DECLARAÞIE DE CONFORMITATE
Noi, firma NOKIA CORPORATION declarãm pe proprie rãspundere cã produsul RM-161 este în
conformitate cu prevederile urmãtoarei directive a consiliului: 1999/5/CE.
O copie a declaraþiei de conformitate poate fi gãsitã pe pagina de Internet
http://www.nokia.com/phones/declaration_of_conformity/.
Coºul de gunoi pe roþi barat cu o cruce indicã faptul cã, în interiorul Uniunii Europene, produsul
trebuie colectat separat la sfârºitul ciclului sãu de viaþã. Acest lucru este valabil atât pentru
aparatul Dvs., cât ºi pentru orice accesorii marcate cu acest simbol. Nu aruncaþi aceste produse
la gunoiul municipal nesortat.
Copyright (c) 2006 Nokia. Toate drepturile rezervate.
Este interzisã reproducerea, transferul, distribuirea ºi stocarea unor pãrþi sau a întregului conþinut al
acestui material fãrã permisiunea prealabilã a firmei Nokia.
Nokia, Nokia Connecting People, Xpress-on ºi Pop-Port sunt mãrci comerciale sau mãrci înregistrate ale
Nokia Corporation. Alte nume de produse ºi de firme menþionate aici pot fi nume comerciale sau mãrci
comerciale aparþinând proprietarilor respectivi.
Nokia tune este o marcã sonorã a corporaþiei Nokia.
US Patent No 5818437 and other pending patents. T9 text input software Copyright (C) 1997-2006. Tegic
Communications, Inc. All rights reserved.
Includes RSA BSAFE cryptographic or security protocol software from RSA Security.
Java is a trademark of Sun Microsystems, Inc.
Nokia duce o politicã de dezvoltare continuã. Ca atare, Nokia îºi rezervã dreptul de a face modificãri ºi
îmbunãtãþiri oricãrui produs descris în acest document fãrã notificare prealabilã.
Acest aparat îndeplineºte cerinþele Directivei 2002/95/CE referitoare la utilizarea cu restricþii a anumitor
substanþe periculoase la echipamente electrice ºi electronice.
În nici un caz Nokia nu va fi rãspunzãtoare pentru nici un fel de pierderi de informaþii sau de venituri sau
pentru nici un fel de daune speciale, incidente, subsecvente sau indirecte, oricum s-ar fi produs.
Conþinutul acestui document trebuie luat "ca atare". Cu excepþia cazurilor prevãzute de legea aplicabilã,
nici un fel de garanþii, explicite sau implicite, incluzând, dar fãrã a se limita la garanþiile implicite de
vandabilitate ºi adecvare la un scop anume, nu se oferã în legãturã cu acurateþea, corectitudinea sau
conþinutul acestui document. Nokia îºi rezervã dreptul de a modifica acest document sau de a-l retrage
oricând fãrã notificare prealabilã.
Este posibil ca nu toate produsele sã fie disponibile în zona dumneavoastrã. Vã rugãm sã consultaþi pentru
aceasta cel mai apropiat dealer Nokia.
Acest aparat poate conþine piese, tehnologii sau programe ce pot face obiectul unor legi sau reglementãri
privind exportul din SUA sau din alte þãri. Este interzisã încãlcarea legislaþiei respective.
Nokia Corporation,
P.O.Box 226
FIN-00045 Nokia Group
Finland
9245739/ediþia 1
Cuprins
Pentru siguranþa dvs............................................................................................ 9
Prezentare generalã a funcþiilor........................................................................................................... 14
Coduri de acces......................................................................................................................................... 14
Serviciul pentru setãri de configurare................................................................................................ 16
Preluarea fiºierelor ºi a aplicaþiilor...................................................................................................... 16
Asistenþã Nokia pe Internet................................................................................................................... 17
1. Pregãtirea pentru utilizare........................................................................... 18
Poziþia normalã de funcþionare............................................................................................................ 21
Cureluºa de mânã..................................................................................................................................... 22
Modul de aºteptare.................................................................................................................................. 24
3. Funcþii de apel............................................................................................... 30
Efectuarea unui apel................................................................................................................................ 30
Rãspunsul la un apel sau respingerea unui apel ............................................................................. 31
Opþiuni în timpul unei convorbiri ........................................................................................................ 32
Mesaje text (SMS).................................................................................................................................... 37
Aplicaþia de e-mail................................................................................................................................... 53
Cãrþi de vizitã ............................................................................................................................................ 64
Nume înscrise ............................................................................................................................................ 65
Ora ºi data .................................................................................................................................................. 75
Telefon ......................................................................................................................................................... 77
Camera foto-video ................................................................................................................................... 89
Radio ............................................................................................................................................................ 90
Setãri de aspect ..................................................................................................................................... 118
18.Conectarea la PC....................................................................................... 127
PC Suite.................................................................................................................................................... 127
Transmisii de date sub formã de pachete, HSCSD ºi CSD.......................................................... 127
Aplicaþii pentru comunicaþii de date............................................................................................... 128
19.Informaþii despre acumulator .................................................................. 129
Citiþi aceste instrucþiuni simple. Nerespectarea acestor instrucþiuni poate fi periculoasã sau
ilegalã. Pentru informaþii suplimentare, citiþi în întregime ghidul utilizatorului.
PORNIREA TELEFONULUI ÎN CONDIÞII DE SIGURANÞÃ
Nu porniþi telefonul dacã folosirea telefoanelor mobile este interzisã sau dacã
aceasta poate provoca interferenþe sau pericole.
SIGURANÞA CIRCULAÞIEI - ÎNAINTE DE TOATE
Respectaþi toate legile locale. Pãstraþi-vã întotdeauna mâinile libere în timp ce
conduceþi un autovehicul. Prima grijã a Dvs. în timp ce conduceþi un autovehicul
trebuie sã fie siguranþa circulaþiei.
INTERFERENÞE
Toate telefoanele mobile pot intra în interferenþã, ceea ce le-ar putea afecta
performanþele.
DECONECTAÞI ÎN SPITALE
Respectaþi toate restricþiile. Deconectaþi telefonul în apropierea echipamentelor
medicale.
DECONECTAÞI ÎN AVION
Respectaþi toate restricþiile. Aparatele mobile pot produce interferenþe în avion.
DECONECTAÞI LA ALIMENTAREA CU CARBURANÞI
Nu folosiþi telefonul în staþiile de alimentare cu carburant. Nu-l folosiþi în
apropierea carburanþilor sau a substanþelor chimice.
Respectaþi toate restricþiile. Nu folosiþi telefonul în zone unde au loc explozii.
FOLOSIÞI CU GRIJÃ
Folosiþi aparatul numai în poziþie normalã, conform instrucþiunilor din
documentaþia produsului. Evitaþi contactul inutil cu antena.
SERVICE CALIFICAT
Instalarea ºi repararea acestui produs este permisã numai personalului calificat.
ACCESORII ªI ACUMULATORI
Folosiþi numai accesorii omologate ºi acumulatori omologaþi. Nu conectaþi între
ele produse incompatibile.
REZISTENÞA LA APÃ
Telefonul Dvs. nu rezistã la apã. Feriþi aparatul de umiditate.
COPII DE SIGURANÞÃ
Nu uitaþi sã faceþi copii de siguranþã sau sã pãstraþi înregistrãri scrise ale tuturor
informaþiilor importante memorate în telefonul Dvs.
CONECTAREA LA ALTE ECHIPAMENTE
Când conectaþi la orice alt echipament, citiþi manualul de utilizare al acestuia
pentru instrucþiunile detaliate de siguranþã. Nu conectaþi între ele produse
incompatibile.
APELURI TELEFONICE ÎN CAZ DE URGENÞÃ
Asiguraþi-vã cã telefonul este pornit ºi în stare de funcþionare. Apãsaþi tasta de
terminare de câte ori este necesar pentru a ºterge afiºajul ºi a reveni la ecranul
de pornire. Tastaþi numãrul de urgenþã ºi apãsaþi tasta de apelare. Comunicaþi
locul în care vã aflaþi. Nu încheiaþi convorbirea pânã nu vi se permite acest
lucru.
Aparatul mobil descris în acest manual este omologat pentru a funcþiona în reþelele EGSM
900 ºi GSM 1800 ºi 1900. Pentru informaþii suplimentare despre reþele, contactaþi furnizorul
Dvs. de servicii.
La utilizarea funcþiilor acestui aparat, respectaþi toate legile precum ºi dreptul la viaþã
privatã ºi alte drepturi legitime ale celorlalte persoane.
Atenþie: Pentru a utiliza orice funcþie a acestui aparat, alta decât ceasul alarmã,
aparatul trebuie sã fie pornit. Nu porniþi aparatul dacã folosirea aparatelor mobile
poate provoca interferenþe sau pericole.
■ Servicii de reþea
Pentru a utiliza telefonul trebuie sã beneficiaþi de serviciile unui furnizor de servicii de
comunicaþii mobile. Utilizarea multor funcþii ale acestui aparat depinde de funcþiile
disponibile în reþeaua mobilã. S-ar putea ca serviciile de reþea sã nu fie disponibile în toate
reþelele sau ar putea fi necesar sã încheiaþi acorduri specifice cu furnizorul Dvs. de servicii
înainte de a putea utiliza serviciile de reþea. Ar putea fi necesar ca furnizorul Dvs. de servicii
sã vã ofere instrucþiuni suplimentare în ceea ce priveºte utilizarea acestor servicii ºi sã vã
informeze asupra modului de taxare. Unele reþele ar putea avea limitãri care influenþeazã
modul în care puteþi utiliza serviciile de reþea. De exemplu, unele reþele ar putea sã nu
accepte toate caracterele ºi serviciile specifice unor limbi.
Este posibil ca furnizorul Dvs. de servicii sã fi solicitat ca anumite funcþii ale aparatului Dvs.
sã fie dezactivate sau sã nu fie activate. Dacã acesta este cazul, funcþiile respective nu vor fi
prezente în meniul aparatului Dvs. S-ar putea, de asemenea, ca aparatul Dvs. sã fie
configurat în mod special pentru operatorul Dvs. de reþea. Aceastã configurare ar putea sã
includã modificãri în numele meniurilor sau în ordinea de afiºare a acestora, precum ºi
pictograme modificate. Pentru informaþii suplimentare, contactaþi furnizorul Dvs. de
servicii.
Acest aparat acceptã protocoalele WAP 2.0 (HTTP ºi SSL) care ruleazã prin protocoalele
TCP/IP. Unele funcþii ale acestui aparat, cum ar fi mesajele text, mesajele multimedia,
mesajele audio, serviciul de mesaje instantanee, mesajele instantanee, mesajele e-mail,
contacte cu funcþia de prezenþã, servicii de Internet mobil, preluãri de conþinut ºi aplicaþii
din reþea ºi sincronizarea cu un server Internet de la distanþã, necesitã suport din partea
reþelei pentru aceste tehnologii.
■ Memoria partajatã
Telefonul dispune de douã memorii. Urmãtoarele funcþii ar putea partaja prima memorie:
contacte, mesaje text, mesaje multimedia (fãrã fiºierele ataºate), serviciul de mesaje
instantanee, grupuri, comenzi vocale, agendã ºi note de rezolvat. A doua memorie partajatã
este utilizatã de fiºierele memorate în Galerie, fiºierele ataºate la mesajele multimedia sau
e-mail ºi aplicaþiile Java
reduce spaþiul de memorie disponibil pentru celelalte funcþii care folosesc memoria
partajatã. De exemplu, memorarea mai multor aplicaþii Java poate ocupa întreg spaþiul de
memorie disponibil. Aparatul Dvs. poate afiºa un mesaj care vã informeazã cã memoria este
plinã, atunci când încercaþi sã utilizaþi o funcþie care foloseºte memoria partajatã. În acest
caz, înainte de a continua, ºtergeþi unele informaþii sau înregistrãri care folosesc memoria
partajatã. Unele funcþii, cum ar fi mesajele text, ar putea avea alocat un anumit spaþiu de
memorie suplimentar faþã de memoria partajatã cu alte funcþii.
TM
. Utilizarea uneia sau mai multora dintre aceste funcþii poate
■ Accesorii
Câteva reguli practice referitoare la accesorii sunt urmãtoarele:
• Nu lãsaþi nici un fel de accesorii la îndemâna copiilor mici.
• Când deconectaþi cablul de alimentare al oricãrui accesoriu, trageþi de ºtecher ºi nu de
cablu.
Telefonul Dvs. oferã o multitudine de funcþii practice pentru folosirea zilnicã, cum
ar fi o agendã, un ceas, un ceas cu alarmã, un radio ºi o camerã foto-video
încorporatã. Telefonul Dvs. acceptã ºi urmãtoarele funcþii:
• Enhanced Data rates for GSM Evolution (EDGE); consultaþi Transmisii de date
sub formã de pachete (EGPRS) p. 81
• Extensible hypertext markup language (XHTML); consultaþi Web p. 115
• Mesaje audio, consultaþi Mesaje audio Nokia Xpress p. 45
• Mesaje instantanee, consultaþi Mesaje instantanee p. 47
• Aplicaþie e-mail; consultaþi Aplicaþia de e-mail p. 53
• Tehnologie Bluetooth, consultaþi Tehnologia mobilã Bluetooth p. 78
• Grupuri de apel; consultaþi Grupuri de apel p. 105
• Contacte cu funcþia de prezenþã; consultaþi Prezenþa mea p. 64
• Platformã Java 2, Micro Edition (J2ME
■ Coduri de acces
Codul de siguranþã
Codul de siguranþã (între 5 ºi 10 cifre) vã ajutã sã vã protejaþi telefonul împotriva
utilizãrii neautorizate. Codul predefinit este 12345. Pentru a schimba codul ºi a
seta telefonul sã solicite acest cod, consultaþi Siguranþã p. 85.
Codul Numãr personal de identificare (PIN) ºi codul Numãr personal de
identificare universal (UPIN)(între 4 ºi 8 cifre) vã ajutã sã vã protejaþi cartela SIM
împotriva utilizãrii neautorizate. Consultaþi Siguranþã p. 85.
Codul PIN2 (între 4 ºi 8 cifre) poate fi livrat cu cartela SIM ºi este necesar pentru
anumite funcþii.
Codul PIN modul este necesar pentru accesarea informaþiilor din modulul de
siguranþã. Consultaþi Modulul de siguranþã p. 123.
Codul PIN semnãturã este necesar pentru semnãtura digitalã. Consultaþi
Semnãturã digitalã p. 125.
Coduri PUK
Codul personal de deblocare (PUK) ºi Codul personal de deblocare universal
(UPUK) (8 cifre) sunt necesare pentru deblocarea unui cod PIN blocat ºi, respectiv,
a unui cod UPIN blocat. Codul PUK2 (8 cifre) este necesar pentru a schimba un cod
PIN2 blocat. În cazul în care codurile nu sunt livrate împreunã cu cartela SIM,
contactaþi furnizorul local de servicii pentru a le afla.
Parola de restricþionare
Parola de restricþionare (4 cifre) este necesarã când se utilizeazã funcþia Serviciu
Pentru a utiliza anumite servicii de reþea, cum ar fi serviciile de Internet mobil,
MMS, mesajele audio Nokia Xpress sau sincronizarea cu un server Internet de la
distanþã, telefonul are nevoie de setãrile corecte de configurare. Este posibil sã
puteþi primi setãrile direct sub forma unui mesaj de configurare. Dupã ce aþi primit
setãrile, trebuie sã le memoraþi în telefonul Dvs. Furnizorul de servicii vã poate
furniza un cod PIN necesar pentru memorarea setãrilor. Pentru informaþii
suplimentare despre disponibilitate, contactaþi furnizorul Dvs. de servicii, cel
mai apropiat distribuitor autorizat Nokia sau vizitaþi secþiunea de asistenþã de pe
site-ul Web Nokia, <www.nokia.com/support>.
Dupã ce primiþi un mesaj de configurare, se afiºeazã textul Setãri config.
recepþionate.
Pentru a memora setãrile, selectaþi Afiºaþi > Memor.. Dacã telefonul afiºeazã
solicitarea Introduceþi PIN-ul pentru setãri:, introduceþi codul PIN pentru setãri ºi
selectaþi OK. Pentru a obþine codul PIN, contactaþi furnizorul de servicii care oferã
setãrile. Dacã nu existã nici o setare memoratã, aceste setãri vor fi memorate ºi
vor fi stabilite ca setãri de configurare implicite. În caz contrar, telefonul afiºeazã
întrebarea Activaþi setãrile de configurare memorate?.
Pentru a elimina setãrile primite, selectaþi Ieºire sau Afiºaþi > Elimin.. Pentru a
edita setãrile, consultaþi Configurare p. 84.
■ Preluarea fiºierelor ºi a aplicaþiilor
Puteþi prelua în telefon fiºiere noi (de exemplu teme) (serviciu de reþea). Selectaþi
funcþia de preluare (de exemplu în meniul Galerie). Pentru a accesa funcþia de
preluare, consultaþi descrierea meniurilor respective. Pentru informaþii despre
disponibilitatea anumitor servicii, despre preþuri ºi tarife, contactaþi furnizorul
Dvs. de servicii.
Important: Folosiþi numai servicii în care aveþi încredere ºi care vã asigurã o
siguranþã ºi o protecþie adecvatã împotriva programelor dãunãtoare.
■ Asistenþã Nokia pe Internet
Pentru a obþine accesul la ultima versiune a acestui ghid sau pentru informaþii
suplimentare, fiºiere transferabile ºi servicii aferente produsului Dvs. Nokia,
vizitaþi <www.nokia.com/support> sau pagina Dvs. localã de Internet Nokia.
Când deschideþi capacul rabatabil al telefonului,
el se deschide la un unghi de aproximativ
155 grade. Nu încercaþi sã forþaþi capacul
rabatabil sã se deschidã mai mult.
■ Instalarea cartelei SIM ºi a acumulatorului
Înainte de a scoate acumulatorul, opriþi întotdeauna aparatul ºi deconectaþi-l de la
încãrcãtor.
Nu lãsaþi cartelele SIM la îndemâna copiilor mici. Pentru disponibilitate ºi informaþii
referitoare la utilizarea serviciilor cartelei SIM, contactaþi distribuitorul cartelei SIM. Acesta
ar putea fi furnizorul de servicii, operatorul de reþea sau alt distribuitor.
Acest aparat este proiectat pentru a fi utilizat cu un acumulator BL-4C.
Cartela SIM ºi contactele sale pot fi uºor deteriorate prin zgâriere sau prin îndoire,
astfel cã va trebui sã fiþi foarte atenþi când manipulaþi, introduceþi sau scoateþi
cartela.
Pentru a scoate capacul din spate al telefonului, apãsaþi
butonul de deblocare (1) ºi glisaþi capacul pentru a-l scoate
de pe telefon (2).
Scoateþi acumulatorul dupã cum se aratã
în imagine (3). Eliberaþi suportul cartelei
SIM (4).
Introduceþi cartela SIM (5). Asiguraþi-vã
cã aceastã cartelã este introdusã corect ºi cã faþa cu
contacte aurite este orientatã în jos. Închideþi suportul
cartelei SIM (6) ºi apãsaþi-l pânã când se blocheazã în
poziþia sa.
Puneþi la loc acumulatorul (7). Aveþi
grijã la contactele acumulatorului.
Utilizaþi întotdeauna acumulatori
Nokia originali. Consultaþi Instrucþiuni
pentru verificarea autenticitãþii
acumulatorilor Nokia p. 130.
Puneþi la loc capacul din spate,
deplasându-l prin glisare (8, 9).
Atenþie: Folosiþi numai acumulatori, încãrcãtoare ºi accesorii omologate de Nokia
pentru a fi utilizate cu acest model. Utilizarea altor tipuri poate anula orice
aprobare sau garanþie ºi poate constitui un pericol.
Verificaþi numãrul de model al oricãrui încãrcãtor, înainte de a-l utiliza cu acest aparat.
Acest aparat este proiectat pentru a fi alimentat de la un încãrcãtor AC-3, AC-4 sau DC-4, ºi
de la un încãrcãtor AC-1, ACP-7, ACP-12 sau LCH-12 când este utilizat cu un adaptor pentru
încãrcãtor CA-44.
Pentru procurarea de accesorii aprobate, adresaþi-vã distribuitorului Dvs.
1. Conectaþi încãrcãtorul la o prizã electricã.
2. Conectaþi firul de la încãrcãtor la conectorul din
partea inferioarã a telefonului.
Dacã acumulatorul este complet descãrcat, ar putea fi
necesare câteva minute înainte ca indicatorul de
încãrcare sã aparã pe ecran sau înainte de a putea
efectua apeluri.
Durata de încãrcare depinde de încãrcãtor ºi de acumulatorul utilizat. De exemplu,
încãrcarea unui acumulator BL-4C cu încãrcãtorul AC-3 dureazã aproximativ
2 ore ºi 12 minute, dacã telefonul este în modul de aºteptare.
■ Pornirea ºi oprirea telefonului
Atenþie: Nu porniþi telefonul dacã folosirea telefoanelor mobile este interzisã sau
dacã aceasta poate provoca interferenþe sau pericole.
Apãsaþi ºi menþineþi apãsatã tasta de punere sub tensiune. Consultaþi Taste ºi
componente p. 23.
Dacã telefonul solicitã un cod PIN sau un cod UPIN, introduceþi codul (afiºat
ca ****) ºi selectaþi OK.
Serviciul „Plug and play”
Când porniþi telefonul pentru prima datã ºi telefonul se aflã în modul de aºteptare,
vi se solicitã sã obþineþi setãrile de configurare de la furnizorul Dvs. de servicii
(serviciu de reþea). Confirmaþi sau respingeþi solicitarea. Consultaþi "Conectare
suport furnizor servicii," p. 85 ºi Serviciul pentru setãri de configurare p. 16.
■ Poziþia normalã de funcþionare
Folosiþi telefonul numai în poziþia sa normalã de
funcþionare.
Aparatul Dvs. dispune de o antenã externã.
Observaþie: Ca ºi în cazul oricãrui aparat de emisie radio,
nu atingeþi antena în mod inutil când aparatul este
pornit. Contactul cu antena afecteazã calitatea
convorbirii ºi poate provoca funcþionarea aparatului la
un nivel de consum mai ridicat decât este necesar în mod
normal. Evitarea contactului cu zona în care se aflã
antena în timpul utilizãrii aparatului optimizeazã
performanþele antenei ºi durata de viaþã a
acumulatorului.
Atenþie: Tastele laterale (6) oi (9) oi capacul antenei acestui aparat pot
conþine nichel. Aceste componente nu sunt destinate contactului
prelungit cu pielea. Expunerea continuã a pielii la nichel poate produce o
alergie la nichel.
■ Modul de aºteptare
Când telefonul este pregãtit pentru utilizare ºi nu aþi introdus nici un caracter,
telefonul se aflã în modul de aºteptare.
Ecranul mic
Când capacul rabatabil este închis, ecranul mic poate afiºa urmãtoarele:
• Puterea semnalului din reþeaua celularã în locul în care vã aflaþi ºi nivelul de
încãrcare al acumulatorului.
• Numele reþelei sau, dacã telefonul nu este în zona de acoperire a reþelei, acest
lucru este indicat printr-un text
• Ora, profilul activ ºi alertele pentru ceasul cu alarmã sau pentru note din
agendã
Când primiþi un apel, se afiºeazã numele sau numãrul apelantului, dacã acesta
este identificat.
Ecranul principal
În modul de aºteptare, ecranul principal poate afiºa urmãtoarele:
• Numele reþelei sau emblema operatorului (1)
• Puterea semnalului din reþeaua celularã în locul în
care vã aflaþi (2).
• Nivelul de încãrcare al acumulatorului (3)
• Funcþia tastei de selecþie stânga este Merg. la (4).
• Funcþia tastei de selecþie centru este Meniu (5).
• Funcþia tastei de selecþie dreapta este Nume (6) sau
o altã comandã rapidã cãtre o funcþie selectatã de
Dvs. Consultaþi Comenzile mele rapide p. 73.
Variantele operatorului pot avea un nume specific operatorului, pentru
accesarea unui anumit site Web al acestuia.
Tasta de selecþie stânga este Merg. la.
Pentru a vedea funcþiile din lista de comenzi rapide personale, selectaþi Merg. la.
Pentru a activa o funcþie, selectaþi-o.
Pentru a vedea o listã cu funcþiile disponibile, selectaþi Merg. la > Opþiuni >
Opþiuni selecþie. Pentru a adãuga o funcþie în lista de comenzi rapide, selectaþi
Marcaþi. Pentru a elimina o funcþie din listã, selectaþi Deselec..
Pentru a reorganiza funcþiile din lista de comenzi rapide personale, selectaþi
Merg. la > Opþiuni > Organizaþi. Selectaþi funcþia doritã, selectaþi Mutaþi ºi apoi
selectaþi amplasarea în care doriþi sã mutaþi funcþia.
Comenzi rapide în modul de aºteptare
• Pentru a accesa lista cu numere formate, apãsaþi o datã tasta de apelare.
Alegeþi numãrul sau numele dorit; pentru a apela numãrul, apãsaþi tasta de
apelare.
• Pentru a deschide browserul Internet, apãsaþi ºi menþineþi apãsatã tasta 0.
• Pentru a apela mesageria vocalã, apãsaþi ºi menþineþi apãsatã tasta 1.
• Utilizaþi tasta de navigare pe post de comandã rapidã. Consultaþi Comenzile
Dacã o anumitã perioadã de timp nu aþi utilizat nici o funcþie a
telefonului, pe ecran este afiºat un ceas digital. Pentru a activa
funcþia de economisire a energiei, consultaþi Economisire
energie în Ecranul principal p. 74 ºi Ecranul mic p. 75. Pentru a
dezactiva funcþia de economisire a energiei, deschideþi
capacul rabatabil sau apãsaþi orice tastã.
Indicatori
Aþi primit unul sau mai multe mesaje text sau cu imagini. Consultaþi
Citirea unui mesaj SMS ºi trimiterea unui rãspuns p. 39.
Aþi primit unul sau mai multe mesaje multimedia. Consultaþi Citirea unui
mesaj multimedia ºi trimiterea unui rãspuns p. 42.
Telefonul a înregistrat un apel nepreluat. Consultaþi Registru apel p. 71.
Tastatura este blocatã. Consultaþi Blocarea tastaturii (protecþia
tastaturii) p. 28.
Telefonul nu sunã la primirea unui apel sau a unui mesaj text dacã
opþiunile Alertã intrare apel ºi Sunet alertã mesaj sunt setate pe
Dezactivat. Consultaþi Sunete p. 73.
Funcþia Ceas alarmã este setatã pe Activat. Consultaþi Ceas alarmã p. 94.
Acest indicator se afiºeazã dacã este selectat modul de conectare pentru
pachete de date Conex. perman. ºi dacã serviciul de transmisie de date
sub formã de pachete este disponibil. Consultaþi Transmisii de date sub
formã de pachete (EGPRS) p. 81.
Este stabilitã o conexiune de transmisie date sub formã de pachete.
Consultaþi Transmisii de date sub formã de pachete (EGPRS) p. 81 ºi
Parcurgerea paginilor p. 116.
Conexiunea pentru transmisie de date sub formã de pachete este
suspendatã (trece în aºteptare), de exemplu când se primeºte sau se
efectueazã un apel în timpul unei conexiuni de date sub formã de pachete
pe linie comutatã.
Dacã este activatã conexiunea prin infraroºu, indicatorul este afiºat
continuu.
Indicatorul de conexiune Bluetooth. Consultaþi Tehnologia mobilã
Bluetooth, p. 78.
■ Blocarea tastaturii (protecþia tastaturii)
Pentru a preveni apãsarea accidentalã a tastelor, selectaþi Meniu ºi apãsaþi * în
interval de 3,5 secunde pentru a bloca tastatura.
Pentru a debloca tastatura, selectaþi Debloc. ºi apãsaþi *. Dacã funcþia Blocare
taste este setatã pe Activare, introduceþi codul de siguranþã dacã vi se solicitã.
Pentru a rãspunde la apeluri când protecþia tastaturii este activatã, apãsaþi tasta
de apelare. Când terminaþi convorbirea sau respingeþi apelul, tastatura se
blocheazã automat.
Pentru informaþii referitoare la funcþiile Autoblocare taste ºi Blocare taste,
consultaþi Telefon p. 77.
Când este activatã protecþia tastaturii, efectuarea de apeluri cãtre numãrul oficial de
urgenþã programat în aparatul Dvs. poate fi posibilã.
1. Introduceþi numãrul de telefon, inclusiv prefixul zonal.
Pentru apeluri internaþionale, apãsaþi de douã ori tasta * pentru prefixul
internaþional (caracterul + înlocuieºte codul de acces internaþional) ºi
introduceþi codul telefonic al þãrii, prefixul zonal (fãrã primul 0, dacã este
necesar) ºi numãrul de telefon.
2. Pentru a apela numãrul, apãsaþi tasta de apelare.
3. Pentru a termina apelul sau pentru a anula încercarea de apelare, apãsaþi tasta
de terminare sau închideþi telefonul.
Pentru a efectua un apel utilizând numele, cãutaþi un nume sau un numãr de
telefon în Contacte; consultaþi Cãutarea unui contact p. 61. Apãsaþi tasta de
apelare pentru a apela numãrul.
Pentru a accesa lista ultimelor 20 numere pe care le-aþi apelat sau aþi încercat sã
le apelaþi, apãsaþi o datã tasta de apelare în modul de aºteptare. Pentru a apela
numãrul, selectaþi un numãr sau un nume ºi apãsaþi tasta de apelare.
Apelare rapidã
Alocaþi un numãr de telefon uneia din tastele de apelare rapidã, de la 2 la 9.
Consultaþi Apelarea rapidã p. 69. Apelaþi numãrul într-unul din urmãtoarele
moduri:
• Apãsaþi o tastã de apelare rapidã ºi apoi tasta de apelare.