Nokia 610 User Manual [da]

Brugervejleding Installationsvejledning
Nokia 610 Car Kit-telefon

9362630

Udgave 1

OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING Vi, NOKIA CORPORATION, erklærer som eneansvarlige, at produktet TFE-4 er i overensstemmelse med bestemmelserne i følgende direktiv fra Ministerrådet: 1999/5/EC.
En kopi af Overensstemmelseserklæringen findes på adressen: http://www.nokia.com/phones/declaration_of_conformity/
Copyright © 2004 Nokia. Alle rettigheder forbeholdes. Kopiering, overførsel, overdragelse eller lagring af en del eller hele
indholdet af dette dokument i nogen form uden forudgående skriftlig tilladelse fra Nokia er ikke tilladt.
Nokia, Nokia Connecting People og NaviTM-hjulet er varemærker eller registrerede varemærker tilhørende Nokia Corporation. Andre produkter og firmanavne, som er nævnt heri, kan være varemærker eller handelsnavne tilhørende deres respektive ejere.

Bluetooth is a registered trademark of Bluetooth SIG, Inc.

Nokia udvikler løbende sine produkter. Nokia forbeholder sig retten til at ændre og forbedre de produkter, der er beskrevet i dette dokument, uden forudgående varsel.
Nokia kan under ingen omstændigheder holdes ansvarlig for tab af data eller fortjeneste eller nogen som helst form for specielle, tilfældige, betingede eller indirekte skader, uanset hvordan de er forvoldt.
Oplysningerne i dette dokument leveres "som de er og forefindes". Medmindre det er kravet af gældende lovgivning, stilles der ikke nogen garantier, hverken udtrykkelige eller stiltiende, herunder, men ikke begrænset til, garantier for salgbarhed og egnethed til et bestemt formal, i forbindelse med nøjagtigheden, pålideligheden eller indholdet af dette dokument. Nokia forbeholder sig retten til at andre dette dokument eller trakke det tilbage på et hvilket som helst tidspunkt uden forudgående varsel.
Enkelte produkter føres ikke i visse områder. Forhør dig hos din nærmeste Nokia-forhandler.

9362630/1. udgave

2 Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved.

Indholdsfortegnelse

Indholdsfortegnelse

Sikkerhed. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Netværkstjenester . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Om tilbehør . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Brug af fjern-SIM-kort
med trådløs Bluetooth-teknologi . . . . . . . . . . .7
Generelle oplysninger. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Oversigt over biltelefonsættets udstyr . . . . . . . 9
Særlige funktioner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Før du aktiverer telefonen . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Pakkens mærkater. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Adgangskoder,
der skal bruges til bil-SIM-kortet . . . . . . . . . . 14
Biltelefonsættet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
SU-11-display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Grundlæggende komponenter
i CUW-3-inputenheden . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Kom godt i gang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Installation af SIM-kort til bil . . . . . . . . . . . . . 19
Tændt og slukket. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Opkaldsfunktioner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Taleopkald . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Opringning fra kontakter (navnesøgning) . . . . 24
Genopkald . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Brug af Navi
TM
-hjulet til at foretage et opkald25
Listen med foretrukne. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Banke på-tjeneste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Valg under et opkald. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Accept eller afvisning af et indgående opkald 26
Brug af menuen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Adgang til en menufunktion . . . . . . . . . . . . . . 27
Liste over menufunktioner . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Menufunktioner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Beskeder. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Opkaldsinfo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Kontakter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Toneindstillinger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Indstillinger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Stemmekoder. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Optager . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Trådløs Bluetooth-teknologi. . . . . . . . . . . . . . . 46
Brugerdata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved. 3
Indholdsfortegnelse
Modtagelse og videresendelse
af visitkort og kalenderelementer . . . . . . . . . .55
Modtagelse af et visitkort eller
et kalenderelement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Dataoverførsel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
GPRS (General Packet Radio Service) . . . . . . . 56
HSCSD (High Speed Circuit Switched Data) . . 56
Referenceoplysninger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
Nokia 610 Car Kit-telefon . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Sikkerheden kommer altid først. . . . . . . . . . . . 59
Montering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Equalizer-indstillinger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Funktionstest. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Indholdet af leveringen . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Vedligeholdelse. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Vigtige oplysninger om sikkerhed . . . . . . . . . 64
Trafiksikkerhed. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Driftsomgivelser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Elektronisk udstyr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Pacemakere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Områder med brand- og eksplosionsfare . . . . 64
Biler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Nødopkald . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Sådan foretages et nødopkald . . . . . . . . . . . . . 65
Tekniske data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Ordliste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
4 Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved.

Sikkerhed

Sikkerhed

Følg nedenstående retningslinjer. Andet kan være farligt og/ eller ulovligt. Denne brugervejledning indeholder flere oplysninger.
SLUKKET
Hvis brug af trådløs telefon er forbudt, eller hvis det kan forårsage forstyrrelser eller være farligt, skal du slukke biltelefonsættet. Det gøres ved at trykke på og holde tasten nede, mens tændingen er slået til. Husk også at slukke for mobiltelefonen, hvis det er nødvendigt.
TRAFIKSIKKERHEDEN KOMMER ALTID FØRST
Husk på, at korrekt sikkerhed under betjening af et motorkøretøj i trafikken kræver den fulde opmærksomhed af alle bilister. Brug kun biltelefonsættet, hvis trafikken tillader sikker brug, og undersøg, om lokale love eller bestemmelser begrænser brugen af mobiltelefoner under kørsel.
FORSTYRRELSER
Ved alle mobiltelefoner kan der opstå forstyrrelser, der indvirker på sende- og modtageforholdene.
SLUK MOBILTELEFONEN PÅ TANKSTATIONER
Sluk biltelefonsættet på tankstationer. Anvend ikke mobiltelefonsættet i nærheden af brændstof og kemikalier. Husk også at slukke for mobiltelefonen, hvis det er nødvendigt.
SLUK MOBILTELEFONSÆTTET VED SPRÆNGNINGSOMRÅDER
Sluk biltelefonsættet, mens sprængninger finder sted. Respekter restriktioner, og følg eventuelle forskrifter eller regler. Husk også at slukke for mobiltelefonen, hvis det er nødvendigt.
INSTALLATION OG SERVICE SKAL UDFØRES AF FAGFOLK
Mobiltelefonudstyret må kun installeres og repareres af fagfolk.
TILSLUTNING AF ANDET UDSTYR
Ved tilslutning til andet udstyr via trådløs Bluetooth­teknologi findes detaljerede sikkerhedsinstruktioner i den relevante brugervejledning. Tilslut ikke produkter, der ikke er kompatible.
NØDOPKALD
Tænd telefonen, og kontroller, at den har forbindelse med netværket.
aTryk på , og hold tasten nede, indtil Foretag et
nødopkald? vises på displayet. Bekræft ved at trykke på
.
aBekræft sikkerhedsforespørgslen Ja ved at trykke på
, eller annuller ved at vælge Nej med og trykke på . Fortæl, hvor du ringer fra. Afslut ikke opkaldet, før alarmcentralen afslutter samtalen.
Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved. 5

Netværkstjenester

OPKALD
Sørg for, at bilen er tændt, og at biltelefonsættet enten benytter SIM-kortet fra en komaptibel mobiltelefon eller bil-SIM-kortet. Vælg det ønskede telefonnummer fra kontakter, eller brug Navi nummeret, og tryk derefter på . Tryk på for at afslutte et opkald. Tryk på for at besvare et opkald.
ANTENNE
Reglerne vedrørende radiosignaler for mobilt transmissionsudstyr kræver, at der er en minimumafstand på 20 cm mellem antennen og alle personer.
UDSKIFTNING AF SIKRING
Brug altid en sikring af samme type og størrelse som den defekte sikring. Brug aldrig en kraftigere sikring!
TM
-hjulet til at indtaste
Netværkstjenester
Det biltelefonsæt, der er beskrevet i denne vejledning, er godkendt til brug i (E)GSM 900- og GSM 1800-netværk.
Vejledningen indeholder en beskrivelse af en række af de netværkstjenester, som tjenesteudbyderne tilbyder. Det er særlige tjenester, som du kan få adgang til gennem den lokale tjenesteudbyder. For at få adgang til disse tjenester skal du tegne abonnement på den eller de ønskede tjenester hos den lokale tjenesteudbyder, hvor du også kan få oplysninger om brug af de pågældende netværkstjenester.
Vælg netværkstjenester, som f.eks. omstillingsfunktionen, fra biltelefonsættets relaterede menu. De valgte indstillinger overføres derefter automatisk til netværksoperatøren, hvor tjenesten konfigureres. Indstillinger til netværkstjenester gemmes ikke i biltelefonsættet eller på SIM-kortet.
Der kan være nogle netværk, som ikke understøtter alle
x
sprogspecifikke karakterer og/eller tjenester.

Om tilbehør

Advarsel!
Brug kun batterier, som af producenten er godkendt til brug sammen med denne specielle telefonmodel. Brug af andre typer kan være farligt og vil medføre, at en evt. godkendelse af og garanti på telefonen bortfalder.
Kontakt forhandleren for at få oplysninger om godkendt tilbehør.
6 Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved.

Brug af fjern-SIM-kort med trådløs Bluetooth-teknologi

1. Brug af fjern-SIM-kort med trådløs Bluetooth-teknologi

Biltelefonsættet understøtter trådløs Bluetooth-teknologi og Bluetooth SAP (SIM Access Profile).

Trådløs Bluetooth-teknologi
y
Trådløs Bluetooth-teknologi er en international standard for trådløs kortbølgekommunikation, der giver mulighed for at oprette en trådløs radioforbindelse mellem biltelefonsættet og en kompatibel enhed, der understøtter trådløs Bluetooth-teknologi inden for en afstand på højst 10 m. Sådanne enheder omfatter f.eks. en kompatibel mobiltelefon, en bærbar computer eller et trådløst headset. Den trådløse forbindelse mellem kompatible enheder, der er etableret via Bluetooth-teknologi, er gratis for brugeren.
Bluetooth SAP (SIM Access Profile)
y
Bluetooth SAP (SIM Access Profile) er en industristandard, der gør det muligt for en enhed, f.eks. et biltelefonsæt, som understøtter trådløs Bluetooth-teknologi, at få adgang til et SIM-kort i en kompatibel mobiltelefon via en trådløs forbindelse. Biltelefonsættet er derefter i stand til at læse fra og skrive til fjern-SIM-kortet, der sidder i den kompatible mobiltelefon, og at logge på GSM-netværket. Der kræves ikke et yderligere SIM-kort i biltelefonsættet.
Du har tændt en kompatibel mobiltelefon, som understøtter Bluetooth SAP-standarden (SIM Access Profile), der sidder et gyldigt SIM-kort i den kompatible mobiltelefon, trådløs Bluetooth-teknologi er aktiveret, den kompatible mobiltelefon er blevet forbundet med biltelefonsættet, når du sætter dig ind i bilen.
Sådan fungerer den trådløse GSM/Bluetooth-forbindelse
Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved. 7
Brug af fjern-SIM-kort med trådløs Bluetooth-teknologi
Når bilen tændes, etableres en trådløs forbindelse mellem den kompatible mobiltelefon og biltelefonsættet via Bluetooth SAP (SIM Access Profile). Biltelefonsættet anmoder den kompatible mobiltelefon om at logge af det trådløse GSM-netværk og om at deaktivere de mobiltelefonkomponenter, der kræves til GSM­forbindelsen. Biltelefonsætter benytter derefter Bluetooth SAP (SIM Access Profile) til at få adgang til det SIM-kort, der sidder i den kompatible mobiltelefon (fjern-SIM-kortet), og anvender dette korts profil til at logge på GSM-netværket. Nu håndterer biltelefonsættet alle ind- og udgående opkald og beskeder via SIM-kortet i den kompatible mobiltelefon.
Med Bluetooth SAP (SIM Access Profile) kombinerer biltelefonsættet fordelene ved en fast installeret biltelefon, f.eks. fremragende lydkvalitet, brug af en kompatibel, ekstern GSM-antenne og bekvem betjening, med fordelene ved et bilsæt, f.eks. brug af SIM-kortet i en kompatibel mobiltelefon eller adgang til de relevante kontaktdata.
Alt imens kan den kompatible mobiltelefon være placeret i brugerens taske, og der er ikke nødvendigt at indsætte den i en holder for at betjene den. Den trådløse Bluetooth SAP­forbindelse (SIM Access Profile) mellem biltelefonsættet og den kompatible mobiltelefon opretholdes, indtil den kompatible mobiltelefon flyttes uden for rækkevidden, f.eks. når brugeren forlader bilen, eller når brugeren afbryder forbindelsen ved at trykke på en knap på den kompatibel mobiltelefon for at skifte tilbage til standardbetjening på mobilen eller ved at slukke for telefonen.
Der kan indsættes et yderligere bil-SIM-kort i biltelefonsættet, hvis det ønskes. Dette SIM-kort kan benyttes, når den trådløse forbindelse til den kompatible mobiltelefon, der er etableret via Bluetooth-teknologi, afbrydes, eller hvis biltelefonsættet skal betjenes ved hjælp af et fast bil-SIM-kort.
Hvis du ofte bruger Bluetooth-teknologifunktioner, kan du
y
deaktivere "Anmod og godkendelse" på den kompatible mobiltelefon. Så kan forbindelserne mellem enhederne via trådløs Bluetooth-teknologi let oprettes automatisk uden separat accept eller godkendelse. Det gør du ved at rulle til menupunktet Vis forbundne enheder og vælge Anmod om
godkendelse og indstille valget til Fra. Du kan finde
yderligere oplysninger i brugervejledningen til den kompatible mobiltelefon med Bluetooth-teknologi, du bruger. Du kan finde yderligere oplysninger om kompatible mobiltelefoner på Nokias websted: http://www.nokia.com.
8 Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved.

Generelle oplysninger

2. Generelle oplysninger

Oversigt over biltelefonsættets udstyr

Biltelefonsættet består af flere komponenter, der er beskrevet nedenfor:
Biltelefonsættets udstyr
1. Radioenhed TFE-4
Radioenheden er en (E)GSM 900 / 1800-biltelefon med trådløs Bluetooth-teknologi, som understøtter en kabelforbindelse til en kompatibel, ekstern GSM-antenne og yderligere kompatible, eksterne enheder.
2. SU-11-display Det separate display leveres med store, letlæselige
skrifttyper, praktisk, brugerdefineret displayplacering og baggrundslys, der kan konfigureres for at lette læsningen af displaytekster.
3. Inputenhed CUW-3 Inputenheden består af et sæt funktionselementer, Navi-
hjulet og fire taster. Inputenheden er specielt udformet, så adgang til tastetelefonfunktioner er gjort lettere og mere intuitiv for brugeren.
4. Højttaler SP-2 Der leveres en separat højttaler med lydtransmission af
akustiske signaler fra biltelefonsættet og taletransmission ved opkald i høj kvalitet. Hvis du i stedet ønsker at bruge de højttalere, der hører til bilradioen, skal du bede den servicetekniker, der skal installere biltelefonsættet, om professionel hjælp, da biltelefonsættet måske ikke er kompatibel med dit system.
5. Mikrofon HFM-8 Den håndfri mikrofon, der leveres i salgspakken, er
skræddersyet til køretøjsmiljøet. Avanceret teknologi beregnet til effektiv ekko- og støjdæmpning i automobilsystemer giver kvalitetsresultater selv under dårlige forhold. Valg af en passende monteringsplacering kan også forbedre enhedens ydeevne. Se "Installation" på side 58, hvis du ønsker yderligere oplysninger.
Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved. 9

Særlige funktioner

6. Systemkabler PCU-4 Der medfølger et sæt kabler for tilslutning til
strømforsyningen og tændingssystemet og til at slå radioen fra.
7. GSM-antenne (er ikke med i leveringen) Der kræves en kompatibel, ekstern GSM-antenne for at
tilslutte biltelefonsættet.
Særlige funktioner
Dette biltelefonsæt er udstyret med forskellige specialfunktioner, der er skræddersyet til automobilanvendelse, så der opnås forbedret sikkerhed og betjening under trådløs kommunikation i køretøjsmiljøet. Nogle af disse ekstrafunktioner er vist nedenfor:
Adgang til et fjern-SIM-kort via Bluetooth SAP­teknologi (SIM Access Profile)
Ved hjælp af denne funktion kan biltelefonsættet få adgang til fjern-SIM-kortet i en kompatibel mobiltelefon. Se "Brug af fjern-SIM-kort med trådløs Bluetooth-teknologi" på side 7, hvis du ønsker yderligere oplysninger.
Hvis du vil bruge denne funktion, skal du først forbinde
x
mobiltelefonen med biltelefonsættet via trådløs Bluetooth­teknologi. Se "Trådløs Bluetooth-teknologi" på side 46, hvis du ønsker yderligere oplysninger.
Biltelefonsættets udstyr og kabelforbindelser
10 Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved.
Særlige funktioner
Taleopkald
Taleopkald er en praktisk måde til at vælge bestemte numre fra kontakterne, som derefter automatisk ringes op. Du
kan vælge op til 15 af dine kontaktposter og angive stemmekoder for at starte et opkald. Hvis du vil foretage et taleopkald fra standby-displayet, skal du blot trykke på tasten på inputenheden og indtale den ønskede stemmekode.
Før du kan bruge denne funktion, skal du optage
x
stemmekoder for kontaktposter, der er gemt i biltelefonens kontakter. Du kan finde yderligere oplysninger under "Taleopkald" på side 24 og "Taleopkald" på side 42.
Stemmekommandoer
Telefonen er udstyret med en række
funktioner, der kan aktiveres ved at
afgive en stemmekommando. Det er
muligt at tilføje op til tre stemmekoder for stemmekommandoerne. Du kan aktivere stemmekommandoen på samme måde, som når du foretager et opkald ved hjælp af en stemmekode. Tryk på tasten på inputenheden, mens displayet i standby-tilstand, og sig stemmekommandoen for den ønskede funktion.
Før du kan bruge denne funktion, skal du optage
x
kommandokoder for de ønskede funktioner i biltelefonsættet. Se "Stemmekommandoer" på side 43, hvis du ønsker yderligere oplysninger.
Optager
Denne funktion fungerer som en diktafon, hvor du kan optage personlige talebeskeder. Du kan tage op til 10
optagelser med en samlet optagetid på 5 minutter. Hvis du vil starte optagelsen fra standby-displayet, skal du trykke på og holde tasten nede på inputenheden. Hvis du vil afspille en optaget talebesked, kan du enten bruge en personlige stemmekommando, f.eks. Afspil besked!, eller du kan vælge Afspil i menuen Optag.
Kopiering af kontaktposter fra mobiltelefonen
Hvis du har en kompatibel mobiltelefon,
der understøtter trådløs Bluetooth-
teknologi, kan du med denne funktion
kopiere kontaktposter fra mobiltelefonen
til biltelefonsættet. Hvis du vil hente kontakterne fra din kompatible mobiltelefon,
kan du enten bruge en personlig stemmekommando, f.eks. Kopier kontakter!, eller vælge Hent kontakter? i menuen
Brugerdata. Se "Hent kontakter" på side 51, hvis du ønsker
yderligere oplysninger.
Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved. 11
Særlige funktioner
Flerbrugerfunktion
Med denne funktion kan du gemme personlige poster eller telefon­indstillinger under to forskellige
brugerdataprofiler. Nu kan der f.eks. gemmes kontaktposter, stemmekoder til brug for taleopkald og stemmekommandoer for to brugere, og disse er der adgang til fra biltelefonsættet. Du skal blot aktivere din personlige brugerprofil for at få adgang til dine data. Se "Skift bruger" på side 52, hvis du ønsker yderligere oplysninger.
Skift til trådløst headset
Denne funktion understøtter brug af kompatible headset med Bluetooth­teknologi. Du kan skifte opkald fra
håndfri tilstand, hvor biltelefonsættets mikrofon- og højttalersystem bruges, til et trådløst headset, der er praktisk og let at bruge. Tryk på for at flytte ind- og udgående opkald over til det trådløse headset.
Hvis du vil bruge denne funktion, skal du først forbinde det
x
kompatible trådløse headset med biltelefonsættet og oprette en trådløs forbindelse mellem de to enheder via Bluetooth-teknologi. Se "Trådløs Bluetooth-teknologi" på side 46, hvis du ønsker yderligere oplysninger.
I princippet kan et trådløst headset med Bluetooth-
x
teknologi kun oprette en trådløs Bluetooth-forbindelse til en anden kompatibel enhed, der understøtter Bluetooth­teknologi. Når du skal skifte over til et trådløst headset med Bluetooth-teknologi, skal du muligvis afbryde en
eksisterende trådløs Bluetooth-forbindelse, f.eks. til en mobiltelefon.
Hvis du allerede har etableret en trådløs Bluetooth SAP-
x
forbindelse (SIM Access Profile) til en kompatibel mobiltelefon og ønsker at skifte over til et kompatibelt trådløst headset med Bluetooth-teknologi, skal den yderligere trådløse Bluetooth-forbindelse til headsettet oprettes fra biltelefonsættet. Det kan nemt gøres ved hjælp af en stemmekommando. Se "Stemmekommandoer" på side 43, hvis du ønsker yderligere oplysninger.
Hurtig adgang til kontaktposter
Der findes en genvejsfunktion til kontaktposter, så du lettere kan finde et ønsket telefonnummer og foretage et opkald.
a Hvis du vil finde en bestemt kontaktpost, skal du med
displayet i standby-tilstand rulle med til det første bogstav i navnet, som det er indtastet i kontakterne, og trykke på .
a Rul med til det ønskede navn, og tryk på for at
ringe nummeret op.
Før du kan bruge denne funktion, skal du oprette poster for
x
kontakter i biltelefonsættet. Se "Hent kontakter" på side 51, hvis du ønsker yderligere oplysninger.
Du kan tildele op til 5 telefonnumre til ethvert navn, der er
y
indtastet i kontakter. Se "Kontakter" på side 33, hvis du ønsker yderligere oplysninger.
12 Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved.

Før du aktiverer telefonen

Mobile data services using Bluetooth wireless technology
Biltelefonsættet leveres med en nyttig funktion, der gør det muligt for dig at slutte kompatible eksterne enheder, f.eks. en kompatibel bærbar computer, til biltelefonsættet ved hjælp af trådløs Bluetooth-teknologi.
Det betyder, at du nu kan bruge GSM-datatjenester, f.eks. GPRS eller HSCSD, til at få adgang til internettet på en kompatibel bærbar computer i bilen.
Brug af et SIM-kort til bil
Du kan også betjene biltelefonsættet ved hjælp af et separat bil-SIM-kort, som indsættes i radioenheden.
Se "Kom godt i gang" på side 19, hvis du ønsker yderligere oplysninger.
Praktisk regulering af lydstyrken med Navi-hjulet
Du kan regulere ringetonens lydstyrke for et indgående opkald ved blot at rulle med efter behov.
Du kan også justere højttalerens lydstyrke under et igangværende opkald med .
Før du aktiverer telefonen
Læs oplysningerne nedenfor, før du aktiverer biltelefonsættet:
Telefonen tændes automatisk med bilens tænding.
x
Når du slukker for bilens tænding, slukkes biltelefonsættet ikke automatisk: Det er stadig aktiveret i den tidsperiode, der er angivet vha. funktionen Timer for slukning. Se "Timer for slukning" på side 38, hvis du ønsker yderligere oplysninger.
Kontroller biltelefonsættets udstyr regelmæssigt for at sikre,
x
at det er monteret korrekt og fungerer korrekt.
Brug af et SIM-kort til bil
Hvis du vil betjene biltelefonsættet ved hjælp af et separat bil­SIM-kort, skal du installere et gyldigt SIM-kort i radioenheden. Se "Installation af SIM-kort til bil" på side 19, hvis du ønsker yderligere oplysninger.
Brug af et fjern-SIM-kort
Du kan betjene biltelefonsættet ved hjælp af et fjern-SIM-kort i følgende situationer:
p Fjern-SIM-kortet skal være indsat i en kompatibel mobil-
telefon, som understøtter trådløs Bluetooth-teknologi og Bluetooth SAP-standarden (SIM Access Profile). Du kan finde yderligere oplysninger om kompatible mobiltelefoner på Nokias websted: http://www.nokia.com.
p For at få adgang til fjern-SIM-kortet skal den kompatible
mobiltelefon først forbindes med biltelefonsættet via trådløs Bluetooth-teknologi. Se "Binding med en Bluetooth-
Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved. 13

Pakkens mærkater

adgangskode" på side 47, hvis du ønsker yderligere oplysninger.
p Den kompatible telefon skal være tændt, der skal være
tilstrækkelig strøm på batteriet, og trådløs Bluetooth­teknologi skal være aktiveret.
Pakkens mærkater
Mærkaterne, der leveres med biltelefonsættet, er vigtige til service og relaterede formål.
a Sæt mærkaten på dit garantibeviset.

Adgangskoder, der skal bruges til bil-SIM-kortet

p PIN-kode (4-8 cifre):
PIN-koden (Personal Identification Number) beskytter bil­SIM-kortet mod uautoriseret brug. PIN-koden leveres normalt med SIM-kortet.
Nogle tjenesteudbydere giver dig måske mulighed for at slukke for anmodningen, der beder dig indtaste PIN-koden ved tænding.
p PIN2-kode (4-8 cifre):
PIN2-koden følger muligvis med bil-SIM-kortet og er påkrævet for at få adgang til visse funktioner.
p PUK- og PUK2-kode (8 cifre):
PUK-koden (Personal Unblocking Key) er påkrævet, hvis en blokeret PIN-kode skal ændres. PUK2-koden er påkrævet, hvis en blokeret PIN2-kode skal ændres.
Hvis disse koder ikke er leveret med bil-SIM-kortet, skal du
x
kontakte tjenesteudbyderen.
14 Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved.

Biltelefonsættet

3. Biltelefonsættet

SU-11-display

Når biltelefonsættet er klar til brug, og der endnu ingen tegn er indtastet, vises standby-displayet som i figuren. Desuden vises netværksoperatørens logo.
Hv is du vil aktivere en funktion vh a. en stemmekode, skal du først kalde stemme-displayet. Det gøres ved fra standby-displayet at trykke på
.
Du kan justere displaybelysningen for at optimere ydeevnen. Se "Baggrundslys" på side 37, hvis du ønsker yderligere oplysninger.
Displayindikatorer
Indikatorerne, der er vist nedenfor, kan vises på displayet.
Viser det trådløse netværks signalstyrke for den aktuelle placering. Jo højere søjlen er, jo stærkere er signalet.
Angiver et igangværende opkald. Du har modtaget en eller flere tekstbeskeder.
Angiver ulæste tekstbeskeder. Omstillingsfunktionen er aktiveret (netværkstjeneste).
Se "Omstilling (netværkstjeneste)" på side 35. Hjemzonetjenesten er aktiv (netværkstjeneste).
Du kan indtaste tal. Drej Navi-hjulet til venstre. Du kan tale nu.
Drej Navi-hjulet til højre. Du kan indtaste bogstaver. Viser, at roaming er aktiv.
Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved. 15
SU-11-display
Netværket har deaktiveret krypteringsfunktionen. Ringetonen er slukket. Trådløs Bluetooth-teknologi er aktiveret. Se "Trådløs
Bluetooth-teknologi" på side 46. Brugerprofil 1 er i brug.
Se "Skift bruger" på side 52. Brugerprofil 2 er i brug.
Se "Skift bruger" på side 52.
Der vises muligvis yderligere indikatorer:
Opkaldsindikatorer
Angiver et aktivt taleopkald.. Angiver, at et taleopkald er blevet afbrudt. Taleopkald er blevet skiftet til headsettet. Datakommunikation er aktiv. Faxkommunikation er aktiv. Angiver en aktiv GPRS-forbindelse.
Angiver en inaktiv GPRS-forbindelse.
Opkaldet er i venteposition.
Generelle indikatorer
Angiver en manuel netværkssøgning. Angiver ulæste tekstbeskeder. Hvis denne indikator
blinker, er hukommelsen fuld. Angiver, at et visitkort sendes videre.
Denne indstilling er aktiv. Lydstyrken for headsettet kan justeres. Lydstyrken for ringetonen kan justeres. Lydstyrken for højttalere kan justeres. Baggrundslyset kan justeres.
Indikatorer for optagefunktioner
Optagefunktionen er slået til. Båndet afspilles.
Indikatorer for Bluetooth-funktioner
En enhed med Bluetooth-teknologi er blevet forbundet med biltelefonsættet.
Trådløs Bluetooth-teknologi er aktiveret.
16 Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved.

Grundlæggende komponenter i CUW-3-inputenheden

Meddelelsesindikatorer
Angiver, at et element er blevet slettet. Angiver, at posten er forkert eller ikke tilladt. O.K. (bekræfter en indstilling eller et valg). Angiver yderligere oplysninger. Angiver en advarsel eller et påbud. Beskeden afsendes (angiver ikke, at beskeden er
modtaget).
Grundlæggende komponenter i CUW-3­inputenheden
Funktionsomskifterne omfatter fire taster og et Navi-hjul. Afhængigt af den valgte indstilling kan du vælge mellem følgende muligheder:
Tryk på og hold nede – nødopkaldsfunktionen er aktiv. Se "Sådan foretages et nødopkald" på side 65, hvis du ønsker yderligere oplysninger.
Tryk på – for at acceptere et indgående opkald. – for at få vist listen med de seneste 10 telefonnumre, du har
ringet til.
– for at ringe et nummer op. Tryk på og hold nede
– for at slette tekst, tal eller andre indtastninger. – for at vende tilbage til standby-displayet.
Tryk på – for at afslutte et opkald. – for at slette et tegn eller et tal, der er indtastet. – for at vende tilbage til det forrige menupunkt eller display.
Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved. 17
Grundlæggende komponenter i CUW-3-inputenheden
Navi-hjul
Drej Navi-hjulet for at justere ringetonens lydstyrke for et indgående opkald eller højttalerens lydstyrke under et igangværende opkald. Du kan også bruge Navi-hjulet til at rulle i en menu.
Drej Navi-hjulet til venstre i standby-displayet
for at aktivere input for et telefonnummer. Hvis du er i stemme-displayet og drejer Navi-hjulet til venstre, ruller du forbi stemmekommandoerne, og du kan f.eks. vælge en, der skal afspilles igen.
Drej Navi-hjulet til højre i standby-displayet
for at søge efter en kontaktpost i alfabetisk rækkefølge. Hvis du er i stemme-displayet og drejer Navi-hjulet til højre, ruller du forbi stemmekoderne, du har angivet til taleopkald, og du kan f.eks. vælge en, der skal afspilles igen.
Tryk på Navi-hjulet
for at få adgang til en funktion i en bestemt kontekst: – for at starte menuen og vælge et punkt. – for at vælge et element på en liste. – for at starte valgmuligheder og vælge et element.
Denne tast aktiverer følgende funktioner fra standby­displayet:
a Tryk på for at slukke for ringetonen.
Et indgående opkald angives af et blinkende display.
a Tryk på og hold nede for at slukke biltelefonsættet. Tryk
igen for at vende tilbage til standby-displayet.
a Tryk på for at skifte indgående eller igangværende opkald
fra biltelefonsættet til et kompatibelt, forbundet headset og tilbage efter behov.
Tryk på og hold nede i mere end 10 sekunder for at
x
genstarte biltelefonsættet.
Denne tast aktiverer følgende stemmefunktioner fra standby-displayet:
a Tryk på for at aktivere taleopkald og stemmekommandoer. a Tryk på og hold nede for at aktivere optagelse (også under
igangværende opkald).
18 Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved.

Kom godt i gang

4. Kom godt i gang

Installation af SIM-kort til bil

Biltelefonsættet kan benyttes sammen med et separat bil-SIM­kort. I det tilfælde skal der indsættes et SIM-kort i radioenheden.
Forsigtig!
Sørg for, at alle SIM-kort opbevares utilgængeligt for små børn.
SIM-kortet og dets kontakter kan nemt blive beskadiget,
x
hvis kortet ridses eller bøjes. Vær derfor påpasselig, når du håndterer, indsætter eller fjerner kortet.
a Sluk for bilen, før du indsætter SIM-kortet. a Tryk forsigtigt på låsen på
radioenhedens hus (1) for at åbne, og løft coveret (2).
a Skub SIM-kortholderen (3) som
vist for at låse den op.
a Åbn SIM-kortholderen ved at løfte
den op på den ene side som vist i figur (4).
a Indsæt forsigtigt SIM-kortet i
holderen (5). Kontroller, at SIM­kortet er isat korrekt, og at det guldbelagte kontaktområde på kortet vender mod dig.
a Skub SIM-kortholderen ned til
dens oprindelige position, og lås den på plads ved at lade den glide i pilens retning. Luk radioenhedens cover, og kontroller, at det låses fast.
Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved. 19

Tændt og slukket

Tændt og slukket
Forsigtig!
Hvis brug af trådløs telefon er forbudt, eller hvis det kan forårsage forstyrrelser eller være farligt, skal du slukke biltelefonsættet. Så er biltelefonsættet deaktiveret, selvom bilen er tændt.
Tænding af biltelefonsættet
Biltelefonesættet tændes ved, at du drejer på tændingsnøglen. Biltelefonsættet er tilsluttet tændingssystemet, så det tændes automatisk, når tændingen aktiveres. Det, der vises på displayet, afhænger af det SIM-kort, som blev brugt, da biltelefonsættet sidst blev benyttet:
Førstegangsbrug, den aktive brugerprofil er ikke blevet tildelt et SIM-kort
Hvis du ikke har tildelt et SIM-kort til biltelefonsættet eller til den aktive brugerprofil, bliver du bedt om at vælge det sprog, der skal vises for den aktive brugerprofil på displayet i biltelefonsættet. Derefter skal du vælge, om du vil bruge den aktive brugerprofil med bil-SIM-kortet, dvs. det SIM-kort, der er installeret i en kompatibel mobiltelefon.
p Betjening ved hjælp af et fjern-SIM-kort Biltelefonsættet
begynder automatisk at søge efter en kompatibel mobiltelefon, som understøtter trådløs Bluetooth-teknologi og Bluetooth SAP-standarden (SIM Access Profile). Vælg den ønskede enhed på listen over enheder, og forbind den med biltelefonsættet ved hjælp af en Bluetooth SAP-
adgangskode (SIM Access Profile). Se "Binding med en Bluetooth-adgangskode" på side 47, hvis du ønsker yderligere oplysninger. Hvis du bliver bedt om at indtaste en PIN-kode, skal du angive PIN-koden for fjern-SIM-kortet, der er installeret i den kompatible mobiltelefon. Den vises som **** på displayet. Tryk på for at bekræfte handlingen. Derefter bliver du spurgt, om PIN-koden skal gemmes med henblik på automatisk godkendelse senere.
Hvis enhederne er blevet forbundet korrekt, og PIN-koden er indtastet korrekt, tildeles fjern-SIM-kortet i den kompatible mobiltelefon brugerprofil 1. Derefter bliver du spurgt, om du vil kopiere kontaktposterne, der er gemt på fjern-SIM-kortet og i den kompatible mobiltelefon, til biltelefonsættets hukommelse. Derefter får biltelefonsættet adgang til SIM­kortet, der er installeret i den kompatible mobiltelefon, for at logge på GSM-radionetværket.
p Hvis der ikke vises en kompatibel mobiltelefon i listen med
enheder med Bluetooth SAP (SIM Access Profile), kan du vælge bil-SIM-kortet, hvis det er blevet installeret i radioenheden. Biltelefonsættet bruger så dette SIM-kort. Se "Installation af SIM-kort til bil" på side 19, hvis du ønsker yderligere oplysninger.
p Brug af SIM-kort til bil
Hvis beskeden SIM afvist vises på displayet, selvom et SIM- kort er blevet indsat korrekt i radioenheden, skal du kontakte netværksoperatøren eller tjenesteudbyderen.
20 Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved.
Tændt og slukket
Hvis du bliver bedt om at indtaste en PIN-kode, skal du angive den, der hører til bil-SIM-kortet. Den vises som **** på displayet. Tryk på for at bekræfte handlingen.
Hvis PIN-koden er angivet korrekt, tildeles bil-SIM-kortet brugerprofil 1. Du bliver derefter spurgt, om du vil kopiere kontaktposterne på bil-SIM-kortet til biltelefonsættets hukommelse.
Bilsættets kontaktposter repræsenterer posterne i
y
biltelefonsættets interne hukommelse og ikke dem på det bil-SIM-kortet, der bruges.
Fjern-SIM-kort tildelt til aktiv brugerprofil
Når bilen tændes, og du allerede har tildelt det SIM-kort, der er indsat i en kompatibel mobiltelefon, til den aktive brugerprofil i biltelefonsættet, benytter biltelefonsættet trådløs Bluetooth­teknologi til at søge efter den kompatible mobiltelefon, hvor SIM-kortet var installeret sidste gang biltelefonsættet blev brugt. Hvis enheden findes i listen med enheder med Bluetooth­teknologi, og du har aktiveret den automatiske PIN-kode­indtastning, dvs. ingen yderligere anmodning om godkendelse er påkrævet, logger biltelefonsættet automatisk på GSM­netværket via SIM-kortet i den kompatible mobiltelefon. I dette tifælde bliver du ikke bedt om input, når du tænder bilen, da logon finder automatisk sted.
Hvis du bruger Bluetooth-teknologifunktioner regel-
y
mæssigt, f.eks. til at kopiere kontaktposter til biltelefonsættets hukommelse fra en kompatibel mobiltelefon, kan du deaktivere valgmuligheden "Anmod om godkendelse" i den kompatible mobiltelefon. Nu kan forbindelserne mellem enhederne via trådløs Bluetooth­teknologi let oprettes automatisk uden separat accept eller godkendelse. Det gør du ved at rulle til menupunktet Vis
forbundne enheder og vælge Anmod om godkendelse og
indstille valget til Fra. Du kan finde yderligere oplysninger i brugervejledningen til den kompatible mobiltelefon med Bluetooth-teknologi, du bruger.
Hvis du ikke har gemt den PIN-kode, der hører til det SIM-kort, som er installeret i den kompatible mobiltelefon, skal du angive PIN-koden, hver gang du tænder bilen.
Hvis fjern-SIM-kortet til den kompatible mobiltelefon er blevet tildelt til den aktive brugerprofil, men ikke kan findes, viser biltelefonsættet følgende liste med valgmuligheder.
p Tilslut til fjern-SIM-kort igen
Søgningen efter det fjern-SIM-kort, der er tildelt til den aktive brugerprofil, gentages.
p Skift bruger
Ved hjælp af denne funktion kan du skifte den aktive brugerprofil. Se "Skift bruger" på side 52, hvis du ønsker yderligere oplysninger.
p Brug SIM-kort til bil
Bil-SIM-kortet kan tildeles til den aktive brugerprofil midlertidigt.
Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved. 21
Loading...
+ 49 hidden pages