La guía electrónica del usuario comercializada está sujeta a los
"Términos y condiciones de las guías de usuario de Nokia, del 7 de junio de 1998".
(“Nokia User´s Guides Terms and Conditions, 7th June, 1998”)
Guía del usuario
9351547
Edición 2
Nokia es una marca comercial registrada de Nokia Corporation, Finlandia.
Copyright
La política de Nokia Mobile Phones es de un continuo desarrollo. Por tanto, nos reservamos
el derecho a realizar cambios y mejoras en cualquiera de los productos descritos en esta guía
sin previo aviso.
È
1998. Nokia Mobile Phones. Reservados to dos los derechos.
Guía rápida
ENCENDER/APAGAR
HACERUNALLAMADA
RESPONDERAUNALLAMADA
ACABAR / RECHAZ AR UNALLAMADA
REPETIRELÚLTIMONÚMERO
MARCADO
LLAMARASURECEPTOR
MENSAFÓNICO
AJUSTARELVOLUMENDEL
AURICULAR
BORRARELLAPANTALLA
BLOQUEAR / DESBLOQUEAR
ELTECLADO
SELECCIONARUNENTORNODE
USUARIO (MODO)
Funciones de la Agenda de teléfonos
ALMACENARNÚMERODETELÉFONO
CON UN NOMBRE (PANTALLA EN
BLANCO)
RECUPERARNÚMERODETELÉFONO
DE LA AGENDA DE TELÉFONOS POR
NOMBRE ASOCIADO (PANTALLA EN
BLANCO)
Pulse y mantenga pulsada
Marque el prefijo y el número de teléfono,
luego pulse
Pulse dos veces (con la pantalla en
blanco)
Pulse y mantenga pulsada
Use las teclas del lateral del teléfono
Menú, luego (antes de 3 seg.) /
Desbloquear, luego
Pulse rápidamente (con la pantalla en
blanco), o para el modo deseado, OK
Marque el número de t eléfo no, Memorizar, teclee el nombre, OK
o , teclee el primer carácter del
nombre, o para el nombre deseado
3
È
1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Menú de funciones
ENTRARENUNAFUNCIÓN DEL
MENÚ
VERTEXTODEAYUDADEUNA
FUNCIÓN
OPCIONESDEENTORNODEUSUARIO
MODO):
(
• A
VISODELLAMADA
• TIPOSEÑALDELLAMADA
• VOLUMENSEÑALDELLAMADA
MENSAJESDETEXTO:
• L
EERUNMENSAJEDETEXTO
• ESCRIBIRYENVIARUN
MENSAJEDETEXTO
DESVIARLLAMADASDEVOZASU
RECEPTORMENSAFÓNICO
Menú, o elija función deseada, Se-
lecc.
Espere 10 segundos (visualizando la fun-
ción deseada)
Primero: Menú, elija Modo, Selecc., el-
ija modo deseado, Opcion., elija Per-sonalizar, OK
Luego:
• Aviso de llamada: Elija Aviso de
llamada, Selecc., elija el tipo de
llamada deseada, OK
• Tipo señal de llamada o vo lumen:Elija
Tipo señal llam. o Volumen
señal llam., Selecc., elija
la opción deseada, OK
Primero: Menú, elija Mensajes,
Selecc.
Luego:
• Para leer: elija Entrada, Selecc.,
elija mensaje deseado, Leer.
• Para escribir y enviar: elija
Escribir men., Selecc.,
teclee el mensaje, Opcion., elija
Enviar, OK, marque el n úmer o d e
teléfono del destinatario, OK
Menú, elija Desvío llam., Selecc.,
elija modo de desvío deseado, Selecc.,
elija Activar, OK, elija Buzón de
Lea estas sencillas instrucciones. El no respetar las normas puede ser peligroso o ilegal.
En este manual encontrará informa ción más detalla da.
LA PRECAUCIÓN EN CARRETERA
ES LO PRINCIPAL
No utilice el teléfono móvil mientras conduce; si desea utilizarlo,
estacione primero el vehículo.
INTERFERENCIAS
Todos los teléfonos móviles
pueden recibir interf ere n cias q ue
podrían afectar a su rendimiento.
APAGUE EL TELÉFONO EN LOS
HOSPITALES
Siga todas las normativas ex-
istentes. Apague el teléfono cuando se encuentre cerca de un
aparato médico.
APAGUE EL TELÉFONO EN LOS
AVIONES
Los teléfonos móviles pueden
causar interferencias. Su utilización en los aviones es ilegal.
APAGUE EL TELÉFONO EN LAS
GASOLINERAS
No utilice el teléfono en áreas de
servicio. No lo utilice cerca de
combustible o de productos
químicos.
APAGUE EL TELÉFONO CERCA
DE MATERIALES EXPLOSIVOS
No utilice el teléfono en lugares
donde se realicen explosiones. Observe las restricciones y siga todas
las normativas existentes.
UTILÍCELO RAZONABLEMENTE
Utilice el teléfono sólo en posición
normal (junto a la oreja). No t oque
la antena si no es necesario.
SERVICIO TÉCNICO
CUALIFICADO
Únicamente debe instalar o
reparar el equipo personal de servicio técnico cualificado.
ACCESORIOS Y BATERÍAS
Utilice únicamente accesorios y
baterías aprobados por el fabricante. No conecte productos que
sean incompatibles.
HACER LLAMADAS
Asegúrese de que el teléfono está
encendido y en servicio. Marque el
número de teléfono, incluyendo el
prefijo, y a continuación pulse
. Para finalizar una llamada,
pulse . Para responder a una
llamada, pulse .
LLAMADAS DE EMERGENCIA
Asegúrese de que el teléfono está
encendido y en servicio. Si la palabra “Borrar” aparece en la pantalla
sobre la tecla , pulse y mantenga pulsada la tecla Borrar durante unos segundos para borrar la
pantalla. Marque el núme ro de
emergencia y pulse . Indique
su ubicación. No interrumpa la llamada hasta que se le indique.
8
È
1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
CONECTARSE A OTROS
DISPOSITIVOS
Al conectarse a otro dispositivo,
lea la guía del usuario correspondiente para conocer con detalle las
instrucciones de seguridad. No
conecte productos incompatibles.
PRECAUCIONES CON RAYOS
INFRARROJOS
No dirija los rayos infrarrojos directamente a los ojos de las personas ni permita que interfiera con
otros dispositivos de rayos infrarrojos.
Utilización de esta guía
El teléfono móvil que se describe en esta guía ha sido aprobado para su uso en la red GSM.
Algunas características incluidas en esta guía se denominan Servicios de red. Se trata de
servicios especiales facilitados por los operadores del servicio telefónico celular. Para disponer de los Servicios de red, antes debe contratarlos el servicio o servicios que desee
obtener al operador local y obtener las instrucciones necesarias para su uso.
¡AVISO!
• Utilice únicamente las baterías, cargadores y accesorios aprobados por el fabricante
del teléfono propios de este modelo determinado de teléfono. El uso de cualquier otro
tipo anulará toda aprobación o garantía que se aplique al teléfono, y puede resultar
peligroso.
Para conocer la disponibilidad de los accesorios aprobados, póngase en contacto con
su distribuidor.
• Cuando desconecte el cable de alimentación de cualquier accesorio, sujete el en-
chufe y tire del mismo, no del cable.
• Este aparato está diseñado para ser utilizado con la alimentación proporcionada por
ACP-7, ACP-9, LCH-9, HFU-2. Otro tipo de utilización anulará cualquier aprobación
otorgada a este aparato, y puede ser peligrosa.
Sobre las etiquetas del teléfono
El teléfono dispone de etiquetas. Éstas son importantes para el servicio y otros usos
afines, por lo que deberá tener cuidado de no perder la etiqueta ni la información que
contiene. (Por ej., si sustituye la tapa del teléfono).
9
È
1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
1. Inicio rápido
¡Enhorabuena por la compra de este teléfono Nokia! En este capítulo se describe cómo
hacer la primera llamada y le indica las numerosas fun cione s que ofrece el te léfo no.
La primera llamada
1
Antes de poner la batería, introduzca la
tarjeta SIM (si desea más detalles, vea
la página 14).
2
Coloque y cargue la batería (vea
la página 15).
3
Encienda el teléfono pulsando y manteniendo pulsada la tecla (vea la pá-
gina 16).
• Si el teléfono le pide el código PIN,
tecléelo y pulse OK.
• Si desea cambiar el idioma de los
textos de la pantalla, vea ”Idioma
(Menú 4-4-1 )” en la página 51.
4
Espere hasta que el nombre del operador aparezca en la pantalla.
5
Marque el prefijo y el número de teléfono (vea también la página 18).
6
Una vez terminada la conversación,
acabe la llamada pulsando la tecla .
Novedades
El teléfono dispone de numerosas funciones avanzadas. Entre ellas destacan:
Ajuste de los tonos y las
luces del teléfono: Modos
Puede definir todos los tonos y luces para
que funcione de la forma deseada en dif-
erentes situaciones y entornos con sólo
seleccionar un ‘modo’ apropiado. Vea también la página 46.
Un método rápido de seleccionar un modo
sería éste:
1
Pulse la tecla de encendido/apagado
rápidamente con la pantalla vacía.
2
Seleccione el modo deseado (por ej.
Silencio para desactivar todos los
tonos del teléfono) con la o (o
pulse rápidamen t e ).
3
Pulse OK (o pulse y mantenga pul sada
la tecla ).
10
È
1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Envío de mensajes cortos
(SMS): Conjuntos
Puede enviar un mensaje de texto, por
ejemplo en forma de fax, si lo admite el
proveedor de servicio, seleccionando el
conjunto de valores (‘conjunto’) donde
haya predefinido los valores apropiados
para las transmisiones de fax. Vea también
la página 39.
Grupos de llamada
Puede definir la señal de llamada del teléfono usando el tono de llamada deseado
cuando reciba una llamada de un número
de teléfono particular. Vea también la página 26.
Otras características útiles
Reloj, Alarma, Juegos, Calculadora, Calendario, etc.
11
È
1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
2. Su teléfono
Puerto infrarrojos (IR)
Conectores para
dispositivos externos
Teclas
del volumen
Lista de teclas
El teléfono dispone de las teclas siguientes. A lo largo de esta guía, las pulsaciones de
teclas están representadas mediante iconos, como y
-
Se utiliza para varios usos en diferentes
Teclas del
volumen
12
Tecla de alimentación
Enciende o apaga el teléfono.
Si se pulsa brevemente con la pantalla
vacía o durante una llamada: Entra en la
lista de modos.
Si se pulsa brevemente mientras está en
la Agenda de teléfonos o en las funciones
de menús: Activa las luces durante 15
segundos.
Teclas de selección
Cada una de estas teclas realiza la función
que indica el texto que aparece sobre ellas.
Teclas de desplazamiento
Desplazan los nombres, números de teléfono o las opciones de menús.
Marca un número de teléfono y responde
a una llamada.
Con la pantalla vacía: Muestra el úl timo
número marcado.
Acaba o rechaza una llamada. También sale
de cualquier función en cualquier momento.
Introduce números y caracteres.
cuando se pulsa y se mantiene pulsada.
funciones.
La tecla superior aumenta el volumen del
auricular y la inferior lo reduce.
È
.
llama al receptor mensafónico
1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Indicadores de la
pantalla
Los indicadores de la pantalla le informan
de la operación que realiza el teléfono.
Los indicadores descritos a continuación
aparecen cuando el teléfono está listo
para su uso, sin que el usuario deba introducir nada en la pantalla. Esto también recibe el nombre de 'Pantalla en blanco'.
Los símbolos relacionados con otras funciones se explican a lo largo de esta guía
del usuario.
Teclas de selección
Debajo de la pantalla puede encontrar dos
teclas de selección.
Las funciones de estas teclas dependen de
los textos orientativos que se muestran
sobre las mismas.
Textos
orientativo
Teclas de
selección
Por ejemplo, cuando la palabra “Menú”
aparece sobre la tecla , al pulsar esta
tecla entrará en Menú de funciones.
OPE-
Indica en qué red celular está
RA-
utilizando actualmente el telé-
DOR
fono.
P
y
Indica la intensidad de la
barra
señal de radio de la red celular
en la zona en que se encuentra en ese momento. Cuantas
más barras visibles hay, más
intensa es la señal.
T
y
Indica el nivel de carga de la
barra
batería. Cuantas más barras
visibles hay, mayor es el nivel
de carga.
De igual modo, si pulsa la tecla que se
encuentra debajo de la palabra “Nombres”,
podrá acceder a las funciones de la
Agenda de teléfonos.
A lo largo de esta guía del usuario, las
teclas de selección se indican mediante el
texto orientativo pertinente que aparece
en negrita (por ej., Menú o Nombres).
13
È
1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
3. Consideraciones previas
Antes de utilizar el teléfono, debe instalar una tarjeta SIM en el mismo, instalar la batería
y cargarla.
3
Instalar una tarjeta
SIM
Sólo podrá utilizar el teléfono si instala
una tarjeta SIM válida de tamaño reducido. El operador de la red o el proveedor de
servicio puede proporcionarle la tarjeta.
OTA: Mantenga las tarjetas pequeñas
N
SIM fuera del alcance de los niños.
1
Si el teléfono está encendido: Antes de
instalar la tarjeta SI M, apágu elo ( pulse
) y espere unos segundos antes de
extraer la bate ría .
• Resulta fácil dañar la tarjeta SIM y
sus contact os con arañazo s o dobleces, por lo que deberá extremar las
precauciones al manejar la, instalarla
y extraerla del teléfono.
2
Para extraer la batería: Presione la
muesca de la parte superior de la batería (1), deslice ésta hacia la base del
teléfono (2), y extraiga la batería hacia
arriba (3).
Suelte el contenedor de la tarjeta SIM
deslizando la muesca en la dirección de
apertura.
4
Levante el contenedor en posición
vertical.
5
Deslice la tarjeta con cuidado en el
contenedor. Asegúrese de que el borde
biselado se encuentra en la parte superior (vea la figura) y que los contactos
14
È
1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
dorados de la tarjeta estén dirigidos hacia el teléfono.
6
Deslice el contenedor de la tarjeta hacia el teléfono.
7
Cierre el contenedor deslizando cuidadosamente la muesca hacia la base del
teléfono hasta que se oiga un clic.
Asegúrese de que el contenedor está
bien ajustado
8
Coloque la batería en la parte posterior
del teléfono, como se muestra aquí.
Deslice la batería en dirección ascendente por el cuerpo del teléfono hasta
que quede ajustada (se oye un clic).
Cargar una batería
Una vez colocada en el teléfono, la batería
está lista para cargarla.
N
OTA:
• Utilice únicamente baterías y carga-
dores aprobados por el fabricante
del teléfono.
• En algunos vehículos, el motor debe
estar en marc ha a fin de cargar el
teléfono con el cargador de encendedor.
Cargar una batería utilizando el
Cargador estándar ACP-7:
1
Conecte el cable del cargador a la base
del teléfono.
15
È
1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
2
Conecte el cargador a una toma de corriente de CA.
La barra indicadora de la batería, situada a la derecha de la pantalla, empieza
a moverse y el texto En carga
aparece durante unos segundos (si el
teléfono está encendid o) .
• Si la batería está totalmente descar-
gada, pueden transcurrir unos minutos hasta que aparezca la indicación
de carga.
• El tiempo de carga depende del car-
gador y la batería utilizados. Por
ejemplo, para cargar una batería
BLS-2 se tardan unas 4 horas
• El cargador puede estar conectado
al teléfono durante una llamada
3
La batería estar á co mp l e t am en te ca rgada cuando la barra indicadora deje
de moverse y aparece el texto
Batería cargada durante unos se-
gundos (si el teléfono está encendido).
4
Desconecte el cargador de la toma de
CA y del teléfono.
Si muestra No está en carga, sig-
nifica que la carga se ha suspendido. Espere un momento, desconecte el cargador,
conéctelo de nuevo y vuelva a intentarlo.
Si continúa sin cargar, póngase en contacto con su proveedor.
Si desea más información sobre el uso de
las baterías, vea la página 65.
Indicación de carga de batería
Cuando la batería se agota y sólo le
quedan unos minutos para poder hablar, se
oye una señal acústica y aparece brevemente el mensaje Batería baja .
Cuando ya se ha agotado el tiempo,
aparece brevemente el mensaje Cargar
batería (y suena una señal acústica) y
el teléfono se apaga solo.
OTA: Si las señales acústicas se han des-
N
activado, sólo aparecerán lo s textos de la
pantalla.
Encender el teléfono
¡AVISO! No encienda el teléfono donde el
uso de teléfonos móviles esté prohibido o
si puede causar interferencias o comportar
algún peligro.
POSICIÓN NORMAL:
Sostenga el teléfono como lo haría normalmente con cualquier otro teléfono, dirigiendo la antena hacia arriba y por
encima de su hombro.
CONSEJOS PARA UN FUNCIONAMIENTO EFICAZ:
Al igual que ocurre con otros dispositivos
de transmisión por radio, no toque la antena si no es necesario cuando el teléfono
esté encendido. El contacto del cuerpo con
la antena afecta a la calidad de la llamada
y puede incrementar innecesa riamente el
nivel de potencia que necesita el teléfono
para su funcionamiento.
16
È
1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
1
Pulse y mantenga pulsada la tecla
hasta que se enciendan las luces de la
pantalla.
la tarjeta SIM, el nombre del proveedor
de servicio aparecerá en la pantalla.
Compruebe que la barra de intensidad
de la señal que se encuentra a la
izquierda de la pantalla se visualiza al
menos en parte.
3
Si se selecciona cualquier otro entorno
(modo) que no sea el del Usuario normal, se muestra el nombre del modo.
Vea también ”Modo (Menú 3)” en la
página 46.
• Si el teléfono le pide un código PIN,
tecléelo (aparecerán unos asteriscos) y pulse OK.
Vea también ”Solicitud del código
PIN (Menú 4-5-1)” en la página 53 y
”Códigos de acceso” en la página 66.
N
OTA: El código PIN generalmente
se adjunta con la tarjeta SIM. Le ayuda a evitar el uso no autorizado de
la tarjeta SIM.
• Si el teléfono le pide un código de
seguridad, tecléelo y pulse OK.
Vea también ”Nivel de seguridad
(Menú 4-5-5)” en la página 56.
N
OTA: El código de seguridad gen-
eralmente se adjunta con el teléfono. Le ayuda a evitar el uso no
autorizado del teléfono.
2
Si se encuentra dentro del área de cobertura de su red
propia o de una red
celular que admita
El teléfono sólo puede hacer y recibir
llamadas si
• está encendido
• se ha instalado una tarjeta SIM
válida
• se encuentra dentro de la zona
de cobertura de la red celular
donde puede utilizar la tarjeta
SIM. Vea también ”Selección de
red (Menú 4-4-5)” en la página
52.
• la intensidad de la señal es
adecuada.
Apagar el teléfono
Pulse y mantenga pulsada la tecla durante un segundo.
O: Con la pantalla vacía, pulse rápida-mente, vaya con o a Desconex-
ión, y pulse OK.
17
È
1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
4. Funciones básicas
Hacer una llamada
1
Con el teléfono encendido, marque el
prefijo y el número de teléfono utili-
zando las teclas - .
• Llamadas internacionales
Si teclea un carácter + (pulsando
dos veces en un segundo)
delante del prefijo del país, no tendrá que preocuparse del código
internacional de acceso.
• Modificar un número de teléfono
Utilice , y Borrar para mod-
ificar. Puede eliminar todos los cara-
cteres de una vez pulsando o
pulsando y manteniendo pulsada la
tecla Borrar. Vea tambi én
”Teclear un número de teléfono” en
la página 24.
• Memorizar el número de teléfono
en una agenda
Pulse Memorizar, marque el
número, y pulse OK. Vea también
”Teclear un nombre” en la página 23.
• Recuperar un número marcado de
la Agenda de teléfonos: Vea la
página 25.
2
Pulse para marcar el número.
3
Espere la respuesta para hablar.
• Ajustar el v olumen del auricular
Utilice las teclas que se encuentran
en el lateral del teléfono. La tecla de
arriba aumenta el volumen y la de
abajo lo reduce.
El volumen puede ajustarse cuando
no hay ninguna llamada en curso.
• Silenciar el micrófono del teléfono
Pulse Opcion., vaya con o a
Silenc. Micróf., y pulse
Selecc..
Para volver a conectar el micrófono,
pulse Micrófono. O: Pulse
Opcion., desplácese a Micró-
fono, y pulse Selecc..
OTA: Las operaciones Silenciar y
N
Volver a conectar el micrófono también repercuten en el micrófo no de
otros accesorios conectados al teléfono.
4
Acabe la llamada pulsando .
N
OTA: Cuando utilice el teléfono con el kit
de coche CARK-91, puede cambiar el
modo de manos libres al modo de confidencialidad descolgando el microteléfono
externo HSU-1.
Para volver a cambiar a manos libres, pulse
primero Menú y luego cuelgue el micro-
teléfono en un tiempo máximo de 15 segundos.
18
È
1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Llamar a uno de los últimos
diez números marcados
Para llamar al último número marcado,
pulse dos veces (con la pantalla
vacía).
Para llamar a cualquiera de los últimos
diez números marcados: Pulse (con la
pantalla vacía), vaya con o al
número deseado o al nombre asociado y
pulse de nuevo.
Vea también ”Registro de llamadas
(Menú 2)” en la página 42.
Marcación rápida de un
número de teléfono
Si ha asignado un número de teléfono a
una de las teclas de marcación rápida, (de
a ; vea la página 27), puede optar
por cualquiera de las dos posibilidades
siguientes para marcar el número de teléfono:
Con la pantalla vacía, pulse la tecla de
marcación rápida deseada a y
luego .
O bien:
Si “Marcación rápida” está activada (vea la
página 50): con la pantalla vacía, pulse y
mantenga pulsada la tecla de marcación
rápida a hasta que se inicie la
llamada.
OTA: Si pulsa y mantiene pulsada la tecla
N
, llamará a su receptor mensafónico.
Responder a una
llamada
Cuando recibe una llamada, el teléfono
suena y las luces parpadean, y se muestra
un mensaje de texto que le indica que está
recibiendo una llamada.
El teléfono no sonará si la función “Aviso
de llamada” (vea la página 47) tiene el
valor “No” o “Un 'bip'”.
Si “Aviso de llamada” está establecido en
“Grupos de llamada”, el teléfono notifica
que existe una llamada sólo si quien llama
pertenece a uno de los grupos seleccionados.
1
Pulse para contestar a la llamada.
Cuando la función “Cualq. tecla
responde” (vea la página 50) está activada, puede contestar a la llamada con
cualquier tecla excepto con o .
• Si la red no puede identificar a la
persona que llama, se mostrará el
texto Llamar.
• Si puede identificarse a la persona
que llama, se mostrará su número de
teléfono (o su nombre si está en la
Agenda de teléfonos) seguido del
texto Llamando.
• Si pulsa , se rechazará
la llamada.
2
Finalice la llamada pulsando .
19
È
1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
NOTA:
• Puede responder a una llamada en
cualquier momento, incluso mien-
tras utiliza la Agenda de teléfonos o
en el menú de funciones.
• Si la llamada que se recibe ha sido
desviada de algún otro número de
teléfono, el signo > se mostrará
después de Llamar o llamando
(servicio de la red).
Llamar a su receptor
mensafónico
Para llamar a su receptor mensafónico,
pulse y mantenga pulsada la tecla
con la pantalla vacía.
Si el teléfono le pide el número del receptor mensafónico, márquelo y pulse OK.
Para modificar este número posteriormente, vea ”Número del buzón de voz
(Menú 1-8-2)” en la página 42.
Bloqueo del teclado
Puede bloquear el teclado de forma temporal para evitar la pulsación accidental
de las teclas.
Para bloquear el
teclado:
Con la pantalla vacía,
pulse Menú y luego
durante tres seg-
undos. Aparecerá
de la parte superior de
la pantalla.
Para desbloquear el teclado:
Pulse Desprot. y luego .
Cuando el bloqueo de s eguridad del
teclado está activado:
• Para responder a una llamada, pulse
. Para acabar o rechazar una lla -
mada, pulse . En el curso de una
llamada, se puede utilizar el teléfono normalmente.
• Se pueden hacer llamadas al número
de emergencia programado en su
teléfono (por ejemplo, el 112 o
cualquier otro número de emergencia).
Marque el número de emergencia y
pulse . Dicho número se mos-
trará únicamente después de marcar
el último dígito.
• Cuando el teléfono está conectado
al kit de coche CARK-91, puede usar
el teléfono normalmente.
20
È
1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
NOTA: Cuando el teléfono está conectado
a los auriculares HDC-9, puede bloquear el
teclado en el curso de una llamada como
se indica a continuación: Pulse Opcion.,
vaya con o a Teclado bloq., y
pulse Selecc. Puede desbloquear el
teclado como lo hace habitualmente.
Conferencias múltiples
Hacer una llamada en el
curso de otra
Puede tener dos llamadas en curso al
mismo tiempo (servicio de la red). Una de
ellas puede ser una conferencia múltiple.
Para hacer una llamada durante el curso
de otra:
1
Pulse Opcion., vaya con o a
Nueva llam., pulse Selecc.,
marque el número de teléfono o recupérelo de la Agenda de teléfonos (vea
la página 25 si desea más detalles), y
pulse Llamar a (o ).
La llamada en curso se retiene
automáticamente.
Para anular una llamada antes de
responder: Pulse Colgar.
2
Para pasar de una llamada a otra, pulse
Conmut..
O: Pulse . O bien: Pulse Opcion.,
desplácese a Conmut., y pulse
Selecc..
La llamada activa se indica mediante
y la llamada retenida mediante .
3
Para finalizar la llamada activa, pulse
. O bien: Pulse Opcion.,
desplácese a Acabar ésta, y pulse
Selecc.. La llamada retenida pasa a
ser una llamada activa.
Para acabar ambas llamadas.
Pulse Opcion., desplácese a
Acabar todas, y pulse Selecc..
Realizar una conferencia
múltiple
En una conferencia múltiple pueden participar hasta seis personas (servicio de la
red).
1
LLame al primer participante de la llamada.
2
Llame al segundo participante (vea el
paso 1 en “Hacer una llamada en el
curso de otra” anterior).
3
Vincule al primer participante de la llamada: Pulse Opcion., desplácese a
Añadir, y pulse Selecc ..
4
Para añadir una nueva persona a la llamada, siga los pasos 2 y 3. Repita esta
operación, si fuera necesario.
5
Para mantener una conver sa ción privada con uno de los participantes:
• Pulse Opcion., desplácese a Pri-
vada, y pulse Selecc..
• Desplácese al participante de la lla-
mada deseado y pulse OK.
Los otros participantes pueden seguir conversando entre ellos.
• Una vez haya terminado la conver-
sación privada, vuelva a la conferen-
21
È
1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
cia múltiple tal como se describe en
el paso 3.
6
Para retirar a uno de los participantes
de la llamada:
• Pulse Opcion., desplácese a Pri-
vada, y pulse Selecc.. Selec-
cione la persona a la que desea
retirar y pulse OK.
• Pulse Opcion., desplácese a
Acabar ésta, y pulse Selecc..
• Pulse Recupe. o .
O: Pulse Opcion., desplácese a Recupe., y pulse Selecc..
7
Para finalizar la conferencia múltiple,
pulse . O: Pulse Opcion.,
desplácese hasta Acabar todas, y
pulse Selecc..
Responder a una nueva
llamada en el curso de otra
Cuando la función “Opciones de llamada
en espera” está activada (vea la página
50), el teléfono le avisa d e que hay una
llamada entrante.
2
Para cambiar entre las dos llamadas,
pulse Conmutar o .
O: Pulse Opcion., desplácese a Con-mutar, y pulse Selecc ..
3
Para finalizar la llamada activa, pulse
. O bien: Pulse Opcion.,
desplácese a Acabar ésta, y pulse
Selecc.. La llamada retenida pasa a
ser la activa.
Transferir una llamada
Cuando tiene una llamada activa y otra retenida, puede conectar las dos llamadas y
desconectarse Ud. mismo de la llamada
(servicio de la red).
Pulse Opcion., desplácese con o a
Transferir, y pulse Selecc..
1
Pulse Respond.. O: Pulse .
O bien: Pulse Opcion., desplácese
con o a Respuesta, y pulse
Selecc..
En una lista de llamadas, una llamada
en espera se indica con .
Para rechazar la nueva llamada
Pulse Opcion., desplácese a
Rechazar, y pulse Selecc..
22
È
1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
5. Funciones de la Agenda de
teléfonos
Puede almacenar números de teléfono y
sus correspondientes nombres en la memoria del teléfono (Agenda interna) o en la
tarjeta SIM (Agenda de teléfonos SIM).
La Agenda de teléfonos interna puede almacenar 50 nombres (de hasta 16 caracteres cada uno) y números de teléfono (de
hasta 30 dígitos cada uno) al mismo
tiempo.
El teléfono admite tarjetas SIM que
pueden almacenar hasta 250 nombres y
números de teléfono.
Además de almacenar nombres y números
de teléfono, la Agenda también ofrece una
amplia gama de funciones para su manejo.
Entrar en la Agenda de teléfonos
Puede acceder a los nombres y números de
teléfono, así como a las funciones de la
Agenda de teléfonos, de dos formas:
• Pulse Nombres con la pantalla
vacía.
• En el curso de una llamada: Pulse
Opcion., desplácese con o a
Nombres, y pulse Selecc ..
Salir de la Agenda de teléfonos
Para salir de la Agenda de teléfonos mientras se encuentra en su nivel principal,
pulse Salir.
Para abandonar una función de la Agenda
de teléfonos sin salir, pulse Atrás.
Para salir en cualquier momento de la
Agenda de teléfonos (salvo en el curso de
una llamada), pulse .
N
OTA: Si pulsa en el curso de una lla-
mada, acabará la llamada activa.
Teclear un nombre
Cuando se le pida que escriba un nombre
en la función de la Agenda de teléfonos
“Añadir nueva” o en alguna otra función:
1
Escriba el nombre:
• Pulse la tecla que indica el carácter
que desea: una vez para el primer
carácter, dos veces para el segundo
y así sucesivamente.
Los caracteres disponibles (detallados a continuación) dependen del
idioma seleccionado en el Menú
4-4-1 (vea la página 51).
. , ; ¿ ? ¡ ! - 1
A B C 2 Á
D E F 3 É
G H I 4 Í
J K L 5
M N Ñ O 6 Ó º
P Q R S 7
T U V 8 Ú Ü
23
È
1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Loading...
+ 51 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.