Nokia 6110 NAVIGATOR User Manual [ro]

Nokia 6110 Navigator Ghidul utilizatorului
Ediþia 4
DECLARAÞIE DE CONFORMITATE
0434
© 2008 Nokia. Toate drepturile rezervate.
Nokia, Nokia Connecting People, Nokia Care, Navi ºi Visual Radio sunt mãrci comerciale sau mãrci înregistrate ale Nokia Corporation. Nokia tune ºi Visual Radio sunt mãrci de sunet ale Nokia Corporation. Alte nume de produse ºi de firme menþionate aici pot fi nume comerciale sau mãrci comerciale aparþinând proprietarilor respectivi.
Este interzisã reproducerea, transferul, distribuirea ºi stocarea unor pãrþi sau a întregului conþinut al acestui material în orice formã fãrã permisiunea prealabilã scrisã a firmei Nokia.
US Patent No 5818437 and other pending patents. T9 text input software Copyright © 1997-2008. Tegic Communications, Inc. All rights reserved.
Javaand all Java-based marks are trademarks or registered trademarks of Sun Microsystems, Inc.
This product is licensed under the MPEG-4 Visual Patent Portfolio License (i) for personal and noncommercial use in connection with information which has been encoded in compliance with the MPEG-4 Visual Standard by a consumer engaged in a personal and noncommercial activity and (ii) for use in connection with MPEG-4 video provided by a licensed video provider. No license is granted or shall be implied for any other use. Additional information, including that related to promotional, internal, and commercial uses, may be obtained from MPEG LA, LLC. See <http://www.mpegla.com>.
Acest produs este licenþiat MPEG-4 Visual Patent Portfolio License (i) pentru uz personal ºi necomercial în legãturã cu date care au fost elaborate în conformitate cu standardul MPEG-4 Visual Standard de cãtre un client angajat într-o activitate cu scop personal ºi necomercial ºi (ii) pentru a fi utilizat împreunã cu fiºierele video în format MPEG-4 livrate de un furnizor licenþiat de materiale video. Nu se acordã ºi nu se considerã acordatã implicit nicio licenþã pentru niciun fel de altã utilizare. Informaþii suplimentare, inclusiv informaþii referitoare la utilizarea în scopuri promoþionale, interne ºi comerciale, pot fi obþinute de la MPEG LA, LLC. A se vedea <http://www.mpegla.com>.
Nokia duce o politicã de dezvoltare continuã. Nokia îºi rezervã dreptul de a face modificãri ºi îmbunãtãþiri oricãrui produs descris în acest document, fãrã notificare prealabilã.
ÎN LIMITELE MAXIME PERMISE DE LEGEA APLICABILÃ, ÎN NICIO SITUAÞIE, NOKIA SAU ORICARE DINTRE LICENÞIATORII SÃI NU VOR FI ÞINUÞI RESPONSABILI PENTRU NICIUN FEL DE PIERDERI DE DATE SAU DE VENITURI SAU PENTRU NICIUN FEL DE DAUNE SPECIALE, INCIDENTE, SUBSECVENTE SAU INDIRECTE, ORICUM S-AR FI PRODUS.
CONÞINUTUL ACESTUI DOCUMENT TREBUIE LUAT „CA ATARE”. CU EXCEPÞIA CAZURILOR PREVÃZUTE DE LEGEA APLICABILÃ, NICIUN FEL DE GARANÞII, EXPLICITE SAU IMPLICITE, INCLUZÂND, DAR FÃRà A SE LIMITA LA GARANÞIILE IMPLICITE DE VANDABILITATE ªI ADECVARE LA UN SCOP ANUME, NU SE OFERà ÎN LEGÃTURà CU ACURATEÞEA, CORECTITUDINEA SAU CONÞINUTUL ACESTUI DOCUMENT. NOKIA ΪI
Prin prezenta, NOKIA CORPORATION, declarã cã acest produs RM-122 respectã cerinþele esenþiale ºi alte prevederi relevante ale Directivei 1999/5/CE. O copie a declaraþiei de conformitate poate fi gãsitã pe pagina de Internet http://www.nokia.com/phones/declaration_of_conformity/.
This product includes software licensed from Symbian Software Ltd © 1998-2008. Symbian and Symbian OS are trademarks of Symbian Ltd.
2
REZERVÃ DREPTUL DE A MODIFICA ACEST DOCUMENT SAU DE A-L RETRAGE ORICÂND, FÃRÃ NOTIFICARE PREALABILÃ.
Disponibilitatea anumitor produse ºi a aplicaþiilor ºi serviciilor pentru acestea poate varia în funcþie de regiune. Vã rugãm consultaþi furnizorul Dvs. Nokia pentru detalii ºi informaþii asupra disponibilitãþii opþiunilor de limbã.
Specificaþii pentru export
Acest aparat poate conþine piese, tehnologii sau programe ce pot face obiectul unor legi sau reglementãri privind exportul din SUA sau din alte þãri. Este interzisã încãlcarea legislaþiei respective.
OBSERVAÞII PRIVIND FCC/INDUSTRY CANADA
Aparatul Dvs. poate provoca interferenþe TV sau radio (de exemplu, la utilizarea unui telefon în apropierea echipamentului de recepþie). Este posibil ca FCC sau Industry Canada sã vã solicite încetarea utilizãrii aparatului dacã astfel de interferenþe nu pot fi eliminate. Dacã aveþi nevoie de asistenþã, contactaþi unitatea de service localã. Acest aparat este în conformitate cu secþiunea 15 a regulamentului FCC. Funcþionarea face obiectul urmãtoarelor douã condiþii: (1) Acest aparat nu trebuie sã provoace interferenþe dãunãtoare ºi (2) acest aparat trebuie sã accepte toate interferenþele recepþionate, inclusiv pe cele care ar putea provoca o funcþionare defectuoasã. Orice schimbãri sau modificãri neacceptate în mod expres de Nokia ar putea anula dreptul utilizatorului de a folosi acest aparat.
FÃRà GARANÞIE Este posibil ca aplicaþiile oferite de terþe pãrþi ºi furnizate împreunã cu aparatul Dvs. sã fi fost create de ºi sã aparþinã unor persoane sau entitãþi neafiliate la sau care nu au nicio legãturã cu Nokia. Nokia nu deþine drepturi de autor sau de proprietate intelectualã asupra aplicaþiilor aparþinând unor terþe pãrþi. Ca atare, Nokia nu îºi asumã nicio responsabilitate privind suportul acestor aplicaþii la utilizatorul final, privind funcþionarea acestor aplicaþii sau privind informaþiile prezentate în aceste aplicaþii sau materiale. Nokia nu oferã nicio garanþie pentru aplicaþiile oferite de terþe pãrþi. UTILIZÂND APLICAÞIILE, CONFIRMAÞI FAPTUL Cà ACESTEA SUNT FURNIZATE „CA ATARE”, FÃRà NICIUN FEL DE GARANÞIE EXPLICITà SAU IMPLICITÃ, LA NIVELUL MAXIM ADMIS DE LEGEA APLICABILÃ. DE ASEMENEA, CONFIRMAÞI FAPTUL Cà NICI NOKIA ªI NICI AFILIAÞII SÃI NU OFERà NICIUN FEL DE DECLARAÞII SAU GARANÞII, EXPLICITE SAU IMPLICITE, INCLUSIV DAR FÃRà A SE LIMITA LA GARANÞII PRIVIND DREPTUL DE PROPRIETATE, VANDABILITATE SAU APLICABILITATE PENTRU UN ANUMIT SCOP, SAU GARANÞII PRIVIND FAPTUL Cà APLICAÞIILE NU VOR ÎNCÃLCA BREVETE, DREPTURI DE AUTOR, MÃRCI COMERCIALE SAU ALTE DREPTURI ALE UNOR TERÞE PÃRÞI.
Ediþia 4
Cuprins
SIGURANÞA...................................... 6
Asistenþã........................................... 8
Aplicaþia Ajutor................................................. 8
Probleme cu aparatul ...................................... 8
1. Pregãtirea pentru utilizare ......... 9
Introducerea cartelei SIM sau USIM
ºi a acumulatorului .......................................... 9
Cartela microSD ............................................. 11
Încãrcarea acumulatorului.......................... 12
Pornirea ºi oprirea aparatului .................... 12
Reglarea datei ºi a orei ................................ 12
Poziþia normalã de funcþionare................. 13
Setãri de configurare.................................... 13
2. Telefonul Dvs.............................. 14
Taste ºi elemente componente .................. 14
Modul de aºteptare....................................... 15
Indicatoare....................................................... 15
Meniu................................................................ 17
Aplicaþia Bine aþi venit ................................ 17
Reglarea volumului ....................................... 17
Blocarea tastaturii (protecþia tastaturii). 18
Coduri de acces.............................................. 18
Tasta proprie ................................................... 19
Prinderea benzii de purtare la mânã........ 20
Conectarea unui set cu cascã
compatibil........................................................ 20
Conectarea unui cablu de date USB ........ 20
3. Funcþii de apelare...................... 20
Efectuarea unui apel..................................... 20
Rãspunsul la un apel sau respingerea
acestuia ............................................................ 23
Efectuarea unui apel video ......................... 24
Partajarea video ............................................. 25
Jurnal ................................................................ 27
4. Navigator.................................... 28
Aplicaþia Navigator ....................................... 30
Navigarea la anumite locuri....................... 31
Rãsfoirea hãrþii............................................... 32
4
Planificarea cãlãtoriilor................................ 33
Caracteristici suplimentare ......................... 34
Transferul hãrþilor de pe PC ........................ 34
5.Scrierea textului........................ 35
Metoda tradiþionalã de introducere
a textului .......................................................... 35
Introducerea textului utilizând
funcþia de predicþie ....................................... 36
Copierea ºi ºtergerea textului..................... 36
6.Mesaje ........................................ 38
Scrierea ºi expedierea mesajelor................ 38
Cãsuþã intrare –recepþionarea
mesajelor .......................................................... 40
Dosarele mele ................................................. 41
Cãsuþã poºtalã ................................................ 41
Cãsuþã ieºire .................................................... 42
Transmisie celularã ........................................ 42
Editor pentru comandã servicii .................. 43
Setãri mesaje................................................... 43
Cititor de mesaje ............................................ 47
7.Contacte..................................... 47
Gestionare contacte ...................................... 47
Gestionarea grupurilor de contacte.......... 48
Adãugarea unui sunet de apel.................... 48
Alocarea tastelor de apelare rapidã.......... 48
8.Galerie ........................................ 49
Editarea imaginilor ........................................ 49
Editarea videoclipurilor ................................ 50
Preluarea fiºierelor......................................... 52
9.Media ......................................... 52
Aparat foto-video........................................... 52
Music player .................................................... 54
RealPlayer......................................................... 56
Radio.................................................................. 57
10. Web ......................................... 60
Setarea telefonului pentru
serviciul browser ............................................ 60
Realizarea unei conexiuni............................ 60
Vizualizarea marcajelor................................ 60
Siguranþa conexiunii..................................... 61
Parcurgerea paginilor Web ......................... 61
Închiderea unei conexiuni........................... 63
Golirea arhivei ................................................ 63
Setãri browser................................................. 64
11. Preluare.................................... 65
12. Organizator ............................. 65
Ceas ................................................................... 65
Agendã.............................................................. 66
Note................................................................... 67
Convertor ......................................................... 67
13. Aplicaþii ................................... 69
Date GPS .......................................................... 69
Repere............................................................... 70
Adobe Reader.................................................. 70
Quickoffice ...................................................... 71
14. Setãri ....................................... 73
Profiluri............................................................. 73
Teme .................................................................. 74
Tonuri 3-D........................................................ 74
Comenzi vocale .............................................. 75
Setãri telefon .................................................. 75
Apelare rapidã ................................................ 85
Vorbire .............................................................. 86
Asistent setãri................................................. 86
Cãsuþa poºtalã pentru apeluri.................... 86
Mesaje chat..................................................... 86
15. Conectivitate .......................... 89
PC Suite............................................................. 89
Conexiunea Bluetooth .................................. 89
Cablu de date USB......................................... 92
Sincronizare la distanþã ............................... 92
Manager conexiuni........................................ 93
Apasã ºi vorbeºte............................................ 94
Transferul de date ......................................... 98
16. Manager date ......................... 98
Manager aplicaþii........................................... 98
Manager fiºiere............................................ 100
Manager aparate......................................... 100
Cartela de memorie .................................... 102
Chei de activare........................................... 103
17. Informaþii referitoare la
acumulator ºi la încãrcãtor.........104
Încãrcarea ºi descãrcarea.......................... 104
Verificarea autenticitãþii
acumulatorilor Nokia ................................. 105
18. Accesorii................................ 106
Îngrijire ºi întreþinere ................. 106
Informaþii suplimentare
privind siguranþa......................... 107
Index............................................. 111
5
SIGURANÞA
Citiþi aceste instrucþiuni simple. Nerespectarea acestor instrucþiuni poate fi periculoasã sau ilegalã. Pentru informaþii suplimentare, citiþi în întregime ghidul utilizatorului.
PORNIREA TELEFONULUI ÎN CONDIÞII DE SIGURANÞÃ
Nu porniþi aparatul dacã folosirea telefoanelor mobile este interzisã sau dacã aceasta poate provoca interferenþe sau pericole.
SIGURANÞA CIRCULAÞIEI –ÎNAINTE DE TOATE
Respectaþi toate legile locale. Pãstraþi-vã întotdeauna mâinile libere în timp ce conduceþi un autovehicul. Prima grijã a Dvs. în timp ce conduceþi un autovehicul trebuie sã fie siguranþa circulaþiei.
INTERFERENÞE
Toate aparatele mobile pot intra în interferenþã, ceea ce le-ar putea afecta performanþele.
OPRIÞI ÎN ZONE CU RESTRICÞII
Respectaþi toate restricþiile. Opriþi aparatul în avioane, în apropierea aparatelor medicale sau în apropierea zonelor cu carburanþi, substanþe chimice sau cu pericol de explozie.
SERVICE CALIFICAT
Instalarea ºi repararea acestui produs este permisã numai personalului calificat.
ACCESORII ªI ACUMULATORI
Folosiþi numai accesorii omologate ºi acumulatori omologaþi. Nu conectaþi între ele produse incompatibile.
REZISTENÞA LA APÃ
Aparatul Dvs. nu rezistã la apã. Feriþi aparatul de umiditate.
Despre aparatul Dvs.
Aparatul mobil descris în acest ghid este omologat pentru a fi utilizat în reþele GSM 850, 900, 1800 ºi 1900 ºi UMTS 2100. Pentru informaþii suplimentare despre reþele, contactaþi furnizorul Dvs. de servicii.
La utilizarea funcþiilor acestui aparat, respectaþi toate legile, precum ºi obiceiurile locale, dreptul la viaþã privatã ºi alte drepturi legitime ale celorlalte persoane, inclusiv drepturile de autor.
Protecþia drepturilor de autor ar putea restricþiona copierea, modificarea sau transferul unor imagini, piese muzicale sau a altui tip de conþinut.
Aparatul Dvs. acceptã mai multe modalitãþi de conectare. Asemeni calculatoarelor, aparatul Dvs. poate fi expus la viruºi ºi la alte tipuri de conþinut dãunãtor. Fiþi precauþi în cazul mesajelor, solicitãrilor de conectare, navigãrii pe paginile internet ºi al descãrcãrilor.
6
Instalaþi ºi utilizaþi numai servicii ºi alte programe provenite din surse de încredere, cum sunt aplicaþiile Symbian Signed sau care au trecut testul de verificare Java Verified, care oferã siguranþã ºi protecþie adecvatã împotriva programelor dãunãtoare. Aveþi în vedere instalarea de aplicaþii antivirus ºi a altor programe de siguranþã pe aparatul Dvs. ºi pe orice calculator conectat.
Aparatul Dvs. poate avea marcaje preinstalate ºi legãturi cãtre site-uri de Internet ale unor terþe pãrþi. Puteþi, de asemenea, accesa alte site-uri ale unor terþe pãrþi prin intermediul aparatului Dvs. Site-urile terþelor pãrþi nu sunt afiliate la Nokia, iar Nokia nu le sprijinã ºi nu îºi asumã rãspunderea pentru ele. Dacã decideþi sã accesaþi astfel de site-uri, vã recomandãm sã luaþi mãsuri de precauþie în ceea ce priveºte siguranþa sau conþinutul.
Menþineþi aparatul la distanþã de magneþi sau câmpuri magnetice, deoarece aceºtia pot face ca anumite aplicaþii sã se activeze în mod neaºteptat.
Atenþie: Pentru a utiliza orice funcþie a acestui aparat, alta decât ceasul alarmã, aparatul trebuie sã fie pornit. Nu porniþi aparatul dacã folosirea aparatelor mobile poate provoca interferenþe sau pericole.
Aplicaþiile Office acceptã funcþii obiºnuite Microsoft Word, PowerPoint ºi Excel (Microsoft Office 2000, XP ºi 2003). Existã formate de fiºiere ce nu pot fi vizualizate sau modificate.
Nu uitaþi sã faceþi copii de siguranþã sau sã pãstraþi înregistrãri scrise ale tuturor informaþiilor importante memorate în aparatul Dvs.
Când conectaþi aparatul la orice alt echipament, citiþi manualul de utilizare al acestui echipament pentru instrucþiunile detaliate de siguranþã. Nu conectaþi între ele produse incompatibile.
Servicii de reþea
Pentru a utiliza telefonul trebuie sã beneficiaþi de serviciile unui furnizor de servicii de comunicaþii mobile. Existã numeroase funcþii ce necesitã funcþii speciale de reþea. Aceste funcþii nu sunt disponibile în toate reþelele; este posibil ca anumite reþele sã necesite încheierea de acorduri specifice cu furnizorul Dvs. de servicii înainte de a putea utiliza serviciile de reþea. Furnizorul Dvs. de servicii vã poate oferi instrucþiuni ºi vã poate explica tarifele ce se vor aplica. Unele reþele ar putea avea limitãri care influenþeazã modul în care puteþi utiliza serviciile de reþea. De exemplu, unele reþele ar putea sã nu accepte toate caracterele ºi serviciile specifice unor limbi.
Este posibil ca furnizorul Dvs. de servicii sã fi solicitat ca anumite funcþii ale aparatului Dvs. sã fie dezactivate sau sã nu fie activate. În acest caz, funcþiile respective nu vor fi prezente în meniul aparatului Dvs. Este posibil ca aparatul Dvs. sã aibã o configuraþie specialã, cum ar fi diferenþe de nume ale meniurilor, de ordine a afiºãrii meniurilor ºi de pictograme. Pentru informaþii suplimentare, contactaþi furnizorul Dvs. de servicii.
Acest aparat acceptã protocoalele WAP 2.0 (HTTP ºi SSL) care ruleazã prin protocoalele TCP/IP. Unele funcþii ale aparatului, cum ar fi navigarea pe Web, e-mailul, apasã ºi vorbeºte, mesajele instant ºi mesajele multimedia, necesitã suport din partea reþelei pentru aceste tehnologii.
7
Scoaterea acumulatorului
Înainte de a scoate acumulatorul, opriþi întotdeauna aparatul ºi deconectaþi-l de la încãrcãtor.
Asistenþã
Aplicaþia Ajutor
Aparatul are un sistem de ajutor contextual. Puteþi accesa ajutorul dintr-o aplicaþie sau din meniul principal.
Pentru a accesa ajutorul atunci când este deschisã o aplicaþie, selectaþi Opþiuni >
Ajutor. Pentru a comuta între ajutor ºi aplicaþia care se executã în fundal, selectaþi
ºi menþineþi apãsatã tasta Meniu. Selectaþi Opþiuni ºi una din urmãtoarele opþiuni:
Lista subiectelor — Pentru a vizualiza lista subiectelor de ajutor disponibile în
categoria corespunzãtoare
Listã categ. ajutor — Pentru a vizualiza lista categoriilor de ajutor Cãut.dupã cuv.cheie — Pentru a cãuta subiecte de ajutor utilizând cuvinte cheie
Pentru a deschide ajutorul din meniul principal, selectaþi Meniu > Aplicaþii >
Ajutor. În lista categoriilor de ajutor, selectaþi aplicaþia doritã pentru a vizualiza
lista subiectelor de ajutor. Pentru a comuta între lista categoriilor de ajutor, indicatã prin ºi o listã de cuvinte cheie, indicatã prin , derulaþi spre stânga sau spre dreapta. Pentru a afiºa textul de ajutor corespunzãtor, selectaþi-l.
Probleme cu aparatul
În cazul în care aparatul nu funcþioneazã corespunzãtor, încercaþi urmãtoarele soluþii înainte de a-l duce la un punct de service:
Resetaþi aparatul
Opriþi aparatul, scoateþi acumulatorul, reintroduceþi-l ºi porniþi aparatul.
Restauraþi setãrile originale din fabricã
Selectaþi Meniu > Setãri > Setãri telef. > General > Setãri orig. tel.. Documentele ºi fiºierele nu sunt ºterse.
8
Vizitaþi site-ul Web de asistenþã Nokia
Cãutaþi la www.nokia.com/support sau pe site-ul Internet local Nokia cele mai recente ghiduri ale utilizatorului, informaþii suplimentare, materiale ce pot fi descãrcate din reþea ºi servicii în legãturã cu produsul Dvs. Nokia.
Pe site-ul Web, puteþi sã obþineþi informaþii despre utilizarea produselor ºi serviciilor Nokia. Dacã este necesar sã contactaþi serviciile Nokia Care, verificaþi lista centrelor de contact locale Nokia Care la adresa www.nokia.com/customerservice.
Pentru servicii de întreþinere, verificaþi care este la cel mai apropiat punct Nokia Care, la adresa www.nokia.com/repair.
Actualizaþi software-ul aparatului
Nokia poate dezvolta actualizãri de programe care pot oferi funcþii noi, funcþii îmbunãtãþite sau performanþe superioare. Este posibil sã puteþi solicita aceste actualizãri prin aplicaþia pentru calculator Nokia Software Updater. Pentru a actualiza programul aparatului, aveþi nevoie de aplicaþia Nokia Software Updater ºi de un calculator compatibil, cu sistem de operare Microsoft Windows 2000 sau XP, acces Internet nelimitat ºi un cablu de date compatibil pentru conectarea aparatului Dvs. la calculator.
Pentru a obþine informaþii suplimentare ºi a descãrca aplicaþia Nokia Software Updater, accesaþi www.nokia.com/softwareupdate sau site-ul local Internet Nokia.
Dacã actualizãrile de aplicaþii prin Internet sunt acceptate de reþeaua Dvs., aveþi, de asemenea, posibilitatea de a solicita actualizãri prin aparat. Consultaþi „Actualizarea programelor” la pag. 101.
Descãrcarea actualizãrilor de programe poate implica transmiterea unor cantitãþi mari de date prin reþeaua furnizorului Dvs. de servicii. Contactaþi furnizorul Dvs. de servicii pentru informaþii referitoare la tarifele aferente transmisiei de date.
Asiguraþi-vã cã acumulatorul aparatului are suficientã energie sau conectaþi încãrcãtorul înainte de a începe actualizarea.
1. Pregãtirea pentru utilizare
Introducerea cartelei SIM sau USIM ºi a acumulatorului
Înainte de a scoate acumulatorul, opriþi întotdeauna aparatul ºi deconectaþi-l de la încãrcãtor.
9
Acest aparat utilizeazã acumulatori BP-5M. Þinând telefonul cu partea din spate spre Dvs.,
apãsaþi butonul de eliberare al capacului din spate (1) ºi ridicaþi capacul din spate pentru a-l scoate (2).
Pentru a scoate acumulatorul, ridicaþi-l ca în imagine (3).
Pentru a elibera suportul cartelei SIM, trageþi uºor de clema de blocare a suportului cartelei ºi deschideþi-l (4). Introduceþi cartela SIM sau USIM în suportul cartelei (5). Asiguraþi-vã cã aþi introdus corect cartela SIM sau USIM ºi cã zona cu contacte aurii a cartelei este orientatã în jos. Închideþi suportul cartelei SIM ºi apãsaþi-l pânã când se blocheazã în poziþia corectã (6).
Puneþi la loc acumulatorul (7).
10
Apãsaþi la loc capacul din spate (8).
Cartela microSD
Utilizaþi numai cartele microSD compatibile aprobate de Nokia pentru a fi utilizate cu acest aparat. Nokia utilizeazã standarde industriale aprobate pentru cartele de memorie, dar este posibil ca anumite mãrci sã nu fie perfect compatibile cu acest aparat. Cartelele incompatibile pot provoca defecþiuni ale cartelei ºi aparatului, afectând ºi datele stocate pe cartelã.
Nu lãsaþi cartelele microSD la îndemâna copiilor mici. Puteþi suplimenta memoria disponibilã utilizând o cartelã de memorie microSD.
Puteþi introduce sau scoate cartela microSD fãrã a opri aparatul.
Important: Nu scoateþi cartela de memorie în timpul unei operaþii de accesare a acesteia. Scoaterea unei cartele în timpul unei operaþii de accesare a acesteia poate deteriora atât cartela de memorie cât ºi aparatul ºi datele stocate pe cartela respectivã.
Introducerea unei cartele de memorie
Reþineþi faptul cã este posibil sã fie deja introdusã o cartelã de memorie care sã conþinã o hartã în aparat.
1. Þinând aparatul cu partea din spate spre Dvs., deschideþi uºa locaºului cartelei de memorie.
2. Aºezaþi cartela de memorie în locaº cu zona cu contacte aurii orientatã în jos. Împingeþi uºor cartela pentru a o fixa în locaº.
3. Închideþi uºa locaºului cartelei de memorie.
11
Scoaterea cartelei de memorie
1. Deschideþi uºa locaºului cartelei de memorie.
2. Împingeþi uºor cartela pentru a o elibera. Aºteptaþi pânã când apare mesajul
Scoateþi cartela de memorie ºi apãsaþi „OK”. Scoateþi cartela.
3. Închideþi uºa locaºului cartelei de memorie.
Încãrcarea acumulatorului
Conectaþi încãrcãtorul la o prizã de perete. Conectaþi încãrcãtorul la aparat.
Dacã acumulatorul este complet descãrcat, ar putea fi necesare câteva minute înainte ca indicatorul de încãrcare sã aparã pe ecran sau înainte de a putea efectua apeluri.
Durata încãrcãrii depinde de încãrcãtor ºi de acumulatorul utilizat. Încãrcarea acumulatorului BP-5M cu un încãrcãtor AC-4 dureazã aproximativ 80 de minute.
Pornirea ºi oprirea aparatului
Apãsaþi ºi menþineþi apãsatã tasta de terminare. Dacã aparatul solicitã un cod PIN, deschideþi capacul glisant,
introduceþi codul PIN ºi selectaþi OK. Dacã aparatul solicitã un cod de blocare, introduceþi codul
de blocare ºi selectaþi OK. Codul de blocare setat în fabricã este 12345.
Reglarea datei ºi a orei
Pentru a seta fusul orar, ora ºi data corecte, selectaþi þara în care vã aflaþi ºi introduceþi data ºi ora locale.
12
Poziþia normalã de funcþionare
Folosiþi aparatul numai în poziþia sa normalã de funcþionare.
În timpul perioadelor extinse de operare, cum ar fi un apel video activ ºi o conexiune pentru transmisii de date de mare vitezã, este posibil ca aparatul sã se încãlzeascã. În cele mai multe cazuri, aceastã stare este normalã. Dacã aveþi motive sã bãnuiþi cã aparatul nu funcþioneazã corespunzãtor, duceþi-l la cel mai apropiat atelier de service autorizat pentru reparaþii.
Antena celularã (1) Antena Bluetooth (2) Antena GPS (3)
Este posibil ca aparatul Dvs. sã dispunã de antene interioare ºi exterioare. Ca ºi în cazul oricãrui aparat de emisie radio, nu atingeþi zona antenei în mod inutil în timp ce antena transmite sau primeºte semnale. Contactul cu o astfel de antenã afecteazã calitatea convorbirii ºi poate provoca funcþionarea aparatului la un nivel de consum mai ridicat decât este necesar în mod normal ºi poate reduce durata de viaþã a acumulatorului.
Setãri de configurare
Înainte de a utiliza mesaje multimedia, chat, apasã/vorbeºte, e-mail, sincronizarea, streaming ºi browserul, trebuie sã aveþi setãrile de configurare corespunzãtoare pe aparat. Aparatul poate configura automat setãrile de browser, mesaje multimedia, puncte de acces ºi streaming în funcþie de cartela SIM utilizatã. De asemenea, puteþi primi setãrile direct, sub forma unui mesaj de configurare, pe care îl memoraþi pe aparat. Pentru informaþii suplimentare despre disponibilitatea acestui serviciu, luaþi legãtura cu furnizorul de servicii sau cu cel mai apropiat distribuitor autorizat Nokia.
Dacã primiþi un mesaj de configurare ºi setãrile nu sunt memorate ºi activate automat, se afiºeazã mesajul 1 mesaj nou. Selectaþi Afiºare pentru a deschide mesajul. Pentru a memora setãrile, selectaþi Opþiuni > Memorare. Este posibil sã fie necesar sã introduceþi codul PIN oferit de furnizorul de servicii.
13
2. Telefonul Dvs.
Taste ºi elemente componente
Senzor de luminã (1) Receptor (2) Obiectivul aparatului foto-video secundar (3) Afiºaj (4) Taste de selecþie stânga ºi dreapta (5) Tasta de terminare ºi tasta de pornire (6), numitã
în continuare tasta de terminare Tasta de apelare (7) Tasta meniu (8) Tasta de ºtergere (9) Tasta Navigator (10) Tasta de parcurgere Navi (11), denumitã
în continuare tasta de parcurgere Taste numerice (12) Conectorul USB mini-B (13) Tasta proprie (14) Locaºul pentru cartela microSD (15) Microfon (16) Butonul de eliberare a capacului spate (17) Difuzoare (18) Capacul glisant al camerei foto-video (19) Obiectivul aparatului foto-video principal (20) Bliþul aparatului foto-video (21) Conectorul Nokia AV (2,5 mm) (22) Conectorul pentru încãrcãtor (23) Taste de volum (24) Tasta aparat foto-video (25)
Atenþie: Acest aparat poate conþine nichel.
14
Modul de aºteptare
Dupã ce porniþi aparatul ºi este înregistrat în reþea, acesta va fi în mod de aºteptare ºi va fi gata de utilizare.
Pentru a schimba profilul, apãsaþi tasta de terminare ºi selectaþi un profil. Pentru a deschide lista ultimelor numere formate, apãsaþi tasta de apelare. Pentru a iniþia o conexiune Web, apãsaþi ºi menþineþi apãsatã tasta 0.
Aºteptare activã
Dacã modul de aºteptare activã este pornit, puteþi folosi afiºajul pentru a accesa rapid aplicaþiile utilizate frecvent. Pentru a stabili dacã se afiºeazã modul de aºteptare activã, selectaþi Meniu > Setãri > Setãri telef. > General >
Personalizare > Mod de aºteptare > Mod aºt. activ > Activat sau Dezactivat.
Pentru a accesa aplicaþiile în modul de aºteptare activã, derulaþi în sus sau în jos, apoi derulaþi pânã la aplicaþie ºi selectaþi-o. În modul de aºteptare activã aplicaþiile implicite sunt afiºate în partea superioarã a zonei acestui mod, iar dedesubt sunt enumerate înregistrãrile de agendã, notele de rezolvat ºi evenimentele playerului. Pentru a selecta o aplicaþie sau un eveniment, derulaþi pânã la acesta ºi selectaþi-l.
Indicatoare
Aparatul este conectat la o reþea UMTS. HSDPA (serviciu de reþea) în reþea UMTS este activat. Aparatul este conectat la o reþea GSM. Aparatul este în modul deconectat ºi nu este conectat la nicio reþea
celularã. Receptorul GPS este activ. Aþi recepþionat unul sau mai multe mesaje în dosarul Cãsuþã intrare
din Mesaje.
Aþi recepþionat un nou e-mail în cãsuþa poºtalã la distanþã. Existã mesaje de trimis în Cãsuþã ieºire. Consultaþi „Cãsuþã ieºire”
la pag. 42.
Aveþi apeluri nepreluate. Consultaþi „Apeluri recente” la pag. 28.
15
Se afiºeazã dacã
Ton alertã e-mail
Tip sunet de apel
sunt setate pe
este setat pe
Oprit
. Consultaþi
Silenþios
„Profiluri”
ºi
Ton alertã mesaj
la pag.73.
Tastatura telefonului este blocatã. Consultaþi „Blocarea tastaturii (protecþia tastaturii)” la pag. 18.
Difuzorul este activat. O alarmã este activã. Este utilizatã cea de-a doua linie telefonicã. Consultaþi Linie în uz în
„Apel” la pag. 81.
/
Toate apelurile cãtre telefon sunt redirecþionate cãtre cãsuþa poºtalã pentru apeluri sau cãtre un alt numãr. Dacã aveþi douã linii telefonice, indicatorul pentru redirecþionarea apelurilor corespunzãtor primei linii este , iar cel corespunzãtor celei de a doua linii este .
La aparat este conectat un set cu cascã. La aparat este conectat un dispozitiv inductiv.
Conexiunea cu un set cu cascã Bluetooth a fost întreruptã.
/ Este activã o transmisie de date.
Este activã o conexiune de pachete de date GPRS. indicã o conexiune în aºteptare, iar indicã o conexiune disponibilã.
Este activã o conexiune de pachete de date pe o porþiune a reþelei care acceptã EGPRS. indicã o conexiune în aºteptare, iar indicã o conexiune disponibilã. Pictograma indicã disponibilitatea EGPRS în reþea, dar aparatul nu utilizeazã în mod necesar EGPRS pentru transferul de date.
Este activã o conexiune de pachete de date UMTS. indicã o conexiune în aºteptare, iar indicã o conexiune disponibilã.
Bluetooth este activat. Se transmit date prin conexiunea Bluetooth. Consultaþi „Conexiunea
Bluetooth” la pag. 89.
Este activã o conexiune USB.
ºi
16
Este posibil sã fie afiºaþi ºi alþi indicatori. Pentru indicatoarele Apasã ºi vorbeºte, consultaþi „Apasã ºi vorbeºte” la pag. 94.
Meniu
Din meniu puteþi accesa funcþiile aparatului. Pentru a accesa meniul principal, selectaþi Meniu.
Pentru a deschide o aplicaþie sau un dosar, derulaþi pânã la acesta apãsând marginile tastei de parcurgere, apoi apãsaþi tasta tasta de parcurgere.
Pentru a schimba modul de afiºare a meniului, selectaþi Meniu > Opþiuni >
Schimbare ecran meniu ºi un tip de vizualizare.
Dacã modificaþi ordinea funcþiilor în meniu, aceasta poate fi diferitã de ordinea implicitã descrisã în acest ghid al utilizatorului.
Pentru a închide o aplicaþie sau un dosar, selectaþi Înapoi ºi Ieºire ori de câte ori este necesar pentru a reveni la meniul principal sau selectaþi Opþiuni > Ieºire.
Pentru a afiºa aplicaþii ºi a comuta între acestea, selectaþi ºi menþineþi apãsatã tasta Meniu. Se deschide fereastra de comutare între aplicaþii, în care se afiºeazã lista aplicaþiilor deschise. Derulaþi pânã la o aplicaþie ºi selectaþi-o.
Pentru a marca sau a anula marcajele unui articol în aplicaþii, apãsaþi tasta #. Pentru a marca mai multe articole consecutive sau a anula marcajele acestora, apãsaþi ºi menþineþi apãsatã tasta #, apoi parcurgeþi în sus sau în jos.
Rularea aplicaþiilor în fundal creºte consumul de energie din acumulator ºi reduce durata de viaþã a acestuia.
Aplicaþia Bine aþi venit
Aplicaþia Bine aþi venit porneºte atunci când porniþi aparatul pentru prima datã. Din aplicaþia Bine aþi venit puteþi accesa urmãtoarele aplicaþii:
Tutorial — Pentru a afla informaþii despre funcþiile aparatului ºi modul de utilizare
a acestora.
Asist. setãri — Pentru a configura setãrile de conexiune. Transfer — Pentru a copia sau a sincroniza datele de pe alte aparate compatibile.
Ulterior, pentru a deschide aplicaþia Bine aþi venit, selectaþi Meniu > Aplicaþii >
Bine aþi venit.
Reglarea volumului
Pentru a regla volumul în receptor sau în difuzor în timpul unei convorbiri sau când ascultaþi un fiºier audio, apãsaþi tastele de volum.
17
Pentru a activa difuzorul în timpul convorbirii, selectaþi Difuzor. Pentru a dezactiva difuzorul în timpul convorbirii, selectaþi Microrec..
Atenþie: Nu þineþi aparatul la ureche atunci când utilizaþi difuzorul, deoarece volumul sonor poate fi extrem de puternic.
Blocarea tastaturii (protecþia tastaturii)
Pentru a bloca tastatura când capacul glisant este închis, selectaþi Meniu >
Setãri > Setãri telef. > General > Mod utiliz. capac > Activ. protecþie tastaturã > Activ. la închid. capac. Consultaþi „Funcþiile capacului glisant” la pag. 77.
Când tastatura este blocatã ºi iluminarea afiºajului principal este dezactivatã, pentru a activa iluminarea, deschideþi capacul glisant. De asemenea, deschiderea capacului glisant duce la deblocarea tastaturii.
Pentru a debloca tastatura când capacul glisant este închis, selectaþi Debloc. ºi OK în decurs de 1,5 secunde. De asemenea, deschiderea capacului obiectivului aparatului foto-video principal duce la deblocarea tastaturii.
Dacã aparatul sau tastatura sunt blocate, efectuarea de apeluri cãtre numãrul oficial de urgenþã programat în aparatul Dvs. poate fi posibilã.
Coduri de acces
Cod de blocare
Codul de blocare (5 cifre) vã ajutã sã vã protejaþi aparatul împotriva utilizãrii neautorizate. Codul presetat este 12345. Schimbaþi codul ºi pãstraþi noul cod secret ºi într-un loc sigur, separat de aparat. Pentru a schimba codul ºi a seta aparatul sã solicite acest cod, consultaþi „Siguranþã”, la pag. 78.
Dacã introduceþi de cinci ori consecutiv un cod de blocare incorect, aparatul va ignora urmãtoarele introduceri ale codului. Aºteptaþi 5 minute ºi introduceþi din nou codul.
Dacã aparatul sau tastatura sunt blocate, efectuarea de apeluri cãtre numãrul oficial de urgenþã programat în aparatul Dvs. poate fi posibilã.
Coduri PIN
Numãrul personal de identificare (PIN) ºi numãrul universal personal de identificare (UPIN) (între 4 ºi 8 cifre) vã ajutã sã protejaþi cartela SIM împotriva utilizãrii neautorizate. Consultaþi „Siguranþã” la pag. 78. Codul PIN este comunicat, de obicei, odatã cu livrarea cartelei SIM.
18
Codul PIN2 (între 4 ºi 8 cifre) se poate furniza odatã cu cartela SIM ºi este necesar pentru utilizarea anumitor funcþii.
Codul PIN modul este necesar pentru accesul la informaþii în modulul de siguranþã. Codul PIN modul este comunicat odatã cu livrarea cartelei SIM, dacã aceasta are un modul de siguranþã.
Codul PIN semnãturã este necesar pentru semnãtura digitalã. Codul PIN semnãturã este comunicat odatã cu livrarea cartelei SIM, dacã aceasta are un modul de siguranþã.
Coduri PUK
Codul personal de deblocare (PUK) ºi codul universal personal de deblocare (UPUK) (8 cifre) sunt necesare pentru modificarea codului PIN, respectiv a codului UPIN blocat. Codul PUK2 este necesar pentru a schimba un cod PIN2 blocat.
În cazul în care codurile nu sunt livrate împreunã cu cartela SIM, contactaþi furnizorul Dvs. local de servicii.
Parola de restricþionare
Parola de restricþionare (4 cifre) este necesarã atunci când se utilizeazã
Restricþionare apel. Consultaþi „Restricþionare apeluri” la pag. 82. Puteþi obþine
parola de la furnizorul Dvs. de servicii. Dacã introduceþi de trei ori consecutiv o parolã de restricþionare eronatã, aceasta
va fi blocatã. Luaþi legãtura cu furnizorul de servicii.
Tasta proprie
Pentru a configura tasta proprie sã deschidã aplicaþii, cum ar fi cititorul de mesaje, atunci când este apãsatã tasta, selectaþi Meniu > Setãri > Setãri telef. >
General > Tastã proprie > Tastã proprie, mergeþi la aplicaþia doritã ºi selectaþi-o.
Pentru a rosti comenzi vocale, apãsaþi ºi menþineþi apãsatã tasta proprie. Pentru a activa Apasã ºi vorbeºte, apãsaþi tasta proprie. Conexiunea Apasã ºi
vorbeºte trebuie pornitã înainte ca aceasta sã poatã fi activatã prin intermediul tastei proprii. Consultaþi „Apasã ºi vorbeºte” la pag. 94.
Când aplicaþia Apasã ºi vorbeºte este pornitã, setarea funcþiei tastei proprii ca tastã Apasã ºi vorbeºte are prioritate faþã de comenzile vocale ºi aplicaþia configuratã ºi activeazã funcþia apasã ºi vorbeºte.
19
Prinderea benzii de purtare la mânã
Conectarea unui set cu cascã compatibil
Nu conectaþi aparate care emit semnale de ieºire, deoarece acest fapt poate duce la defectarea aparatului. Nu conectaþi nicio sursã de tensiune la conectorul AV Nokia.
Când conectaþi la conectorul AV Nokia orice aparat sau set cu cascã extern, altele decât cele aprobate de Nokia spre a fi utilizate cu acest aparat, aveþi o grijã deosebitã la tastele de volum.
Conectarea unui cablu de date USB
Pentru a seta modul implicit ºi a selecta dacã acesta se activeazã automat, consultaþi „Cablu de date USB”, la pag. 92.
2
1
3. Funcþii de apelare
Efectuarea unui apel
1. În modul de aºteptare, introduceþi numãrul de telefon, inclusiv prefixul. Apãsaþi tasta de ºtergere pentru a ºterge un numãr.
Pentru apeluri internaþionale, apãsaþi de douã ori * pentru codul de acces internaþional (caracterul + înlocuieºte codul de acces internaþional) ºi
20
introduceþi codul þãrii, prefixul zonal (omiteþi primul zero dacã este necesar) ºi numãrul de telefon.
2. Pentru a apela numãrul, apãsaþi tasta de apelare. Pentru a regla volumul în timpul convorbirii, apãsaþi tastele de volum.
3. Pentru a termina convorbirea sau pentru a anula o încercare de apelare, apãsaþi tasta de terminare.
Pentru a efectua un apel din Contacte, selectaþi Meniu > Contacte. Alegeþi numele dorit sau introduceþi primele litere ale numelui ºi derulaþi pânã la numele dorit. Pentru a apela numãrul, apãsaþi tasta de apelare.
Pentru a apela cãsuþa poºtalã pentru apeluri (serviciu de reþea), apãsaþi ºi menþineþi apãsatã tasta 1 în modul de aºteptare. Înainte de a putea apela cãsuþa poºtalã pentru apeluri, trebuie sã definiþi numãrul de cãsuþã poºtalã. Consultaþi „Cãsuþa poºtalã pentru apeluri” la pag. 86.
Pentru a apela un numãr format recent, apãsaþi tasta de apelare în modul de aºteptare. Se afiºeazã lista ultimelor 20 de numere pe care le-aþi apelat sau aþi încercat sã le apelaþi. Selectaþi numãrul dorit ºi apãsaþi tasta de apelare.
Pentru a efectua un apel Apasã ºi vorbeºte, consultaþi „Apasã ºi vorbeºte”, la pag. 94.
Apelare rapidã
Puteþi aloca un numãr de telefon uneia din tastele de apelare rapidã de la 2 la 9. Consultaþi „Alocarea tastelor de apelare rapidã” la pag. 48.
Un numãr de apelare rapidã se poate apela în urmãtoarele moduri:
• Apãsaþi tasta de apelare rapidã, apoi tasta de apelare.
• Dacã Apelare rapidã este Activatã, apãsaþi ºi menþineþi apãsatã tasta de apelare rapidã pânã când se iniþiazã apelul. Pentru a seta Apelare rapidã pe
Activatã, selectaþi Meniu > Setãri > Setãri telef. > Telefon > Setãri apel > Apelare rapidã > Activatã.
Apelarea vocalã
La toate înregistrãrile din Contacte se adaugã automat un indicativ vocal . Folosiþi nume lungi ºi evitaþi utilizarea unor nume asemãnãtoare pentru numere
diferite.
Înainte de a utiliza indicativele vocale, reþineþi urmãtoarele:
21
• Indicativele vocale nu sunt dependente de limbã. Ele depind de vocea celui care le pronunþã.
• Trebuie sã pronunþaþi numele exact aºa cum l-aþi pronunþat atunci când l-aþi înregistrat.
• Indicativele vocale sunt sensibile la zgomotul ambiant. Înregistraþi ºi utilizaþi indicativele vocale într-un mediu ambiant liniºtit.
• Numele foarte scurte nu sunt acceptate. Folosiþi nume lungi ºi evitaþi utilizarea unor nume asemãnãtoare pentru numere diferite.
Observaþie: Utilizarea indicativelor vocale s-ar putea dovedi dificilã în zone zgomotoase sau în cazul unor apeluri de urgenþã, astfel cã nu trebuie sã vã bazaþi numai pe apelarea vocalã în toate împrejurãrile.
1. În modul de aºteptare, apãsaþi ºi menþineþi apãsatã tasta proprie. Se aude un sunet scurt ºi se afiºeazã mesajul Vorbiþi acum.
Dacã utilizaþi un set cu cascã compatibil cu tastã proprie, apãsaþi ºi menþineþi apãsatã tasta respectivã.
2. Pronunþaþi clar comanda. Aparatul redã comanda vocalã care se potriveºte cel mai bine. Dupã 1,5 secunde, aparatul formeazã numãrul. În cazul în care rezultatul nu este cel corect, înainte de a forma numãrul, mergeþi la altã înregistrare.
Utilizarea comenzilor vocale pentru executarea unei funcþii a aparatului este similarã apelãrii vocale. Consultaþi „Comenzi vocale” la pag. 75.
Efectuarea unui apel teleconferinþã (serviciu de reþea)
1. Apelaþi-l pe primul participant.
2. Pentru a apela un alt participant, selectaþi Opþiuni > Apel nou. Primul apel trece în aºteptare în mod automat.
3. Pentru a conecta primul participant la teleconferinþã dupã preluarea unui nou apel, selectaþi Opþiuni > Conferinþã.
• Pentru a adãuga o nouã persoanã la apel, repetaþi pasul 2 ºi selectaþi
Opþiuni > Conferinþã > Alãturare la confer.. Aparatul acceptã
teleconferinþe cu maxim ºase participanþi, inclusiv Dvs.
• Pentru o convorbire privatã cu unul dintre participanþi, selectaþi Opþiuni >
Conferinþã > Privat. Selectaþi un participant ºi Privat. Teleconferinþa este
trecutã în aºteptare pe aparatul Dvs. Ceilalþi participanþi pot continua teleconferinþa. Pentru a reveni la teleconferinþã, selectaþi Opþiuni >
Alãturare la confer..
22
• Pentru a elimina un participant, selectaþi Opþiuni > Conferinþã > Decon.
participant, mergeþi la participant ºi selectaþi Deconec..
4. Pentru a termina teleconferinþa, apãsaþi tasta de terminare.
Rãspunsul la un apel sau respingerea acestuia
Pentru a rãspunde la apel, apãsaþi tasta de apelare. Pentru a stabili dacã apelurile sunt preluate automat atunci când se deschide
capacul glisant, selectaþi Meniu > Setãri > Setãri telef. > General > Mod utiliz.
capac > Deschiderea capacului > Preluare apel intrat sau Apel nepreluat.
Consultaþi „Funcþiile capacului glisant” la pag. 77. Pentru a regla volumul în timpul convorbirii, apãsaþi tastele de volum. Pentru a dezactiva sonorul sunetului de apel, selectaþi Silenþios.
Indicaþie: Dacã este conectat la aparat un set cu cascã compatibil, apãsaþi butonul setului cu cascã pentru a rãspunde la un apel sau pentru a termina o convorbire.
Pentru a respinge apelul, apãsaþi tasta de terminare. Apelantul aude un ton de linie ocupatã. Dacã aþi activat opþiunea de redirecþionare a apelurilor Dacã este
ocupat pentru a redirecþiona apelurile, respingerea apelului duce la
redirecþionarea acestuia. Dacã respingeþi un apel ºi doriþi sã trimiteþi un mesaj text apelantului pentru a-i
comunica motivul pentru care nu aþi rãspuns, selectaþi Opþiuni > Exped. mesaj
text. Puteþi edita textul înainte de a-l expedia. Consultaþi Respingere apel cu SMS
ºi Text mesaj în „Apel” la pag. 81. Þineþi cont de faptul cã atunci când este conectat un set cu cascã, setãrile de
preluare a apelurilor prin utilizarea capacului glisant nu sunt în uz.
Preluarea unui apel video
Când primiþi un apel video, se afiºeazã . Apãsaþi tasta de apelare pentru a rãspunde la apelul video. Se afiºeazã Acceptaþi
ca imaginile video sã fie expediate cãtre apelant? Dacã selectaþi Da, imaginea
înregistratã de aparatul foto-video al aparatului Dvs. este afiºatã pe aparatul celui care vã apeleazã. Dacã selectaþi Nu sau nu faceþi nimic, transmiterea semnalului video nu este activatã ºi în locul imaginii video va fi afiºat un ecran gri.
Chiar dacã aþi respins transmiterea semnalului video în timpul unui apel video, apelul va fi taxat ca apel video. Verificaþi tarifele la furnizorul de servicii.
Pentru a termina apelul video, apãsaþi tasta de terminare.
23
Serviciul de apel în aºteptare (serviciu de reþea)
În timpul unei convorbiri, apãsaþi tasta de apelare pentru a rãspunde la apelul în aºteptare. Prima convorbire trece în aºteptare. Pentru a termina apelul activ, apãsaþi tasta de terminare.
Pentru a activa funcþia apel în aºteptare, selectaþi Meniu > Setãri > Setãri telef. >
Telefon > Setãri apel > Apel în aºteptare > Activare.
Pentru a comuta între cele douã convorbiri, selectaþi Comutare.
Opþiuni în timpul unei convorbiri
Multe din opþiunile pe care le puteþi utiliza în timpul unei convorbiri sunt servicii de reþea. Pentru disponibilitate, luaþi legãtura cu furnizorul de servicii.
Selectaþi Opþiuni în timpul unei convorbiri pentru a accesa unele din urmãtoarele opþiuni:
Transfer — Pentru a conecta un apel în aºteptare la un apel activ ºi a vã deconecta Înlocuire — Pentru a termina o convorbire activã ºi a o înlocui prin preluarea
apelului aflat în aºteptare
Expediere DTMF — Pentru a expedia serii de tonuri DTMF (de exemplu, o parolã).
Introduceþi seria DTMF sau cãutaþi-o în Contacte. Pentru a introduce un caracter de aºteptare (w) sau un caracter de pauzã (p), apãsaþi în mod repetat tasta *. Pentru a trimite tonul, selectaþi OK.
Indicaþie: Puteþi adãuga tonuri DTMF în câmpurile numãr telefon sau DTMF ale unei fiºe de contact.
Efectuarea unui apel video
Când efectuaþi un apel video, puteþi vizualiza o transmisie video-bidirecþionalã, în timp-real, între Dvs. ºi persoana pe care o apelaþi. Imaginea video în direct sau imaginea înregistratã de aparatul foto-video al aparatului Dvs. va fi afiºatã pe ecranul aparatului persoanei pe care o apelaþi.
Pentru a putea efectua un apel video trebuie sã vã aflaþi în aria de acoperire a unei reþele UMTS. Pentru a efectua apeluri video este posibil sã fie necesar sã utilizaþi o cartelã USIM. Pentru disponibilitate ºi abonament la serviciile de apeluri video, luaþi legãtura cu furnizorul de servicii. Un apel video poate avea loc numai între douã pãrþi. Apelul video poate fi efectuat cãtre un telefon mobil compatibil sau un client ISDN. Nu se poate efectua un apel video dacã este activ un alt apel voce, video sau de date.
Pictograme:
24
Nu recepþionaþi semnal video (destinatarul nu expediazã semnal video sau
reþeaua nu îl transmite).
Aþi respins expedierea semnalului video de pe aparatul propriu.
1. Introduceþi numãrul de telefon în modul de aºteptare sau selectaþi Meniu >
Contacte ºi mergeþi la contactul dorit.
2. Selectaþi Opþiuni > Apelare > Apel video. Este posibil ca pornirea unui apel video sã dureze. Se afiºeazã Aºteptare
imagine video în curs În cazul în care apelul nu reuºeºte (de exemplu, apelurile
video nu sunt acceptate de reþea sau aparatul care recepþioneazã apelul nu este compatibil) sunteþi întrebat dacã doriþi sã încercaþi un apel normal sau sã trimiteþi un mesaj în schimb.
Apelul video este activ atunci când vedeþi douã imagini video ºi auziþi sunetul prin difuzor. Este posibil ca persoana apelatã sã refuze transmiterea semnalului video ( ), caz în care auziþi sunetul ºi este posibil sã vedeþi o imagine staticã sau o graficã de fundal de culoare gri.
Pentru a mãri sau reduce volumul în timpul convorbirii, apãsaþi tastele de volum.
Pentru a comuta între semnalul video ºi doar sunet, selectaþi Activare sau
Dezactivare > Exped. video în curs, Exped. audio în curs sau Exp. aud.&vid. în curs.
Pentru a apropia sau a depãrta propria imagine, selectaþi Apropiere sau
Depãrtare. Indicatorul de depãrtare/apropiere este afiºat în partea de sus a
ecranului. Pentru a inversa pe ecran locurile imaginilor transmise ºi recepþionate,
selectaþi Schimb.ordine imag.. Chiar dacã aþi respins transmiterea semnalului video în timpul unui apel video,
apelul va fi taxat ca apel video. Verificaþi tarifele la operatorul de reþea sau la furnizorul de servicii.
Pentru a termina apelul video, apãsaþi tasta de terminare.
Partajarea video
Pentru a trimite semnal video în direct de pe aparatul mobil cãtre un alt aparat mobil compatibil în timpul unui apel voce, selectaþi Partajare video.
25
Cerinþe pentru partajarea video
Deoarece Partajare video necesitã o conexiune UMTS (sistem de telecomunicaþii mobile universale) 3G, posibilitatea de a utiliza Partajare video depinde de disponibilitatea reþelei 3G. Luaþi legãtura cu furnizorul de servicii pentru întrebãri privind disponibilitatea reþelei ºi taxele asociate cu aceastã aplicaþie. Pentru a utiliza Partajare video trebuie sã faceþi urmãtoarele:
• Asiguraþi-vã cã aparatul este configurat pentru conexiuni „de la persoanã la persoanã”, cunoscute ºi sub numele protocol de iniþiere a sesiunii (session initiation protocol, SIP). Solicitaþi setãrile SIP de la furnizorul de servicii ºi memoraþi-le pe telefon. Dacî ºtiþi adresa SIP a destinatarului, o puteþi introduce pe fiºa de contact pentru persoana respectivã, selectând Meniu >
Contacte, un contact ºi Opþiuni > Editare > Opþiuni > Adãugare detaliu > Vizionare partajatã. Introduceþi adresa SIP în formatul
sip:numeutilizator@numedomeniu (puteþi utiliza o adresã IP în locul unui nume de domeniu).
• Vã asiguraþi cã aveþi o conexiune UMTS activã ºi cã vã aflaþi în aria de acoperire a reþelei UMTS. În cazul în care începeþi o sesiune de partajare în timp ce vã aflaþi în aria de acoperire a reþelei UMTS ºi semnalul este preluat de un sistem GSM, sesiunea de partajare este opritã, dar apelul vocal continuã.
• Asiguraþi-vã cã atât destinatarul, cât ºi expeditorul sunt înregistraþi în reþeaua UMTS. Dacã invitaþi o persoanã la o sesiune de partajare ºi aparatul persoanei respective este oprit sau nu se aflã în aria de acoperire a unei reþele UMTS, persoana nu va ºti cã îi trimiteþi o invitaþie. În schimb, veþi primi un mesaj de eroare care specificã faptul cã destinatarul nu poate accepta invitaþia.
Partajarea video
Pentru a primi o sesiune de partajare, destinatarul trebuie sã instaleze Partajare
video ºi sã configureze setãrile necesare pe propriul aparat mobil. Atât Dvs., cât ºi
destinatarul trebuie sã fiþi înregistraþi la acest serviciu înainte de a începe partajarea.
Video în direct
1. Atunci când este activ un apel vocal, selectaþi Opþiuni > Partajare video > În
direct.
2. Aparatul expediazã invitaþia cãtre adresa SIP pe care aþi adãugat-o la fiºa de contact a destinatarului.
26
Dacã destinatarul are mai multe adrese SIP pe fiºa de contact, selectaþi adresa SIP la care doriþi sã trimiteþi invitaþia ºi Selectare pentru a trimite invitaþia.
În cazul în care adresa SIP a destinatarului nu este disponibilã, introduceþi o adresã SIP. Selectaþi OK pentru a trimite invitaþia.
3. Partajarea începe automat atunci când destinatarul acceptã invitaþia. Difuzorul este activ. De asemenea, puteþi utiliza un set cu cascã pentru
a continua apelul vocal în timp ce partajaþi semnal video în direct.
4. Selectaþi Pauzã pentru a trece în pauzã sesiunea de partajare. Selectaþi
Continuare pentru a relua partajarea.
5. Pentru a termina sesiunea de partajare, selectaþi Stop. Pentru a termina apelul vocal, apãsaþi tasta de terminare.
Acceptarea unei invitaþii
Când cineva vã trimite o invitaþie de partajare, se afiºeazã un mesaj de invitaþie, care specificã numele sau adresa SIP a expeditorului. Dacã aparatul nu este setat pe Silenþios, acesta va suna atunci când primiþi o invitaþie.
Dacã cineva vã trimite o invitaþie de partajare ºi nu vã aflaþi în aria de acoperire a unei reþele UMTS, nu veþi ºti cã aþi primit o invitaþie.
Când primiþi o invitaþie, selectaþi Accept. pentru a începe sesiunea de partajare sau Respingere pentru a refuza invitaþia. Expeditorul va primi un mesaj care îl înºtiinþeazã cã aþi respins invitaþia. De asemenea, puteþi apãsa tasta de terminare pentru a refuza sesiunea de partajare ºi a deconecta apelul vocal.
Pentru a termina sesiunea de partajare, selectaþi Stop.
Jurnal
În jurnal, puteþi monitoriza convorbiri telefonice, mesaje text, conexiuni pentru pachete de date, transmisii de date ºi fax –toate înregistrate de aparat.
Conexiunile la cãsuþa poºtalã de la distanþã, la centrul de mesaje multimedia sau la paginile browser sunt prezentate ca legãturi pentru transmisii date sau pachete de date în jurnalul general de comunicaþii.
Observaþie:Facturarea din partea furnizorului de servicii pentru convorbiri ºi servicii poate diferi în funcþie de caracteristicile reþelei, rotunjiri, taxe, º.a.m.d.
Observaþie:Unele cronometre, inclusiv cronometrul duratei totale de funcþionare, pot fi resetate în timpul reparaþiei sau la actualizarea programului.
27
Apeluri recente
Aparatul înregistreazã numerele de telefon corespunzãtoare apelurilor nepreluate, recepþionate ºi iniþiate, precum ºi durata aproximativã a convorbirilor Dvs. Aparatul înregistreazã apelurile nepreluate ºi apelurile recepþionate numai dacã reþeaua acceptã aceste funcþii, dacã aparatul este pornit ºi dacã se aflã în aria de acoperire.
Pentru a vizualiza apelurile recente (serviciu de reþea), selectaþi Meniu > Jurnal >
Apeluri recente ºi un tip de apel.
Pentru a ºterge toate listele cu apeluri recente, în ecranul Apeluri recente, selectaþi Opþiuni > ªterge ap. recente. Pentru a ºterge doar unul din registrele de apeluri, deschideþi registrul pe care doriþi sã-l ºtergeþi ºi selectaþi Opþiuni >
ªtergere listã.
Jurnal general
Pentru a vizualiza jurnalul general, selectaþi Meniu > Jurnal ºi parcurgeþi spre dreapta.
Pentru a filtra jurnalul, selectaþi Opþiuni > Filtru ºi tipul filtrului. Pentru a ºterge definitiv conþinutul jurnalului, selectaþi Opþiuni > ªtergere
jurnal > Da.
4. Navigator
Aparatul este echipat cu un receptor GPS intern, care recepþioneazã semnale radio de micã intensitate de la sateliþi ºi mãsoarã timpul de propagare a semnalelor. În funcþie de timpul propagare, receptorul GPS calculeazã locul în care se aflã cu o toleranþã de câþiva metri. Coordonatele sunt exprimate în grade ºi grade zecimale, folosind sistemul de coordonate WGS-84.
Receptorul GPS se aflã în colþul din dreapta sus al capacului glisant. Atunci când se utilizeazã receptorul, þineþi aparatul în mânã, în poziþie verticalã, orientat spre cer.
Reþineþi faptul cã stabilirea conexiunii GPS poate dura câteva minute.
Deoarece disponibilitatea serviciilor GPS depinde de mediul ºi sistemele fãrã fir, este posibil ca serviciul sã nu funcþioneze în toate mediile, permanent. În cazul în
28
care recepþia GPS se întrerupe brusc, apãsaþi tasta Navigator pentru a reporni aplicaþia.
Aparatul acceptã, de asemenea, serviciul Assisted GPS (A-GPS) care ajutã la determinarea mai rapidã a poziþiei. Utilizeazã conexiune de pachete de date ºi este posibil ca operatorul de reþea sã vã taxeze penntru acest lucru în conformitate cu abonamentul Dvs. Contactaþi furnizorul de servicii pentru a afla punctul de acces corect la serviciu ºi tarifele aferente.
Assisted GPS (A-GPS) este utilizat pentru a prelua date referitoare la asistenþã printr-o conexiune pentru transmisii de date sub formã de pachete, care oferã asistenþã la calcularea coordonatelor locului în care vã aflaþi când aparatul Dvs. primeºte semnale de la sateliþi.
În cazul în care nu existã setãri A-GPS specifice furnizorului de servicii, aparatul este preconfigurat sã utilizeze serviciul Nokia A-GPS. Datele de asistenþã se preiau de pe serverul serviciului Nokia A-GPS numai atunci când sunt necesare.
Când porniþi funcþia GPS pentru prima datã, trebuie sã definiþi sau selectaþi un punct de acces pentru a utiliza A-GPS. A-GPS va fi utilizat apoi automat atunci când aveþi nevoie, exceptând situaþia în care metoda A-GPS este dezactivatã. De exemplu, serviciul A-GPS va fi contactat automat dacã GPS integrat a fost dezactiat pentru mai mult de douã ore.
Pentru a activa sau a dezactiva diferite metode de poziþionare, cum ar fi A-GPS, selectaþi Meniu > Setãri > Setãri telef. > General > Poziþionare > Metode de
poziþionare, parcurgeþi pânã la metoda de poziþionare ºi selectaþi Opþiuni > Activare sau Dezactivare.
Sistemul global de identificare a poziþiei (GPS) este administrat de guvernul Statelor Unite, care este singurul responsabil cu precizia ºi întreþinerea acestui sistem. Precizia datelor de localizare poate fi afectatã de corecþiile efectuate asupra sateliþilor GPS de cãtre guvernul Statelor Unite ºi poate fi modificatã în conformitate cu politica civilã referitoare la GPS a Departamentului de Stat al Apãrãrii al Statelor Unite ºi cu Planul Federal de Radionavigaþie. Precizia poate fi afectatã ºi de o poziþie nefavorabilã a sateliþilor. Disponibilitatea ºi calitatea semnalelor GPS poate fi afectatã de poziþia Dvs., de clãdiri, obstacole naturale, precum ºi de condiþii meteorologice. Pentru a permite recepþia semnalelor GPS, receptorul GPS trebuie utilizat numai în exterior.
GPS nu trebuie utilizat pentru mãsurãtori precise de amplasamente ºi nu trebuie sã vã bazaþi niciodatã numai pe datele de localizare primite de la un receptor GPS ºi de la reþelele radio pentru poziþionare ºi navigare.
Aproape toate operaþiile de cartografie digitalã au un anumit grad de imprecizie ºi de lipsuri. Nu vã bazaþi niciodatã numai pe cartografia furnizatã pentru utilizare în acest aparat.
29
În cazul în care aparatul nu reuºeºte sã gãseascã semnalul de la satelit, încercaþi urmãtoarele:
• Dacã sunteþi într-o încãpere, ieºiþi afarã pentru a recepþiona un semnal mai bun.
• Dacã sunteþi afarã, mergeþi spre un spaþiu mai deschis.
• Asiguraþi-vã cã mâna nu acoperã antena GPS a aparatului.
• În cazul în care condiþiile atmosferice sunt nefavorabile, este posibil ca ºi puterea semnalului sã fie afectatã.
• Este posibil ca stabilirea conexiunii GPS sã dureze câteva minute.
Aplicaþia Navigator
Pentru a porni aplicaþia Navigator, apãsaþi tasta Navigator sau selectaþi Meniu >
Navigator.
Cu aplicaþia Navigator puteþi naviga, cãuta locuri ºi trasee ºi puteþi planifica deplasãri. În timpul deplasãrii veþi primi indicaþii vocale ºi instrucþiuni vizuale prin intermediul hãrþii, la fiecare schimbare de direcþie.
Când lansaþi aplicaþia Navigator, aceasta mãreºte harta la ultima poziþie cunoscutã ºi afiºeazã Preluare poziþie pânã când receptorul GPS reuºeºte sã calculeze poziþia actualã.
Tasta Navigator
Tasta Navigator serveºte drept comandã rapidã la diferite caracteristici, în funcþie de starea în care se aflã aplicaþia Navigator în momentul apãsãrii tastei.
• Dacã aplicaþia Navigator nu este pornitã, tasta Navigator o porneºte.
• Dacã aplicaþia Navigator este afiºatã pe ecran, dar nu aratã poziþia actualã, tasta Navigator deplaseazã harta pentru a afiºa poziþia actualã.
• Dacã aplicaþia Navigator este în prim plan ºi afiºeazã poziþia curentã, tasta Navigator deschide funcþia de navigare.
• Dacã aplicaþia Navigator se executã în fundal, tasta Navigator aduce aplicaþia pe ecran ºi afiºeazã harta în poziþia GPS actualã.
Comenzi rapide de la tastaturã în aplicaþia Navigator
1 — Pentru a deschide ecranul Cãutaþi. 2 — Pentru a modifica aspectul afiºajului. 3 — Pentru a comuta între culorile de zi ºi cele de noapte.
30
Loading...
+ 83 hidden pages