OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING
Vi, NOKIA CORPORATION, erklærer som eneansvarlige, at produktet
TFE-4 er i overensstemmelse med bestemmelserne i følgende direktiv
fra Ministerrådet: 1999/5/EC.
En kopi af Overensstemmelseserklæringen findes på adressen:
http://www.nokia.com/phones/declaration_of_conformity/
indholdet af dette dokument i nogen form uden forudgående skriftlig
tilladelse fra Nokia er ikke tilladt.
Nokia, Nokia Connecting People og NaviTM-hjulet er varemærker eller
registrerede varemærker tilhørende Nokia Corporation. Andre
produkter og firmanavne, som er nævnt heri, kan være varemærker
eller handelsnavne tilhørende deres respektive ejere.
Bluetooth is a registered trademark of Bluetooth SIG, Inc.
Nokia udvikler løbende sine produkter. Nokia forbeholder sig retten til
at ændre og forbedre de produkter, der er beskrevet i dette dokument,
uden forudgående varsel.
Nokia kan under ingen omstændigheder holdes ansvarlig for tab af
data eller fortjeneste eller nogen som helst form for specielle,
tilfældige, betingede eller indirekte skader, uanset hvordan de er
forvoldt.
Oplysningerne i dette dokument leveres "som de er og forefindes".
Medmindre det er kravet af gældende lovgivning, stilles der ikke nogen
garantier, hverken udtrykkelige eller stiltiende, herunder, men ikke
begrænset til, garantier for salgbarhed og egnethed til et bestemt
formal, i forbindelse med nøjagtigheden, pålideligheden eller indholdet
af dette dokument. Nokia forbeholder sig retten til at andre dette
dokument eller trakke det tilbage på et hvilket som helst tidspunkt
uden forudgående varsel.
Enkelte produkter føres ikke i visse områder. Forhør dig hos din
nærmeste Nokia-forhandler.
Følg nedenstående retningslinjer. Andet kan være farligt og/
eller ulovligt. Denne brugervejledning indeholder flere
oplysninger.
SLUKKET
Hvis brug af trådløs telefon er forbudt, eller hvis det
kan forårsage forstyrrelser eller være farligt, skal du
slukke biltelefonsættet. Det gøres ved at trykke på
og holde tasten nede, mens tændingen er slået til.
Husk også at slukke for mobiltelefonen, hvis det er
nødvendigt.
TRAFIKSIKKERHEDEN KOMMER ALTID FØRST
Husk på, at korrekt sikkerhed under betjening af et
motorkøretøj i trafikken kræver den fulde
opmærksomhed af alle bilister. Brug kun
biltelefonsættet, hvis trafikken tillader sikker brug, og
undersøg, om lokale love eller bestemmelser
begrænser brugen af mobiltelefoner under kørsel.
FORSTYRRELSER
Ved alle mobiltelefoner kan der opstå forstyrrelser, der
indvirker på sende- og modtageforholdene.
SLUK MOBILTELEFONEN PÅ TANKSTATIONER
Sluk biltelefonsættet på tankstationer. Anvend ikke
mobiltelefonsættet i nærheden af brændstof og
kemikalier. Husk også at slukke for mobiltelefonen,
hvis det er nødvendigt.
SLUK MOBILTELEFONSÆTTET VED
SPRÆNGNINGSOMRÅDER
Sluk biltelefonsættet, mens sprængninger finder sted.
Respekter restriktioner, og følg eventuelle forskrifter
eller regler. Husk også at slukke for mobiltelefonen,
hvis det er nødvendigt.
INSTALLATION OG SERVICE SKAL UDFØRES AF
FAGFOLK
Mobiltelefonudstyret må kun installeres og repareres
af fagfolk.
TILSLUTNING AF ANDET UDSTYR
Ved tilslutning til andet udstyr via trådløs Bluetoothteknologi findes detaljerede sikkerhedsinstruktioner i
den relevante brugervejledning. Tilslut ikke produkter,
der ikke er kompatible.
NØDOPKALD
Tænd telefonen, og kontroller, at den har forbindelse
med netværket.
aTryk på , og hold tasten nede, indtil Foretag et
nødopkald? vises på displayet. Bekræft ved at trykke på
.
aBekræft sikkerhedsforespørgslen Ja ved at trykke på
, eller annuller ved at vælge Nej med og
trykke på . Fortæl, hvor du ringer fra. Afslut ikke
opkaldet, før alarmcentralen afslutter samtalen.
Sørg for, at bilen er tændt, og at biltelefonsættet enten
benytter SIM-kortet fra en komaptibel mobiltelefon
eller bil-SIM-kortet. Vælg det ønskede telefonnummer
fra kontakter, eller brug Navi
nummeret, og tryk derefter på . Tryk på for at
afslutte et opkald. Tryk på for at besvare et opkald.
ANTENNE
Reglerne vedrørende radiosignaler for mobilt
transmissionsudstyr kræver, at der er en
minimumafstand på 20 cm mellem antennen og alle
personer.
UDSKIFTNING AF SIKRING
Brug altid en sikring af samme type og størrelse som
den defekte sikring. Brug aldrig en kraftigere sikring!
TM
-hjulet til at indtaste
Netværkstjenester
Det biltelefonsæt, der er beskrevet i denne vejledning, er
godkendt til brug i (E)GSM 900- og GSM 1800-netværk.
Vejledningen indeholder en beskrivelse af en række af de
netværkstjenester, som tjenesteudbyderne tilbyder. Det er
særlige tjenester, som du kan få adgang til gennem den lokale
tjenesteudbyder. For at få adgang til disse tjenester skal du
tegne abonnement på den eller de ønskede tjenester hos den
lokale tjenesteudbyder, hvor du også kan få oplysninger om
brug af de pågældende netværkstjenester.
Vælg netværkstjenester, som f.eks. omstillingsfunktionen, fra
biltelefonsættets relaterede menu. De valgte indstillinger
overføres derefter automatisk til netværksoperatøren, hvor
tjenesten konfigureres. Indstillinger til netværkstjenester
gemmes ikke i biltelefonsættet eller på SIM-kortet.
Der kan være nogle netværk, som ikke understøtter alle
x
sprogspecifikke karakterer og/eller tjenester.
Om tilbehør
Advarsel!
Brug kun batterier, som af producenten er godkendt til brug
sammen med denne specielle telefonmodel. Brug af andre typer
kan være farligt og vil medføre, at en evt. godkendelse af og
garanti på telefonen bortfalder.
Kontakt forhandleren for at få oplysninger om godkendt
tilbehør.
Brug af fjern-SIM-kort med trådløs Bluetooth-teknologi
1.Brug af fjern-SIM-kort med
trådløs Bluetooth-teknologi
Biltelefonsættet understøtter trådløs Bluetooth-teknologi og
Bluetooth SAP (SIM Access Profile).
Trådløs Bluetooth-teknologi
y
Trådløs Bluetooth-teknologi er en international standard for
trådløs kortbølgekommunikation, der giver mulighed for at
oprette en trådløs radioforbindelse mellem biltelefonsættet
og en kompatibel enhed, der understøtter trådløs
Bluetooth-teknologi inden for en afstand på højst 10 m.
Sådanne enheder omfatter f.eks. en kompatibel
mobiltelefon, en bærbar computer eller et trådløst headset.
Den trådløse forbindelse mellem kompatible enheder, der er
etableret via Bluetooth-teknologi, er gratis for brugeren.
Bluetooth SAP (SIM Access Profile)
y
Bluetooth SAP (SIM Access Profile) er en industristandard,
der gør det muligt for en enhed, f.eks. et biltelefonsæt, som
understøtter trådløs Bluetooth-teknologi, at få adgang til et
SIM-kort i en kompatibel mobiltelefon via en trådløs
forbindelse. Biltelefonsættet er derefter i stand til at læse
fra og skrive til fjern-SIM-kortet, der sidder i den kompatible
mobiltelefon, og at logge på GSM-netværket. Der kræves
ikke et yderligere SIM-kort i biltelefonsættet.
Du har tændt en kompatibel mobiltelefon, som understøtter
Bluetooth SAP-standarden (SIM Access Profile), der sidder et
gyldigt SIM-kort i den kompatible mobiltelefon, trådløs
Bluetooth-teknologi er aktiveret, den kompatible mobiltelefon
er blevet forbundet med biltelefonsættet, når du sætter dig ind
i bilen.
Sådan fungerer den trådløse GSM/Bluetooth-forbindelse
Brug af fjern-SIM-kort med trådløs Bluetooth-teknologi
Når bilen tændes, etableres en trådløs forbindelse mellem den
kompatible mobiltelefon og biltelefonsættet via Bluetooth SAP
(SIM Access Profile). Biltelefonsættet anmoder den kompatible
mobiltelefon om at logge af det trådløse GSM-netværk og om
at deaktivere de mobiltelefonkomponenter, der kræves til GSMforbindelsen. Biltelefonsætter benytter derefter Bluetooth SAP
(SIM Access Profile) til at få adgang til det SIM-kort, der sidder
i den kompatible mobiltelefon (fjern-SIM-kortet), og anvender
dette korts profil til at logge på GSM-netværket. Nu håndterer
biltelefonsættet alle ind- og udgående opkald og beskeder via
SIM-kortet i den kompatible mobiltelefon.
Med Bluetooth SAP (SIM Access Profile) kombinerer
biltelefonsættet fordelene ved en fast installeret biltelefon,
f.eks. fremragende lydkvalitet, brug af en kompatibel, ekstern
GSM-antenne og bekvem betjening, med fordelene ved et
bilsæt, f.eks. brug af SIM-kortet i en kompatibel mobiltelefon
eller adgang til de relevante kontaktdata.
Alt imens kan den kompatible mobiltelefon være placeret i
brugerens taske, og der er ikke nødvendigt at indsætte den i en
holder for at betjene den. Den trådløse Bluetooth SAPforbindelse (SIM Access Profile) mellem biltelefonsættet og den
kompatible mobiltelefon opretholdes, indtil den kompatible
mobiltelefon flyttes uden for rækkevidden, f.eks. når brugeren
forlader bilen, eller når brugeren afbryder forbindelsen ved at
trykke på en knap på den kompatibel mobiltelefon for at skifte
tilbage til standardbetjening på mobilen eller ved at slukke for
telefonen.
Der kan indsættes et yderligere bil-SIM-kort i biltelefonsættet,
hvis det ønskes. Dette SIM-kort kan benyttes, når den trådløse
forbindelse til den kompatible mobiltelefon, der er etableret via
Bluetooth-teknologi, afbrydes, eller hvis biltelefonsættet skal
betjenes ved hjælp af et fast bil-SIM-kort.
Hvis du ofte bruger Bluetooth-teknologifunktioner, kan du
y
deaktivere "Anmod og godkendelse" på den kompatible
mobiltelefon. Så kan forbindelserne mellem enhederne via
trådløs Bluetooth-teknologi let oprettes automatisk uden
separat accept eller godkendelse. Det gør du ved at rulle til
menupunktet Vis forbundne enheder og vælge Anmod om
godkendelse og indstille valget til Fra. Du kan finde
yderligere oplysninger i brugervejledningen til den
kompatible mobiltelefon med Bluetooth-teknologi, du
bruger.
Du kan finde yderligere oplysninger om kompatible
mobiltelefoner på Nokias websted: http://www.nokia.com.
Biltelefonsættet består af flere komponenter, der er beskrevet
nedenfor:
Biltelefonsættets udstyr
1. Radioenhed TFE-4
Radioenheden er en (E)GSM 900 / 1800-biltelefon med
trådløs Bluetooth-teknologi, som understøtter en
kabelforbindelse til en kompatibel, ekstern GSM-antenne og
yderligere kompatible, eksterne enheder.
2. SU-11-display
Det separate display leveres med store, letlæselige
skrifttyper, praktisk, brugerdefineret displayplacering og
baggrundslys, der kan konfigureres for at lette læsningen af
displaytekster.
3. Inputenhed CUW-3
Inputenheden består af et sæt funktionselementer, Navi-
hjulet og fire taster. Inputenheden er specielt udformet, så
adgang til tastetelefonfunktioner er gjort lettere og mere
intuitiv for brugeren.
4. Højttaler SP-2
Der leveres en separat højttaler med lydtransmission af
akustiske signaler fra biltelefonsættet og taletransmission
ved opkald i høj kvalitet. Hvis du i stedet ønsker at bruge de
højttalere, der hører til bilradioen, skal du bede den
servicetekniker, der skal installere biltelefonsættet, om
professionel hjælp, da biltelefonsættet måske ikke er
kompatibel med dit system.
5. Mikrofon HFM-8
Den håndfri mikrofon, der leveres i salgspakken, er
skræddersyet til køretøjsmiljøet. Avanceret teknologi
beregnet til effektiv ekko- og støjdæmpning i
automobilsystemer giver kvalitetsresultater selv under
dårlige forhold. Valg af en passende monteringsplacering
kan også forbedre enhedens ydeevne. Se "Installation" på
side 58, hvis du ønsker yderligere oplysninger.
6. Systemkabler PCU-4
Der medfølger et sæt kabler for tilslutning til
strømforsyningen og tændingssystemet og til at slå radioen
fra.
7. GSM-antenne (er ikke med i leveringen)
Der kræves en kompatibel, ekstern GSM-antenne for at
tilslutte biltelefonsættet.
Særlige funktioner
Dette biltelefonsæt er udstyret med forskellige
specialfunktioner, der er skræddersyet til automobilanvendelse,
så der opnås forbedret sikkerhed og betjening under trådløs
kommunikation i køretøjsmiljøet. Nogle af disse
ekstrafunktioner er vist nedenfor:
Adgang til et fjern-SIM-kort via Bluetooth SAPteknologi (SIM Access Profile)
Ved hjælp af denne funktion kan biltelefonsættet få adgang til
fjern-SIM-kortet i en kompatibel mobiltelefon. Se "Brug af
fjern-SIM-kort med trådløs Bluetooth-teknologi" på side 7, hvis
du ønsker yderligere oplysninger.
Hvis du vil bruge denne funktion, skal du først forbinde
x
mobiltelefonen med biltelefonsættet via trådløs Bluetoothteknologi. Se "Trådløs Bluetooth-teknologi" på side 46, hvis
du ønsker yderligere oplysninger.
Taleopkald er en praktisk måde til at
vælge bestemte numre fra kontakterne,
som derefter automatisk ringes op. Du
kan vælge op til 15 af dine kontaktposter
og angive stemmekoder for at starte et opkald. Hvis du vil
foretage et taleopkald fra standby-displayet, skal du blot trykke
på tasten på inputenheden og indtale den ønskede
stemmekode.
Før du kan bruge denne funktion, skal du optage
x
stemmekoder for kontaktposter, der er gemt i biltelefonens
kontakter. Du kan finde yderligere oplysninger under
"Taleopkald" på side 24 og "Taleopkald" på side 42.
Stemmekommandoer
Telefonen er udstyret med en række
funktioner, der kan aktiveres ved at
afgive en stemmekommando. Det er
muligt at tilføje op til tre stemmekoder
for stemmekommandoerne. Du kan aktivere
stemmekommandoen på samme måde, som når du foretager et
opkald ved hjælp af en stemmekode. Tryk på tasten på
inputenheden, mens displayet i standby-tilstand, og sig
stemmekommandoen for den ønskede funktion.
Før du kan bruge denne funktion, skal du optage
x
kommandokoder for de ønskede funktioner i
biltelefonsættet. Se "Stemmekommandoer" på side 43, hvis
du ønsker yderligere oplysninger.
Optager
Denne funktion fungerer som en
diktafon, hvor du kan optage personlige
talebeskeder. Du kan tage op til 10
optagelser med en samlet optagetid på 5
minutter. Hvis du vil starte optagelsen fra standby-displayet,
skal du trykke på og holde tasten nede på inputenheden.
Hvis du vil afspille en optaget talebesked, kan du enten bruge en
personlige stemmekommando, f.eks. Afspil besked!, eller du kan
vælge Afspil i menuen Optag.
Kopiering af kontaktposter fra mobiltelefonen
Hvis du har en kompatibel mobiltelefon,
der understøtter trådløs Bluetooth-
teknologi, kan du med denne funktion
kopiere kontaktposter fra mobiltelefonen
til biltelefonsættet.
Hvis du vil hente kontakterne fra din kompatible mobiltelefon,
kan du enten bruge en personlig stemmekommando, f.eks.
Kopier kontakter!, eller vælge Hent kontakter? i menuen
Brugerdata. Se "Hent kontakter" på side 51, hvis du ønsker
Med denne funktion kan du gemme
personlige poster eller telefonindstillinger under to forskellige
brugerdataprofiler. Nu kan der f.eks.
gemmes kontaktposter, stemmekoder til brug for taleopkald og
stemmekommandoer for to brugere, og disse er der adgang til
fra biltelefonsættet. Du skal blot aktivere din personlige
brugerprofil for at få adgang til dine data. Se "Skift bruger" på
side 52, hvis du ønsker yderligere oplysninger.
Skift til trådløst headset
Denne funktion understøtter brug af
kompatible headset med Bluetoothteknologi. Du kan skifte opkald fra
håndfri tilstand, hvor biltelefonsættets
mikrofon- og højttalersystem bruges, til et trådløst headset, der
er praktisk og let at bruge. Tryk på for at flytte ind- og
udgående opkald over til det trådløse headset.
Hvis du vil bruge denne funktion, skal du først forbinde det
x
kompatible trådløse headset med biltelefonsættet og
oprette en trådløs forbindelse mellem de to enheder via
Bluetooth-teknologi. Se "Trådløs Bluetooth-teknologi" på
side 46, hvis du ønsker yderligere oplysninger.
I princippet kan et trådløst headset med Bluetooth-
x
teknologi kun oprette en trådløs Bluetooth-forbindelse til
en anden kompatibel enhed, der understøtter Bluetoothteknologi. Når du skal skifte over til et trådløst headset med
Bluetooth-teknologi, skal du muligvis afbryde en
eksisterende trådløs Bluetooth-forbindelse, f.eks. til en
mobiltelefon.
Hvis du allerede har etableret en trådløs Bluetooth SAP-
x
forbindelse (SIM Access Profile) til en kompatibel
mobiltelefon og ønsker at skifte over til et kompatibelt
trådløst headset med Bluetooth-teknologi, skal den
yderligere trådløse Bluetooth-forbindelse til headsettet
oprettes fra biltelefonsættet. Det kan nemt gøres ved hjælp
af en stemmekommando. Se "Stemmekommandoer" på side
43, hvis du ønsker yderligere oplysninger.
Hurtig adgang til kontaktposter
Der findes en genvejsfunktion til
kontaktposter, så du lettere kan finde et
ønsket telefonnummer og foretage et
opkald.
a Hvis du vil finde en bestemt kontaktpost, skal du med
displayet i standby-tilstand rulle med til det første
bogstav i navnet, som det er indtastet i kontakterne, og
trykke på .
a Rul med til det ønskede navn, og tryk på for at
ringe nummeret op.
Før du kan bruge denne funktion, skal du oprette poster for
x
kontakter i biltelefonsættet. Se "Hent kontakter" på side 51,
hvis du ønsker yderligere oplysninger.
Du kan tildele op til 5 telefonnumre til ethvert navn, der er
y
indtastet i kontakter. Se "Kontakter" på side 33, hvis du
ønsker yderligere oplysninger.
Mobile data services using Bluetooth wireless
technology
Biltelefonsættet leveres med en nyttig funktion, der gør det
muligt for dig at slutte kompatible eksterne enheder, f.eks. en
kompatibel bærbar computer, til biltelefonsættet ved hjælp af
trådløs Bluetooth-teknologi.
Det betyder, at du nu kan bruge GSM-datatjenester, f.eks. GPRS
eller HSCSD, til at få adgang til internettet på en kompatibel
bærbar computer i bilen.
Brug af et SIM-kort til bil
Du kan også betjene biltelefonsættet ved hjælp af et separat
bil-SIM-kort, som indsættes i radioenheden.
Se "Kom godt i gang" på side 19, hvis du ønsker yderligere
oplysninger.
Praktisk regulering af lydstyrken med Navi-hjulet
Du kan regulere ringetonens lydstyrke
for et indgående opkald ved blot at rulle
med efter behov.
Du kan også justere højttalerens lydstyrke under et
igangværende opkald med .
Før du aktiverer telefonen
Læs oplysningerne nedenfor, før du aktiverer biltelefonsættet:
Telefonen tændes automatisk med bilens tænding.
x
Når du slukker for bilens tænding, slukkes biltelefonsættet
ikke automatisk: Det er stadig aktiveret i den tidsperiode,
der er angivet vha. funktionen Timer for slukning. Se "Timer
for slukning" på side 38, hvis du ønsker yderligere
oplysninger.
Kontroller biltelefonsættets udstyr regelmæssigt for at sikre,
x
at det er monteret korrekt og fungerer korrekt.
Brug af et SIM-kort til bil
Hvis du vil betjene biltelefonsættet ved hjælp af et separat bilSIM-kort, skal du installere et gyldigt SIM-kort i radioenheden.
Se "Installation af SIM-kort til bil" på side 19, hvis du ønsker
yderligere oplysninger.
Brug af et fjern-SIM-kort
Du kan betjene biltelefonsættet ved hjælp af et fjern-SIM-kort i
følgende situationer:
p Fjern-SIM-kortet skal være indsat i en kompatibel mobil-
telefon, som understøtter trådløs Bluetooth-teknologi og
Bluetooth SAP-standarden (SIM Access Profile). Du kan
finde yderligere oplysninger om kompatible mobiltelefoner
på Nokias websted: http://www.nokia.com.
p For at få adgang til fjern-SIM-kortet skal den kompatible
mobiltelefon først forbindes med biltelefonsættet via
trådløs Bluetooth-teknologi. Se "Binding med en Bluetooth-
adgangskode" på side 47, hvis du ønsker yderligere
oplysninger.
p Den kompatible telefon skal være tændt, der skal være
tilstrækkelig strøm på batteriet, og trådløs Bluetoothteknologi skal være aktiveret.
Pakkens mærkater
Mærkaterne, der leveres med biltelefonsættet, er vigtige til
service og relaterede formål.
a Sæt mærkaten på dit garantibeviset.
Adgangskoder,
der skal bruges til bil-SIM-kortet
p PIN-kode (4-8 cifre):
PIN-koden (Personal Identification Number) beskytter bilSIM-kortet mod uautoriseret brug. PIN-koden leveres
normalt med SIM-kortet.
Nogle tjenesteudbydere giver dig måske mulighed for at
slukke for anmodningen, der beder dig indtaste PIN-koden
ved tænding.
p PIN2-kode (4-8 cifre):
PIN2-koden følger muligvis med bil-SIM-kortet og er
påkrævet for at få adgang til visse funktioner.
p PUK- og PUK2-kode (8 cifre):
PUK-koden (Personal Unblocking Key) er påkrævet, hvis en
blokeret PIN-kode skal ændres. PUK2-koden er påkrævet,
hvis en blokeret PIN2-kode skal ændres.
Hvis disse koder ikke er leveret med bil-SIM-kortet, skal du
Når biltelefonsættet er klar til brug,
og der endnu ingen tegn er
indtastet, vises standby-displayet
som i figuren. Desuden vises
netværksoperatørens logo.
Hv is du vil aktivere en funktion vh a.
en stemmekode, skal du først kalde
stemme-displayet. Det gøres ved
fra standby-displayet at trykke på
.
Du kan justere displaybelysningen for at optimere ydeevnen. Se
"Baggrundslys" på side 37, hvis du ønsker yderligere
oplysninger.
Displayindikatorer
Indikatorerne, der er vist nedenfor, kan vises på displayet.
Viser det trådløse netværks signalstyrke for den aktuelle
placering. Jo højere søjlen er, jo stærkere er signalet.
Angiver et igangværende opkald.
Du har modtaget en eller flere tekstbeskeder.
Angiver ulæste tekstbeskeder.
Omstillingsfunktionen er aktiveret (netværkstjeneste).
Se "Omstilling (netværkstjeneste)" på side 35.
Hjemzonetjenesten er aktiv (netværkstjeneste).
Du kan indtaste tal.
Drej Navi-hjulet til venstre.
Du kan tale nu.
Drej Navi-hjulet til højre.
Du kan indtaste bogstaver.
Viser, at roaming er aktiv.
Netværket har deaktiveret krypteringsfunktionen.
Ringetonen er slukket.
Trådløs Bluetooth-teknologi er aktiveret. Se "Trådløs
Bluetooth-teknologi" på side 46.
Brugerprofil 1 er i brug.
Se "Skift bruger" på side 52.
Brugerprofil 2 er i brug.
Se "Skift bruger" på side 52.
Der vises muligvis yderligere indikatorer:
Opkaldsindikatorer
Angiver et aktivt taleopkald..
Angiver, at et taleopkald er blevet afbrudt.
Taleopkald er blevet skiftet til headsettet.
Datakommunikation er aktiv.
Faxkommunikation er aktiv.
Angiver en aktiv GPRS-forbindelse.
Angiver en inaktiv GPRS-forbindelse.
Opkaldet er i venteposition.
Generelle indikatorer
Angiver en manuel netværkssøgning.
Angiver ulæste tekstbeskeder. Hvis denne indikator
blinker, er hukommelsen fuld.
Angiver, at et visitkort sendes videre.
Denne indstilling er aktiv.
Lydstyrken for headsettet kan justeres.
Lydstyrken for ringetonen kan justeres.
Lydstyrken for højttalere kan justeres.
Baggrundslyset kan justeres.
Indikatorer for optagefunktioner
Optagefunktionen er slået til.
Båndet afspilles.
Indikatorer for Bluetooth-funktioner
En enhed med Bluetooth-teknologi er blevet forbundet
med biltelefonsættet.
Angiver, at et element er blevet slettet.
Angiver, at posten er forkert eller ikke tilladt.
O.K. (bekræfter en indstilling eller et valg).
Angiver yderligere oplysninger.
Angiver en advarsel eller et påbud.
Beskeden afsendes (angiver ikke, at beskeden er
modtaget).
Grundlæggende komponenter i CUW-3inputenheden
Funktionsomskifterne omfatter fire taster
og et Navi-hjul. Afhængigt af den valgte
indstilling kan du vælge mellem følgende
muligheder:
Tryk på og hold nede
– nødopkaldsfunktionen er aktiv.
Se "Sådan foretages et nødopkald" på side 65, hvis du ønsker
yderligere oplysninger.
Tryk på
– for at acceptere et indgående opkald.
– for at få vist listen med de seneste 10 telefonnumre, du har
ringet til.
– for at ringe et nummer op.
Tryk på og hold nede
– for at slette tekst, tal eller andre indtastninger.
– for at vende tilbage til standby-displayet.
Tryk på
– for at afslutte et opkald.
– for at slette et tegn eller et tal, der er indtastet.
– for at vende tilbage til det forrige menupunkt eller display.
Drej Navi-hjulet for at justere ringetonens lydstyrke for et
indgående opkald eller højttalerens lydstyrke under et
igangværende opkald. Du kan også bruge Navi-hjulet til
at rulle i en menu.
Drej Navi-hjulet til venstre i standby-displayet
for at aktivere input for et telefonnummer. Hvis du er i
stemme-displayet og drejer Navi-hjulet til venstre, ruller
du forbi stemmekommandoerne, og du kan f.eks. vælge
en, der skal afspilles igen.
Drej Navi-hjulet til højre i standby-displayet
for at søge efter en kontaktpost i alfabetisk rækkefølge.
Hvis du er i stemme-displayet og drejer Navi-hjulet til
højre, ruller du forbi stemmekoderne, du har angivet til
taleopkald, og du kan f.eks. vælge en, der skal afspilles
igen.
Tryk på Navi-hjulet
for at få adgang til en funktion i en bestemt kontekst:
– for at starte menuen og vælge et punkt.
– for at vælge et element på en liste.
– for at starte valgmuligheder og vælge et element.
Denne tast aktiverer følgende funktioner fra standbydisplayet:
a Tryk på for at slukke for ringetonen.
Et indgående opkald angives af et blinkende display.
a Tryk på og hold nede for at slukke biltelefonsættet. Tryk
igen for at vende tilbage til standby-displayet.
a Tryk på for at skifte indgående eller igangværende opkald
fra biltelefonsættet til et kompatibelt, forbundet headset og
tilbage efter behov.
Tryk på og hold nede i mere end 10 sekunder for at
x
genstarte biltelefonsættet.
Denne tast aktiverer følgende stemmefunktioner fra
standby-displayet:
a Tryk på for at aktivere taleopkald og stemmekommandoer.
a Tryk på og hold nede for at aktivere optagelse (også under
Hvis brug af trådløs telefon er forbudt, eller hvis det kan
forårsage forstyrrelser eller være farligt, skal du slukke
biltelefonsættet. Så er biltelefonsættet deaktiveret, selvom
bilen er tændt.
Tænding af biltelefonsættet
Biltelefonesættet tændes ved, at du drejer på tændingsnøglen.
Biltelefonsættet er tilsluttet tændingssystemet, så det tændes
automatisk, når tændingen aktiveres. Det, der vises på displayet,
afhænger af det SIM-kort, som blev brugt, da biltelefonsættet
sidst blev benyttet:
Førstegangsbrug, den aktive brugerprofil er ikke blevet tildelt
et SIM-kort
Hvis du ikke har tildelt et SIM-kort til biltelefonsættet eller til
den aktive brugerprofil, bliver du bedt om at vælge det sprog,
der skal vises for den aktive brugerprofil på displayet i
biltelefonsættet. Derefter skal du vælge, om du vil bruge den
aktive brugerprofil med bil-SIM-kortet, dvs. det SIM-kort, der er
installeret i en kompatibel mobiltelefon.
p Betjening ved hjælp af et fjern-SIM-kort Biltelefonsættet
begynder automatisk at søge efter en kompatibel
mobiltelefon, som understøtter trådløs Bluetooth-teknologi
og Bluetooth SAP-standarden (SIM Access Profile). Vælg
den ønskede enhed på listen over enheder, og forbind den
med biltelefonsættet ved hjælp af en Bluetooth SAP-
adgangskode (SIM Access Profile). Se "Binding med en
Bluetooth-adgangskode" på side 47, hvis du ønsker
yderligere oplysninger.
Hvis du bliver bedt om at indtaste en PIN-kode, skal du
angive PIN-koden for fjern-SIM-kortet, der er installeret i
den kompatible mobiltelefon. Den vises som **** på
displayet. Tryk på for at bekræfte handlingen. Derefter
bliver du spurgt, om PIN-koden skal gemmes med henblik på
automatisk godkendelse senere.
Hvis enhederne er blevet forbundet korrekt, og PIN-koden er
indtastet korrekt, tildeles fjern-SIM-kortet i den kompatible
mobiltelefon brugerprofil 1. Derefter bliver du spurgt, om du
vil kopiere kontaktposterne, der er gemt på fjern-SIM-kortet
og i den kompatible mobiltelefon, til biltelefonsættets
hukommelse. Derefter får biltelefonsættet adgang til SIMkortet, der er installeret i den kompatible mobiltelefon, for
at logge på GSM-radionetværket.
p Hvis der ikke vises en kompatibel mobiltelefon i listen med
enheder med Bluetooth SAP (SIM Access Profile), kan du
vælge bil-SIM-kortet, hvis det er blevet installeret i
radioenheden. Biltelefonsættet bruger så dette SIM-kort. Se
"Installation af SIM-kort til bil" på side 19, hvis du ønsker
yderligere oplysninger.
p Brug af SIM-kort til bil
Hvis beskeden SIM afvist vises på displayet, selvom et SIM-
kort er blevet indsat korrekt i radioenheden, skal du
kontakte netværksoperatøren eller tjenesteudbyderen.
Hvis du bliver bedt om at indtaste en PIN-kode, skal du
angive den, der hører til bil-SIM-kortet. Den vises som ****
på displayet. Tryk på for at bekræfte handlingen.
Hvis PIN-koden er angivet korrekt, tildeles bil-SIM-kortet
brugerprofil 1. Du bliver derefter spurgt, om du vil kopiere
kontaktposterne på bil-SIM-kortet til biltelefonsættets
hukommelse.
Bilsættets kontaktposter repræsenterer posterne i
y
biltelefonsættets interne hukommelse og ikke dem på det
bil-SIM-kortet, der bruges.
Fjern-SIM-kort tildelt til aktiv brugerprofil
Når bilen tændes, og du allerede har tildelt det SIM-kort, der er
indsat i en kompatibel mobiltelefon, til den aktive brugerprofil i
biltelefonsættet, benytter biltelefonsættet trådløs Bluetoothteknologi til at søge efter den kompatible mobiltelefon, hvor
SIM-kortet var installeret sidste gang biltelefonsættet blev
brugt. Hvis enheden findes i listen med enheder med Bluetoothteknologi, og du har aktiveret den automatiske PIN-kodeindtastning, dvs. ingen yderligere anmodning om godkendelse
er påkrævet, logger biltelefonsættet automatisk på GSMnetværket via SIM-kortet i den kompatible mobiltelefon. I dette
tifælde bliver du ikke bedt om input, når du tænder bilen, da
logon finder automatisk sted.
Hvis du bruger Bluetooth-teknologifunktioner regel-
y
mæssigt, f.eks. til at kopiere kontaktposter til
biltelefonsættets hukommelse fra en kompatibel
mobiltelefon, kan du deaktivere valgmuligheden "Anmod
om godkendelse" i den kompatible mobiltelefon. Nu kan
forbindelserne mellem enhederne via trådløs Bluetoothteknologi let oprettes automatisk uden separat accept eller
godkendelse. Det gør du ved at rulle til menupunktet Vis
forbundne enheder og vælge Anmod om godkendelse og
indstille valget til Fra. Du kan finde yderligere oplysninger i
brugervejledningen til den kompatible mobiltelefon med
Bluetooth-teknologi, du bruger.
Hvis du ikke har gemt den PIN-kode, der hører til det SIM-kort,
som er installeret i den kompatible mobiltelefon, skal du angive
PIN-koden, hver gang du tænder bilen.
Hvis fjern-SIM-kortet til den kompatible mobiltelefon er blevet
tildelt til den aktive brugerprofil, men ikke kan findes, viser
biltelefonsættet følgende liste med valgmuligheder.
p Tilslut til fjern-SIM-kort igen
Søgningen efter det fjern-SIM-kort, der er tildelt til den
aktive brugerprofil, gentages.
p Skift bruger
Ved hjælp af denne funktion kan du skifte den aktive
brugerprofil. Se "Skift bruger" på side 52, hvis du ønsker
yderligere oplysninger.
p Brug SIM-kort til bil
Bil-SIM-kortet kan tildeles til den aktive brugerprofil
midlertidigt.