DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Par la présente, NOKIA CORPORATION déclare que l'appareil RM-122 est conforme aux exigences
essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE. La déclaration de conformité
peut être consultée à l'adresse suivante : http://www.nokia.com/phones/declaration_of_conformity/.
Nokia, Nokia Connecting People, Nokia Care, Navi et Visual Radio sont des marques ou des marques
déposées de Nokia Corporation. Nokia tune et Visual Radio sont des marques sonores de Nokia
Corporation. Les autres noms de produits et de sociétés mentionnés dans ce document peuvent être des
marques commerciales ou des noms de marques de leurs détenteurs respectifs.
La reproduction, le transfert, la distribution ou le stockage d'une partie ou de la totalité du contenu de ce
document, sous quelque forme que ce soit, sans l'autorisation écrite préalable de Nokia sont interdits.
Java™ et tous les produits Java sont des marques commerciales ou des marques déposées de
Sun Microsystems, Inc.
This product is licensed under the MPEG-4 Visual Patent Portfolio License (i) for personal and
noncommercial use in connection with information which has been encoded in compliance with the
MPEG-4 Visual Standard by a consumer engaged in a personal and noncommercial activity and (ii) for
use in connection with MPEG-4 video provided by a licensed video provider. No license is granted or shall
be implied for any other use. Additional information, including that related to promotional, internal, and
commercial uses, may be obtained from MPEG LA, LLC. See <http://www.mpegla.com>.
Ce produit est sous licence MPEG-4 Visual Patent Portfolio License (i) pour tout usage strictement
personnel et non commercial en relation avec les informations codées conformément à la norme vidéo
MPEG-4 par un consommateur agissant pour un usage strictement personnel et en dehors de toute
activité commerciale et (ii) pour un usage en relation avec la norme vidéo MPEG-4 accordée par un
fournisseur de vidéo autorisé. Aucune licence expresse ou tacite n'est accordée pour un autre usage. Vous
pouvez obtenir des informations complémentaires, notamment celles relatives aux usages promotionnels,
internes et commerciaux auprès de MPEG LA, LLC. Consultez le site <http://www.mpegla.com>.
Nokia applique une méthode de développement continu. Par conséquent, Nokia se réserve le droit
d'apporter des changements et des améliorations à tout produit décrit dans ce document, sans
aucun préavis.
DANS LES LIMITES PRÉVUES PAR LA LOI EN VIGUEUR, NOKIA ET SES CONCÉDANTS DE LICENCE NE
PEUVENT EN AUCUN CAS ÊTRE TENUS POUR RESPONSABLES DE TOUTE PERTE DE DONNÉES OU DE
REVENU, AINSI QUE DE TOUT DOMMAGE PARTICULIER, INCIDENT, CONSÉCUTIF OU INDIRECT.
LE CONTENU DE CE DOCUMENT EST FOURNI « EN L'ÉTAT ». À L'EXCEPTION DES LOIS OBLIGATOIRES
APPLICABLES, AUCUNE GARANTIE SOUS QUELQUE FORME QUE CE SOIT, EXPLICITE OU IMPLICITE,
Y COMPRIS, MAIS SANS S'Y LIMITER, LES GARANTIES IMPLICITES D'APTITUDE À L A COMMERCIALISATION
ET D'ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER, N'EST ACCORDÉE QUANT À LA PRÉCISION, À LA FIABILITÉ
OU AU CONTENU DU DOCUMENT. NOKIA SE RÉSERVE LE DROIT DE RÉVISER CE DOCUMENT OU DE LE
RETIRER À N'IMPORTE QUEL MOMENT SANS PRÉAVIS.
La disponibilité des produits et des applications et des services pour ces produits peut varier en fonction
des régions. Contactez votre revendeur Nokia le plus proche pour plus d'informations à ce sujet et pour
connaître les langues disponibles.
Contrôles à l'exportation
Ce produit comporte des éléments, une technologie ou un logiciel sujets à la réglementation en vigueur
en matière d’exportation aux États-Unis et en dehors. Tout détournement illicite est strictement interdit.
AUCUNE GARANTIE
Les applications de fournisseurs tiers fournies avec votre appareil peuvent avoir été créées par des
personnes ou des entités qui ne sont pas affiliées à Nokia et être la propriété de ces personnes ou entités.
Nokia ne détient pas de droits d'auteur ou de droits de propriété intellectuelle pour les applications de
fournisseurs tiers. En tant que tel, Nokia ne peut en aucun cas être tenu responsable de toute assistance
aux utilisateurs finaux, du fonctionnement de ces applications, ni des informations présentées dans les
applications ou les documents. Nokia ne fournit aucune garantie concernant les applications de
fournisseurs tiers.
EN UTILISANT LES APPLICATIONS VOUS RECONNAISSEZ QUE LES APPLICATIONS SONT FOURNIES EN
L'ÉTAT SANS GARANTIE DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT, EXPRESSE OU IMPLICITE, DANS LES LIMITE
PRÉVUES PAR LA LOI EN VIGUEUR. VOUS RECONNAISSEZ ÉGALEMENT QUE NOKIA ET SES AFFILIÉS NE
FONT AUCUNE DÉCLARATION ET NE DONNENT AUCUNE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE, Y COMPRIS,
MAIS SANS S'Y LIMITER, LES GARANTIES DE PROPRIÉTÉ, DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'ADÉQUATION
À UN USAGE PARTICULIER OU LES GARANTIES QUE L'APPLICATION NE VIOLERA PAS LES BREVETS, DROITS
D'AUTEUR, MARQUES COMMERCIALES OU AUTRES DROITS D'UN TIERS.
Veuillez lire ces instructions simples. Il peut être dangereux, voire illégal de ne pas les
respecter. Lisez le manuel d'utilisation complet pour de plus amples informations.
MISE SOUS TENSION EN TOUTE SÉCURITÉ
Ne mettez pas l'appareil sous tension lorsque l'utilisation des téléphones sans fil
est interdite ou lorsqu'il risque de provoquer des interférences ou de présenter
un danger.
LA SÉCURITÉ ROUTIÈRE AVANT TOUT
Respectez toutes les réglementations locales. Gardez toujours les mains libres
lorsque vous êtes au volant d'une voiture. Votre préoccupation première
pendant la conduite doit être la sécurité sur la route.
INTERFÉRENCES
Tous les appareils sans fil peuvent subir des interférences susceptibles d'avoir
une incidence sur leurs performances.
MISE HORS TENSION DANS LES CENTRES HOSPITALIERS
Respectez toutes les restrictions. Éteignez votre appareil à proximité
d'équipements médicaux.
MISE HORS TENSION DANS LES AVIONS
Respectez toutes les restrictions. Les appareils sans fil peuvent provoquer des
interférences dans les avions.
MISE HORS TENSION DANS LES STATIONS-ESSENCE
N'utilisez pas l'appareil dans une station-essence, ni à proximité de carburants
ou de produits chimiques.
MISE HORS TENSION DANS LES LIEUX OÙ SONT UTILISÉS DES EXPLOSIFS
Respectez toutes les restrictions. N'utilisez pas l'appareil dans des endroits où
sont utilisés des explosifs.
UTILISATION CORRECTE
N'utilisez l'appareil que dans sa position normale, comme indiqué dans la
documentation relative au produit. Ne touchez pas l'antenne inutilement.
PERSONNEL HABILITÉ
Seul le personnel qualifié est habilité à installer ou réparer ce produit.
ACCESSOIRES ET BATTERIES
N'utilisez que des accessoires et des batteries agréés. Ne connectez pas de
produits incompatibles.
ÉTANCHÉITÉ
Votre appareil n’est pas étanche. Maintenez-le au sec.
6
COPIES DE SAUVEGARDE
N'oubliez pas de faire des copies de sauvegarde ou de conserver un
enregistrement écrit de toutes les informations importantes contenues
dans votre appareil.
CONNEXION À D'AUTRES APPAREILS
En cas de connexion à un autre appareil, consultez le manuel d'utilisation
de ce dernier pour en savoir plus sur les instructions relatives à la sécurité.
Ne connectez pas de produits incompatibles.
APPELS D'URGENCE
Assurez-vous que la fonction téléphone de votre appareil est activée et que
celui- ci se trouve dans une zone de service. Appuyez autant de fois que
nécessaire sur la touche de fin pour effacer l'écran et revenir en mode veille.
Saisissez le numéro d’urgence, puis appuyez sur la touche d’appel. Indiquez
l'endroit où vous vous trouvez. N'interrompez pas l'appel avant d'en avoir
reçu l'autorisation.
A pleine puissance, l’écoute prolongée du baladeur peut endommager l’oreille de
l’utilisateur.
■ À propos de votre appareil
L'appareil sans fil décrit dans ce manuel est agréé pour les réseaux GSM 850, 900, 1800
et 1900, ainsi que UMTS 2100. Contactez votre prestataire de services pour plus
d'informations sur les réseaux.
Lorsque vous utilisez les fonctions de cet appareil, respectez toutes les réglementations, les
usages locaux, les données personnelles et les droits légitimes des tiers, y compris les droits
de propriété intellectuelle.
La protection des droits de propriété intellectuelle peut empêcher la copie, la modification,
le transfert ou la cession de certains contenus (musique, images, sonneries, etc.).
Votre appareil supporte les connexions Internet et d'autres méthodes de connectivité. Tel un
ordinateur, votre appareil peut être infecté par des virus, des messages et des applications
malveillants et d'autres contenus nuisibles. Soyez prudent et assurez-vous que les messages
que vous ouvrez, les requêtes de connexion et d'installation que vous acceptez et les
contenus que vous téléchargez proviennent de sources sûres. Afin d'améliorer la sécurité
de votre appareil, pensez à installer, à utiliser et à mettre régulièrement à jour un logiciel
antivirus, une application pare-feu ou tout autre logiciel associé sur votre appareil et sur
tout ordinateur connecté.
Maintenez votre appareil loin des aimants ou des champs magnétiques car ces derniers
pourraient entraîner l'activation non volontaire de certaines applications.
Attention : Pour l'utilisation des fonctions autres que le réveil, l'appareil doit être
sous tension. Ne mettez pas votre appareil sous tension lorsque l'utilisation des
appareils sans fil risque de provoquer des interférences ou de présenter un danger.
7
Les applications de bureautique supportent les fonctionnalités courantes de
Microsoft Word, PowerPoint et Excel (Microsoft Office 2000, XP et 2003).
Les formats de fichiers ne sont pas tous pris en charge en ce qui concerne l'affichage.
■ Services réseau
Pour pouvoir utiliser le téléphone, vous devez disposer de services fournis par un opérateur
de téléphonie mobile. De nombreuses fonctions nécessitent des fonctions réseau
particulières. Ces fonctions réseau ne seront pas forcément disponibles sur tous les réseaux ;
pour d'autres réseaux vous devrez peut-être passer des accords spécifiques avec votre
prestataire de services pour pouvoir utiliser les services réseau. Votre prestataire de services
peut vous fournir des instructions et vous indiquer les coûts qui s'appliqueront. Certains
réseaux peuvent présenter des restrictions qui affecteront la manière dont vous utiliserez les
services réseau. Par exemple, certains réseaux ne prennent pas en charge tous les caractères
et services spécifiques à une langue.
Votre prestataire de services peut avoir demandé la désactivation ou la non-activation de
certaines fonctions sur votre appareil. Si tel est le cas, ces fonctions n'apparaîtront pas dans
le menu de votre appareil. Votre appareil peut également disposer d'une configuration
spéciale impliquant par exemple des changements dans le nom des menus, l'ordre dans
lequel ils sont disposés, et leurs icônes. Contactez votre prestataire de services pour plus
d'informations.
Cet appareil prend en charge les protocoles WAP 2.0 (HTTP et SSL) utilisant les protocoles
TCP/IP. Certaines fonctions de cet appareil, telles que la navigation Web, la messagerie,
push to talk, la messagerie instantanée et la messagerie multimédia, nécessitent la prise en
charge de ces technologies par le réseau.
■ Accessoires, batteries et chargeurs
Vérifiez le numéro de modèle du chargeur avant de l’utiliser avec cet appareil. Cet appareil
est conçu pour être utilisé avec les chargeurs AC-3, AC-4, AC-5 et DC-4 ou ave c l'ad aptat eur
pour chargeur CA-44.
Les kits oreillettes suivants ont été agréés par Nokia pour ce terminal particulier :
HS-42. Pour avoir plus d'informations sur les kits oreillettes compatibles avec ce
terminal, merci de consulter le site web suivant : www.nokia.fr.
Attention : N'utilisez que des batteries, chargeurs et accessoires agréés par Nokia
pour ce modèle particulier. L'utilisation d'accessoires d'un autre type peut annuler
toute autorisation ou garantie et peut revêtir un caractère dangereux.
Pour vous procurer ces accessoires agréés, veuillez vous adresser à votre revendeur.
Lorsque vous débranchez le cordon d'alimentation d'un accessoire, tirez sur la fiche
et non sur le cordon.
8
Assistance
■ Application Aide
Votre appareil est doté d’une aide contextuelle. Vous pouvez accéder à l’aide
à partir d’une application ou du menu principal.
Pour y accéder lorsqu’une application est ouverte, sélectionnez Options > Aide.
Pour basculer entre l’aide et l’application ouverte à l’arrière-plan, sélectionnez
la touche Menu et maintenez-la enfoncée. Sélectionnez Options et l’une des
options suivantes :
Liste des rubriques — pour afficher une liste des rubriques disponibles dans la
catégorie appropriée
Liste catégories d'aide — pour afficher une liste des catégories d’aide
Chercher mot-clé — pour rechercher des rubriques d’aide à l’aide de mots clés
Pour ouvrir l’aide à partir du menu principal, sélectionnez Menu > Applications >
Aide. Dans la liste des catégories d’aide, sélectionnez l’application souhaitée pour
afficher la liste des rubriques d’aide. Pour basculer entre la liste des catégories
d’aide, indiquées par , et une liste des mots clés, indiqués par , faites
défiler vers la gauche ou vers la droite. Pour afficher le texte d’aide correspondant,
sélectionnez-le
■ Problèmes avec votre appareil
Si votre appareil présente des problèmes de fonctionnement, essayez les solutions
suivantes avant de vous adresser à un revendeur :
Réinitialiser l'appareil
Mettez l'appareil hors tension, retirez la batterie, réinsérez-la, puis mettez
l'appareil sous tension.
Restaurer les paramètres d'origine
Sélectionnez Menu > Paramètres > Param. tél. > Général > Config. d'origine.
Vos documents et fichiers ne sont pas supprimés.
9
Visiter le site Web d'assistance Nokia
Visitez le site www.nokia.com/support ou votre site Web Nokia local pour
bénéficier d'une assistance produit et pour accéder à la section FAQ. Sur
ce site Web, vous pouvez également trouver :
• La dernière version de ce guide, des informations complémentaires, des
téléchargements et des services concernant votre appareil Nokia.
• La liste des centres de contact Nokia locaux, au cas où vous devriez contacter
le service client.
• Votre centre de services Nokia le plus proche pour les services de maintenance.
Avant d'envoyer votre appareil en réparation, effectuez toujours une
sauvegarde ou un enregistrement des données se trouvant dans votre appareil.
Mettre à jour le logiciel de votre appareil
Nokia peut produire des mises à jour logicielles proposant de nouvelles fonctionnalités,
des fonctions améliorées ou une meilleure performance. Vous pouvez avoir la possibilité
de demander ces mises à jour via l'application Nokia Software Updater PC. Pour mettre
à jour le logiciel de l'appareil, vous avez besoin de l'application Nokia Software Updater
et d'un ordinateur compatible exécutant le système d'exploitation Microsoft Windows 2000
ou XP, d'un accès Internet à large bande et d'un câble de données compatible afin de
connecter votre appareil à l'ordinateur.
Pour obtenir davantage d'informations et pour télécharger l'application Nokia
Software Updater, visitez www.nokia.com/softwareupdate ou votre site Web Nokia local.
Si des mises à jour logicielles « over the air » sont prises en charge par votre réseau,
vous pouvez également avoir la possibilité de demander des mises à jour via l'appareil.
« Mettre à jour le logiciel » p. 106.
Voir
Le téléchargement de mises à jour logicielles peut entraîner la transmission d'un grand
volume de données via le réseau de votre prestataire de services. Contactez votre prestataire
de services pour obtenir des informations concernant les coûts de transmission de données.
Veillez à ce que la batterie de l'appareil soit suffisamment chargée ou branchez le chargeur
avant de commencer la mise à jour.
1.Prise en main
■ Insérer une carte SIM ou USIM et une batterie
Mettez toujours l'appareil hors tension et débranchez le chargeur avant de retirer
la batterie.
Cet appareil utilise des batteries BP-5M.
10
Pour en savoir plus sur la disponibilité et l'utilisation des services de la carte SIM, contactez
le fournisseur de votre carte SIM. Il peut s'agir de votre prestataire de services ou d'un autre
fournisseur.
Avec l’arrière de l’appareil orienté vers vous,
appuyez sur le bouton d’ouverture de la façade
arrière (1), puis soulevez-la pour la retirer (2).
Pour retirer la batterie, soulevez-la comme
illustré (3).
Pour libérer le logement de la carte SIM, tirez
délicatement l’agrafe de verrouillage du logement
et ouvrez-le (4). Insérez la carte SIM ou USIM dans
son logement (5). Veillez à ce que la carte SIM ou
USIM soit correctement insérée et que la zone de
contact de couleur dorée de la carte est orientée
face vers le bas. Fermez le logement de la carte
SIM et enfoncez-le en position jusqu’à ce qu’il
émette un déclic (6).
Replacez la batterie (7).
11
Appuyez sur la façade arrière pour la remettre
en place (8).
■ Carte microSD
Utilisez uniquement des cartes microSD compatibles agréées par
Nokia avec cet appareil. Nokia utilise les standards industriels
approuvés en ce qui concerne les cartes mémoire, mais certaines
marques ne sont peut-être pas entièrement compatibles avec cet
appareil. L'utilisation de cartes incompatibles risque d'endommager
l'appareil et la carte ainsi que les données stockées sur celle-ci.
Conservez les cartes microSD hors de portée des enfants.
Vous pouvez étendre la mémoire disponible avec une carte mémoire microSD.
Vous pouvez insérer ou retirer une carte microSD sans éteindre l’appareil.
Important : Ne retirez pas la carte mémoire pendant une opération, lorsque
l'accès à celle-ci est en cours. En retirant la carte pendant une opération, vous
risquez d'endommager l'appareil et la carte mémoire, de même que les données
stockées sur celle-ci.
Insérer une carte mémoire
Veuillez noter qu’une carte mémoire
contenant une carte peut déjà être
insérée dans l’appareil.
1. Avec l’arrière de l’appareil orienté
vers le haut, ouvrez le couvercle de
l’emplacement pour carte mémoire.
2. Placez la carte mémoire dans
l’emplacement en orientant face
vers le bas la zone de contact de
couleur dorée. Poussez
délicatement la carte pour la verrouiller en place.
3. Fermez le couvercle de l’emplacement pour carte mémoire.
12
Retirer une carte mémoire
1. Ouvrez le couvercle de l’emplacement pour carte mémoire.
2. Poussez délicatement la carte pour la libérer. Patientez jusqu’à ce que Retirez
la carte mémoire et appuyez sur « OK » s’affiche. Tirez la carte vers l’extérieur.
3. Fermez le couvercle de l’emplacement pour carte mémoire.
■ Charger la batterie
Branchez le chargeur sur une prise secteur
murale. Branchez le chargeur à l’appareil.
Si la batterie est complètement déchargée, il
peut s’écouler quelques minutes avant que le
témoin de charge ne s’affiche ou avant que
vous puissiez effectuer un appel.
Le temps de charge dépend du chargeur et
de la batterie utilisés. Le chargement d’une
batterie BP-5M avec le chargeur AC-4 dure
environ 80 minutes.
■ Allumer et éteindre l’appareil
Appuyez sur la touche Fin et maintenez-la enfoncée.
Si le téléphone vous demande un code PIN, ouvrez la glissière,
entrez le code PIN, puis sélectionnez OK.
Si l’appareil vous demande le code verrou, entrez-le, puis
sélectionnez OK. Le code verrou par défaut est 12345.
■ Définir la date et l’heure
Pour définir le fuseau horaire, l’heure et la date correctes, sélectionnez votre pays,
puis saisissez la date et l’heure locale.
13
■ Position de fonctionnement normale
N’utilisez l’appareil que dans sa position de
fonctionnement normale.
Durant un fonctionnement prolongé, comme un appel vidéo actif
ou une connexion de données grande vitesse, l'appareil peut être
chaud. Dans la plupart des cas, c'est normal. Si vous suspectez
l'appareil de ne pas fonctionner correctement, portez-le au service
de maintenance habilité le plus proche.
Votre appareil est muni d'antennes internes.
Remarque : Comme pour tout appareil
de transmission par fréquences
radioélectriques, évitez de toucher
inutilement l'antenne lorsqu'elle est en
cours d'utilisation. Par exemple, évitez de
toucher l'antenne cellulaire pendant un
appel téléphonique. Tout contact avec
l'antenne alors que celle-ci est en cours
de transmission ou de réception affecte
la qualité de la communication par
fréquences radioélectriques, risque de
faire fonctionner l'appareil à une
puissance plus élevée que nécessaire et
peut réduire la durée de vie de la batterie.
Antenne cellulaire (1)
Antenne Bluetooth (2)
Antenne GPS (3)
■ Paramètres de configuration
Avant de pouvoir utiliser les messages multimédia, les messages instantanés,
push to talk, l’application e-mail, la synchronisation, la diffusion et le navigateur,
vous devez disposer des paramètres de configuration adéquats sur votre appareil.
Votre appareil peut configurer automatiquement le navigateur, la messagerie
multimédia, le point d’accès et les paramètres de diffusion en fonction de la carte
SIM utilisée. Vous pouvez également recevoir les paramètres directement sous
forme de message de configuration que vous enregistrez dans votre appareil. Pour
plus d’informations sur la disponibilité, contactez votre prestataire de services ou
votre revendeur Nokia agréé le plus proche.
14
Lorsque vous recevez un message de configuration, si les paramètres ne sont
pas automatiquement enregistrés et activés, 1 nouveau message s’affiche.
Sélectionnez Afficher pour ouvrir le message. Pour enregistrer les paramètres,
sélectionnez Options > Enregistrer. Vous risquez de devoir entrer un code
PIN fourni par votre prestataire de services.
2.Votre téléphone.
■ Touches et composants
Capteur de luminosité (1)
Ecouteur (2)
Deuxième objectif de l’appareil photo (3)
Affichage (4)
Touches écran gauche et droite (5)
Touche Fin et touche marche/arrêt (6), ci-après
désignée sous le terme touche Fin
Touche d’appel (7)
Touche Menu (8)
Touche d’effacement (9)
Touche Navigator (10)
Touche de défilement Navi™ (11), ci-après
référencée sous le terme touche de défilement
Touches numériques (12)
Connecteur USB mini-B (13)
Ma touche Perso (14)
Emplacement pour carte microSD (15)
Microphone (16)
Bouton d’ouverture de la façade arrière (17)
Haut-parleurs (18)
15
Façade coulissante de l’appareil photo (19)
Objectif principal de l’appareil photo (20)
Flash de l’appareil photo (21)
Connecteur AV Nokia (2,5 mm) (22)
Connecteur du chargeur (23)
Touches Volume (24)
Touche Appareil photo (25)
Attention : Cet appareil peut contenir du nickel.
■ Mode Veille
Si vous avez activé l’appareil et qu’il est enregistré à un réseau, l’appareil est en
mode Veille, prêt à être utilisé.
Pour changer le mode, appuyez sur la touche Fin et sélectionnez un mode.
Pour ouvrir la liste des derniers numéros composés, appuyez sur la touche d’appel.
Pour établir une connexion sur le Web, appuyez sur la touche 0 et maintenez-la
enfoncée.
Veille active
En veille active, vous pouvez utiliser l’affichage pour accéder rapidement aux
applications fréquemment utilisées. Pour choisir d’afficher ou non la veille active,
sélectionnez Menu > Paramètres > Param. tél. > Général > Personnalisation >
Mode veille > Mode veille active > Activée ou Désactivée.
Pour accéder aux applications de veille active, faites défiler vers le haut ou vers
le bas, puis faites défiler jusqu’à l’application et sélectionnez-la. En mode Veille
active, les applications par défaut sont affichées en haut de la zone de veille active
et l’agenda, les tâches ainsi que les événements du lecteur sont répertoriés en
dessous. Pour sélectionner une application ou un événement, faites défiler jusqu’à
celui-ci et sélectionnez-le.
■ Indicateurs
L’appareil est connecté à un réseau UMTS.
Le service HSDPA (service réseau) est activé dans le réseau UMTS.
L’appareil est connecté à un réseau GSM.
16
L’appareil est en mode Hors connexion et n’est pas connecté à un
réseau cellulaire.
Le récepteur GPS est activé.
Vous avez reçu un ou plusieurs messages dans le dossier Msgs reçus
dans Messagerie.
Vous avez reçu un nouveau message e-mail dans votre boîte aux lettres
distante.
Des messages .sont en attente d’envoi dans A envoyer. Voir « À envoyer
p. 44.
Vous avez des appels en absence. Voir « Appels récents » p. 29.
S’affiche si Type de sonnerie est défini sur Silencieuse et Signalisation
msgs et Signalisation e-mails sont réglés sur Désactivée. Voir « Modes »
p. 77.
Le clavier de l’appareil est verrouillé. Voir « Verrouillage du clavier
(keyguard)
» p. 19.
Le haut-parleur est activé.
Une alarme est active.
La seconde ligne téléphonique est utilisée. Voir Ligne utilisée dans
« Appeler
/
» p. 84.
Tous les appels entrants sont renvoyés vers votre boîte vocale ou vers un
autre numéro. Si vous avez deux lignes téléphoniques, l’indicateur de
renvoi est pour la première ligne et pour la seconde.
Un kit oreillette est connecté à l’appareil.
Un kit à induction est connecté à l’appareil.
La connexion à un kit oreillette Bluetooth a été interrompue.
»
/ Un appel de données est actif.
Une connexion de données par paquets GPRS est active. indique que
la connexion est active et , qu’une connexion est disponible.
17
Une connexion de données par paquets est active dans une partie du
réseau prenant en charge EGPRS. indique que la connexion est en
attente et , qu’une connexion est disponible. Les icônes indiquent que
EGPRS est disponible dans le réseau, mais votre appareil n’utilise pas
nécessairement EGPRS dans le transfert de données.
Une connexion de données par paquets UMTS est active. indique que
la connexion est active et , qu’une connexion est disponible.
Bluetooth est activé.
Les données sont transmises via Bluetooth. Voir « Connexion Bluetooth
»
p. 93.
Une connexion USB est active.
D’autres indicateurs peuvent également être affichés. Pour les indicateurs push to
talk, voir « Push to talk
» p. 98.
■ Menu
Dans le menu, vous pouvez accéder aux fonctions de l’appareil. Pour accéder au
menu principal, sélectionnez Menu.
Pour ouvrir une application ou un dossier, faites défiler jusqu’à celui-ci en
appuyant sur les bords de la touché de défilement, puis appuyez sur la touche
de défilement.
Pour changer l’affichage du menu, sélectionnez Menu > Options >
Changer affichage menu et un type d’affichage.
Si vous changez l’ordre des fonctions du menu, il risque de différer de celui par
défaut décrit dans le présent manuel d’utilisation.
Pour fermer une application ou un dossier, sélectionnez Retour et Quitter
autant de fois que nécessaire pour revenir au menu principal ou sélectionnez
Options > Quitter.
Pour basculer entre les applications ouvertes et les afficher, appuyez sur la touche
Menu et maintenez-la enfoncée. La fenêtre de changement d’application s’ouvre
et affiche la liste des applications ouvertes. Choisissez une application et
sélectionnez-la.
Pour cocher ou décocher un élément dans des applications, appuyez sur #. Pour
cocher ou décocher plusieurs éléments consécutifs, appuyez sur la touche # et
maintenez-la enfoncée, puis faites défiler vers le haut ou vers le bas.
Les applications s'exécutant en arrière-plan augmentent l'utilisation de la batterie et
réduisent la durée de vie de cette dernière.
18
■ Application Bienvenue
L’application Bienvenue démarre lors de la première mise sous tension
de votre appareil. L’application Bienvenue vous permet d’accéder aux
applications suivantes :
Tutoriel — Pour découvrir les fonctionnalités de votre appareil et apprendre
à les utiliser.
Assist. config. — Pour configurer les paramètres de connexion.
Transfert — Pour copier ou synchroniser des données à partir d’autres appareils
compatibles.
Pour ouvrir ultérieurement l’application Bienvenue, sélectionnez Menu >
Applications > Bienvenue.
■ Contrôle du volume
Pour régler le volume de l’écouteur ou du haut-parleur durant un appel ou lorsque
vous écoutez un fichier audio, appuyez sur les touches de volume.
Pour activer le haut-parleur durant un appel, sélectionnez Haut-parleur.
Pour désactiver le haut-parleur durant un appel, sélectionnez Combiné.
Attention : Ne placez pas l'appareil près de l'oreille lorsque vous utilisez le
haut-parleur car le volume risque d'être extrêmement fort.
■ Verrouillage du clavier (keyguard)
Pour verrouiller le clavier lorsque la glissière est fermée, sélectionnez Menu >
Paramètres > Param. tél. > Général > Gestion glissière > Verrouillage du clavier >
Activé si glis. fermée. Voir « Gestion par la glissière
Quand le clavier est verrouillé et que l’éclairage de l’affichage principal est éteint,
ouvrez la glissière pour l’allumer. Ouvrir la glissière permet également de
déverrouiller le clavier.
Pour déverrouiller le clavier quand la glissière est fermée, sélectionnez
Déverrouiller et OK dans la seconde et demie. Ouvrir le couvercle de l’objectif
de l’appareil photo principal déverrouille également le clavier.
Lorsque le clavier est verrouillé, il est toujours possible d'émettre des appels au numéro
d'urgence officiel programmé sur votre appareil.
» p. 81.
19
■ Codes d’accès
Code verrou
Le code verrou (5 à 10 positions) permet de protéger votre appareil contre toute
utilisation non autorisée. Le code prédéfini est 12345. Modifiez-le et conservez le
nouveau code secret en lieu sûr, séparé de votre appareil. Pour modifier le code et
configurer le téléphone pour qu’il le demande, voir « Sécurité
Si vous entrez un code verrou incorrect cinq fois de suite, l’appareil ignore toute
nouvelle tentative de saisie. Attendez 5 minutes et entrez-le une nouvelle fois.
Lorsque l'appareil est verrouillé, il peut toujours être possible d'émettre des appels au
numéro d'urgence officiel programmé dans votre appareil.
Codes PIN
Le code PIN (Personal Identification Number) et le code UPIN (Universal Personal
Identification Number) (4 à 8 chiffres) permettent de protéger votre carte SIM
contre toute utilisation non autorisée. Voir « Sécurité
normalement fourni avec la carte SIM.
Le code PIN2 (4 à 8 chiffres) peut être fourni avec la carte SIM et est requis pour
certaines fonctions.
Le code PIN module est requis pour accéder aux informations du module de
sécurité. Le code PIN module est fourni avec la carte SIM si celle-ci comporte un
module de sécurité.
Le code PIN de signature est requis pour la signature numérique. Le code PIN de
signature est fourni avec la carte SIM si celle-ci comporte un module de sécurité.
», p. 82.
» p. 82. Le code PIN est
Codes PUK
Le code PUK (Personal Unblocking Key) et le code UPUK (Universal Personal
Unblocking Key (8 chiffres) sont indispensables pour changer un code PIN ou un
code UPIN bloqué. Le code PUK2 est requis pour modifier un code PIN2 bloqué.
Si ces codes ne sont pas fournis avec la carte SIM, demandez-les à votre
prestataire de services.
Mot de passe de limitation
Ce mot de passe (4 chiffres) est requis lors de l’utilisation de Interdiction d'appels.
Voir « Limiter des appels
votre prestataire de services.
20
» p. 86. Vous pouvez obtenir le mot de passe auprès de
Si vous entrez un mot de passe de limitation incorrect trois fois de suite, le mot de
passe est bloqué. Contactez votre prestataire de services.
■ Ma touche Perso
Pour configurer Ma touche Perso afin que des applications comme le lecteur
de SMS s’ouvrent lorsque vous appuyez sur cette touche, sélectionnez Menu >
Paramètres > Param. tél. > Général > Ma touche Perso > Ma tche Perso, faites
défiler jusqu’à l’application souhaitée, puis sélectionnez-la.
Pour donner des commandes vocales, maintenez enfoncée Ma touche Perso.
Pour activer push to talk, appuyez sur Ma touche Perso. La connexion push to talk
doit être démarrée avant qu’elle ne puisse être activée avec Ma touche Perso. Voir
« Push to talk » p. 98.
Lorsque push to talk est démarré, les fonctions Ma touche Perso comme une
touche push-to-talk, a priorité sur les commandes vocales ainsi que l’application
configurée et active push to talk.
■ Fixer une dragonne
■ Raccorder un kit oreillette compatible
Ne connectez pas de produits qui génèrent un signal
de sortie, car cela risque d'endommager l'appareil.
Ne connectez aucune source de tension au
connecteur AV Nokia.
Lorsque vous connectez au connecteur AV Nokia un
dispositif externe ou un kit oreillette autre que ceux
agréés par Nokia pour cet appareil, accordez une
attention particulière au niveau du volume.
21
■ Raccorder un câble de données USB
Pour définir le mode par défaut et
choisir de l’activer automatiquement,
reportez-vous à la section « Câble de
données USB
», p. 96.
2
1
3.Fonctions d’appel
■ Émettre un appel
1. En mode Veille, tapez le numéro de téléphone avec l’indicatif. Appuyez sur la
touche d’effacement pour supprimer un chiffre.
Pour les appels internationaux, appuyez deux fois sur * pour le préfixe
international (le caractère + remplace le code d’accès international) et entrez
l’indicatif du pays, l’indicatif régional (sans le zéro initial, si nécessaire) et le
numéro de téléphone.
2. Pour appeler le numéro, appuyez sur la touche d’appel.
Pour régler le volume durant l’appel, appuyez sur les touches de volume.
3. Pour mettre fin à l’appel ou pour annuler la tentative d’appel, appuyez sur
la touche Fin.
Pour effectuer un appel depuis Contacts, sélectionnez Menu > Contacts.
Faites défiler jusqu’au nom souhaité ou entrez les premières lettres du nom
et faites défiler jusqu’au nom souhaité. Pour appeler le numéro, appuyez sur
la touche d’appel.
Pour appeler votre boîte vocale (service réseau), appuyez sur la touche 1 et
maintenez-la enfoncée en mode Veille. Vous devez définir le numéro de boîte
vocale avant de pouvoir l’appeler. Voir « Boîte vocale » p. 90.
Pour appeler un numéro récemment composé, appuyez sur la touche d’appel
en mode veille. La liste des 20 derniers numéros que vous avez appelés ou tenté
d’appeler s’affiche. Faites défiler jusqu’au numéro de votre choix et appuyez sur
la touche d’appel.
Pour effectuer un appel push to talk, voir « Push to talk
22
», p. 98.
Appels abrégés
Vous pouvez attribuer un numéro de téléphone à l’une des touches d’appel abrégé,
de 2 à 9. Voir « Affecter des touches d’appel abrégé » p. 50.
Pour former un numéro d’appel abrégé, procédez de l’une des façons suivantes :
• Appuyez sur la touche d’appel abrégé, puis sur la touche d’appel.
• Si Appels abrégés est défini sur Activés, appuyez sur la touche d’appel et
maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que l’appel soit émis. Pour régler Appels
abrégés sur Activés, sélectionnez Menu > Paramètres > Param. tél. >
Téléphone > Appel > Appels abrégés > Activés.
Numérotation vocale
Un identificateur vocal est automatiquement ajouté à toutes les entrées du
dossier Contacts.
Utilisez par conséquent des noms longs et évitez l’utilisation de noms similaires
pour des numéros différents.
Les identificateurs vocaux sont sensibles au bruit de fond. Utilisez des identificateurs vocaux
dans un environnement calme.
Remarque : L'utilisation d'identificateurs vocaux est parfois difficile dans un
environnement bruyant ou en situation d'urgence. Vous ne devez donc pas
compter uniquement sur la numérotation vocale en toutes circonstances.
1. En mode veille, appuyez sur Ma touche Perso et maintenez-la enfoncée.
Un signal bref est émis et Parlez maintenant s’affiche.
Si vous utilisez une oreillette compatible avec la touche du kit oreillette,
appuyez sur cette touche et maintenez-la enfoncée.
2. Prononcez la commande vocale distinctement. L’appareil lit la commande
vocale de la meilleure correspondance. Après une seconde et demie, l’appareil
compose le numéro; si le résultat n’est pas correct, avant la numérotation,
basculez vers une autre entrée.
L’utilisation de commandes vocales pour exécuter une fonction de l’appareil est
l’équivalent de la numérotation vocale. Voir « Commandes vocales » p. 79.
Effectuer un appel en conférence (service réseau)
1. Appelez le premier participant.
2. Pour appeler un autre participant, sélectionnez Options > Nouvel appel.
Le premier appel est automatiquement mis en attente.
23
3. Lorsque le nouvel appel aboutit, pour joindre le premier participant à l’appel en
conférence, sélectionnez Options > Conférence.
• Pour ajouter un nouveau participant à l’appel, répétez l’étape 2 et
sélectionnez ensuite Options > Conférence > Ajouter à la conférence.
L’appareil prend en charge les appels en conférence réunissant un
maximum de six participants, vous compris.
• Pour avoir une conversation privée avec l’un des participants, sélectionnez
Options > Conférence > Privée. Sélectionnez un participant et Privée.
L’appel de conférence est mis en attente sur votre appareil. Les autres
participants peuvent poursuivre l’appel en conférence. Pour revenir
à l’appel en conférence, sélectionnez Options > Ajouter à la conférence.
• Pour exclure un participant, sélectionnez Options > Conférence > Exclure
participant, recherchez le participant et sélectionnez Exclure.
4. Pour mettre fin à l’appel en conférence, appuyez sur la touche Fin.
■ Répondre à un appel ou rejeter un appel
Pour répondre à un appel, appuyez sur la touche d’appel.
Pour déterminer de répondre automatiquement aux appels en ouvrant la glissière,
sélectionnez Menu > Param ètre s > Param. tél. > Général > Gestion glissière >
Ouverture de la glissière > Répondre ou Ne pas répondre. Voir « Gestion par la
glissière » p. 81.
Pour régler le volume durant l’appel, appuyez sur les touches de volume.
Pour couper la sonnerie, sélectionnez Silence.
Conseil : Si un kit oreillette compatible est connecté à l’appareil,
vous pouvez répondre et mettre fin à un appel en appuyant sur la
touche kit oreillette.
Pour rejeter l’appel, appuyez sur la touche Fin. L’appelant entend la tonalité
« occupé ». Si vous avez activé l’option Si occupé pour renvoyer les appels,
le renvoi d’appel est appliqué à tout appel entrant rejeté.
Pour envoyer un message texte à l’appelant afin de lui expliquer pourquoi vous
n’avez pas pu répondre à l’appel, sélectionnez Options > Envoyer SMS. Vous
pouvez modifier le texte avant de l’envoyer. Voir Rejeter appel avec SMS et SMS
dans « Appeler
Veuillez noter que lorsqu’un kit oreillette est connecté, les paramètres de gestion
des appels par la glissière ne sont pas activés.
», p. 84.
24
Répondre à un appel vidéo
Sur réception d’un appel vidéo, s’affiche.
Appuyez sur la touche d’appel pour répondre à l’appel vidéo. Autoriser l'envoi de
l'image vidéo à l'appelant? s’affiche. Si vous sélectionnez Oui, l’image capturée
par l’appareil photo sur votre téléphone ne s’affiche pas sur le téléphone de
l’émetteur. Si vous sélectionnez Non ou si vous ne faites rien, l’émission vidéo
n’est pas activée et un écran gris s’affiche en lieu et place de la vidéo.
Même si vous avez refusé l’envoi vidéo pendant un appel vidéo, l’appel est facturé
en tant qu’appel vidéo. Contrôlez la tarification avec votre prestataire de services.
Pour mettre fin à l’appel vidéo, appuyez sur la touche Fin.
Mise en attente (service réseau)
Durant un appel, appuyez sur la touche d’appel pour répondre à l’appel en attente.
Le premier appel est mis en attente. Pour mettre fin à l’appel en cours, appuyez sur
la touche Fin.
Pour activer la fonction de mise en attente, sélectionnez Menu > Paramètres >
Pour basculer entre deux appels, sélectionnez Alterner.
Options disponibles pendant un appel
Plusieurs des options disponibles au cours d’un appel sont en fait des services
réseau. Pour plus de détails sur les options disponibles, contactez votre prestataire
de services.
Sélectionnez Options au cours d’un appel pour accéder aux options suivantes :
Transférer — pour connecter un appel en attente à un appel en cours et vous
déconnecter
Remplacer — pour mettre fin à un appel en cours et le remplacer par la réponse
à l’appel en attente
Envoyer DTMF — pour envoyer des signaux DTMF, par exemple un mot de passe.
Entrez le signal DTMF ou recherchez-le dans Contacts. Pour saisir un caractère
d’attente (w) ou un caractère de pause (p), appuyez plusieurs fois sur *. Pour
envoyer le signal, sélectionnez OK.
Conseil : Vous pouvez ajouter des signaux DTMF au numéro d’appel ou
dans les champs DTMF d’une fiche de contact.
25
■ Émettre un appel vidéo
Quand vous émettez un appel vidéo, vous pouvez voir une vidéo bilatérale en
temps réel entre votre téléphone et le destinataire de l’appel. L’image vidéo en
direct ou l’image vidéo capturée par l’appareil photo de votre téléphone s’affiche
sur l’appareil du destinataire de l’appel vidéo.
Pour pouvoir émettre un appel vidéo, vous devez être couvert par un réseau UMTS.
Vous devrez peut-être utiliser une carte USIM pour émettre des appels vidéo. Pour
plus d’informations sur la disponibilité et l’abonnement aux services d’appel vidéo,
contactez votre prestataire de services. Un appel vidéo ne peut être établi qu’entre
deux parties. L’appel vidéo peut être établi vers un téléphone mobile compatible
ou un client RNIS. Les appels vidéo ne sont pas disponibles quand un autre appel
vocal, vidéo ou de données est en cours.
Icônes :
Vous ne recevez pas de vidéo (le destinataire ou le réseau ne transmet pas
de vidéo).
Vous avez rejeté l’envoi de vidéo à partir de votre appareil.
1. Tapez le numéro de téléphone en mode Veille ou sélectionnez Menu >
Contacts, et faites défiler jusqu’au contact souhaité.
2. Sélectionnez Options > Appeler > Appel vidéo.
Le démarrage d’un appel vidéo peut durer un certain temps. Attente de l'image
vidéo est affiché. Si l’appel n’aboutit pas (notamment si les appels vidéo ne
sont pas pris en charge par le réseau ou si l’appareil du destinataire n’est pas
compatible), vous êtes invité à spécifier si vous souhaitez émettre un appel
normal ou envoyer un message.
L’appel vidéo est actif quand deux images vidéo sont affichées et qu’un son
retentit dans le haut-parleur. Le destinataire de l’appel peut rejeter l’envoi
vidéo (), auquel cas une tonalité retentit et une image fixe ou un graphique
sur fond gris s’affiche.
Pour augmenter ou diminuer le volume durant l’appel, appuyez sur les touches
de volume.
Pour basculer entre l’affichage vidéo ou l’audition du son seulement,
sélectionnez Activer ou Désactiver > Envoi de vidéos, Envoi de sons, ou encore
Envoi sons & vidéos.
Pour effectuer un zoom avant ou arrière sur votre propre image, sélectionnez
Zoom avant ou Zoom arrière. L’indicateur de zoom apparaît en haut de
l’affichage.
26
Pour permuter les places des images vidéo envoyées et reçues sur l’affichage,
sélectionnez Chger ordre photos.
Même si vous avez refusé l’envoi vidéo pendant un appel vidéo, l’appel est
facturé en tant qu’appel vidéo. Contrôlez la tarification avec votre opérateur
de réseau ou prestataire de services.
Pour mettre fin à l’appel vidéo, appuyez sur la touche Fin.
■ Partage vidéo
Pour envoyer de la vidéo en direct de votre téléphone mobile vers un autre
appareil mobile compatible pendant un appel vocal, Partage vidéo.
Conditions requises pour le partage vidéo
Comme le Partage vidéo nécessite une connexion à un système de communication
mobile universel 3G (UMTS), l’utilisation du Partage vidéo dépend de la
disponibilité du réseau 3G. Contactez votre prestataire de services pour obtenir
des informations sur la disponibilité du réseau et les frais associés à cette
application. Pour utiliser Partage vidéo vous devez prendre les mesures suivantes :
• Assurez-vous que votre appareil est configuré pour des connexions de
personne à personne, aussi appelées SIP (Session Initiation Protocol).
Demandez à votre prestataire de services de vous communiquer les paramètres
SIP et enregistrez-les sur votre téléphone. Si vous connaissez l'adresse SIP d'un
destinataire, vous pouvez la saisir sur votre fiche de contact pour cette
personne, sélectionner Menu > Contacts, un contact et Options > Modifier >
Options > Ajouter détail > Partager vue. Entrez l’adresse SIP au format
sip:nomutilisateur@nomdomaine (vous pouvez utiliser une adresse IP en lieu
et place d’un nom de domaine).
• Assurez-vous qu’une connexion UMTS est activé et couverte par le réseau
UMTS. Si vous démarrez la session de partage quand vous êtes couvert par
le réseau UMTS et si un transfert cellulaire vers GSM se produit, la session
de partage est interrompue, mais votre appel vocal continue.
• Assurez-vous que l’émetteur et le destinataire sont abonnés au réseau UMTS.
Si vous invitez quelqu’un à une session de partage alors que son appareil est
éteint ou si celui-ci n’est pas couvert par le réseau UMTS, il ignore que vous lui
envoyez une invitation. Vous recevez toutefois un message d’erreur indiquant
que le destinataire ne peut pas accepter l’invitation.
27
Partager de la vidéo
Pour recevoir une session de partage, le destinataire doit installer le Partage vidéo
et configurer les paramètres requis sur son téléphone mobile. Vous et le
destinataire devez tous deux être abonnés au service avant de pouvoir commencer
le partage.
Vidéo en direct
1. Quand un appel vocal est actif, sélectionnez Options > Partager la vidéo >
Vidéo en direct.
2. L’appareil envoie l’invitation à l’adresse SIP que vous avez ajoutée à la fiche de
contact du destinataire.
Si le destinataire possède plusieurs adresses SIP dans la fiche de contact,
sélectionnez celle à laquelle vous souhaitez envoyer l’invitation, puis
choisissez Sélectionner pour envoyer l’invitation.
Si l’adresse SIP du destinataire n’est pas disponible, entrez une adresse SIP.
Sélectionnez OK pour envoyer l’invitation.
3. Le partage commence automatiquement dès que le destinataire accepte
l’invitation.
Le haut-parleur est activé. Vous pouvez aussi utiliser un kit oreillette pour
continuer votre appel vocal pendant le partage de vidéo en direct.
4. Sélectionnez Pause pour interrompre la session de partage. Sélectionnez
Continuer pour reprendre le partage.
5. Pour mettre fin à la session de partage, sélectionnez Arrêter. Pour mettre fin
à l’appel vocal, appuyez sur la touche Fin.
Accepter une invitation
Quand vous recevez une invitation de partage, un message d’invitation s’affiche
avec le nom ou l’adresse SIP de l’émetteur. Si votre appareil n’est pas réglé sur
Silencieux, la sonnerie retentit sur réception de l’invitation.
Si vous recevez une invitation de partage quand vous n’êtes pas couvert par le
réseau UMTS, vous ne savez pas que vous avez reçu une invitation.
Quand vous recevez une invitation, sélectionnez Accepter pour commencer la
session de partage ou Rejeter pour rejeter l’invitation. L’émetteur reçoit un
message indiquant que vous avez rejeté l’invitation. Vous pouvez aussi appuyer
sur la touche Fin pour rejeter la session de partage et mettre fin à l’appel vocal.
Pour mettre fin à la session de partage, sélectionnez Arrêter.
28
■ Journal
Le journal vous permet de gérer les appels téléphoniques, les messages texte,
les connexions de données par paquets, les fax et appels de données enregistrés
par votre appareil.
Les connexions à votre boîte vocale, à votre centre de messagerie multimédia ou
à des pages du navigateur apparaissent comme des appels de données ou des
connexions de données par paquets dans le journal des communications.
Remarque : Le montant effectivement facturé pour vos appels et les services
fournis par le prestataire de services peut varier selon les fonctions du réseau,
l'arrondissement au niveau de la facturation, les taxes, etc.
Remarque : Certains compteurs, y compris le compteur de durée, peuvent être
remis à zéro pendant les mises à niveau de logiciel ou de services.
Appels récents
L’appareil enregistre les numéros des appels en absence, des appels reçus et les
numéros composés, ainsi que la durée approximative de vos appels. L’appareil
enregistre les appels en absence et les appels reçus seulement si le réseau
supporte ces fonctions, si l’appareil est allumé et si vous vous trouvez dans une
zone couverte par le service réseau.
Pour afficher les appels récents (service réseau), sélectionnez Menu > Journal >
Derniers appels et un type d’appel.
Pour effacer tous les appels récents de l’écran Derniers appels, sélectionnez
Options > Effacer derniers appels. Pour effacer uniquement le contenu d’un
journal, ouvrez le journal en question et sélectionnez Options > Effacer liste.
Journal général
Pour afficher le journal général, sélectionnez Menu > Journal, et faites défiler
vers la droite.
Pour filtrer le journal, sélectionnez Options > Filtre et le type de filtre.
Pour effacer définitivement le contenu des différents journaux, sélectionnez
Options > Effacer journal > Oui.
29
4.Navigator
Votre appareil dispose d’un récepteur GPS interne qui capte
des signaux radio de faible puissance provenant de satellites
et mesure le temps de transmission des signaux. A partir du
temps de transmission, le récepteur GPS peut calculer son
emplacement à quelques mètres près. Les coordonnées sont
exprimées en degrés et degrés décimaux avec le système de
coordonnées WGS-84.
Le récepteur GPS est situé dans le coin supérieur droit de la
façade coulissante. Lorsque vous utilisez le récepteur, tenez
l’appareil droit dans votre main en l’orientant vers le ciel.
Remarquez que l’établissement d’une communication GPS
peut prendre plusieurs minutes.
Comme la disponibilité des services GPS dépend des systèmes et de
l’environnement sans fil, ils ne fonctionnent pas nécessairement en permanence
dans l’ensemble des environnements. En cas d’interruption soudaine de la
réception GPS, appuyez sur la touche Navigator pour redémarrer l’application.
Votre appareil prend également en charge le service Assisted GPS (A-GPS) qui aide
à déterminer plus rapidement l'emplacement. Il utilise une connexion de données
par paquets. Votre opérateur réseau peut vous facturer l’utilisation de ce service,
de la manière prévue dans votre abonnement réseau. Contactez votre prestataire
de services pour connaître le point d’accès Internet et les frais liés au service.
Votre appareil est préconfiguré pour utiliser le service Nokia A-GPS si aucun
paramètre A-GPS spécifique de prestataire de services n'est disponible. Les
données d'assistance sont récupérées à partir du serveur de service A-GPS Nokia
uniquement si nécessaire.
La première fois que vous démarrez la fonction GPS, vous devez définir
ou sélectionner un point d'accès pour utiliser A-GPS. Ensuite, A-GPS est
automatiquement utilisé lorsque vous en avez besoin, à moins que la méthode
A-GPS soit désactivée. Par exemple, le service A-GPS est automatiquement
contacté si le GPS intégré a été éteint pendant plus de 2 heures.
Pour activer ou désactiver les différentes méthodes de positionnement, comme
la fonction A-GPS, sélectionnez Menu > Paramètres > Param. tél. > Général >
Méthodes de positionn., accédez à la méthode de positionnement, puis
sélectionnez Options > Activer ou Désactiver.
30
Loading...
+ 90 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.