DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
Nós, NOKIA CORPORATION, declaramos, sob a nossa única e inteira responsabilidade, que o produto
RM-161 está em conformidade com as disposições da seguinte Directiva do Conselho: 1999/5/CE.
É possível obter uma cópia da Declaração de Conformidade no endereço
http://www.nokia.com/phones/declaration_of_conformity/.
O símbolo do contentor de lixo barrado com uma cruz significa que, no interior da União
Europeia, o produto deve ser objecto de recolha selectiva no final do respectivo ciclo de vida.
Esta norma aplica-se ao seu dispositivo, assim como a quaisquer acessórios marcados com este
símbolo. Não deposite estes produtos nos contentores municipais, como se se tratasse de
resíduos urbanos indiferenciados.
É proibido reproduzir, transferir, distribuir ou armazenar a totalidade ou parte do conteúdo deste
documento, seja sob que forma for, sem a prévia autorização escrita da Nokia.
Nokia, Nokia Connecting People, Xpress-on e Pop-Port são marcas comerciais ou registadas da Nokia
Corporation. Os nomes de outros produtos e empresas mencionados neste documento poderão ser marcas
comerciais ou nomes comerciais dos respectivos proprietários.
Nokia tune é uma marca sonora da Nokia Corporation.
US Patent No 5818437 and other pending patents. T9 text input software Copyright (C) 1997-2006. Tegic
Communications, Inc. All rights reserved.
Includes RSA BSAFE cryptographic or security protocol software from RSA Security.
Java is a trademark of Sun Microsystems, Inc.
A Nokia segue uma política de desenvolvimento contínuo. A Nokia reserva-se o direito de fazer alterações
e melhoramentos em qualquer um dos produtos descritos neste documento, sem pré-aviso.
Este dispositivo está em conformidade com a Directiva 2002/95/CE sobre a restrição do uso de
determinadas substâncias perigosas em equipamento eléctrico e electrónico.
A Nokia não será, em nenhuma circunstância, responsável por qualquer perda de dados ou de receitas
nem por quaisquer danos especiais, acidentais, consequenciais ou indirectos, independentemente da
forma como forem causados.
O conteúdo deste documento é fornecido "tal como está". Salvo na medida exigida pela lei aplicável, não
são dadas garantias de nenhum tipo, expressas ou implícitas, incluindo, nomeadamente, garantias
implícitas de aceitabilidade comercial e adequação a um determinado objectivo, relacionadas com a
exactidão, fiabilidade ou conteúdo deste documento. A Nokia reserva-se o direito de rever ou retirar este
documento em qualquer altura, sem pré-aviso.
A disponibilidade de determinados produtos pode variar de zona para zona. Para obter informações,
consulte o agente local da Nokia.
Este dispositivo pode conter equipamento, tecnologia ou software sujeito à legislação e regulamentação
de exportação dos Estados Unidos e de outros países. São proibidos quaisquer desvios à legislação.
9245712/edição 1
Índice
Para sua segurança............................................................................................... 9
Descrição geral das funções .................................................................................................................. 14
Códigos de acesso .................................................................................................................................... 14
Serviço de definições de configuração............................................................................................... 16
Importar conteúdos e aplicações......................................................................................................... 16
Apoio Nokia na Internet ......................................................................................................................... 17
1. Como começar............................................................................................... 18
Abrir a tampa............................................................................................................................................. 18
Instalar o cartão SIM e a bateria......................................................................................................... 18
Carregar a bateria .................................................................................................................................... 20
Ligar e desligar o telefone...................................................................................................................... 20
Posição normal de funcionamento...................................................................................................... 21
Correia de transporte .............................................................................................................................. 22
2. O seu telefone................................................................................................ 23
Teclas e componentes ............................................................................................................................. 23
Modo de repouso...................................................................................................................................... 24
Bloqueio do teclado (protecção do teclado) ..................................................................................... 28
3. Funções de chamada..................................................................................... 29
Efectuar uma chamada........................................................................................................................... 29
Atender ou rejeitar uma chamada....................................................................................................... 30
Opções durante uma chamada............................................................................................................. 31
Aplicação de e-mail................................................................................................................................. 52
Mensagens de voz.................................................................................................................................... 55
Mensagens de informação..................................................................................................................... 55
Comandos de serviço............................................................................................................................... 56
Modificar detalhes de contactos.......................................................................................................... 62
Apagar contactos ou detalhes de contactos .................................................................................... 62
Cartões de visita ....................................................................................................................................... 63
Nomes subscritos...................................................................................................................................... 64
Marcação por voz..................................................................................................................................... 66
Mini visor.................................................................................................................................................... 74
Hora e data................................................................................................................................................. 74
Lista de tarefas.......................................................................................................................................... 95
Jogos ......................................................................................................................................................... 102
Consultar páginas com o browser .................................................................................................... 117
Definições do aspecto .......................................................................................................................... 119
Cookies ..................................................................................................................................................... 120
Scripts através de ligações seguras.................................................................................................. 120
18.Conectividade ao PC .................................................................................. 129
PC Suite.................................................................................................................................................... 129
Dados por pacotes, HSCSD e CSD ..................................................................................................... 129
Aplicações de comunicação de dados ............................................................................................. 130
19.Informações sobre a bateria...................................................................... 131
Carregar e descarregar......................................................................................................................... 131
Normas de autenticação de baterias Nokia................................................................................... 132
Cuidados e manutenção.................................................................................. 135
Informações adicionais sobre segurança ....................................................... 137
Leia estas instruções básicas. O não cumprimento das mesmas pode ser perigoso ou ilegal.
Para mais informações, leia o manual completo do utilizador.
LIGAR O DISPOSITIVO EM SEGURANÇA
Não ligue o telefone quando a utilização de um telefone celular for proibida ou
quando possa causar interferências ou situações de perigo.
A SEGURANÇA NA ESTRADA ESTÁ EM PRIMEIRO LUGAR
Cumpra toda a legislação local. Mantenha sempre as mãos livres para operar o
veículo enquanto conduz. Enquanto conduz, a sua principal preocupação deve
ser a segurança na estrada.
INTERFERÊNCIAS
Todos os telefones celulares podem ser susceptíveis a interferências, as quais
podem afectar o respectivo desempenho.
DESLIGAR O DISPOSITIVO EM HOSPITAIS
Respeite quaisquer restrições. Desligue o telefone quando se encontrar perto de
equipamento clínico.
DESLIGAR O DISPOSITIVO QUANDO VIAJAR DE AVIÃO
Respeite quaisquer restrições. Os dispositivos celulares podem causar
interferências nos aviões.
DESLIGAR O DISPOSITIVO DURANTE O REABASTECIMENTO DE COMBUSTÍVEL
Não utilize o telefone numa estação de serviço. Não o utilize perto de
combustíveis ou de produtos químicos.
Respeite quaisquer restrições. Não utilize o telefone em locais onde são
realizadas detonações.
UTILIZAR O DISPOSITIVO CORRECTAMENTE
Utilize o dispositivo apenas na posição normal, conforme explicado na
documentação do produto. Não toque na antena desnecessariamente.
ASSISTÊNCIA QUALIFICADA
A instalação ou reparação deste produto está reservada a pessoal técnico
qualificado.
ACESSÓRIOS E BATERIAS
Utilize apenas acessórios e baterias certificados. Não ligue o dispositivo a
produtos incompatíveis.
RESISTÊNCIA À ÁGUA
O telefone não é resistente à água. Mantenha-o seco.
CRIAR CÓPIAS DE SEGURANÇA
Não se esqueça de criar cópias de segurança ou de manter um registo escrito de
todas as informações importantes guardadas no seu telefone.
LIGAR O DISPOSITIVO A OUTROS DISPOSITIVOS
Quando ligar o dispositivo a outro dispositivo, consulte o respectivo manual do
utilizador para obter informações de segurança pormenorizadas. Não ligue o
dispositivo a produtos incompatíveis.
CHAMADAS DE EMERGÊNCIA
Verifique se o telefone está ligado e com rede. Prima a tecla Terminar as vezes
que forem necessárias, para limpar o visor e voltar ao ecrã inicial. Introduza o
número de emergência e prima a tecla Chamar. Forneça os dados do local onde
se encontra. Não termine a chamada até ter permissão para o fazer.
O dispositivo celular descrito neste manual está certificado para utilização nas redes
EGSM 900, GSM 1800 e GSM 1900. Para mais informações sobre redes, contacte o seu
operador de rede.
Quando estiver a fazer uso das funções próprias deste equipamento, cumpra todas as leis e
respeite a privacidade e os legítimos direitos de terceiros.
Aviso: Para utilizar qualquer das funções deste dispositivo, à excepção do
despertador, o dispositivo tem de estar ligado. Não ligue o dispositivo quando a
utilização de um dispositivo celular possa causar interferências ou situações de
perigo.
■ Serviços de rede
Para utilizar o telefone, terá de subscrever os serviços de um operador de rede celular.
Muitas das funções deste dispositivo dependem de funções da rede celular para serem
executadas. É possível que estes serviços de rede não estejam disponíveis em todas as redes
ou que seja necessário celebrar acordos específicos com o operador de rede para os utilizar.
O operador de rede poderá ter de lhe fornecer instruções adicionais sobre a respectiva
utilização, bem como explicar os custos inerentes. Algumas redes podem ter limitações que
afectam o modo de utilização dos serviços de rede. Por exemplo, algumas redes poderão não
suportar todos os caracteres e serviços dependentes do idioma.
É possível que o seu operador de rede tenha solicitado a desactivação ou a não activação de
determinadas funções no seu dispositivo. Se for esse o caso, essas funções não serão
apresentadas no menu do dispositivo. O dispositivo pode ter sido configurado
especialmente para o seu operador de rede. Esta configuração pode incluir alterações dos
nomes, da ordem e dos ícones dos menus. Para mais informações, contacte o seu operador
de rede.
Este dispositivo suporta protocolos WAP 2.0 (HTTP e SSL), que funcionam com base em
protocolos TCP/IP. Algumas funções deste dispositivo, tais como mensagens de texto,
mensagens multimédia, mensagens de áudio, mensagens instantâneas, mensagens flash,
e-mail, contactos com serviço de Presença, serviços de Internet móvel, importação de
conteúdos e aplicações e sincronização com um servidor de Internet remoto, requerem que a
rede suporte estas tecnologias.
■ Memória partilhada
O telefone tem duas memórias. As funções seguintes podem partilhar a primeira memória:
contactos, mensagens de texto, mensagens multimédia (sem anexos), mensagens
instantâneas, grupos, comandos de voz, agenda e notas de tarefas. A segunda memória
partilhada é utilizada por ficheiros guardados na Galeria, anexos de mensagens multimédia,
mensagens de e-mail e aplicações Java
reduzir a memória disponível para as restantes funções que utilizem memória partilhada.
Por exemplo, se guardar várias aplicações Java, poderá utilizar toda a memória disponível.
O dispositivo pode apresentar uma mensagem indicando que a memória está cheia, quando
tentar utilizar uma função de memória partilhada. Neste caso, antes de prosseguir, apague
algumas informações ou entradas guardadas nas funções de memória partilhada. Algumas
funções, tais como mensagens de texto, podem ter uma determinada quantidade de
memória especialmente reservada, para além da memória partilhada com outras funções.
TM
. A utilização de uma ou mais destas funções pode
■ Acessórios
Seguem-se algumas regras práticas sobre acessórios:
• Mantenha todos os acessórios fora do alcance das crianças.
• Para desligar o cabo de alimentação de qualquer acessório, segure e puxe a respectiva
ficha, não o cabo.
O telefone faculta várias funções extremamente práticas no quotidiano, tais como
uma agenda, um relógio, um despertador, um rádio e uma câmara integrada.
O telefone também suporta as seguintes funções:
• EDGE ("Enhanced Data rates for GSM Evolution"), consulte Dados por pacotes
(EGPRS) p. 80
• XHTML ("Extensible hypertext markup language"), consulte Web p. 116
• Mensagens de áudio, consulte Mensagens de áudio Nokia Xpress p. 44
• Mensagens instantâneas, consulte Mensagens instantâneas p. 46
• Aplicação de e-mail, consulte Aplicação de e-mail p. 52
• Tecnologia Bluetooth, consulte Tecnologia sem fios Bluetooth p. 77
• Premir para falar, consulte Premir para falar p. 105
• Contactos com serviço de Presença, consulte Minha presença p. 63
• Plataforma Java 2, Micro Edition (J2ME
■ Códigos de acesso
Código de segurança
O código de segurança (5 a 10 dígitos) ajuda a proteger o telefone contra
utilizações não autorizadas. O código predefinido é 12345. Para alterar o código e
definir o telefone para o solicitar, consulte Segurança, p. 84.
O código PIN ("Personal Identification Number" - número de identificação
pessoal) e o código UPIN ("Universal Personal Identification Number" - número de
identificação pessoal universal) (4 a 8 dígitos) ajuda a proteger o cartão SIM
contra utilizações não autorizadas. Consulte Segurança, p. 84.
O código PIN2 (4 a 8 dígitos) pode ser fornecido com o cartão SIM e é necessário
para algumas funções.
O PIN do módulo é necessário para aceder às informações contidas no módulo de
segurança. Consulte Módulo de segurança, p. 124.
O PIN de assinatura é necessário para a assinatura digital. Consulte Assinatura
digital, p. 126.
Códigos PUK
O código PUK ("Personal Unblocking Key" - código de desbloqueio pessoal) e o
código UPUK ("Universal Personal Unblocking Key" - código de desbloqueio
pessoal universal) (8 dígitos) são necessários para alterar, respectivamente, um
código PIN e um código UPIN bloqueados. O código PUK2 (8 dígitos) é necessário
para alterar um código PIN2 bloqueado. Se os códigos não forem fornecidos com o
cartão SIM, contacte o operador de rede local para os obter.
Palavra-passe de restrição
A palavra-passe de restrição (4 dígitos) é necessária quando se utiliza a função
Para utilizar alguns dos serviços de rede, tais como serviços de Internet móvel,
MMS, mensagens de áudio Nokia Xpress ou sincronização do servidor de Internet
remoto, o telefone necessita de definições de configuração adequadas. Pode obter
as definições directamente, como um mensagem de configuração. Após receber as
definições, necessita de guardá-las no telefone. O fornecedor de serviços pode
disponibilizar um código PIN necessário para guardar essas definições. Para obter
mais informações sobre disponibilidade, contacte o seu fornecedor de serviços ou
agente autorizado da Nokia mais próximo ou consulte a área de apoio da página
da Nokia na Internet, em <www.nokia.com/support>.
Quando recebe uma mensagem de configuração é apresentado o texto "Recebidas
definiç. configuraç. ".
Para guardar as definições, seleccione Mostrar > Gravar. Se o telefone pedir
Introduzir PIN das definições:, introduza o código PIN para as definições e
seleccione OK. Para receber o código PIN, contacte o fornecedor de serviços que
disponibiliza as definições. Se ainda não tiverem sido guardadas quaisquer
definições, estas são guardadas como definições de configuração predefinidas.
Caso contrário o telefone pergunta "Activar definições de configuração
gravadas?".
Para rejeitar as definições recebidas, seleccione Sair ou Mostrar > Rejeitar. Para
editar as definições, consulte Configuração p. 82.
■ Importar conteúdos e aplicações
Pode importar conteúdos novos (por exemplo, temas) para o telefone (serviço de
rede). Seleccione a função de importação (por exemplo, no menu Galeria). Para
aceder à função de importação, consulte as respectivas descrições de menu. Para
informações sobre a disponibilidade, os preços e o tarifário dos diferentes serviços,
contacte o seu fornecedor de serviços.
Importante: Utilize apenas serviços fidedignos que ofereçam um nível adequado
de segurança e protecção contra software nocivo.
■ Apoio Nokia na Internet
Para obter a última versão deste manual, informações adicionais, efectuar
downloads e informar-se dos serviços relacionados com o seu produto Nokia,
consulte a página <www.nokia.com/support> ou o Web site local da Nokia.
Quando abre a tampa do telefone, a respectiva
abertura máxima é de aproximadamente
155 graus. Não tente forçar uma abertura
superior da tampa.
■ Instalar o cartão SIM e a bateria
Antes de retirar a bateria, desligue sempre o dispositivo e desligue o carregador.
Mantenha todos os cartões SIM fora do alcance das crianças. Para obter informações sobre a
disponibilidade e sobre como utilizar os serviços do cartão SIM, contacte o fornecedor do
cartão SIM, o qual poderá ser o fornecedor de serviços, o operador de rede ou outro
fornecedor.
Este dispositivo deve ser utilizado com energia fornecida por BL-4C.
O cartão SIM e os respectivos contactos podem ser facilmente danificados por
riscos ou vincos, pelo que deve ter cuidado ao manipulá-lo, instalá-lo ou
removê-lo.
Para remover a tampa posterior do
telefone, prima o botão de abertura (1)
e faça deslizar a tampa posterior para
a remover do telefone (2).
Remova a bateria conforme
mostrado (3). Abra o suporte do
cartão SIM (4).
Insira o cartão SIM (5). Certifique-se
de que o cartão SIM ficou bem inserido
e de que os contactos dourados estão
virados para baixo. Feche o suporte do
cartão SIM (6) e prima-o até encaixar
com um estalido.
Volte a colocar a bateria (7). Verifique
os contactos da bateria. Utilize sempre
baterias Nokia originais. Consulte
Normas de autenticação de baterias
Nokia, p. 132.
Faça deslizar a tampa posterior para a
encaixar no lugar (8, 9).
Aviso: Utilize apenas baterias, carregadores e acessórios certificados pela Nokia
para uso com este modelo específico. A utilização de quaisquer outros tipos
poderá invalidar qualquer aprovação ou garantia e pode ser perigosa.
Verifique o número do modelo do carregador, antes de utilizá-lo com este dispositivo. Este
dispositivo deve ser utilizado com energia fornecida por AC-3, AC-4 e o carregador DC-4 e
por AC-1, ACP-7, ACP-12 e o carregador LCH-12, quando utilizado com o adaptador do
carregador CA-44.
Para obter informações sobre os acessórios certificados disponíveis, contacte um Agente
Autorizado ou Revendedor.
1. Ligue o carregador a uma tomada de parede.
2. Ligue o fio do carregador ao conector localizado na
parte inferior do telefone.
Se a bateria estiver completamente descarregada,
pode ser necessário aguardar alguns minutos para que
o indicador de carga apareça no visor ou para poder
efectuar chamadas.
O tempo de carregamento varia consoante o carregador e a bateria utilizados. Por
exemplo, carregar uma bateria BL-4C com um carregador AC-3 demora cerca de
2 horas e 12 minutos, estando o telefone no modo de repouso.
■ Ligar e desligar o telefone
Aviso: Não ligue o telefone quando a utilização de um telefone celular for proibida
ou quando possa causar interferências ou situações de perigo.
Prima a tecla de alimentação, sem soltar. Consulte Teclas e componentes, p. 23.
Se o telefone pedir um código PIN, ou um código UPIN introduza o código
(apresentado como ****) e seleccione OK.
Serviço Plug-and-play
Quando o utilizador liga o telefone pela primeira vez e este se encontra no modo
de repouso, é-lhe pedido que obtenha as definições de configuração junto do seu
fornecedor de serviços (serviço de rede). Confirme ou rejeite o pedido. Consulte
"Ligar ao suporte fornec. serviços", p. 83 e Serviço de definições de configuração,
p. 16.
■ Posição normal de funcionamento
Utilize o telefone apenas na posição normal de
funcionamento.
O dispositivo possui uma antena externa.
Nota: Tal como acontece com outros dispositivos
transmissores de rádio, não toque desnecessariamente na
antena quando o dispositivo está ligado. O contacto com
a antena afecta a qualidade das chamadas e pode fazer
com que o dispositivo funcione a um nível de consumo de
alimentação superior ao normalmente necessário. O facto
de evitar o contacto com a antena durante a utilização do
dispositivo optimiza o desempenho da antena e a
autonomia da bateria.
Aviso: As teclas laterais (6) e (9) e a cobertura da antena deste dispositivo
podem conter níquel. Estes componentes não foram concebidos para um
contacto prolongado com a pele. A exposição continuada da pele ao
níquel pode causar uma alergia a este metal.
■ Modo de repouso
Quando está pronto para ser utilizado e o utilizador não introduziu quaisquer
caracteres, o telefone encontra-se no modo de repouso.
Mini visor
Quando a tampa está fechada, o mini visor pode apresentar o seguinte:
• A intensidade do sinal da rede celular no seu local actual e o nível de carga da
bateria.
• O nome da rede ou, se o telefone não estiver em serviço, esse facto é indicado
por uma nota de texto.
• A hora, o perfil activo e os alertas do despertador ou das notas de agenda.
Quando o utilizador recebe uma chamada, o nome ou o número do chamador é
apresentado, caso esteja identificado.
Visor principal
No modo de repouso, o visor principal pode apresentar o seguinte:
• Nome da rede ou logotipo do operador (1).
• Intensidade do sinal da rede celular na posição
actual (2).
• Nível de carga da bateria (3).
• A função da tecla de selecção esquerda é Ir para (4).
• A função da tecla de selecção central é Menu (5).
• A função da tecla de selecção direita é Nomes (6) ou
outro atalho para uma função seleccionada pelo
utilizador. Consulte Meus atalhos, p. 72. As variantes
do operador de rede podem apresentar um nome
específico para aceder a um site específico do
operador na Internet.
Lista de atalhos pessoal
A tecla de selecção esquerda é Ir para.
Para visualizar as funções na lista de atalhos pessoal, seleccione Ir para. Para
Para ver uma lista das funções disponíveis, seleccione Ir para > Opções > Opções
selecção. Para adicionar uma função à lista de atalhos, seleccione Marcar. Para
remover uma função da lista, seleccione Desmar.
Para reorganizar as funções existentes na lista de atalhos pessoal, seleccione Ir
para > Opções > Organizar. Seleccione a função pretendida, Mover e especifique
para onde pretende mover a função.
Atalhos no modo de repouso
• Para aceder à lista dos números marcados, prima a tecla Chamar, uma vez.
Seleccione o número ou o nome pretendido; para efectuar uma chamada para
o número, prima a tecla Chamar.
• Para abrir o web browser, prima "0", sem soltar.
• Para efectuar uma chamada para a caixa de correio de voz, prima "1", sem
soltar.
• Utilize a tecla de navegação como um atalho. Consulte Meus atalhos, p. 72.
Economizar energia
Um relógio digital sobrepõe-se ao ecrã apresentado, quando
nenhuma função do telefone é utilizada durante um
determinado período de tempo. Para activar o economizador
de energia, consulte Poupança de energia em Visor principal,
p. 73, e Mini visor, p. 74. Para desactivar o economizador de
energia, abra a tampa ou prima uma tecla qualquer.
O utilizador recebeu uma ou mais mensagens de texto ou de imagens.
Consulte Ler e responder a uma mensagem SMS, p. 38.
O utilizador recebeu uma ou mais mensagens multimédia. Consulte Ler e
responder a uma mensagem multimédia, p. 41.
O telefone registou uma chamada não atendida. Consulte Registo de
chamadas, p. 70.
O teclado está bloqueado. Consulte Bloqueio do teclado (protecção do
teclado), p. 28.
O telefone não toca quando é recebida uma chamada ou uma mensagem
de texto, se as opções Alerta de chamada a chegar e Tom de alerta de
mensagem estiverem definidas como Silencioso. Consulte Sons, p. 72.
O despertador está definido como Ligado. Consulte Despertador, p. 93.
Quando está seleccionado o modo de ligação GPRS Sempre em linha e o
serviço GPRS está disponível, é apresentado o indicador. Consulte Dados
por pacotes (EGPRS), p. 80.
É estabelecida uma ligação GPRS. Consulte Dados por pacotes (EGPRS),
p. 80 e Consultar páginas com o browser, p. 117.
A ligação GPRS é suspensa (colocada em espera) se, por exemplo,
estiverem a ser recebidas ou efectuadas chamadas durante uma ligação
por marcação GPRS.
1. Introduza o número de telefone, incluindo o indicativo de área.
Para fazer chamadas para o estrangeiro, prima "*", duas vezes, para obter o
prefixo de marcação internacional (o carácter "+" substitui o código de acesso
internacional) e, em seguida, introduza o indicativo do país, o indicativo da
área sem o zero à esquerda e o número do telefone.
2. Para efectuar uma chamada para o número, prima a tecla Chamar.
3. Para terminar a chamada ou para cancelar uma tentativa de chamada, prima a
tecla Terminar ou feche o telefone.
Para efectuar uma chamada utilizando nomes, procure o nome ou o número de
telefone nos Contactos; consulte Procurar um contacto, p. 60. Prima a tecla
Chamar para efectuar a chamada para o número.
Para aceder à lista de até 20 números que marcou ou tentou marcar, prima a tecla
Chamar, uma vez, no modo de repouso. Para efectuar a chamada para o número,
seleccione um número ou nome e prima a tecla Chamar.
Marcação rápida
Associe um número de telefone a uma das teclas de marcação rápida, 2 a 9.
Consulte Marcações rápidas, p. 68. Efectue a chamada numa das seguintes
maneiras:
• Prima uma tecla de marcação rápida e, em seguida, a tecla Chamar.
• Se a opção Marcação rápida estiver definida como Activada, prima a tecla de
marcação rápida, sem soltar, até a chamada ser iniciada. Consulte Marcação
rápida em Chamadas, p. 75.
■ Atender ou rejeitar uma chamada
Para atender uma chamada, prima a tecla Chamar ou abra o telefone. Para
terminar a chamada, prima a tecla Terminar ou feche o telefone.
Para rejeitar uma chamada recebida, quando o telefone está aberto, prima a tecla
Terminar ou feche-o. Para rejeitar uma chamada recebida quando o telefone está
fechado, abra-o e prima a tecla Terminar no intervalo de 1,5 segundos.
Para silenciar o tom de toque, prima uma das teclas de volume ou seleccione
Silêncio.
Sugestão: Se a função Desviar se ocupado estiver definida para desviar as
chamadas (por exemplo, para a sua caixa de correio de voz), as chamadas
rejeitadas também são desviadas. Consulte Chamadas, p. 75.
Se um auricular compatível fornecido com uma tecla de auricular estiver ligado ao
telefone, pode atender e terminar uma chamada premindo a tecla do auricular.
Chamada em espera
Para atender uma chamada em espera durante uma chamada em curso, prima a
tecla Chamar. A primeira chamada é colocada em espera. Para terminar a
chamada em curso, prima a tecla Terminar.
Para activar a função Serviço de chamadas em espera, consulte Chamadas, p. 75.