet modtage en
fejlmeddelelse om, at modtageren ikke har mulighed for at acceptere
invitationen.
Deling af video
For at kunne modtage en delingssession skal modtageren installere Deling af video
og konfigurere de nødvendige indstillinger på sin mobilenhed. Både du og
modtageren skal være tilmeldt tjenesten, før I kan begynde at dele.
Direkte video
1. Når et taleopkald er aktivt, skal du vælge Valg > Del video > Direkte video.
2. Invitationen sendes til den SIP-adresse, du har tilføjet på modtagerens
kontaktkort.
Hvis der er angivet flere SIP-adresser på modtagerens kontaktkort, skal du
vælge den SIP-adresse, invitationen skal sendes til, og derefter vælge Vælg for
at sende invitationen.
Hvis modtagerens SIP-adresse ikke er tilgængelig, skal du indtaste en SIPadresse. Vælg OK for at sende invitationen.
26
3. Delingen begynder automatisk, når modtageren accepterer invitationen.
Højttaleren er aktiv. Du kan også bruge et headset til at fortsætte taleopkaldet,
mens du deler direkte video.
4. Vælg Pause for at stoppe delingssessionen midlertidigt. Vælg Fortsæt for at
genoptage delingen.
5. Vælg Stop for at stoppe delingssessionen. Tryk på afslutningstasten for at
afslutte taleopkaldet.
Accept af en invitation
Når en person sender dig en delingsinvitation, vises der en invitationsbesked, der
indeholder afsenderens navn eller SIP-adresse. Hvis enheden ikke er indstillet til
Lydløs, ringer den, når du modtager en invitation.
Hvis en person sender dig en delingsinvitation, og du ikke er inden for UMTSnetværkets dækningsområde, ved du ikke, at du har modtaget en invitation.
Når du modtager en invitation, skal du vælge Acceptér for at starte
delingssessionen. Hvis du vil afvise invitationen, skal du vælge Afvis. Afsenderen
modtager en besked om, at du har afvist invitationen. Du kan også trykke på
afslutningstasten for at afvise delingssessionen og afbryde taleopkaldet.
Vælg Stop for at stoppe delingssessionen.
■ Log
I logfilen kan du overvåge de telefonopkald, SMS-beskeder, pakkedataforbindelser
og fax- og dataopkald, som enheden registrerer.
Forbindelser til din fjernpostkasse, MMS-beskedcentral eller browsersider vises
som dataopkald eller pakkedataforbindelser i den generelle kommunikationslog.
Bemærk! Den egentlige fakturering af samtaler og din tjenesteudbyders tjenester
kan variere afhængigt af netværksfunktioner, afrunding ved afregning, skatter osv.
Bemærk! Nogle tællere, herunder den permanente tæller, kan nulstilles under
service eller softwareopdateringer.
Seneste opkald
Enheden registrerer telefonnumrene ved ubesvarede, indgående og udgående
opkald og den omtrentlige varighed af dine opkald. Enheden registrerer kun
ubesvarede og indgående opkald, hvis netværket understøtter disse funktioner,
og enheden er tændt og inden for netværkstjenestens område.
27
Du kan få vist seneste opkald (netværkstjeneste) ved at vælge Menu > Log >
Seneste opkald og vælge en opkaldstype.
Du kan rydde alle lister over seneste opkald i visningen Seneste opkald ved at
vælge Valg > Slet seneste opkald. Hvis du kun vil rydde én af opkaldslisterne, skal
du åbne den liste, du vil rydde, og vælge Valg > Ryd liste.
Generel log
Hvis du vil have vist den generelle log, skal du vælge Menu > Log og rulle til højre.
Hvis du vil filtrere logfilen, skal du vælge Valg > Filtrer og vælge en filtertype.
Hvis du vil slette hele logfilens indhold permanent, skal du vælge Valg >
Ryd log > Ja.
4.Navigator
Enheden har en intern GPS-modtager, der modtager
radiosignaler fra satellitter og måler signalernes
transporttid. Ud fra transporttiden kan GPS-modtageren
udregne sin position inden for et par meter. Koordinaterne
udtrykkes i grader og decimalgrader ved hjælp af
koordinatsystemet WGS-84.
GPS-modtageren er placeret øverst til højre på skydecoveret.
Når du bruger modtageren, skal du holde enheden lodret i
hånden i retning mod himlen.
Bemærk, at det kan tage flere minutter at oprette en GPSforbindelse.
Eftersom tilgængeligheden af GPS-relaterede tjenester afhænger af trådløse
miljøer og systemer, fungerer tjenesterne muligvis ikke altid i alle miljøer. Hvis du
pludselig mister GPS-forbindelsen, skal du trykke på Navigator-tasten for at
genstarte programmet.
Enheden understøtter også tjenesten A-GPS (Assisted GPS), som hjælper med til at
beregne positionen hurtigere. Tjenesten bruger en pakkedataforbindelse, og
netværksoperatøren vil muligvis opkræve et beløb for dette i overensstemmelse
med dit netværksabonnement. Kontakt tjenesteudbyderen for at få det korrekte
internetadgangspunkt og oplysninger om priser på tjenesten.
28
A-GPS (Assisted GPS) benyttes til at hente hjælpedata via en pakkedataforbindelse, hvilket
hjælper med at beregne koordinaterne for din nuværende position, når enheden modtager
satellitsignaler.
Enheden er forudkonfigureret til at bruge Nokia A-GPS-tjenesten, hvis der ikke er
nogen tilgængelige tjenesteudbyderspecifikke indstillinger for A-GPS. Der hentes
kun data fra Nokia A-GPS-tjenesteserveren, når det er nødvendigt.
Første gang du starter GPS-funktionen, skal du muligvis angive eller vælge et
adgangspunkt for at kunne tage A-GPS i brug. Herefter bruges A-GPS automatisk,
når det er nødvendigt, medmindre A-GPS-metoden er deaktiveret. A-GPStjenesten bliver kontaktet automatisk, hvis den indbyggede GPS-funktion har
været slået fra i mere end to timer.
Du kan aktivere eller deaktivere forskellige positioneringsmetoder, f.eks. A-GPS,
ved at vælge Menu > Indstillinger > Telefoninds. > Generelt > Positionering >
Positioneringsmetoder, rulle til en positioneringsmetode og vælge Valg > Aktivér
eller Deaktiver.
GPS (Global Positioning System) drives af den amerikanske regering, der alene er ansvarlig
for dets nøjagtighed og vedligeholdelse. Nøjagtigheden af positionsdata kan blive påvirket
af justeringer af GPS-satellitter foretaget af den amerikanske regering og er underkastet
ændringer i henhold til det amerikanske forsvarsministeriums civile GPS-politik og den
føderale radionavigationsplan (Federal Radionavigation Plan). Nøjagtigheden kan også blive
påvirket af ugunstige satellitpositioner. Tilgængeligheden og kvaliteten af GPS-signaler kan
påvirkes af din position, bygninger, naturlige forhindringer og vejrforhold. GPS-modtageren
bør kun benyttes udendørs til modtagelse af GPS-signaler.
GPS bør ikke benyttes til præcise positionsmålinger, og du bør aldrig udelukkende være
afhængig af positionsdata fra GPS-modtageren og trådløse radionetværk i forbindelse med
positionsbestemmelse eller navigation.
Næsten al digital kartografi er til en vis grad unøjagtig og ufuldstændig. Vær aldrig
udelukkende afhængig af kartografien i denne enhed.
Hvis enheden ikke kan finde satellitsignalet, skal du overveje følgende:
• Hvis du er indendørs, kan du gå udenfor for at modtage et bedre signal.
• Hvis du er udendørs, kan du gå hen til et mere åbent område.
• Sørg for, at hånden ikke dækker for enhedens GPS-antenne.
• Hvis der er dårlige vejrforhold, kan signalstyrken også påvirkes.
• Det kan tage flere minutter at oprette en GPS-forbindelse.
29
■ Navigator-program
Hvis du vil starte Navigator-programmet, skal du trykke på Navigator-tasten eller
vælge Menu > Navigator.
Med Navigator-programmet kan du navigere, søge efter steder og ruter samt
planlægge rejser og ture. Du modtager talevejledning og visuelle
rejseinstruktioner med kortet sving for sving under turen.
Når du starter Navigator-programmet, zoomes der ind på den sidst kendte position,
og Henter positionen vises, indtil GPS-modtageren kan beregne din position.
Navigator-tast
Du kan bruge Navigator-tasten som en genvej til forskellige funktioner, afhængigt
af hvilken tilstand Navigator-programmet er i, når du trykker på tasten.
• Hvis Navigator-programmet ikke kører, startes det, når du trykker på
Navigator-tasten.
• Hvis Navigator-programmet er aktivt, men ikke viser den aktuelle position,
flyttes kortet til den aktuelle position, når du trykker på Navigator-tasten.
• Hvis Navigator-programmet er aktivt og viser den aktuelle position, åbnes
navigationsfunktionen, når du trykker på Navigator-tasten.
• Hvis Navigator-programmet kører i baggrunden, aktiveres programmet, og den
aktuelle GPS-position vises på kortet, når du trykker på Navigator-tasten.
Tastaturgenveje i Navigator-programmet
1 – åbn visningen Søg.
2 – skift visningslayout.
3 – skift mellem dag- og aftenfarver.
4 – få vist eller skjul statuslinjen (kun ved navigation).
5 – åbn eller luk visningen GPS-information.
6 – skift mellem 2D- og 3D-perspektiv.
7 – åbn søgevisningen Fri tekst.
8 – zoom ind på hele kortet.
9 – slå lyden til eller fra.
0 – gentag den tidligere talevejledning (kun ved navigation).
* eller # – zoom ind på eller ud fra kortet. Det mindste er gadeniveau og det største
er hele verden.
Hvis du vil flytte rundt på kortet, skal du rulle til venstre, højre, op eller ned.
30
Loading...
+ 80 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.