Par la présente, NOKIA CORPORATION déclare que l'appareil RH-97 est conforme aux
exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE.
La déclaration de conformité peut être consultée à l'adresse suivante :
http://www.nokia.com/phones/declaration_of_conformity/.
0434
Le symbole de la poubelle barrée d'une croix signifie que ce produit doit faire
l’objet d’une collecte sélective en fin de vie au sein de l’Union européenne. Cette
mesure s’applique non seulement à votre appareil mais également à tout autre
accessoire marqué de ce symbole. Ne jetez pas ces produits dans les ordures
ménagères non sujettes au tri sélectif.
La reproduction, le transfert, la distribution ou le stockage d'une partie ou de la totalité du
contenu de ce document, sous quelque forme que ce soit, sans l'autorisation écrite préalable de
Nokia est interdite.
Nokia et Nokia Connecting People sont des marques commerciales ou des marques déposées de
Nokia Corporation. Les autres noms de produits et de sociétés mentionnés dans ce document
peuvent être des marques commerciales ou des noms de marques de leurs détenteurs
respectifs.
Nokia tune est une marque sonore de Nokia Corporation.
Comprend le logiciel de cryptographie ou de protocole de sécurité RSA BSAFE de RSA
Security.
Java est une marque de Sun Microsystems, Inc.
Nokia applique une méthode de développement continu. Par conséquent, Nokia se réserve le
droit d'apporter des changements et des améliorations à tout produit décrit dans ce document,
sans aucun préavis.
Nokia ne peut en aucun cas être tenue pour responsable de toute perte de données ou de
revenu, ainsi que de tout dommage particulier, incident, consécutif ou indirect.
Le contenu de ce document est fourni "en l'état". À l'exception des lois obligatoires applicables,
aucune garantie sous quelque forme que ce soit, explicite ou implicite, y compris, mais sans s'y
limiter, les garanties implicites d'aptitude à la commercialisation et d'adéquation à un usage
particulier, n'est accordée quant à la précision, à la fiabilité ou au contenu du document. Nokia
se réserve le droit de réviser ce document ou de le retirer à n'importe quel moment sans préavis.
Pour vous assurer de la disponibilité des produits, qui peut varier en fonction des régions,
contactez votre revendeur Nokia le plus proche.
Ce produit comporte des éléments, une technologie ou un logiciel sujets à la réglementation en
vigueur en matière d’exportation aux États-Unis et en dehors. Tout détournement illicite est
strictement interdit.
des batteries Nokia........................... 101
Précautions d'utilisation
et maintenance .................... 104
Informations
supplémentaires relatives
à la sécurité.......................... 106
7
Pour votre sécurité
Pour votre sécurité
Veuillez lire ces instructions simples. Il peut être dangereux, voire illégal de ne pas
les respecter. Lisez le manuel d'utilisation complet pour de plus amples
informations.
MISE SOUS TENSION EN TOUTE SÉCURITÉ
Ne mettez pas votre téléphone sous tension lorsque l'utilisation des
téléphones sans fil est interdite ou lorsqu'il risque de provoquer des
interférences ou de présenter un danger.
LA SÉCURITÉ ROUTIÈRE AVANT TOUT
Respectez toutes les réglementations locales. Gardez toujours les
mains libres lorsque vous êtes au volant d'une voiture. Votre
préoccupation première pendant la conduite doit être la sécurité sur la
route.
INTERFÉRENCES
Tous les téléphones sans fil peuvent subir des interférences
susceptibles d'avoir une incidence sur leurs performances.
MISE HORS TENSION DANS LES CENTRES HOSPITALIERS
Respectez toutes les restrictions. Éteignez votre téléphone à proximité
d'équipements médicaux.
MISE HORS TENSION DANS LES AVIONS
Respectez toutes les restrictions. Les appareils sans fil peuvent
provoquer des interférences dans les avions.
MISE HORS TENSION DANS LES STATIONS-ESSENCE
N'utilisez pas le téléphone dans une station-essence, ni à proximité de
carburants ou de produits chimiques.
8
Pour votre sécurité
MISE HORS TENSION DANS LES LIEUX OÙ SONT UTILISÉS DES EXPLOSIFS
Respectez toutes les restrictions. N'utilisez pas votre téléphone dans des
endroits où sont utilisés des explosifs.
UTILISATION CORRECTE
N'utilisez l'appareil que dans sa position normale, comme indiqué dans la
documentation relative au produit. Ne touchez pas l'antenne inutilement.
PERSONNEL HABILITÉ
Seul le personnel qualifié est habilité à installer ou réparer ce produit.
ACCESSOIRES ET BATTERIES
N'utilisez que des accessoires et des batteries agréés. Ne connectez pas
de produits incompatibles.
ÉTANCHÉITÉ
Votre téléphone n’est pas étanche. Maintenez-le au sec.
COPIES DE SAUVEGARDE
N'oubliez pas de faire des copies de sauvegarde ou de conserver un
enregistrement écrit de toutes les informations importantes contenues
dans votre téléphone.
CONNEXION À D'AUTRES APPAREILS
En cas de connexion à un autre appareil, consultez le manuel
d'utilisation de ce dernier pour en savoir plus sur les instructions
relatives à la sécurité. Ne connectez pas de produits incompatibles.
APPELS D'URGENCE
Assurez-vous que le téléphone est sous tension et dans une zone de
service. Appuyez sur la touche Fin autant de fois que nécessaire pour
effacer l'écran et revenir à l'écran de départ. Entrez le numéro d'urgence,
puis appuyez sur la touche d'appel. Indiquez l'endroit où vous vous
trouvez. N'interrompez pas l'appel avant d'en avoir reçu l'autorisation.
9
Pour votre sécurité
■ À propos de votre appareil
L'appareil sans fil décrit dans ce manuel est agréé pour les réseaux GSM 900/1800.
Contactez votre prestataire de services pour plus d'informations sur les réseaux.
Lors de l'utilisation des fonctions de cet appareil, respectez toutes les
réglementations, la vie privée et les droits légitimes des tiers.
Attention : Pour l'utilisation des fonctions autres que le réveil, l'appareil
doit être sous tension. Ne mettez pas votre appareil sous tension lorsque
l'utilisation des appareils sans fil risque de provoquer des interférences
ou de présenter un danger.
■ Services réseau
Pour pouvoir utiliser le téléphone, vous devez disposer des services fournis par un
opérateur de téléphonie mobile. De nombreuses fonctions de cet appareil
dépendent des fonctions sur le réseau de téléphonie mobile utilisé. Ces services
réseau ne seront pas forcément disponibles sur tous les réseaux ou vous devrez
peut-être passer des accords spécifiques avec votre prestataire de services pour
pouvoir utiliser les services réseau. Votre prestataire de services devra peut-être
vous fournir des instructions supplémentaires pour permettre l'utilisation de ces
services et indiquer les coûts correspondants. Certains réseaux peuvent présenter
des restrictions qui affecteront la manière dont vous utiliserez les services réseau.
Par exemple, certains réseaux ne prennent pas en charge tous les caractères et
services spécifiques à une langue.
Votre prestataire de services peut avoir demandé la désactivation ou la nonactivation de certaines fonctions sur votre appareil. Si tel est le cas, elles
n'apparaîtront pas dans le menu de votre appareil. Votre appareil peut également
avoir été spécifiquement configuré. Cette configuration peut consister en une
10
Pour votre sécurité
modification des intitulés des menus, de l'ordre des menus ou des icônes.
Contactez votre prestataire de services pour plus d'informations.
Cet appareil prend en charge les protocoles WAP 2.0 (HTTP et SSL) utilisant les
protocoles TCP/IP. Certaines fonctions de cet appareil, telles que les messages
texte, les messages multimédia, les e-mails, la présence contacts, les services
Internet pour mobiles, le téléchargement de contenu et d'applications, nécessitent
la prise en charge de ces technologies par le réseau.
■ Mémoire partagée
Le téléphone dispose de deux mémoires. Les fonctions suivantes peuvent partager
la première mémoire : contacts, messages texte, messages multimédia (mais sans
pièce jointe), groupes, agenda et notes À faire. La seconde mémoire partagée est
utilisée par les fichiers enregistrés dans la Galerie, les pièces jointes de messages
multimédia, e-mails et les applications Java
ces fonctions peut réduire la mémoire disponible pour les autres fonctions qui
partagent la mémoire. Par exemple, l'enregistrement d'un grand nombre
d'applications Java peut utiliser toute la mémoire disponible. Votre appareil peut
afficher un message indiquant que la mémoire est pleine lorsque vous essayez
d'utiliser une fonction de mémoire partagée. Dans ce cas, supprimez certaines des
informations ou entrées stockées dans les fonctions de mémoire partagée avant de
continuer. Pour certaines fonctions, telles que les messages texte, une certaine
quantité de mémoire peut être spécialement allouée en plus de la mémoire
partagée avec d'autres fonctions.
TM
. L'utilisation d'une ou de plusieurs de
11
Pour votre sécurité
■ Accessoires
Voici quelques règles pratiques concernant le fonctionnement des accessoires :
• Gardez tous les accessoires hors de portée des enfants.
• Lorsque vous débranchez le cordon d'alimentation d'un accessoire, tirez sur la
fiche et non sur le cordon.
• Vérifiez régulièrement l’installation des accessoires intégrés à votre véhicule
ainsi que leur bon fonctionnement.
• L’installation des accessoires de véhicule complexes doit être effectuée
uniquement par du personnel habilité.
12
Informations générales
Informations générales
■ Présentation des fonctions
Votre téléphone dispose de nombreuses fonctions très pratiques pour la
vie de tous les jours, telles que l'agenda, l'horloge et le réveil. Votre
téléphone supporte également les fonctions suivantes :
• Messagerie électronique (Voir "Application de messagerie
électronique," p. 44.)
• Présence contacts (Voir "Ma présence," p. 59.)
• Plate-forme Java 2, Micro Edition (J2ME
■ Codes d'accès
Code de sécurité
Le code de sécurité (5 à 10 chiffres) sert à protéger votre téléphone contre
toute utilisation de celui-ci à votre insu. Le code prédéfini est 12345. Pour
changer le code et configurer le téléphone pour qu'il le demande, voir
"Sécurité," p.74.
TM
) (Voir "Applications," p. 83.)
13
Informations générales
Codes PIN
Le code PIN (Personal Identification Number) et le code UPIN (Universal
Personal Identification Number) (4 à 8 chiffres) vous permettent de
protéger votre carte SIM contre toute utilisation non autorisée. Voir
"Sécurité," p. 74.
Le code PIN2 (4 à 8 chiffres), éventuellement fourni avec la carte SIM, est
nécessaire pour certaines fonctions.
Le PIN module est requis pour accéder aux informations du module de
sécurité. Voir "Module de sécurité," p. 95.
Le code PIN de signature est requis pour la signature numérique. Voir
"Signature numérique," p. 97.
Codes PUK
Les codes PUK (personal unblocking key) et UPUK (universal personal
unblocking key) (8 chiffres) sont indispensables pour modifier un code PIN
bloqué et un code UPIN, respectivement. Le code PUK2 (8 chiffres) est
nécessaire pour changer un code PIN2 bloqué. Si ces codes ne sont pas
fournis avec la carte SIM, demandez-les à votre prestataire de services.
Mot de passe de limitation
Ce mot de passe (4 chiffres) est nécessaire pour accéder à l'option
Limitation des appels. Voir "Sécurité," p. 74.
14
Informations générales
■ Service d'envoi des paramètres de configuration
Pour pouvoir utiliser certains services réseau, tels que les services Internet
pour mobiles et le MMS, les paramètres de configuration appropriés
doivent être définis sur votre téléphone. Vous pouvez obtenir les
paramètres directement sous la forme d'un message de configuration.
Lorsque vous avez reçu les paramètres, vous devez les enregistrer sur votre
téléphone. Votre prestataire de services peut vous fournir le code PIN
requis pour l'enregistrement de ces paramètres. Pour plus d’informations
sur la disponibilité, contactez votre opérateur réseau, votre prestataire de
services, le revendeur Nokia agréé le plus proche ou visitez la zone
d'assistance du site Web de Nokia, à l'adresse www.nokia.com/support.
Lorsque vous recevez un message de configuration, le message Param.
configuration reçus s'affiche.
Pour enregistrer les paramètres, sélectionnez Afficher > Enreg.. Si le
message Entrez PIN pour ces paramètres: s'affiche sur le téléphone,
saisissez le code PIN requis pour les paramètres et sélectionnez Valider.
Pour vous procurer le code PIN, contactez le prestataire de services qui
vous a fourni les paramètres. Si aucun paramètre n'est enregistré dans le
téléphone, les paramètres reçus sont enregistrés et définis comme
paramètres de configuration par défaut. Sinon, le téléphone affiche
Activer les paramètres de configuration enregistrés?.
Pour effacer les paramètres reçus, sélectionnez Quitter ou Afficher >
Rejeter.
Pour modifier les paramètres, voir "Configuration," p. 72.
15
Informations générales
■ Télécharger des contenus et des applications
Vous avez la possibilité de télécharger de nouveaux contenus (des thèmes,
par exemple) sur votre téléphone (service réseau). Sélectionnez la
fonction de téléchargement (par exemple, dans le menu Galerie). Pour
savoir comment utiliser la fonction de téléchargement, consultez la
description du menu correspondant. Pour connaître la disponibilité des
différents services et leurs tarifs, contactez votre prestataire de services.
Important : N'utilisez que des services sûrs, offrant une sécurité et une
protection appropriées contre les logiciels nuisibles.
■ Pages Web de support Nokia
Consultez la page www.nokia.com/support ou votre site web local Nokia
pour obtenir la dernière version de ce guide, des informations
complémentaires, des éléments à télécharger et des services liés à votre
produit Nokia.
16
Prise en main
1.Prise en main
■ Ouvrir le rabat
Lorsque vous ouvrez le rabat du
téléphone, il s'ouvre jusqu'à 154 degrés
environ. N'essayez pas de l'ouvrir plus.
■ Installer la carte SIM et la batterie
Mettez toujours l'appareil hors tension et débranchez le chargeur avant de retirer
la batterie.
Conservez toutes les cartes SIM hors de portée des enfants. Pour en savoir plus sur
la disponibilité et l'utilisation des services de la carte SIM, contactez le fournisseur
de votre carte SIM. Il peut s'agir de votre prestataire de services, de votre opérateur
réseau ou d'un autre vendeur.
Cet appareil est conçu pour être utilisé avec la batterie BL-5B.
La carte SIM et ses contacts pouvant être facilement endommagés par des
éraflures ou des torsions, manipulez-la avec précaution lors de son
insertion ou de son retrait.
17
Prise en main
Pour retirer la façade arrière du téléphone,
faites-la glisser (1).
Retirez la batterie
comme illustré (2).
Libérez l'étui de la
carte SIM (3).
Insérez la carte SIM
(4). Vérifiez qu'elle est insérée correctement
et que ses connecteurs dorés sont orientés
vers le bas. Refermez l'étui de la carte SIM (5)
et appuyez dessus jusqu'à ce qu'il
s'enclenche.
Replacez la batterie
(6). Vérifiez le bon
positionnement des
connecteurs de la
batterie. Utilisez
toujours des
batteries Nokia
d'origine. Voir "Directives d’authentification des batteries Nokia," p. 101.
Faites glisser la façade arrière dans son emplacement (7).
18
Prise en main
■ Charger la batterie
Attention : N'utilisez que des batteries, chargeurs et accessoires agréés
par Nokia pour ce modèle particulier. L'utilisation d'appareils d'un autre
type peut annuler toute autorisation ou garantie et peut présenter un
caractère dangereux.
Vérifiez le numéro de modèle du chargeur avant de l’utiliser avec cet appareil. Cet
appareil est conçu pour être utilisé avec le chargeur ACP-7 ou ACP-12 fourni avec
votre téléphone.
Pour vous procurer ces accessoires agréés, veuillez vous adresser à votre revendeur.
Lorsque vous débranchez le cordon d'alimentation d'un accessoire, tirez sur la fiche
et non sur le cordon.
1. Connectez le chargeur à une prise secteur murale.
2. Branchez la fiche du chargeur sur la prise
située sur la base du téléphone.
Le temps de charge dépend du chargeur et
de la batterie utilisés.
Si la batterie est complètement déchargée, il
peut s'écouler quelques minutes avant que
le témoin de charge ne s'affiche ou avant que vous puissiez effectuer un
appel.
■ Allumer et éteindre le téléphone
Attention : Ne mettez pas votre téléphone sous tension lorsque
l'utilisation des téléphones sans fil est interdite ou lorsqu'il risque de
provoquer des interférences ou de présenter un danger.
19
Prise en main
Maintenez la touche Fin appuyée.
Si le téléphone vous demande un code PIN ou UPIN, saisissez-le
(**** s'affiche à l'écran) et sélectionnez Valider.
Service ‘Plug and play’
Lorsque vous allumez votre téléphone pour la première fois et que le
téléphone est en mode veille, vous êtes invité à obtenir les paramètres de
configuration auprès de votre prestataire de services (service réseau).
Confirmez ou refusez la demande. Voir Se connecter à l'aide technique
dans la section "Configuration", p. 72 et "Service d'envoi des paramètres
de configuration", p. 15.
■ Position de fonctionnement normale
N’utilisez le téléphone que dans sa position de fonctionnement normale.
Votre appareil est muni d'une antenne externe.
Remarque : Comme pour tout autre appareil
de transmission par fréquences
radioélectriques, ne touchez pas inutilement
l'antenne lorsque l'appareil est sous tension.
Tout contact avec l'antenne altère la qualité
de la communication et risque de faire
fonctionner l'appareil à une puissance plus
élevée que nécessaire. Éviter de toucher
l'antenne pendant le fonctionnement de l'appareil optimise les
performances de l'antenne ainsi que la durée de vie de la batterie.
20
2.Votre téléphone
■ Touches et éléments du
téléphone
• Écouteur (1)
•Écran (2)
• Touche écran gauche (3)
Touche écran centrale (4)
Touche écran droite (5)
Les fonctions de ces touches varient
suivant le libellé affiché au-dessus de
celles-ci.
• Touches de navigation dans 4
directions (6)
Permettent un défilement vers le haut
ou le bas, vers la gauche ou la droite.
• Touche d'appel (7)
• Touche Fin et touche marche/arrêt (8)
• Connecteur du chargeur (9)
• Connecteur du kit oreillette (10)
• Microphone (11)
Votre téléphone
21
Votre téléphone
• Œillet pour une bride de poignet (12)
• Haut-parleur (13)
• Lumière clignotante (14)
Lorsque le rabat est fermé, la lumière
clignotante indique l'état du téléphone
(signale par exemple un appel entrant) si le
paramètre Effets de lumière est défini sur
Activé. Voir "Eclairage," p.66.
Remarque : Évitez de toucher le
connecteur car il doit être manipulé
uniquement par le personnel de
maintenance habilité.
Attention : Certains composants de cet appareil peuvent contenir
du nickel. Évitez un contact prolongé avec la peau. Un contact
prolongé avec la peau peut entraîner une allergie au nickel.
22
Votre téléphone
■ Mode veille
Lorsque le téléphone est prêt à l'emploi et qu'aucun caractère n'est saisi à
l'écran, il est en mode veille.
Écran
• Nom du réseau ou logo de l'opérateur (1)
• Force du signal du réseau cellulaire à
l'endroit où vous vous trouvez (2)
• Niveau de charge de la batterie (3)
• La touche écran gauche est Aller à (4).
• La touche écran centrale est Menu (5).
• La touche écran droite peut correspondre à
la fonction Noms (6) ou au raccourci d'une
fonction que vous avez sélectionnée. Voir
"Mes raccourcis," p. 66. Elle peut aussi afficher le nom d'un opérateur
spécifique et vous permettre d'accéder au site Web de celui-ci.
Liste de raccourcis personnels
La touche écran gauche peut correspondre à la fonction Aller à.
Pour afficher les fonctions de votre liste de raccourcis personnels,
sélectionnez Aller à. Pour activer une fonction, sélectionnez-la.
23
Votre téléphone
Pour afficher une liste des fonctions disponibles, sélectionnez Aller à >
Options > Sélect. fonctions. Pour ajouter une fonction à la liste de
raccourcis personnels, sélectionnez Cocher. Pour supprimer une fonction
de la liste, sélectionnez Décoch..
Pour réorganiser les fonctions de votre liste de raccourcis personnels,
sélectionnez Aller à > Options > Organiser. Faites défiler jusqu'à une
fonction, appuyez sur Déplacer et indiquez l'emplacement souhaité pour
celle-ci.
Raccourcis accessibles en mode veille
• Pour accéder à la liste des derniers numéros composés, appuyez une
fois sur la touche d'appel. Faites défiler jusqu'au nom ou numéro voulu
et, pour appeler le numéro, appuyez sur la touche d'appel.
• Pour ouvrir le navigateur Web, appuyez sur la touche 0 et maintenezla enfoncée.
• Pour appeler votre boîte vocale, appuyez sur la touche 1 et maintenezla enfoncée.
• Utilisez les touches de navigation comme raccourci. Voir "Mes
raccourcis," p. 66.
24
Votre téléphone
Fonction d'économie de la batterie
Lorsque le rabat du téléphone est ouvert, un écran
représentant une horloge numérique s'active au bout
d'un certain temps quand aucune fonction n'est
utilisée. Pour activer la fonction d'économie de la
batterie, voir Economie de batterie dans la section
"Écran," p. 67. Pour désactiver la fonction d'économie
de la batterie, appuyez sur n'importe quelle touche.
Témoins
Vous avez reçu un ou plusieurs messages texte ou image. Voir
"Lire un SMS et y répondre," p. 37.
Vous avez reçu un ou plusieurs messages multimédia. Voir "Lire
un message multimédia et y répondre," p. 37.
Le téléphone a enregistré un appel en absence. Voir "Journal,"
p. 53.
Le clavier est verrouillé. Voir "Verrouillage du clavier," p.26.
Le téléphone ne sonne pas à l'arrivée d'un appel ou d'un message
texte lorsque les fonctions Signalisation des appels et
Signalisation des messages sont désactivées. Voir "Sonneries,"
p. 65.
Le réveil est positionné sur Activée. Voir "Réveil," p. 77.
25
Votre téléphone
Lorsque le mode de connexion de données par paquets
Permanente est sélectionné et que le service de connexion de
données par paquets est disponible, ce témoin s'affiche à l'écran.
Voir "Connectivité," p. 71.
Une connexion de données par paquets est établie. Voir
"Connectivité," p.71 et "Naviguer dans les pages," p. 88.
La connexion de données par paquets est interrompue (en
attente), par exemple lorsqu'il y a un appel entrant ou sortant
durant une connexion de données par paquets distante.
■ Verrouillage du clavier
Pour verrouiller le clavier afin d'éviter toute utilisation accidentelle des
touches, sélectionnez Menu et appuyez sur * dans les trois secondes et
demie qui suivent.
Pour déverrouiller le clavier, sélectionnez Activer et appuyez sur *. Si la
fonction Verrou de sécurité est activée (Activé), entrez, si nécessaire, le
code de sécurité.
Pour répondre à un appel lorsque le clavier est verrouillé, appuyez sur la
touche d'appel. Lorsque vous terminez ou rejetez l'appel, le clavier se
verrouille à nouveau automatiquement.
Pour le Verrou de sécurité, voir "Téléphone," p. 70.
Lorsque le verrouillage du clavier est activé, il peut toujours être possible d'émettre
des appels au numéro d'urgence officiel programmé dans votre appareil.
26
Fonctions d'appel
3.Fonctions d'appel
■ Émettre un appel
1. Entrez le numéro de téléphone sans oublier l'indicatif régional.
Pour les appels internationaux, appuyez deux fois sur * pour l'indicatif
international (le caractère + remplace le code d'accès international)
puis saisissez l'indicatif du pays, celui de la région, sans le 0 initial si
nécessaire, puis le numéro de téléphone.
2. Pour composer le numéro, appuyez sur la touche d'appel.
3. Pour mettre fin à l'appel ou pour annuler la tentative d'appel, appuyez
sur la touche Fin ou fermez le rabat du téléphone.
Pour émettre un appel à l'aide des noms, recherchez un nom ou un
numéro de téléphone dans Contacts. Voir "Rechercher un contact," p. 55.
Appuyez sur la touche d'appel pour appeler le numéro.
Pour accéder à la liste des derniers numéros que vous avez appelés ou
tenté d'appeler, appuyez une fois sur la touche d'appel lorsque vous êtes
en mode veille. Pour appeler le numéro, faites défiler jusqu'au numéro ou
nom souhaité et appuyez sur la touche d’appel.
27
Fonctions d'appel
Appels abrégés
Affectez un numéro de téléphone à l'une des touches d'appel abrégé, 2 à
9. Voir "Appels abrégés," p. 62. Pour appeler le numéro, procédez de l'une
des façons suivantes :
• Appuyez sur une touche d'appel abrégé puis appuyez sur la touche
d'appel.
• Si le paramètre Appels abrégés est défini sur Activés, appuyez sur une
touche d'appel abrégé et maintenez-la enfoncée jusqu'à ce que l'appel
soit émis. Voir Appels abrégés dans la section "Appel," p. 68.
■ Répondre à un appel ou rejeter un appel
Pour répondre à un appel entrant, appuyez sur la touche d'appel ou ouvrez
le rabat du téléphone lorsque le paramètre Réponse si ouverture
clavier est défini sur Activée, voir "Appel," p. 68. Pour mettre fin à l’appel,
appuyez sur la touche Fin ou fermez le rabat du téléphone.
Pour rejeter un appel entrant, appuyez sur la touche Fin ou, si le rabat du
téléphone est ouvert, fermez-le. Pour rejeter un appel entrant lorsque le
rabat du téléphone est fermé, ouvrez-le puis appuyez sur la touche Fin.
Conseil : Si la fonction Renvoi si occupé est activée (par exemple
pour renvoyer les appels vers votre boîte vocale), les appels
entrants rejetés sont eux aussi renvoyés. Voir "Appel," p. 68.
Si un kit oreillette compatible doté d'une touche est connecté au
téléphone, vous pouvez répondre et mettre fin à un appel en appuyant sur
la touche du kit oreillette.
28
Fonctions d'appel
Mise en attente des appels
Pour répondre à l’appel en attente durant un appel actif, appuyez sur la
touche d’appel. Le premier appel est alors mis en attente. Pour mettre fin
à l'appel actif, appuyez sur la touche Fin.
Pour activer la fonction Mise en attente des appels, voir "Appel," p. 68.
■ Options accessibles pendant un appel
Beaucoup d'entre elles sont des services réseau. Pour connaître la
disponibilité de cette fonction, contactez votre opérateur réseau ou votre
prestataire de services.
Durant une communication téléphonique, sélectionnez Options et
choisissez parmi les options suivantes :
Les options d'appel sont Couper micro ou Activer micro, Contacts, Menu,
Verrouiller clavier, Haut-parleur ou Combiné.
Les options de services réseau accessibles sont : Répondre et Rejeter,
Suspendre ou Reprendre, Nouvel appel, Ajouter à confér., Terminer appel,
Terminer appels, et les suivantes :
Envoyer DTMF : pour envoyer des chaînes de signaux
Perm uter : pour permuter l'appel actif et celui mis en garde
Transférer : pour connecter l'appel actif à celui mis en garde et vous
déconnecter
29
Fonctions d'appel
Conférence pour établir un appel conférence permettant de réunir jusqu'à
six personnes en conférence téléphonique
Appel privé : pour discuter en privé durant un appel de conférence
Attention : Ne placez pas l'appareil près de l'oreille lorsque vous utilisez
le haut-parleur car le volume risque d'être extrêmement fort.
30
Loading...
+ 82 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.