US Patent No 5818437 and other pending patents.
Tegic Communications, Inc. All rights reserved.
Nokia, Nokia Connecting People a Navi jsou ochranné známky nebo
registrované ochranné známky spoleènosti Nokia Corporation. Ostatní
zmiòované produkty a názvy spoleèností mohou být ochrannými
známkami nebo obchodními názvy svých odpovídajících vlastníkù.
Bluetooth is a registered trademark of Bluetooth SIG, Inc.
Nokia se øidí politikou neustálého vývoje. Nokia si vyhrazuje právo
provádìt zmìny a vylep¹ení u v¹ech výrobkù popsaných v tomto
dokumentu bez pøedchozího oznámení.
Spoleènost Nokia není za ¾ádných okolností zodpovìdná za jakoukoli
ztrátu dat nebo pøíjmù ani za zvlá¹tní, náhodné, následné èi nepøímé
¹kody zpùsobené jakýmkoli zpùsobem.
Obsah tohoto dokumentu je dodáván "TAK JAK JE". Kromì zákonných
po¾adavkù se ve vztahu k pøesnosti, spolehlivosti ani obsahu tohoto
dokumentu neposkytují ¾ádné vyjádøené ani pøedpokládané záruky
vèetnì, nikoli v¹ak pouze, pøedpokládaných záruk prodejnosti
a vhodnosti pro daný úèel. Spoleènost Nokia si vyhrazuje právo kdykoli
a bez pøedchozího upozornìní tento dokument revidovat nebo ukonèit
jeho platnost.
Dostupnost urèitých produktù se mù¾e li¹it podle oblastí. Obra»te se na
nejbli¾¹ího prodejce spoleènosti Nokia.
9362629 / 1. vydání
2
RAN610_cs_1.fm Page 3 Tuesday, January 13, 2004 10:27 AM
RAN610_cs_1.fm Page 5 Tuesday, January 13, 2004 10:27 AM
Pro va¹i bezpeènost
Pro va¹i bezpeènost
Seznamte se s tìmito jednoduchými pravidly. Jejich poru¹ování
mù¾e být nejenom nebezpeèné, ale i protizákonné. Podrobnìj¹í
informace naleznete dále v této u¾ivatelské pøíruèce.
RE®IM VYPNUTO
Je-li pou¾ívání bezdrátového telefonu zakázáno nebo
mù¾e-li jeho provozem dojít ke vzniku ru¹ení nebo
nebezpeèí, pøepnìte autosadu do re¾imu vypnuto.
To provedete pøi zapnutém zapalování podr¾ením
stisknutého tlaèítka . V pøípadì potøeby
nezapomeòte vypnout rovnì¾ svùj mobilní telefon.
Nezapomeòte, ¾e bezpeèné øízení motorového vozidla
v dopravním provozu vy¾aduje od v¹ech motoristù
naprosté soustøedìní. Autosadu pou¾ívejte pouze
v pøípadì, ¾e je dopravní provoz bezpeèný. Zjistìte si,
zda místní zákony nebo naøízení neomezují pou¾ití
mobilních telefonù pøi øízení.
INTERFERENCE
Pøi provozu bezdrátového telefonu mù¾e docházet
k interferencím, které nepøíznivì ovlivòují jeho funkci.
PØEPNÌTE DO RE®IMU VYPNUTO PØI DOPLÒOVÁNÍ
PALIVA
Na èerpací stanici pøepnìte autosadu do re¾imu
vypnuto. Nepou¾ívejte ji v blízkosti pohonných hmot
a jiných hoølavin. V pøípadì potøeby nezapomeòte
vypnout rovnì¾ svùj mobilní telefon.
PØEPNÌTE DO RE®IMU VYPNUTO V BLÍZKOSTI
MÍST, KDE JE PROVÁDÌN ODSTØEL
Pøepnìte autosadu do re¾imu vypnuto tam, kde je
provádìn odstøel. Dodr¾ujte pøíslu¹ná pravidla
a naøízení. V pøípadì potøeby nezapomeòte vypnout
rovnì¾ svùj mobilní telefon.
KVALIFIKOVANÁ INSTALACE A SERVIS
Instalovat a opravovat autosadu a její pøíslu¹enství smí
pouze kvalifikovaný servis.
PØIPOJENÍ K JINÉMU ZAØÍZENÍ
Pøi pøipojování autosady k jinému pøístroji
prostøednictvím bezdrátové technologie Bluetooth
si nejdøíve pøeètìte podrobné bezpeènostní pokyny
v odpovídající u¾ivatelské pøíruèce. Nepøipojujte
nekompatibilní produkty.
TÍSÒOVÁ VOLÁNÍ
Zkontrolujte, zda je telefon zapnut a zda se nachází
v oblasti pokryté slu¾bami sítì.
a Podr¾te stisknuté tlaèítko , dokud se na displeji
nezobrazí text Tísòové volání?. Potvrïte tísòové volání
stisknutím .
a Bezpeènostní dotaz potvrïte volbou polo¾ky Ano a
stisknutím , nebo zru¹te zvolením Ne pomocí
tlaèítka a stisknutím . Udejte svou polohu.
Hovor neukonèujte, dokud k tomu nejste vyzváni.
5
RAN610_cs_1.fm Page 6 Tuesday, January 13, 2004 10:27 AM
Sí»ové slu¾by
VOLÁNÍ
Ovìøte, zda je zapalování zapnuté a autosada pou¾ívá
buï SIM kartu kompatibilního mobilního telefonu,
nebo SIM kartu autosady. Vyberte po¾adované tel. èíslo
v kontaktech, nebo jej zadejte koleèkem Navi
stisknìte . Pro ukonèení hovoru stisknìte . Pro
pøijmutí hovoru stisknìte .
ANTÉNA
Aby se vyhovìlo po¾adavkùm na zatí¾ení rádiovými
frekvencemi u mobilních pøístrojù, zachovejte
minimální vzdálenost 20 cm mezi anténou a ostatními
osobami.
VÝMÌNA POJISTEK
Pøepálenou pojistku vymìòte za pojistku stejného typu
a velikosti. Nikdy nepou¾ívejte pojistku s vy¹¹í
hodnotou!
TM
, a
Sí»ové slu¾by
Autosada popisovaná v této pøíruèce je schválena pro pou¾ití
v sítích (E)GSM 900 a GSM 1800.
Slu¾by obsa¾ené v této pøíruèce se nazývají Sí»ové slu¾by. Jsou
to speciální slu¾by, které si uzpùsobujete prostøednictvím
operátora sítì. Pøed tím, ne¾ nìkteré z tìchto slu¾eb sítì
vyu¾ijete, je musíte pøedplatit u provozovatele sí»ových slu¾eb
a získat od nìj informace o jejich pou¾ívání.
V menu autosady vyberte po¾adovanou sí»ovou slu¾bu,
napøíklad pøesmìrování hovorù. Zvolené nastavení bude
automaticky pøeneseno operátorovi sítì a pou¾ito pro
nakonfigurování slu¾by. Nastavení sí»ových slu¾eb není
ukládáno v autosadì ani na SIM kartì.
Nìkteré sítì nemusejí podporovat v¹echny speciální znaky
x
konkrétních jazykù nebo slu¾eb.
O pøíslu¹enství
Výstraha!
Pou¾ívejte pouze pøíslu¹enství schválené výrobcem tohoto
modelu telefonu. Pou¾ívání jiných typù mù¾e zpùsobit zru¹ení
osvìdèení nebo záruk vztahujících se na telefon a mù¾e být
i nebezpeèné.
Informace o dostupnosti schválených zaøízení získáte
uprodejce.
6
RAN610_cs_1.fm Page 7 Tuesday, January 13, 2004 10:27 AM
Pou¾ití vzdálené SIM karty pomocí bezdrátové technologie Bluetooth
1.Pou¾ití vzdálené SIM karty
pomocí bezdrátové
technologie Bluetooth
Autosada podporuje bezdrátovou technologii Bluetooth a profil
Bluetooth SIM Access.
Bezdrátová technologie Bluetooth
y
Bezdrátová technologie Bluetooth je mezinárodní standard
pro bezdrátovou komunikaci na krátkou vzdálenost.
Umo¾òuje navázání bezdrátového spojení mezi autosadou
a kompatibilním pøístrojem podporujícím bezdrátovou
technologii Bluetooth do vzdálenosti 10 metrù. Mezi taková
zaøízení patøí napøíklad kompatibilní mobilní telefon,
pøenosný poèítaè nebo bezdrátový headset. Bezdrátové
pøipojení kompatibilních pøístrojù pomocí technologie
Bluetooth je pro u¾ivatele bezplatné.
Profil Bluetooth SIM Access
y
Profil Bluetooth SIM Access je prùmyslový standard, který
umo¾òuje pøístrojùm, napøíklad autosadám podporujícím
bezdrátovou technologii Bluetooth bezdrátový pøístup k SIM
kartì v kompatibilním mobilním telefonu. Autosada pak
mù¾e èíst a zapisovat data ze/do vzdálené SIM karty vlo¾ené
do kompatibilního mobilního telefonu a mù¾e se pøihla¹ovat
do sítì GSM. V tomto pøípadì není vy¾adována samostatná
SIM karta zasunutá do autosady.
Zapnìte kompatibilní mobilní telefon podporující profil
Bluetooth SIM Access s vlo¾enou platnou SIM kartou a aktivujte
bezdrátovou technologii Bluetooth. Kompatibilní mobilní
telefon po pøiblí¾ení k vozu provede autentifikaci s autosadou.
Jak bezdrátové pøipojení GSM/Bluetooth pracuje
Je-li autosada zapnutá, sestaví se bezdrátové pøipojení mezi
kompatibilním mobilním telefonem a autosadou
prostøednictvím profilu Bluetooth SIM Access. Autosada si
vy¾ádá u kompatibilního mobilního telefonu, aby se odhlásil
z bezdrátové sítì GSM a deaktivoval komponenty mobilního
telefonu vy¾adované pro pøipojení do GSM. Autosada poté
pou¾ije profil Bluetooth SIM Access pro pøístup k SIM kartì
zasunuté do kompatibilního mobilního telefonu (vzdálená SIM
karta) a vyu¾ije tento profil pro pøihlá¹ení do sítì GSM. Dokud
7
RAN610_cs_1.fm Page 8 Tuesday, January 13, 2004 10:27 AM
Pou¾ití vzdálené SIM karty pomocí bezdrátové technologie Bluetooth
má autosada pøístup k SIM kartì kompatibilního mobilního
telefonu, obstarává v¹echny pøíchozí a odchozí hovory a zprávy.
S profilem Bluetooth SIM Access se v autosadì kombinují
výhody pevnì nainstalovaného telefonu, napøíklad vynikající
kvalita zvuku nebo mo¾nost pou¾ití kompatibilní externí GSM
antény, a snadnost pou¾ití sady do vozu, díky mo¾nosti pou¾ití
SIM karty vlo¾ené v kompatibilním mobilním telefonu nebo
pøístupu k odpovídajícím kontaktním informacím.
Po celou dobu mù¾e být kompatibilní mobilní telefon ulo¾en
v u¾ivatelovì ta¹ce; pøi provozu nemusí být umístìn do dr¾áku.
Bezdrátové pøipojení pomocí profilu Bluetooth SIM Access mezi
autosadou a kompatibilním mobilním telefonem je udr¾ováno,
dokud není kompatibilní mobilní telefon vzdálen mimo pracovní
dosah (napøíklad kdy¾ u¾ivatel opustí vùz), nebo dokud u¾ivatel
nepøeru¹í pøipojení stisknutím tlaèítka na kompatibilním
mobilním telefonu pro pøepnutí zpìt na standardní provoz nebo
nevypne telefon.
Podle potøeby mù¾e být do autosady vlo¾ena samostatná SIM
karta. Tato SIM karta mù¾e být pou¾ita v pøípadì, ¾e je
bezdrátové pøipojení Bluetooth ke kompatibilnímu mobilnímu
telefonu pøeru¹eno, nebo pokud je autosada provozována
s vyu¾itím permanentní SIM karty.
Jestli¾e pou¾íváte funkce bezdrátové technologie Bluetooth
y
pravidelnì, mù¾ete v kompatibilním mobilním telefonu
deaktivovat volbu "Po¾adovat autorizaci". Poté je mo¾né
sestavit spojení mezi pøístroji prostøednictvím bezdrátové
technologie Bluetooth automaticky, bez nutnosti
potvrzování nebo autorizace. Chcete-li toto provést,
vyhledejte polo¾ku menu Zobrazit auten. pøístroje, vyberte
polo¾ku Po¾adovat autorizaci a nastavte ji na Vypnuto.
Podrobnìj¹í informace naleznete v u¾ivatelské pøíruèce
pou¾ívaného kompatibilního mobilního telefonu
s technologií Bluetooth.
Informace o kompatibilních mobilních telefonech naleznete
na webové stránce Nokia: http://www.nokia.com.
8
RAN610_cs_1.fm Page 9 Tuesday, January 13, 2004 10:27 AM
Obecné informace
2.Obecné informace
Pøehled autosady a jejích komponentù
Autosada se skládá z nìkolika komponentù, které jsou popsány
ní¾e:
Vybavení autosady
1. Základní jednotka TFE-4
Tato jednotka je vlastnì (E)GSM 900 / 1800 telefon do vozu
s bezdrátovou technologií Bluetooth, který podporuje
pøipojení kabelem ke kompatibilní externí GSM anténì
a dal¹ím externím pøístrojùm.
2. Externí displej SU-11
Externí, pohodlnì nastavitelný displej s velkými, dobøe
3. Ovládací jednotka CUW-3
Ovládací jednotka obsahuje sadu funkèních prvkù, koleèko
Navi a ètyøi tlaèítka. Má speciální design, tak¾e pøístup
k základním funkcím telefonu je mnohem jednodu¹¹í
a umo¾òuje intuitivní ovládání.
4. Externí reproduktor sady SP-2
Samostatný reproduktor poskytuje vynikající pøenos
akustických signálù z autosady a pøenos hlasu pøi
telefonických hovorech. Pokud budete chtít místo tohoto
reproduktoru pou¾ívat reproduktory autorádia, po¾ádejte
o radu servisního technika, který bude autosadu do va¹eho
vozu instalovat. Mù¾e se stát, ¾e autosada nebude s audio
systémem va¹eho vozu kompatibilní.
5. Mikrofon HFM-8
Handsfree mikrofon dodaný v prodejním balení byl vyroben
RAN610_cs_1.fm Page 10 Tuesday, January 13, 2004 10:27 AM
Speciální funkce
6. Systémový kabel PCU-4
Pro pøipojení napájení, systému zapalování a funkce zti¹ení
autorádia je dodána sada kabelù.
7. GSM anténa (není obsa¾ena v dodávce)
Kompatibilní externí GSM anténa je vy¾adována pro
pøipojení k autosadì.
Vybavení autosady a pøipojení kabelù
Speciální funkce
Pro zvý¹ení bezpeènosti a komfortu ovládání bezdrátové
komunikace v prostøedí automobilu je tato autosada vybavena
rùznými speciálními funkcemi pøizpùsobenými pro provoz ve
voze. Nìkteré z tìchto funkcí jsou popsány ní¾e:
Pøístup ke vzdálené SIM kartì pomocí profilu
Bluetooth SIM Access
Tato funkce umo¾òuje autosadì pøístup ke vzdálené SIM kartì
v kompatibilním mobilním telefonu. Dal¹í informace naleznete
v kapitole "Pou¾ití vzdálené SIM karty pomocí bezdrátové
technologie Bluetooth" na stranì 7.
Abyste mohli pou¾ít tuto funkci, musíte nejdøíve
x
autentifikovat kompatibilní mobilní telefon a autosadu
prostøednictvím bezdrátové technologie Bluetooth. Dal¹í
informace naleznete v kapitole "Bezdrátová technologie
Bluetooth" na stranì 45.
Hlasová volba
Hlasová volba je pohodlný zpùsob výbìru
nìkterých tel. èísel z kontaktù, které jsou
pak automaticky vytoèeny. Mù¾ete
vybrat a¾ 12 kontaktù a k nim pøiøadit
hlasový záznam. Chcete-li pou¾ít hlasovou volbu
z pohotovostního re¾imu, stisknìte na ovládací jednotce
tlaèítko a vyslovte hlasový záznam.
10
RAN610_cs_1.fm Page 11 Tuesday, January 13, 2004 10:27 AM
Speciální funkce
Ne¾ mù¾ete pou¾ít tuto funkci, musíte nahrát hlasové
x
záznamy ke kontaktùm ulo¾eným v pamìti autosady.
Podrobnìj¹í informace naleznete v kapitole "Hlasová volba"
na stranì 23 a "Hlasová volba" na stranì 41.
Hlasové pøíkazy
V telefonu je mnoho funkcí, které je
mo¾né aktivovat vyslovením hlasového
pøíkazu. Je mo¾né pøidat a¾ tøi hlasové
pøíkazy. Hlasové pøíkazy mù¾ete
aktivovat stejným zpùsobem, jako pøi volání pomocí hlasové
volby. V pohotovostním re¾imu stisknìte na ovládací jednotce
tlaèítko a vyslovte hlasový pøíkaz k po¾adované funkci.
Ne¾ mù¾ete pou¾ít tuto funkci, musíte nahrát a pøiøadit
x
hlasové pøíkazy k po¾adovaným funkcím autosady. Dal¹í
informace naleznete v kapitole "Hlasové pøíkazy" na
stranì 42.
Rekordér
Tato funkce slou¾í jako diktafon.
Umo¾òuje nahrávání hlasových
poznámek. Mù¾ete nahrát a¾ 10
poznámek v celkové délce pìt minut.
Chcete-li zahájit nahrávání v pohotovostním re¾imu, podr¾te
na ovládací jednotce stisknuté tlaèítko . Chcete-li pøehrát
nahranou poznámku, mù¾ete pou¾ít buï hlasový pøíkaz
(napøíklad "Pøehrát poznámku"), nebo zvolit polo¾ku Pøehrát
v menu Nahrávat.
Kopírování kontaktù z mobilního telefonu
Pokud máte kompatibilní telefon
podporující technologii Bluetooth, tato
funkce vám umo¾ní zkopírovat kontakty
z mobilního telefonu do autosady.
Chcete-li zkopírovat kontakty z va¹eho kompatibilního
telefonu, mù¾ete buï pou¾ít vlastní hlasový pøíkaz (napøíklad
"Zkopírovat kontakty"), nebo zvolit polo¾ku Naèíst kontakty?
v menu Údaje u¾iv.. Dal¹í informace naleznete v kapitole
"Naèíst kontakty" na stranì 49.
Pou¾ívání více u¾ivateli
Tato funkce vám umo¾ní ulo¾it osobní
záznamy a nastavení telefonu pod dva
rùzné u¾ivatelské profily. Do autosady je
pro dva u¾ivatele mo¾né ulo¾it a poté
z ní pou¾ít kontakty, hlasové záznamy pro hlasové volání
a hlasové pøíkazy nebo vyzvánìcí tóny. Pro pøístup ke svým
datùm pouze aktivujte osobní u¾ivatelský profil. Dal¹í informace
naleznete v kapitole "Zmìnit u¾ivatele" na stranì 50.
Pøepnutí na bezdrátový headset
Tato funkce podporuje pou¾ití
kompatibilních headsetù s technologií
Bluetooth. Hovory mù¾ete pøepínat
z handsfree re¾imu, pøi kterém je pou¾it
mikrofon a reproduktor autosady, na bezdrátový headset, který
je komfortní a snadno pou¾itelný. Stisknutím pøepnete
pøíchozí nebo odchozí hovory do bezdrátového headsetu.
11
RAN610_cs_1.fm Page 12 Tuesday, January 13, 2004 10:27 AM
Speciální funkce
Abyste mohli pou¾ít tuto funkci, musíte nejdøíve
x
autentifikovat kompatibilní bezdrátový headset a autosadu a
sestavit mezi nimi bezdrátové pøipojení prostøednictvím
bezdrátové technologie Bluetooth. Dal¹í informace naleznete
v kapitole "
V principu umo¾òuje bezdrátový headset s technologií
x
Bluetooth pouze jedno Bluetooth pøipojení k jinému
kompatibilnímu pøístroji s podporou Bluetooth. To znamená,
¾e pøi pøepnutí na bezdrátový headset s technologií
Bluetooth budete muset ukonèit existující bezdrátové
pøipojení Bluetooth, napøíklad k mobilnímu telefonu.
Pokud ji¾ máte sestaveno bezdrátové pøipojení pøes profil
x
Bluetooth SIM Access ke kompatibilnímu mobilnímu
telefonu a chcete pøepnout hovor do kompatibilního
bezdrátového headsetu s technologií Bluetooth, musí být
z autosady sestaveno dal¹í bezdrátové pøipojení Bluetooth
k headsetu. To je mo¾né pohodlnì provést pomocí hlasového
pøíkazu. Dal¹í informace naleznete v kapitole "Hlasové
pøíkazy" na stranì 42.
Bezdrátová technologie Bluetooth
" na stranì 45.
Rychlý pøístup ke kontaktùm
Pro snadnìj¹í nalezení a vytoèení
po¾adovaného tel. èísla byla vytvoøena
zkratka.
a Pro nalezení konkrétního kontaktu vyhledejte
v pohotovostním re¾imu pomocí první písmeno
po¾adovaného kontaktu a stisknìte .
a Koleèkem vyhledejte po¾adované jméno a stisknutím
vytoète èíslo.
Ne¾ mù¾ete pou¾ít tuto funkci, musíte mít v pamìti
x
autosady ulo¾eny kontakty. Dal¹í informace naleznete
v kapitole "Naèíst kontakty" na stranì 49.
Ke ka¾dému jménu ulo¾enému v kontaktech mù¾ete pøiøadit
y
a¾ 5 tel. èísel. Dal¹í informace naleznete v kapitole
"Kontakty" na stranì 32.
Mobilní datové slu¾by pou¾ívající bezdrátovou
technologii Bluetooth
Tato autosada je vybavena pohodlnými funkcemi, které
umo¾òují pøipojení kompatibilních externích zaøízení, napøíklad
kompatibilního pøenosného poèítaèe, k autosadì pomocí
bezdrátové technologie Bluetooth.
To znamená, ¾e ve voze mù¾ete pou¾ívat datové slu¾by GSM,
napøíklad GPRS nebo HSCSD, pro pøístup k internetu.
Pou¾ití SIM karty autosady
Tuto autosadu mù¾ete pou¾ívat i se samostatnou SIM kartou,
kterou vlo¾íte do základní jednotky.
Dal¹í informace naleznete v kapitole "Zaèínáme" na stranì 18.
Pohodlná regulace hlasitosti koleèkem Navi
Otáèením koleèka snadno
nastavíte hlasitost vyzvánìcího tónu
upozoròujícího na pøíchozí hovor.
Pomocí mù¾ete rovnì¾ nastavit
hlasitost reproduktoru pøi probíhajícím
hovoru.
12
RAN610_cs_1.fm Page 13 Tuesday, January 13, 2004 10:27 AM
Pøed uvedením autosady do provozu
Pøed uvedením autosady do provozu
Pøed uvedením autosady do provozu si pøeètìte následující
informace:
Telefon je automaticky zapnut pøi zapnutí zapalování.
x
Po vypnutí zapalování nebude autosada vypnuta
automaticky: zùstává v èinnosti po dobu nastavenou
pomocí funkce Automatické vypnutí. Dal¹í informace
naleznete v kapitole "Automatické vypnutí" na stranì 37.
Pravidelnì kontrolujte komponenty autosady, zda jsou
x
správnì nainstalovány a zda správnì pracují.
Pou¾ití SIM karty autosady
Chcete-li pou¾ívat autosadu se samostatnou SIM kartou,
budete muset vlo¾it platnou SIM kartu do základní jednotky
autosady. Dal¹í informace naleznete v kapitole "Instalace SIM
karty autosady" na stranì 18.
Pou¾ití vzdálené SIM karty
Autosadu mù¾ete provozovat s pomocí vzdálené SIM karty.
Musí být splnìny tyto podmínky:
p Vzdálená SIM karta je vlo¾ena v kompatibilním mobilním
telefonu, který podporuje bezdrátovou technologii
Bluetooth a profil Bluetooth SIM Access. Informace
o kompatibilních mobilních telefonech naleznete na
webové stránce Nokia: http://www.nokia.com.
p Aby byl zaji¹tìn pøístup ke vzdálené SIM kartì, musí být
kompatibilní mobilní telefon autentifikován s autosadou
prostøednictvím bezdrátové technologie Bluetooth. Dal¹í
informace naleznete v kapitole "Autentifikace pomocí hesla
Bluetooth" na stranì 46.
p Kompatibilní mobilní telefon je zapnutý, jeho baterie
je dostateènì nabitá a bezdrátová technologie Bluetooth je
aktivována.
PIN kód (zkratka pro osobní identifikaèní èíslo) chrání SIM
kartu autosady pøed neoprávnìným pou¾itím. PIN kód je
obyèejnì dodán se SIM kartou.
Nìkteøí provozovatelé slu¾by neumo¾òují vypnutí výzvy
k zadání PIN kódu po zapnutí telefonu.
p PIN2 kód (4 - 8 èíslic):
Kód PIN2 mù¾e být dodán s nìkterými SIM kartami a je
vy¾adován pøi otevírání nìkterých funkcí.
p Kódy PUK a PUK2 (8 èíslic):
PUK kód (zkratka pro osobní odblokovací klíè) je vy¾adován
pro zmìnu zablokovaného PIN kódu. PUK2 kód je vy¾adován
pøi zmìnì zablokovaného PIN2 kódu.
Pokud tyto kódy nejsou s va¹í SIM kartou dodány,
x
kontaktujte provozovatele slu¾by.
13
RAN610_cs_1.fm Page 14 Tuesday, January 13, 2004 10:27 AM
Tato autosada
3.Tato autosada
Externí displej SU-11
Je-li autosada pøipravena k pou¾ití
a na displeji nejsou zadány ¾ádné
znaky, je zobrazen stav
(viz obrázek), který nazýváme
pohotovostní re¾im. Kromì toho je
zobrazeno logo operátora.
Chcete-li aktivovat funkci pomocí
hlasového pøíkazu, musíte nejdøíve
vyvolat hlasový re¾im. To
v pohotovostním re¾imu provedete
stisknutím .
Pro zlep¹ení pøehlednosti mù¾ete nastavit intenzitu osvìtlení
displeje. Dal¹í informace naleznete v kapitole "Osvìtlení
displeje" na stranì 36.
Indikátory na displeji
Následující indikátory mohou být zobrazeny na displeji.
Pøedstavuje intenzitu signálu celulární sítì v místì, na
kterém se nacházíte. Èím je signál intenzivnìj¹í, tím je
sloupec vy¹¹í.
Indikuje probíhající hovor.
Oznamuje pøijetí jedné nebo nìkolika textových zpráv.
Indikuje nepøeètené textové zprávy.
Je zapnuta funkce pøesmìrování hovorù (sí»ová slu¾ba).
Viz "Pøesmìrování hovoru (sí»ová slu¾ba)" na stranì 34.
Je aktivní slu¾ba domovské zóny (sí»ová slu¾ba).
Mù¾ete zadávat èíslice.
Otoète koleèko Navi doleva.
Nyní mù¾ete hovoøit.
Otoète koleèko Navi doprava.
Mù¾ete zadávat písmena.
Indikuje aktivní roaming.
14
RAN610_cs_1.fm Page 15 Tuesday, January 13, 2004 10:27 AM
Externí displej SU-11
Sí» deaktivovala funkci ¹ifrování.
Vyzvánìní je vypnuto.
Je aktivována bezdrátová technologie Bluetooth, viz
"Bezdrátová technologie Bluetooth" na stranì 45.
Je pou¾íván u¾ivatelský profil 1.
Viz "Zmìnit u¾ivatele" na stranì 50.
Je pou¾íván u¾ivatelský profil 2.
Viz "Zmìnit u¾ivatele" na stranì 50.
Mohou být zobrazeny je¹tì dal¹í indikátory:
Indikátory pøi volání
Indikuje aktivní hlasový hovor.
Indikuje, ¾e byl odpojen hlasový hovor.
Hlasové hovory byly pøepojeny do headsetu.
Je aktivní datová komunikace.
Je aktivní faxová komunikace.
Indikuje aktivní GPRS spojení.
Indikuje neaktivní GPRS spojení.
Hovor je dr¾en.
Obecné indikátory
Indikuje manuální volbu sítì.
Indikuje nepøeètené textové zprávy. Pokud indikátor
bliká, je pamì» plná.
Indikuje posílanou vizitku.
Toto nastavení je aktivní.
Hlasitost headsetu je mo¾né nastavit.
Hlasitost vyzvánìcího tónu je mo¾né nastavit.
Hlasitost reproduktoru je mo¾né nastavit.
Osvìtlení displeje je mo¾né nastavit.
Indikátory pro funkce rekordéru
Funkce rekordér je zapnutá.
Probíhá pøehrávání nahrávky.
Indikátory pro funkce Bluetooth
Pøístroj s technologií Bluetooth byl autentifikován
sautosadou.
Bezdrátová technologie Bluetooth je aktivní.
15
RAN610_cs_1.fm Page 16 Tuesday, January 13, 2004 10:27 AM
Základní komponenty ovládací jednotky CUW-3
Upozoròovací identifikátory
Indikuje, ¾e byla odstranìna polo¾ka.
Indikuje, ¾e zadaný údaj není správný nebo není povolen.
V poøádku (potvrzuje provedenou volbu nebo nastavení).
Indikuje doplòkové informace.
Indikuje výstrahu nebo upozornìní.
Va¹e zpráva byla odeslána (neindikuje, ¾e zpráva byla
doruèena).
Základní komponenty ovládací jednotky
CUW-3
Mezi ovládací prvky patøí ètyøi klávesy
a koleèko Navi. V závislosti na vybraném
nastavení mù¾ete volit z následujících
mo¾ností:
Podr¾te stisknuté
– funkce tísòového volání je aktivní.
Dal¹í informace naleznete v kapitole "Provádìní tísòového volání" na stranì 63.
Stisknìte
– pro pøijmutí pøíchozího hovoru.
– pro zobrazení seznamu posledních 10 tel. èísel, která jste
volali.
– pro zahájení vytáèení èísla.
Podr¾te stisknuté
– pro vymazání textu, èísel a dal¹ích polo¾ek.
– pro návrat do pohotovostního re¾imu.
Stisknìte
– pro ukonèení hovoru.
– pro vymazání zadaného znaku nebo èísla.
– pro návrat na pøedchozí úroveò nebo zobrazení menu.
16
RAN610_cs_1.fm Page 17 Tuesday, January 13, 2004 10:27 AM
Základní komponenty ovládací jednotky CUW-3
Koleèko Navi
Otáèením koleèka Navi nastavujete hlasitost vyzvánìní
pøi pøíchozím hovoru nebo hlasitost reproduktoru
v prùbìhu hovoru. Koleèko Navi mù¾ete pou¾ít pro pohyb
v menu.
V pohotovostním re¾imu otoète koleèko Navi doleva
pro aktivování vstupu tel. èísla. Jste-li v re¾imu hlasové
volby, procházíte otáèením koleèka Navi doleva
seznamem hlasových pøíkazù. Mù¾ete zvolit pøíkaz, který
chcete napøíklad pøehrát.
V pohotovostním re¾imu otoète koleèko Navi doprava
pro hledání kontaktù v abecednì seøazeném seznamu.
Jste-li v re¾imu hlasové volby, procházíte otáèením
koleèka Navi doprava seznamem hlasových záznamù,
které máte ulo¾eny pro hlasovou volbu. Mù¾ete zvolit
záznam, který chcete napøíklad pøehrát.
Stisknìte koleèko Navi
pro otevøení funkce v konkrétním kontextu:
– pro otevøení menu a volbu polo¾ky.
– pro zvolení polo¾ky v seznamu.
– pro otevøení volby a výbìr polo¾ky.
Toto tlaèítko v pohotovostním re¾imu aktivuje následující
funkce:
a Stisknutí vypíná vyzvánìcí tón.
Pøíchozí hovor je indikován blikáním displeje.
a Podr¾ení stisknutého pøepíná autosadu do re¾imu vypnuto.
Opakované stisknutí vrací do pohotovostního re¾imu.
a Stisknutí pøepíná pøíchozí nebo probíhající hovory
z autosady do kompatibilního, autentifikovaného headsetu,
nebo zpìt na autosadu.
Pro restartování autosady podr¾te stisknuté tlaèítko déle
ne¾ 10 sekund.
Toto tlaèítko v pohotovostním re¾imu aktivuje následující
hlasové funkce:
a Stisknutí aktivuje hlasovou volbu a hlasové pøíkazy.
a Podr¾ení stisknutého aktivuje nahrávání (rovnì¾ v prùbìhu
hovoru).
17
RAN610_cs_1.fm Page 18 Tuesday, January 13, 2004 10:27 AM
Zaèínáme
4.Zaèínáme
Instalace SIM karty autosady
Autosadu je mo¾né pou¾ívat se samostatnou SIM kartou.
V tomto pøípadì musíte do základní jednotky vlo¾it SIM kartu.
Pozor!
Ukládejte miniaturní SIM karty mimo dosah malých dìtí.
SIM karta a její kontakty jsou náchylné na po¹kození
x
po¹krábáním nebo ohnutím. Pøi manipulaci, vkládání
a vyjímání s ní proto pracujte opatrnì.
a Pøed vlo¾ením SIM karty vypnìte zapalování vozu.
a Opatrnì stisknìte pojistku na
tìlese základní jednotky (1)
a otevøete kryt (2).
a Vysuòte dr¾ák SIM karty (3), viz
obrázek.
a Zdvihnutím otevøete dr¾ák SIM
karty, viz obrázek (4).
a Opatrnì zasuòte SIM kartu do
dr¾áku SIM karty (5). Ujistìte se, ¾e
je SIM karta správnì zasunutá a ¾e
pozlacené kontakty smìøují k vám.
a Zatlaète dr¾ák SIM karty dolù, do
pùvodní polohy, a zajistìte jej na
místì zasunutím ve smìru
indikovaném ¹ipkou. Zavøete kryt
základní jednotky a zkontrolujte,
¾e správnì dosedl.
18
RAN610_cs_1.fm Page 19 Tuesday, January 13, 2004 10:27 AM
Pøepínání re¾imù zapnuto/vypnuto
Pøepínání re¾imù zapnuto/vypnuto
Pozor!
Je-li pou¾ívání bezdrátového telefonu zakázáno nebo mù¾e-li
jeho provozem dojít ke vzniku ru¹ení nebo nebezpeèí, pøepnìte
autosadu do re¾imu vypnuto. Autosada je v takovém pøípadì
deaktivována, i kdy¾ je zapalování zapnuté.
Zapnutí autosady
Chcete-li zapnout autosadu, zapnìte zapalování vozu.
Autosada je pøipojena k systému zapalování, tak¾e zapnutí
zapalování automaticky zapne i ji. V závislosti na SIM kartì,
která byla pou¾ita naposled, budou zobrazeny rùzné výzvy:
Úvodní operace - SIM karta nebyla pøiøazena aktivnímu
u¾ivatelskému profilu
Pokud SIM karta dosud nebyla pøiøazena autosadì nebo
aktivnímu u¾ivatelskému profilu, budete vyzváni ke zvolení
po¾adovaného jazyka textù na displeji pro aktivní u¾ivatelský
profil. Poté vyberte, zda chcete pou¾ívat aktivní u¾ivatelský
profil se SIM kartou autosady nebo se vzdálenou SIM kartou,
tedy se SIM kartou nainstalovanou v kompatibilním mobilním
telefonu.
p Provoz s pou¾itím vzdálené SIM karty
Autosada automaticky zaène vyhledávat kompatibilní
mobilní telefony, které podporují bezdrátovou technologii
Bluetooth a profil Bluetooth SIM Access. V seznamu
nalezených pøístrojù vyberte po¾adovaný a autentifikujte jej
s autosadou pomocí hesla profilu Bluetooth SIM Access.
Dal¹í informace naleznete v kapitole "Autentifikace pomocí
hesla Bluetooth" na stranì 46.
Po výzvì k zadání PIN kódu zadejte PIN kód vzdálené SIM
karty nainstalované v kompatibilním mobilním telefonu.
Na displeji se zobrazí jako ****. Potvrïte stisknutím .
Autosada se poté zeptá, zda chcete PIN kód ulo¾it pro
pozdìj¹í automatickou autorizaci.
Po úspì¹né autentifikaci pøístrojù a správnì zadaném PIN
kódu bude vzdálená SIM karta kompatibilního mobilního
telefonu pøiøazena u¾ivatelskému profilu 1. Autosada se
poté zeptá, zda chcete zkopírovat kontakty ulo¾ené ve
vzdálené SIM kartì a v kompatibilním mobilním telefonu
do pamìti autosady. Poté se autosada prostøednictvím SIM
karty v kompatibilním mobilním telefonu pøihlásí do sítì
GSM.
p Není-li v seznamu nalezených pøístrojù s profilem Bluetooth
SIM Access uveden ¾ádný kompatibilní mobilní telefon,
mù¾ete zvolit SIM kartu autosady, pokud byla zasunuta do
základní jednotky. Autosada poté zaène pou¾ívat tuto SIM
kartu pro svùj provoz. Dal¹í informace naleznete v kapitole
"Instalace SIM karty autosady" na stranì 18.
p Pou¾ití SIM karty autosady
Zobrazí-li se na displeji zpráva SIM odmítnuta, i kdy¾ byla
SIM karta správnì nainstalována do základní jednotky,
kontaktujte operátora sítì nebo provozovatele slu¾by.
Po výzvì k zadání PIN kódu zadejte PIN kód nále¾ící SIM
kartì autosady. Na displeji se zobrazí jako ****. Potvrïte
stisknutím .
19
RAN610_cs_1.fm Page 20 Tuesday, January 13, 2004 10:27 AM
Pøepínání re¾imù zapnuto/vypnuto
Byl-li PIN kód zadán správnì, bude SIM karta pøiøazena
u¾ivatelskému profilu 1. Autosada se poté zeptá, zda chcete
zkopírovat kontakty ze SIM karty autosady do pamìti
autosady.
Kontakty v autosadì pøedstavují záznamy v interním
y
telefonním seznamu autosady a ne kontakty ze SIM karty
autosady.
Vzdálená SIM karta pøiøazená aktivnímu u¾ivatelskému
profilu
Máte-li aktivnímu u¾ivatelskému profilu v autosadì pøiøazenu
vzdálenou SIM kartu (v kompatibilním mobilním telefonu), po
zapnutí zapalování zaène autosada prostøednictvím bezdrátové
technologie Bluetooth automaticky hledat kompatibilní mobilní
telefon s vlo¾enou SIM kartou, která byla pou¾ita pøi posledním
provozu autosady. Je-li tento telefon uveden v seznamu
nalezených pøístrojù a máte-li aktivováno automatické zadání
PIN kódu, není tedy zobrazen po¾adavek na autorizaci, autosada
se automaticky pøihlásí do sítì GSM pøes SIM kartu
kompatibilního mobilního telefonu. V tomto pøípadì nebudete
vyzváni k ¾ádnému vkládání kódu, proto¾e po zapnutí
zapalování se v¹e provede automaticky.
Pou¾íváte-li funkci Bluetooth pravidelnì, napøíklad
y
kopírujete kontakty z kompatibilního mobilního telefonu do
autosady, mù¾ete v kompatibilním mobilním telefonu
vypnout volbu "Po¾adovat autorizaci". Nyní je mo¾né
sestavit spojení mezi pøístroji prostøednictvím bezdrátové
technologie Bluetooth automaticky, bez nutnosti
potvrzování nebo autorizace. Chcete-li toto provést,
vyhledejte polo¾ku menu Zobrazit auten. pøístroje, vyberte
polo¾ku Po¾adovat autorizaci a nastavte ji na Vypnuto.
Podrobnìj¹í informace naleznete v u¾ivatelské pøíruèce
pou¾ívaného kompatibilního mobilního telefonu
s technologií Bluetooth.
Pokud v¹ak neulo¾íte PIN kód SIM karty vlo¾ené do
kompatibilního mobilního telefonu, budete muset vlo¾it PIN kód
po ka¾dém zapnutí zapalování vozu.
Byla-li vzdálená SIM karta kompatibilního mobilního telefonu
pøiøazena aktivnímu u¾ivatelskému profilu, ale není nalezena,
autosada vypí¹e tento seznam polo¾ek.
p Znovu pøipojit vzdálenou SIM
Zopakuje se hledání vzdálené SIM karty pøiøazené aktivnímu
u¾ivatelskému profilu.
p Zmìnit u¾ivatele
Tato funkce umo¾ní zmìnit aktivní u¾ivatelský profil. Dal¹í
informace naleznete v kapitole "Zmìnit u¾ivatele" na
stranì 50.
p Pou¾ít SIM kartu v autom.
Aktivnímu u¾ivatelskému profilu je mo¾né doèasnì pøiøadit
SIM kartu autosady.
SIM karta autosady bude pøiøazena aktivnímu u¾ivatelskému
y
profilu jen do vypnutí zapalování. Nenachází-li se v dosahu
bezdrátové technologie Bluetooth kompatibilní mobilní
telefon, mù¾ete doèasnì pou¾ít SIM kartu autosady,
vlo¾enou do základní jednotky, pro pøístup ke svému
standardnímu u¾ivatelskému profilu. Po vypnutí a dal¹ím
zapnutí zapalování zaène autosada automaticky vyhledávat
vzdálenou SIM kartu kompatibilního mobilního telefonu.
20
RAN610_cs_1.fm Page 21 Tuesday, January 13, 2004 10:27 AM
Pøepínání re¾imù zapnuto/vypnuto
p Pøiøadit SIM kartu
K aktivnímu u¾ivatelskému profilu je mo¾né pøiøadit buï
vzdálenou SIM kartu nebo SIM kartu autosady.
SIM karta autosady pøiøazená aktivnímu u¾ivatelskému
profilu
Máte-li v autosadì pøiøazenu SIM kartu autosady, tedy SIM
kartu vlo¾enou do základní jednotky, aktivnímu u¾ivatelskému
profilu a na displeji se zobrazí text SIM odmítnuta, pøesto¾e je
SIM karta správnì zasunuta do základní jednotky, kontaktujte
operátora sítì nebo provozovatele slu¾by.
Po výzvì k zadání PIN kódu zadejte PIN kód nále¾ící SIM kartì
autosady. Na displeji se zobrazí jako ****. Potvrïte stisknutím
.
Byl-li PIN kód správnì zadán, autosada se pøihlásí do sítì GSM
prostøednictvím SIM karty autosady. Nejsou-li v pamìti pro
kontakty autosady ulo¾eny ¾ádné záznamy, autosada se zeptá,
zda chcete zkopírovat kontakty ze SIM karty autosady do
pamìti autosady.
Kontakty v autosadì pøedstavují záznamy v interním
y
telefonním seznamu autosady, nikoli kontakty ze SIM karty
autosady.
Vypnutí telefonu
Po vypnutí zapalování nebude autosada vypnuta okam¾itì:
zùstává v èinnosti po dobu nastavenou pomocí funkce
Automatické vypnutí. Pokud probíhá aktivní hovor, autosada se
po uplynutí této doby automaticky nevypne. Mìøiè prodlevy
vypnutí se nespustí, dokud není aktivní hovor ukonèen.
Prodleva funkce Automatické vypnutí je z výroby nastavena
x
na nula minut.
Re¾im Vypnuto
Pøepnutí autotelefonu do re¾imu
Vypnuto pøi zapnutém zapalování:
a Podr¾te stisknuté tlaèítko .
a Poté podr¾te stisknuté tlaèítko .
Je-li autosada v re¾imu Vypnuto, její displej odpovídá vý¹e
uvedenému obrázku.
a Chcete-li autosadu pøepnout zpìt do provozu, stisknìte .
a Postupujte podle pokynù zobrazených na displeji.
Je-li autosada v re¾imu vypnuto, zùstává bezdrátové
y
pøipojení Bluetooth (profil Bluetooth SIM Access) mezi
autosadou a kompatibilním mobilním telefonem aktivní.
To znamená, ¾e komponenty GSM pøijímaèe a vysílaèe
v kompatibilním mobilním telefonu zùstávají vypnuté.
21
Loading...
+ 46 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.