KONFORMITETSDEKLARATION
Härmed intygar, NOKIA CORPORATION, att denna RM-198 står I
överensstämmelse med de väsentliga egenskapskrav och övriga relevanta
bestämmelser som framgår av direktiv 1999/5/EG.
Det finns en kopia av konformitetsdeklarationen på
http://www.nokia.com/phones/declaration_of_conformity/.
0434
Den överkorsade soptunnan på hjul betyder att inom EU måste
produkten vid slutet av dess livslängd föras till en separat
sopuppsamling. Detta gäller inte bara denna enhet utan även alla
tillbehör som är märkta med denna symbol. Kasta inte dessa produkter
med det vanliga hushållsavfallet. Mer information finns i
Eco-deklarationen för produkten eller i landsspecifik information på
www.nokia.com.
Nokia, Nokia Connecting People, Pop-Port, PC Suite och logotypen för Nokias
originaltillbehör är varukännetecken eller registrerade varumärken som tillhör Nokia
Corporation. Andra produkt- och företagsnamn som det hänvisats till kan vara
varukännetecken eller näringskännetecken som tillhör sina respektive ägare.
Nokia tune är ett ljudmärke som tillhör Nokia Corporation.
Includes RSA BSAFE cryptographic or security protocol software from RSA
Security.
Java and all Java-based marks are trademarks or registered trademarks of Sun
Microsystems, Inc.
Bluetooth is a registered trademark of Bluetooth SIG, Inc.
This product is licensed under the MPEG-4 Visual Patent Portfolio License (i) for personal and
noncommercial use in connection with information which has been encoded in compliance
with the MPEG-4 Visual Standard by a consumer engaged in a personal and noncommercial
activity and (ii) for use in connection with MPEG-4 video provided by a licensed video
provider. No license is granted or shall be implied for any other use. Additional information,
including that related to promotional, internal, and commercial uses, may be obtained from
MPEG LA, LLC. See <http://www.mpegla.com>.
Denna produkt är licensierad under MPEG-4 Visual Patent Portfolio License (i) för personligt
och icke-kommersiellt bruk i samband med information som kodats av en konsument i
enlighet med MPEG-4 Visual Standard för personligt och icke-kommersiellt bruk eller (ii) för
användning i samband med MPEG-4-video tillhandahållen av en licenserad videoleverantör.
Ingen licens beviljas eller underförstås för något annat syfte. Ytterligare information,
inklusive användning för marknadsföring, internt och kommersiellt bruk, kan erhållas från
MPEG LA, LLC. Se <http://www.mpegla.com>.
Nokia utvecklar ständigt sina produkter. Nokia förbehåller sig rätten att göra ändringar och
förbättringar i de produkter som beskrivs i detta dokument utan föregående meddelande.
Under inga omständigheter skall Nokia vara ansvarigt för förlust av data eller inkomst eller
särskild, tillfällig, följdskada, eller indirekt skada, oavsett orsaken till förlusten eller skadan.
Innehållet i detta dokument gäller aktuella förhållanden. Förutom vad som stadgas i
tillämplig tvingande lagstiftning, ges inga garantier av något slag, varken uttryckliga eller
underförstådda, inklusive, men utan begränsning till, garantier avseende produktens
allmänna lämplighet och / eller lämplighet för ett särskilt ändamål, vad gäller riktighet,
tillförlitlighet eller innehållet i detta dokument. Nokia förbehåller sig rätten att ändra detta
dokument eller återkalla det utan föregående meddelande.
Tillgång till särskilda produkter kan variera efter region. Vänligen kontrollera detta med din
närmaste Nokia-återförsäljare.
EXPORTKONTROLL
Denna enhet kan innehålla artiklar, teknik eller programvara som omfattas av exportlagar
och regelverk i USA och andra länder. Spridning i strid mot lagen är förbjuden.
9252157/Utgåva 1
Innehåll
Säkerhetsinformation............... 6
Allmän information.................. 9
Koder ......................................................... 9
av Nokia-batterier............................ 104
Skötsel och underhåll ......... 106
Ytterligare
säkerhetsinformation .......... 107
Sakregister ........................... 111
5
Säkerhetsinformation
Säkerhetsinformation
Läs igenom dessa enkla anvisningar. Att inte följa dem kan vara farligt eller
olagligt. Läs hela användarhandboken för mer information.
SLÅ PÅ ENHETEN DÄR DET ÄR SÄKERT
Slå inte på mobiltelefonen där det är förbjudet att använda den eller
där den kan vålla störningar eller fara.
TRAFIKSÄKERHETEN KOMMER I FÖRSTA HAND
Följ den lokala lagstiftningen. När du kör bil bör du alltid se till att
hålla händerna fria för själva körningen. Tänk på trafiksäkerheten i
första hand.
STÖRNINGAR
Alla mobiltelefoner kan drabbas av störningar som kan påverka deras
prestanda.
STÄNG AV ENHETEN PÅ SJUKHUS
Följ alla föreskrifter och regler. Stäng av telefonen när du befinner
dig i närheten av medicinsk utrustning.
STÄNG AV ENHETEN I FLYGPLAN
Följ alla föreskrifter och regler. Trådlösa apparater kan orsaka
störningar i flygplan.
STÄNG AV ENHETEN PÅ BENSINSTATIONER
Använd inte telefonen vid bensinstationer. Använd den inte nära
bränsle och kemikalier.
STÄNG AV ENHETEN VID SPRÄNGNING
Följ alla föreskrifter och regler. Använd inte telefonen under
sprängning.
ANVÄND ENHETEN PÅ RÄTT SÄTT
Använd bara i normal position, enligt produktdokumentationens
anvisningar. Vidrör inte antennen i onödan.
KVALIFICERAD SERVICE
Installation eller reparation av produkten får endast utföras av
kvalificerad personal.
TILLBEHÖR OCH BATTERIER
Använd bara godkända tillbehör och batterier. Anslut inte
inkompatibla produkter.
6
Säkerhetsinformation
VATTENBESTÄNDIGHET
Telefonen är inte vattenbeständig. Skydda den mot fukt.
SÄKERHETSKOPIOR
Kom ihåg att göra säkerhetskopior eller skriftliga anteckningar av all
viktig information som du lagrat i telefonen.
ANSLUTA TILL ANDRA ENHETER
Innan du ansluter till någon annan enhet bör du läsa
säkerhetsinstruktionerna i användarhandboken till den enheten.
Anslut inte inkompatibla produkter.
NÖDSAMTAL
Kontrollera att telefonen är påslagen och att signalstyrkan är
tillräcklig. Tryck på Avsluta så många gånger som behövs för att
rensa displayen och återgå till startskärmen. Slå nödnumret och
tryck sedan på Ring. Ange var du befinner dig. Avbryt inte samtalet
förrän du blir ombedd att göra det.
■ Om enheten
Den trådlösa enhet som beskrivs i denna handbok har godkänts för användning i
EGSM 850-, 900-, 1800- och 1900-nätet. Kontakta operatören om du vill veta
mer om olika nät.
När du använder denna enhets funktioner, är det viktigt att du följer alla lagar
samt respekterar andras personliga integritet och lagstadgade rättigheter,
inklusive upphovsrätt.
När du fotograferar och använder bilder eller videoklipp, är det viktigt att du
följer alla lagar samt respekterar lokala sedvänjor och andras personliga
integritet och lagstadgade rättigheter.
Varning! Innan du kan använda enhetens funktioner, förutom
väckarklockan, måste du slå på enheten. Slå inte på enheten där den kan
vålla störningar eller fara.
■ Nättjänster
Innan du kan använda telefonen måste du ha ett avtal med en operatör. Många
av enhetens funktioner är beroende av funktionerna i nätet. Nättjänsterna
kanske inte är tillgängliga i alla nät, eller så kan du vara tvungen att göra
särskilda överenskommelser med operatören innan du kan använda
nättjänsterna. Operatören kan behöva ge dig ytterligare instruktioner för hur de
används, samt förklara vilka kostnader som gäller. En del nät har begränsningar
som påverkar hur du kan använda nättjänsterna. En del nät stöder exempelvis
inte alla språkberoende tecken och tjänster.
7
Säkerhetsinformation
Operatören kan ha begärt att vissa funktioner ska kopplas ur eller inte aktiveras
för enheten. I så fall visas de inte på enhetens meny. Enheten kan också vara
specialkonfigurerad. Denna konfiguration kan omfatta ändringar av menynamn,
menyernas ordning och ikoner. Kontakta operatören om du vill ha mer
information.
Enheten hanterar WAP 2.0-protokoll (HTTP och SSL) som körs på
TCP/IP-protokoll. Vissa av enhetens funktioner måste kunna hanteras i nätet,
t.ex. MMS (Multimedia Messaging Service), webbläsning, e-post, chatt,
fjärrsynkronisering och nerladdning av innehåll via webbläsare eller MMS.
■ Delat minne
Följande funktioner i enheten kan dela minne. galleri, kontakter,
textmeddelanden, MMS, chatt, e-post, kalender, att göra-noteringar och
TM
-spel och -program. När du använder en eller flera av dessa funktioner, kan
Java
den tillgängliga mängden minne minskas vilket ger mindre minne till andra
funktioner som delar minne. Om du till exempel sparar många Java-program, kan
det kräva allt tillgängligt minne. Enheten visar eventuellt ett meddelande om att
minnet är fullt om du försöker använda en funktion som delar minne. I så fall kan
du behöva ta bort information eller poster innan du fortsätter. Vissa funktioner,
som textmeddelanden, kan ha en egen mängd minne tilldelad, förutom det minne
som delas med andra funktioner.
■ Tillbehör, batterier och laddare
Kontrollera modellnumret på alla laddare innan de används till denna enhet.
Denna enhet är avsedd att användas med ström från laddaren AC-3. Enheten
används med BL-5C-batterier.
Varning! Använd endast batterier, laddare och tillbehör som godkänts
av Nokia för användning med just denna modell. Om andra tillbehör
kopplas in kan telefonens typgodkännande och garanti bli ogiltiga,
dessutom kan det innebära en fara.
Kontakta återförsäljaren om du vill veta vilka godkända tillbehör som finns
tillgängliga.
Praktiska regler för tillbehör.
• Förvara alla tillbehör utom räckhåll för barn.
• När du kopplar ur något tillbehör från ett vägguttag håller du i kontakten,
aldrig i sladden.
• Kontrollera regelbundet att alla tillbehör i din bil är korrekt installerade och
fungerar felfritt.
• Låt endast kvalificerad personal installera tillbehör.
8
Allmän information
Allmän information
Gratulerar till inköpet av den här Nokia-mobiltelefonen. Enheten har
bland annat följande funktioner: kalender, klocka, alarm, radio,
musikspelare och en inbyggd kamera.
■ Koder
Säkerhetskod
Säkerhetskoden (5 till 10 siffror) hjälper dig att skydda telefonen mot
obehörig användning. Den förinställda koden är 12345. Om du vill ändra
koden, eller om du vill ställa in telefonen så att den begär koden, se
“Säkerhet” på sid. 67.
Om du knappar in fel säkerhetskod fem gånger i följd, ignoreras
ytterligare försök som du gör. Vänta i 5 minuter och knappa sedan in
koden igen.
PIN-koder
PIN-koden (Personal Identification Number) och UPIN-koden (Universal
Personal Identification Number) på 4-8 siffror hjälper dig att förhindra
obehörig användning av SIM-kortet. Se “Säkerhet” på sid. 67. PIN-koden
medföljer vanligen SIM-kortet. Information om hur du ställer in att
telefonen ska efterfråga PIN-kod finns i “Säkerhet” på sid. 67.
PIN2-koden (4 till 8 siffror), som medföljer vissa SIM-kort, krävs för
vissa funktioner.
En modul-PIN krävs för att använda information i säkerhetsmodulen.
Se “Säkerhetsmodul” på sid. 96. En modul-PIN medföljer SIM-kortet om
det har en säkerhetsmodul.
PIN-kod för att godkänna behövs för digitala signaturer. Se “Digitala
signaturer” på sid. 98. En PIN-kod för signatur medföljer SIM-kortet om
det har en säkerhetsmodul.
9
Allmän information
PUK-koder
PUK-koden (Personal Unblocking Key) och UPUK-koden (Universal
Personal Unblockning Key) på 8 siffror krävs för att ändra en blockerad
PIN- respektive UPIN-kod. PUK2-koden krävs för att ändra en blockerad
PIN2-kod.
Om koderna inte medföljer SIM-kortet kan du få dem från din
nätoperatör.
Spärrkod
Spärrkoden (4 siffror) behövs vid användning av funktionen
Samtalsspärrar. Se “Säkerhet” på sid. 67. Denna kod kan fås av
nätoperatören.
Om du anger fel spärrlösenord tre gånger i rad blockeras lösenordet.
Kontakta nätoperatören om du behöver hjälp.
■ Upphovsrättsskydd
Upphovsrätten kan förhindra att vissa bilder, musik (inklusive ringsignaler) och
annat innehåll kopieras, ändras, överförs eller vidarebefordras.
■ Tjänst för konfigurationsinställningar
När du vill använda nättjänster, t.ex. mobilt Internet, MMS eller
synkronisering med fjärrserver på Internet, behöver du korrekta
konfigurationsinställningar. Inställningarna kan eventuellt sändas
direkt till dig som ett konfigurationsmeddelande. Spara de mottagna
inställningarna på telefonen. Du kan erhålla PIN-koden som behövs för
att spara inställningarna från din tjänsteleverantör. Kontakta din
tjänsteleverantör om du vill ha mer information om tillgängliga
inställningar.
När du har fått ett konfigurationsmeddelande visas Konfig.inställn.
mottagna på displayen.
Du sparar inställningarna genom att välja Visa > Spara. Om
meddelandet Ange PIN-kod för inställningar: visas anger du PIN-koden
för inställningarna och trycker på OK. För att få PIN-koden kontaktar du
10
Allmän information
den tjänstleverantör som levererar inställningarna. Om det inte finns
några sparade inställningar, sparas inställningarna som
standardkonfiguration. Annars visas meddelandet Aktivera sparade
konfigurationsinställningar?.
Om du inte vill spara inställningarna väljer du Visa > Avvisa.
Om du vill redigera inställningarna, se “Konfiguration” på sid. 66.
■ Ladda ner innehåll och program
Du kan ladda ner nytt innehåll, t.ex. teman, signaler och videoklipp, till
telefonen (nättjänst). Välj nedladdningsfunktionen (t.ex. på menyn
Galleri). När du vill använda nedladdningsfunktionen, se respektive
menybeskrivningar. För mer information om tillgänglighet, priser och
tariffer för olika tjänster kontaktar du nätoperatören eller
tjänsteleverantören.
Viktigt! Använd endast tjänster som du litar på och som erbjuder
tillräcklig säkerhet och tillräckligt skydd mot skadliga program.
■ Nokia-support och kontaktinformation
Sök på www.nokia.com/support eller Nokias lokala webbplats efter den
senaste informationen, ytterligare information, hämtning av filer och
tjänster i samband med din Nokia-produkt.
På webbplatsen kan du få information om hur du använder Nokias
produkter och tjänster. Om du behöver kontakta kundservice
kontrollerar du listan med lokala Nokia Care-kontaktcenter på
www.nokia.com/customerservice.
Om du behöver underhållsservice finns kontaktinformation för din
närmaste Nokia Care-serviceplats på www.nokia.com/repair.
11
Komma igång
1.Komma igång
■ Installation av SIM-kort och batteri
Stäng alltid av enheten och ta bort laddaren innan du tar bort batteriet.
Förvara alla SIM-kort utom räckhåll för barn.
Vänd dig till SIM-kortets återförsäljare om du vill ha information om kortets
tillgänglighet och användning. Detta kan vara tjänstleverantören, operatören
eller en annan försäljare.
SIM-kortet och dess kontakter kan lätt skadas om du repar eller böjer
dem så var försiktig när du hanterar, sätter in eller tar ut kortet.
Installera SIM-kortet:
1. Frigör bakstycket genom att trycka ner och
skjuta ut det och lyft sedan av det från
telefonen.
2. När du har tagit av bakstycket lyfter du ut
batteriet med fingret som på bilden.
3. Sätt nageln i mitten av SIM-korthållaren
i metall. Lossa och öppna
SIM-korthållaren.
4. Sätt i SIM-kortet i hållaren enligt bilden
med det sneda hörnet först och de
guldfärgade kontakterna på SIM-kortet
uppåt (bort från telefonen).
5. Stäng SIM-korthållaren. Nu möts de
guldfärgade kontakterna på SIM-kortet
och de guldfärgade kontakterna i
telefonen. Tryck försiktigt ner
SIM-korthållaren tills den snäpper på
plats.
12
Komma igång
6. Sätt tillbaka batteriet (med etikettsidan upp)
så att de guldfärgade kontakterna möter
kontakterna på telefonen. Skjut in batteriet
på plats.
7. Skjut in bakstycket på plats.
■ Ladda batteriet
1. Anslut laddaren till ett vanligt
vägguttag.
2. Sätt i laddarens kontakt i det runda
uttaget på enhetens undersida. Om
batteriet är helt urladdat kan det ta
några minuter innan
laddningsindikatorn visas på
displayen eller innan det går att
ringa.
3. Koppla ur laddaren från enheten när batteriet är helt laddat.
Du kan använda enheten medan laddaren är ansluten. Laddningstiden
beror på vilken batteriladdare och vilket batteri som används. Om du
t.ex. laddar ett BL-5C-batteri med laddaren AC-3 tar det ca 2 timmar
och 20 minuter medan telefonen är i vänteläge.
■ Installera minneskortet
Använd endast kompatibla microSD-kort som godkänts av
Nokia för användning med den här enheten. Nokia använder
godkända industristandarder för minneskort men alla andra
märken kanske inte är fullständigt kompatibla med den här
enheten. Inkompatibla kort kan skada kortet och enheten
samt data som finns på kortet.
Du kan använda ett minneskort för att utöka minnet i ditt Galleri. Se
“Galleri” på sid. 70. Du kan sätta i eller byta minneskort utan att stänga
av telefonen.
13
Komma igång
Viktigt! Ta inte bort minneskortet under en pågående bearbetning där
kortet används. Om du tar bort kortet under en pågående bearbetning
kan både minneskortet och enheten skadas, liksom den information
som lagras på kortet.
Så här sätter du in minneskortet: Sätt in nageln i fördjupningen i
minneskorthållaren och öppna den (1). Placera minneskortet i
korthållaren (2). Se till att minneskortet är rätt isatt och att
guldkontakterna på kortet är vända uppåt. Stäng luckan till
minneskorthållaren (3).
Du kan använda minneskortet till att spara multimediafiler, t.ex.
videoklipp, ljudfiler och bilder, i ditt Galleri.
När du vill ta ur minneskortet använder du fingernageln. Sätt in nageln i
fördjupningen i minneskortshållaren och öppna hållaren. Tryck försiktigt
på kortet med fingernageln för att frigöra den från hållaren. Dra sedan
ut kortet. Stäng luckan till minneskorthållaren.
Anvisningar om hur du formaterar minneskortet finns i “Formatera
minneskort” på sid. 70.
■ Slå på och stänga av telefonen
Håll ner Avsluta tills telefonen slås
på eller stängs av. Om du
uppmanas att ange en PIN-kod,
knappar du in koden och väljer OK.
14
Komma igång
Plug and play-tjänst
När du slår på telefonen för första gången och telefonen är i vänteläge
kan det hända att du uppmanas att hämta
konfigurationsinställningarna från tjänsteleverantören (nättjänst).
Bekräfta eller avslå denna begäran. Se Anslut till operatörens support i
“Konfiguration” på sid. 66 och “Tjänst för konfigurationsinställningar”
på sid. 10.
■ Öppna luckan
När du öppnar telefonens
lucka öppnas den automatiskt
155 grader. Försök inte tvinga
upp luckan mer än så.
■ Normal användningsposition
Använd bara telefonen i dess normala
användarpositioner.
15
Komma igång
Enheten har en inbyggd antenn.
Obs! Liksom med andra radiosändare bör
man undvika onödig kroppskontakt med
antennen när enheten är påslagen. Kontakt
med antennen påverkar samtalets kvalitet,
och kan göra att enheten förbrukar mer
ström än annars. Genom att undvika
kroppskontakt med antennen när du
använder enheten optimerar du antennens
prestanda och batteriets livslängd.
■ Handledsrem
Ta bort bakstycket från
telefonen och trä in
handledsremmen som på
bilden.
16
2.Din telefon
■ Knappar och delar
• Hörsnäcka (1)
• Stor display (2)
• Vänster, mellan och höger väljarknapp (3)
• Navigeringsknapp i fyra riktningar (4)
• Ring (5)
• Med Avsluta (kort tryckning) avslutar du
samtal samt slår på och stänger av
telefonen (lång tryckning) (6)
• Knappsats (7)
• Kameraobjektiv (8)
• Minidisplay (9)
• Minneskorthållare (10)
Din telefon
• Högtalare (11)
• Mikrofon (12)
• Pop-Port-anslutning
• Kontakt för laddare (14)
• Utlösningsknapp för
kameran (15)
TM
(13)
17
Din telefon
• Volymen justeras med volymknappen (kort tryckning),
röstuppringning med volym ner (lång tryckning) och
talknappstjänsten (PTT, Push to talk) med volym upp
(lång tryckning) (16)
■ Vänteläge
När du slår på telefonen visas
startskärmen, som visar att telefonen är i
vänteläge. När telefonen är i vänteläge
ger väljarknapparna åtkomst till specifika
funktioner, och ikoner visas på
startskärmen. Ikonerna anger telefonens
status.
• Nätets signalstyrka (1)
• Batteristyrka (2)
• Klocka (3) – om tiden är inställd att
visas på displayen. Se “Tids- och
datuminställningar” i “Inställningar”
på sid. 56.
• Namnet på nätoperatören eller en operatörslogotyp (4)
• Kalender (5) – datumet visas om det är inställt att visas på displayen
och om aktivt vänteläge inte är aktiverat. Se “Aktivt vänteläge” på
sid. 19 och “Tids- och datuminställningar” på sid. 56.
• Aktivt vänteläge (6). Se “Aktivt vänteläge” på sid. 19.
• Den vänstra väljarknappen (7) är Gå till eller en genväg till en annan
funktion. Se “Vänster väljarknapp” på sid. 56.
• Den mellersta väljarknappen (8) är Meny.
• Den högra väljarknappen (9) kan vara Namn som du kan använda för
att visa listan med kontakterna på menyn Kontakter, ett
operatörsspecifikt namn för åtkomst till en operatörsspecifik
webbplats eller en genväg till en funktion som du valt. Se “Höger
väljarknapp” på sid. 56.
18
Din telefon
Aktivt vänteläge
I aktivt vänteläge kan telefonen visa
separata fönster med innehåll, bland
annat allmän information och
operatörslogotyp, genvägar,
ljudfunktioner och kalendern. När du
vill välja hur det aktiva vänteläget ska
visas, se Aktivt vänteläge i
“Väntelägesinställningar” på sid. 54.
Det aktiva vänteläget är i passivt läge
när den mellersta väljarknappen (5) är
Meny. Du kan bara visa innehåll. Om
du vill aktivera navigeringsläget och
bläddra igenom innehållet använder
du bläddringssknappen. Anvisningar
för hur du ändrar knappen för åtkomst till navigeringsläget finns i Knapp
för aktivt vänteläge i “Väntelägesinställningar” på sid. 54. När pilarna
visas kan du bläddra objekt åt vänster och höger.
Om du vill organisera eller anpassa innehållet i aktivt vänteläge, väljer
du Alt. och väljer ett alternativ. Se “Väntelägesinställningar” på sid. 54.
Om du vill gå ur navigeringsläget väljer du Avsluta. Om du inte trycker
på några knappar under en viss tid återgår telefonen automatiskt till
passivt läge.
Innehållsobjekt i navigeringsläge
Genvägsfält – När du vill välja en genväg bläddrat du till den funktion
du vill ha och väljer den. Om du vill ändra eller organisera genvägarna i
navigeringsläge väljer du Alt. > Anpassa.
Ljudprogram – Om du vill slå på radion eller musikspelaren bläddrar du
till den och väljer den. Bläddra uppåt eller nedåt om du vill byta låt i
musikspelaren. Om du vill starta radiokanalsökningen bläddrar du åt
vänster eller åt höger och släpper inte knappen.
Kalender – Om du vill visa dagens noteringar markerar du en notering.
Om du vill visa noteringar för föregående eller nästa dag bläddrar du åt
vänster eller höger.
19
Din telefon
Min notering – Om du vill skriva en notering väljer du innehållsfönstret,
skriver noteringen och sparar den sedan.
Timer – Du startar timern genom att välja innehållsobjektet. Den
återstående tiden med en notering visas.
Allmän information – Om du vill visa allmän information, t.ex. datum,
cellinfovisning, informationsmeddelanden, PTT-standardgruppnamn
eller slutna användargruppindex. Datumet visas om kalendern inte har
valts som innehåll i aktivt vänteläge.
Genvägar i vänteläge
När du vill visa listan med de senaste numren du har ringt trycker du en
gång på Ring. Se “Ringa ett samtal” på sid. 23.
Om du vill ringa upp din röstbrevlåda (nättjänst) och du har sparat
röstbrevlådenumret i telefonen, håller du ner knappen 1.
När du vill ansluta till en webbtjänst håller du ner 0.
Om du vill ställa in genvägsfunktioner för navigeringsknappen läser du
avsnittet Navigeringsknapp i “Egna genvägar” på sid. 56.
Du kan ringa ett samtal genom att trycka på en nummerknapp som har
ett tilldelat telefonnummer, se “Snabbuppringning” på sid. 23.
Om du vill växla mellan profilen Normal och Ljudlös håller du ner #.
■ Indikatorer och ikoner
Telefonen har två olika typer av identifierare: indikatorer och ikoner.
Ikoner
Se “Vänteläge” på sid. 18 för mer information om ikoner.
Ikoner
Ikoner är grafiska representationer av ett specifikt objekt eller en
situation. Ikonerna beskrivs i följande lista.
Du har olästa meddelanden i mappen Inkorg.
Du har meddelanden som avbrutits, misslyckats eller inte
skickats i mappen Utkorg.
20
Din telefon
Telefonen har registrerat ett missat samtal.
Du har fått ett eller flera chattmeddelanden och du är ansluten
till chattjänsten.
Knappsatsen är låst.
Alarmet är inställt på På.
Telefonen ringer inte vid ett inkommande samtal eller
textmeddelande.
Timern används.
Stoppuret är på i bakgrunden.
/Telefonen är registrerad i ett GPRS- eller EGPRS-nät.
/En GPRS- eller EGPRS-anslutning har upprättats.
/GPRS- eller EGPRS-anslutningen har avbrutits (vänteläge), t.ex.
vid ett inkommande eller utgående samtal under en
EGPRS-eller GPRS-fjärranslutning.
En Bluetooth-anslutning är aktiv.
Om du har två telefonlinjer, är den andra telefonlinjen vald.
Alla inkommande samtal vidarekopplas till ett annat nummer.
Högtalaren är aktiverad eller ett musikställ är anslutet till
telefonen.
Samtal är begränsade till en sluten användargrupp.
Den tidsinställda profilen är vald.
■ Låsa knapparna (knapplås)
Knapplåset gör att du undviker att knapparna trycks in av misstag.
• Om du vill låsa knappsatsen väljer du Meny och trycker på * inom
3,5 sekund.
• När du vill låsa upp knapparna väljer du Lås upp och trycker på *
inom 1,5 sekund.
21
Din telefon
• Om du vill aktivera det automatiska knapplåset väljer du Meny >
Inställningar > Telefon > Automatiskt knapplås > På. Ange med
vilken fördröjning i minuter och sekunder som knapparna ska låsas.
Om Säkerhetsknapplås är På anger du säkerhetskoden när den
efterfrågas.
Tryck på Ring om du vill besvara ett samtal när knapparna är låsta. När
du avslutar eller avvisar ett samtal, låses knapparna automatiskt.
När knapplåset är på kan det ändå vara möjligt att ringa det nödnummer
som finns inprogrammerat i enheten. Slå nödnumret och tryck sedan på
Ring.
Mer information om Säkerhetsknapplås finns i “Telefon” på sid. 64.
22
Samtalsfunktioner
3.Samtalsfunktioner
■ Ringa ett samtal
1. Ange riktnumret och telefonnumret. Om du vill radera en siffra väljer
du Radera.
För utlandssamtal trycker du två gånger på * för det internationella
prefixet (tecknet + ersätter prefixet) och anger sedan landsnummer,
riktnummer (uteslut eventuellt den inledande nollan) och
telefonnummer.
2. Du ringer upp numret genom att trycka på Ring.
3. Om du vill avsluta samtalet eller avbryta uppringningen trycker du på
Avsluta eller väljer Alt. > Avsluta samtal.
■ Snabbuppringning
Tilldela ett telefonnummer till en av snabbuppringningsknapparna från
2 to 9. Ring upp numret på något av följande sätt:
• Tryck på en av snabbuppringningsknapparna och sedan på Ring.
•Om Snabbuppringning är På kan du trycka och hålla ner
snabbuppringningsknappen tills samtalet inleds. Se
Snabbuppringning i “Samtal” på sid. 63.
■ Utökad röstuppringning
Du kan ringa ett samtal genom att säga det namn som har sparats i
telefonens kontaktlista. Ett röstkommando läggs automatiskt till i alla
poster i telefonens kontaktlista.
Ringa ett röstuppringt samtal
Om ett program håller på att skicka eller ta emot data över en
paketdataanslutning måste du stänga detta program innan du använder
röstuppringning.
Röstkommandon är språkberoende. När du vill ställa in språket, se
Röstigenkänningsspråk i “Telefon” på sid. 64.
23
Samtalsfunktioner
Obs! Det kan vara svårt att använda röstmärken i exempelvis bullriga
miljöer eller i en nödsituation, därför bör du aldrig lita enbart till
röstuppringning.
1. I vänteläge, håller du ner höger väljarknapp. En kort ton hörs och Tala
nu visas.
Om du använder ett kompatibelt headset, håller du ner
headsetknappen när du vill starta röstuppringning.
2. Uttala röstkommandot tydligt. Om röstigenkänningen lyckades visas
en lista med träffar. Telefonen spelar upp röstkommandot för träffen
längst upp i listan. Efter ca 1,5 sekunder ringer telefonen upp
numret. Om resultatet inte är det rätta, bläddrar du till en annan post
och väljer att ringa upp den i stället.
Röststyrning av telefonfunktioner påminner om röstuppringning.
Se Röstkommandon i “Egna genvägar” på sid. 56.
■ Besvara eller avvisa ett samtal
• Besvara ett samtal genom att vika upp telefonen eller trycka på Ring.
Om du vill stänga av ringsignalen väljer du Ljud av, om telefonen är
öppen, eller volymknappen uppåt eller nedåt om telefonen är stängd.
• Om du vill avvisa ett samtal när telefonen är öppen trycker du på
Avsluta.
Om Vidarekoppla vid upptaget är aktiverat i din röstbrevlåda
vidarekopplas samtalet till brevlådan. Annars avvisas samtalet. Om ett
kompatibelt headset med headsetknapp är anslutet till telefonen kan du
svara på och avsluta samtalet genom att trycka på headsetknappen.
Samtal väntar
Samtal väntar är en nättjänst. Om du vill besvara det väntande samtalet
under ett pågående samtal trycker du på Ring. Det första samtalet
parkeras. Om du vill avsluta det aktiva samtalet trycker du på knappen
Avsluta.
För att aktivera funktionen Val för samtal väntar, se “Samtal” på sid. 63.
24
Samtalsfunktioner
■ Alternativ under ett samtal
Många av alternativen som du kan använda under ett samtal är
nättjänster. Kontakta nätoperatören eller tjänstleverantören om du vill
veta mer.
För att höja eller sänka volymen under ett samtal trycker du
volymknappen (på telefonens sida) uppåt eller nedåt.
Välj Alt. under ett samtal så blir följande alternativ tillgängliga.
Sänd DTMF – för att skicka tonsträngar
Pendla – för att pendla mellan ett aktivt samtal och ett parkerat samtal
Koppla – för att ansluta ett parkerat samtal till ett aktivt samtal och
koppla bort dig själv
Konferens – för att upprätta ett konferenssamtal med upp till fem
personer.
Privat samtal - för att ha en privat diskussion i ett konferenssamtal.
Håll inte enheten vid örat när du använder högtalaren, eftersom
volymen kan vara extremt hög.
25
Telefonmenyer
4.Telefonmenyer
Telefonfunktioner grupperas efter funktion och nås via telefonens
huvudmenyer. Varje huvudmeny har undermenyer och listor där du kan
välja eller visa alternativ och anpassa telefonens funktioner. Bläddra för
att komma åt dessa menyer och undermenyer.
En del menyer kanske inte är tillgängliga i ditt nät. Om du vill ha mer
information kontaktar du tjänstleverantören.
■ Menyvyer
Telefonen har två typer av menyvyer: Lista och Ikoner.
Om du använder Lista visas varje meny som en bild. Bläddra för att
navigera genom menyerna. När du bläddrar på menyerna visas
menyernas nummer högst upp till höger i displayen. Under menynumret
finns en rullningslist med en flik. Fliken flyttas uppåt eller nedåt när du
bläddrar på menyerna för att ge en bild av din aktuella position i
menystrukturen.
Med Ikoner visas flera menyikoner på samma skärm. Använd
navigeringsknappen för att bläddra mellan ikonerna. Namnet på aktuell
meny visas högst upp på displayen och ikonen för menyn visas med en
ram.
Om du vill byta menyvy väljer du Alt. > Vy för huvudmeny > Lista eller
Ikoner.
■ Välja en menyfunktion
1. Välj Meny och den meny du vill ha.
2. Om menyn innehåller undermenyer väljer du en undermeny.
3. Om menyn innehåller ytterligare undermenyer väljer du en
undermeny.
4. För att gå tillbaka till föregående meny väljer du Tillbaka. För att gå
ur menyn väljer du Avsluta.
26
Meddelanden
5.Meddelanden
Du kan hålla kontakten med vänner, familj och kollegor genom att
använda SMS (nättjänst). Alla meddelandefunktioner är inte tillgängliga
i alla trådlösa nät. Kontakta nätoperatören om du vill ha mer
information om tillgänglighet och abonnemang.
När du skickar meddelanden kan Meddelande sänt visas på displayen.
Detta visar att enheten har sänt meddelandet till det nummer till
meddelandecentralen som programmerats i enheten. Det betyder inte
att meddelandet har nått mottagaren. Kontakta din nätoperatör för att
få mer information om meddelandetjänster.
■ Textmeddelanden
Enheten kan skicka textmeddelanden som är längre än begränsningen för ett
enskilt meddelande. Längre meddelanden skickas i en serie på två eller flera
meddelanden. Operatören kan debitera enligt detta. Tecken som innehåller
accenter eller andra markörer, och tecken från vissa språkalternativ, t.ex.
kinesiska, kräver större utrymme vilket begränsar antalet tecken som kan skickas
i ett enskilt meddelande.
En indikator för meddelandelängd visas högst upp på telefonens display.
Den här indikatorn anger antalet återstående tecken när du skriver text.
Exempel: 673/2 anger att det ryms ytterligare 673 tecken och att
meddelandet kommer att sändas som en serie med två meddelanden.
Du kan använda fördefinierade mallar som hjälp när du skriver
textmeddelanden. Innan du kan skicka text- eller e-postmeddelanden
måste du konfigurera meddelandeinställningarna. Se
“Meddelandeinställningar” på sid. 44.
Om du vill ha mer information om tillgänglighet och abonnemang på
e-posttjänsten kontaktar du nätoperatören eller tjänstleverantören.
Textinmatning
Du kan skriva text med normal textinmatning eller med automatisk
textigenkänning (intelligent ordbok). När du använder normal
27
Meddelanden
textinmatning trycker du på en nummerknapp från 1 till 9 upprepade
gånger tills önskat tecken visas på displayen. Om du använder
automatisk textigenkänning kan du skriva in ett tecken med en enda
knapptryckning.
När du skriver text anges automatisk textigenkänning med och
normal textinmatning med högst upp till vänster på displayen. ,
eller visas bredvid textinmatningsmarkören för att ange
skiftläge. Om du vill ändra teckenstorleken trycker du på #. anger
sifferläge. Om du vill växla från teckenläge till sifferläge håller du ner #
och väljer Sifferläge.
Inställningar
Om du vill ställa in ett annat skrivspråk väljer du Alt. > Skrivspråk.
Automatisk textigenkänning finns endast för de språk som finns med i
listan.
För att ställa in automatisk textigenkänning väljer du Alt. > Intellig.
ordbok på. För att ställa in normal textinmatning väljer du Alt. >
Intellig. ordbok av.
Du kan snabbt aktivera eller inaktivera automatisk textigenkänning
medan du skriver text genom att trycka två gånger på # eller hålla ner
Alt..
Automatisk textigenkänning
Om du väljer automatisk textigenkänning kan du snabbt skriva in text
med hjälp av telefonens knappsats och en inbyggd ordlista.
1. Börja med att skriva ett ord med knapparna 2 to 9 och tryck en gång
på varje knapp för att skriva en bokstav. Ordet ändras efter varje
knapptryckning.
2. När du är ser det ord du vill ha trycker du på 0.
3. Om ordet är fel trycker du på * upprepade gånger eller så väljer du
Alt. > Ordförslag. När du har hittat rätt ord väljer du Använd.
4. Om tecknet ? visas efter ordet finns det inte i ordlistan. För att lägga
till ordet i ordlistan väljer du Stava. De angivna bokstäverna visas.
Skriv ordet (med normal textinmatning) och välj Spara.
28
Meddelanden
Normal textinmatning
Tryck på en nummerknapp från 1 till 9 upprepade gånger tills det tecken
du vill skriva visas. Alla tecken som finns tillgängliga under en viss
nummerknapp visas inte vid knappen. Vilka tecken som är tillgängliga
beror på vilket språk du har valt för att skriva text. Se “Inställningar” på
sid. 28.
Om nästa bokstav du vill ha finns på samma knapp som föregående,
väntar du tills markören visas eller trycker på någon av
navigeringsknapparna och skriver sedan bokstaven.
Du får tillgång till de vanligaste skiljetecknen och specialtecken genom
att trycka på 1. Om du vill infoga ett blanksteg trycker du på 0.
Om du vill ha mer tecken trycker du på *.
Skriva och skicka
1. Välj Meny > Meddelanden > Skapa meddelande > SMS och ange
mottagarens telefonnummer i fältet Till:.
2. Om du vill hämta ett telefonnummer från Kontakter väljer du Lägg
till > Kontakt. Om du vill skicka meddelandet till flera mottagare
lägger du till dem en och en.
3. Om du vill skicka meddelandet till personer i en grupp väljer du
Kontaktgrupp och sedan en grupp. Om du vill hämta de kontakter
som du nyligen sänt meddelanden till väljer du Lägg till > Senast
använda.
4. Bläddra nedåt och skriv ett meddelande. Se “Textinmatning” på
sid. 27.
5. Om du vill infoga en mall i textmeddelandet väljer du Alt. > Använd
mall och den mall du vill infoga.
6. Om du vill se hur meddelandet kommer att visas för mottagaren
väljer du Alt. > Förhandsvisa.
7. Skicka meddelandet genom att välja Sänd.
Läsa och svara
När du får ett meddelande visas antingen 1 meddelande mottaget eller
meddelanden mottagna, där N är antalet nya meddelanden.
29
Meddelanden
1. Om du vill visa ett nytt meddelande väljer du Visa. Om du vill visa det
senare väljer du Avsluta.
Om du vill läsa meddelandet senare väljer du Meny >
Meddelanden > Inkorg. Om du har fått fler än ett meddelande väljer
du det meddelande som du vill läsa. Ett oläst meddelande anges med
i din Inkorg.
2. När du läser ett meddelande kan du välja Alt. och radera eller
vidarebefordra meddelandet, redigera det som ett textmeddelande
eller som SMS-e-post, flytta det till en annan mapp eller visa eller
hämta meddelandeinformation. Du kan också kopiera text från
meddelandets inledning till telefonens kalender som en påminnelse.
3. Om du vill svara på ett meddelande väljer du Svara > SMS,
Multimedia, Snabbmedd. eller Ljudmeddelande.
Om du vill skicka ett textmeddelande till en e-postadress anger du
e-postadressen i fältet Till:.
4. Bläddra nedåt och skriv ett meddelande i fältet Meddelande:. Se
“Textinmatning” på sid. 27. Om du vill ändra meddelandetypen för
svarsmeddelandet väljer du Alt. > Ändra medd.typ.
5. Skicka meddelandet genom att välja Sänd.
■ SIM-meddelanden
SIM-meddelanden är textmeddelanden som sparas på SIM-kortet. Du
kan kopiera eller flytta dessa meddelanden till telefonminnet, men inte
vice versa. Mottagna meddelanden sparas i telefonminnet.
Om du vill läsa SIM-meddelanden väljer du Meny > Meddelanden >
Alt. > SIM-meddelanden.
■ MMS
Obs! Det är enbart enheter med kompatibla funktioner som kan ta emot
och visa multimediemeddelanden (MMS). Ett meddelande kan visas
olika beroende på den mottagande enheten.
Ett multimediemeddelande kan innehålla text, ljud, en bild, en
kalendernotering, ett visitkort eller ett videoklipp. Om meddelandet är
för stort kanske det inte går att ta emot det. Med vissa nät kan du skicka
30
Loading...
+ 82 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.