Nokia 6060 User Manual [ro]

Page 1
Ghidul utilizatorului Nokia 6060
9253718
Ediþia 1
Page 2
DECLARAÞIE DE CONFORMITATE
Prin prezenta, NOKIA CORPORATION, declarã cã acest produs RH-97 respectã cerinþele esentiale ºi alte prevederi relevante ale Directivei 1999/5/CE. O copie a declaraþiei de conformitate poate fi gãsitã pe pagina de Internet http://www.nokia.com/phones/declaration_of_conformity/.
0434
Coºul de gunoi pe roþi barat cu o cruce indicã faptul cã, în interiorul Uniunii Europene, produsul trebuie colectat separat la sfârºitul ciclului de viaþã. Acest lucru este valab il atât pentru aparatul Dvs., cât ºi pentru orice accesorii marcate cu acest simbol. Nu aruncaþi aceste produse la gunoiul municipal nesortat.
Copyright © 2006 Nokia. Toate drepturile rezervate.
Este interzisã reproducerea, transferul, distribuirea ºi stocarea unor pãrþi sau a întregului conþinut al acestui material fãrã permisiunea prealabilã a firmei Nokia.
Nokia ºi Nokia Connecting People sunt mãrci comerciale sau mãrci înregistrate ale Nokia Corporation. Alte nume de produse ºi de firme menþionate aici pot fi nume comerciale sau mãrci comerciale aparþinând proprietarilor respectivi.
Nokia tune este o marcã sonorã a corporaþiei Nokia.
US Patent No 5818437 and other pending patents. T9 text input software Copyright (C) 1997-2006. Tegic Communications, Inc. All rights reserved.
Includes RSA BSAFE cryptographic or security protocol software from RSA Security.
Java is a trademark of Sun Microsystems, Inc.
Page 3
Nokia duce o politicã de dezvoltare continuã. Ca atare, Nokia îºi rezervã dreptul de a face modificãri ºi îmbunãtãþiri oricãrui produs descris în acest document fãrã notificare prealabilã.
În nici un caz Nokia nu va fi rãspunzãtoare pentru nici un fel de pierderi de informaþii sau de venituri sau pentru nici un fel de daune speciale, incidente, subsecvente sau indirecte, oricum s-ar fi produs.
Conþinutul acestui document trebuie luat "ca atare". Cu excepþia cazurilor prevãzute de legea aplicabilã, nici un fel de garanþii, explicite sau implicite, incluzând, dar fara a se limita la garanþiile implicite de vandabilitate ºi adecvare la un scop anume, nu se oferã în legãturã cu acurateþea, corectitudinea sau conþinutul acestui document. Nokia îºi rezervã dreptul de a modifica acest document sau de a-l retrage în orice moment fãrã notificare prealabilã.
Este posibil ca nu toate produsele sã fie disponibile în zona dumneavoastrã. Vã rugãm sã consultaþi pentru aceasta cel mai apropiat dealer Nokia.
Acest aparat poate conþine piese, tehnologii sau programe ce pot face obiectul unor legi sau reglementãri privind exportul din SUA sau din alte þãri. Este interzisã încãlcarea legislaþiei respective.
9253718/ ediþia 1
Nokia Corporation P.O.Box 226 FIN-00045 Nokia Group Finland
Page 4
Cuprins
Pentru siguranþa Dvs............... 8
Informaþii generale ............... 13
Prezentare generalã a funcþiilor..... 13
Coduri de acces ................................... 13
Codul de siguranþã.......................... 13
Coduri PIN ......................................... 14
Coduri PUK ........................................ 14
Parola de restricþionare ................. 14
Serviciul pentru setãri
de configurare...................................... 15
Preluarea fiºierelor
ºi a aplicaþiilor ..................................... 16
Asistenþã Nokia pe Internet............. 16
1.Pregãtirea pentru
utilizare .................................. 17
Deschideþi capacul rabatabil ........... 17
Instalarea cartelei SIM ºi a
acumulatorului .................................... 17
Încãrcarea acumulatorului............... 19
Pornirea ºi oprirea telefonului ........ 20
Serviciul „Plug and play”............... 20
Poziþia normalã de funcþionare ...... 20
2.Telefonul
dumneavoastrã ...................... 21
Taste ºi componente .......................... 21
4
Modul de aºteptare ............................ 23
Afiºajul................................................ 23
Lista de comenzi rapide
personale............................................ 23
Comenzi rapide în modul
de aºteptare ...................................... 24
Economisirea energiei .................... 24
Indicatori............................................ 25
Blocarea tastaturii
(protecþia tastaturii)........................... 26
3.Funcþii de apel ................... 27
Efectuarea unui apel.......................... 27
Apelare rapidã .................................. 27
Rãspunsul la un apel sau
respingerea unui apel ........................ 28
Apel în aºteptare.............................. 28
Opþiuni în timpul unei convorbiri ..... 29
4.Scrierea textului................ 30
Setãri ...................................................... 30
Introducerea textului
cu funcþia de predicþie ...................... 31
Scrierea cuvintelor compuse ........ 31
Introducerea textului prin
metoda tradiþionalã............................ 32
5.Parcurgerea meniurilor ..... 33
Page 5
6. Mesaje ................................ 34
Mesaje text (SMS) ............................... 34
Scrierea ºi expedierea
unui mesaj SMS................................ 35
Citirea unui mesaj SMS
ºi expedierea unui rãspuns............ 36
ªabloane ............................................. 37
Mesaje multimedia (MMS)................ 37
Scrierea ºi expedierea
unui mesaj multimedia................... 38
Citirea unui mesaj multimedia
ºi trimiterea unui rãspuns.............. 40
Memorie plinã ...................................... 41
Dosare ..................................................... 41
Mesaje instantanee............................. 42
Scrierea unui mesaj instantaneu... 42
Primirea unui mesaj instantaneu... 43
Aplicaþia e-mail.................................... 43
Scrierea ºi expedierea
unui mesaj e-mail............................ 44
Preluarea mesajelor e-mail ........... 44
Citirea unui mesaj e-mail
ºi trimiterea unui rãspuns.............. 45
Dosarul Curier intrãri
ºi alte dosare ..................................... 45
ªtergerea mesajelor e-mail ........... 46
Mesaje vocale ....................................... 46
Mesaje informative ............................. 46
Comenzi pentru servicii ..................... 47
ªtergerea mesajelor ............................ 47
Setãrile mesajelor................................ 47
Mesaje text ºi e-mail SMS............ 47
Mesaje multimedia ......................... 48
Mesaje e-mail................................... 49
Alte setãri .......................................... 50
Contor mesaje...................................... 50
7. Registru apel ...................... 51
Listele cu ultimele apeluri................ 51
Contoare ºi cronometre .................... 51
8. Contacte ............................. 52
Cãutarea unui contact....................... 52
Memorarea numelor
ºi a numerelor de telefon ................. 52
Memorarea numerelor,
a articolelor sau a unei imagini...... 52
Copierea contactelor.......................... 54
Editarea detaliilor contactelor ........ 54
ªtergerea contactelor
sau a detaliilor contactelor.............. 54
Cãrþi de vizitã....................................... 55
Prezenþa mea ....................................... 55
Nume înscrise ...................................... 57
Adãugarea contactelor
la lista de nume înscrise................ 57
Vizualizarea numelor înscrise ...... 57
Retragerea unui contact................ 58
Setãri ...................................................... 58
Grupuri................................................... 59
Apelarea rapidã ................................... 59
Funcþiile Numere informaþii, Numere servicii ºi Numerele mele ... 59
5
Page 6
9.Setãri .................................. 61
Profiluri.................................................. 61
Teme ....................................................... 61
Sunete.................................................... 62
Iluminare ............................................... 62
Comenzile mele rapide...................... 63
Afiºajul................................................... 63
Ora ºi data............................................. 64
Apeluri.................................................... 65
Telefon.................................................... 66
Conectivitate........................................ 67
Accesorii ................................................ 68
Configurare........................................... 69
Siguranþã............................................... 70
Revenirea la setãrile din fabricã..... 71
10. Galerie ............................. 72
11. Organizator..................... 73
Ceas alarmã.......................................... 73
Oprirea alarmei ................................ 73
Agendã................................................... 74
Adãugarea unei note în agendã.... 74
Alarmã pentru o notã..................... 74
Lista cu probleme de rezolvat ......... 75
Note........................................................ 75
Calculator.............................................. 76
Cronometru........................................... 77
Temporizator ........................................ 78
12. Aplicaþii........................... 79
Jocuri...................................................... 79
Lansarea unui joc............................. 79
Preluãri jocuri ................................... 79
Setãri pentru jocuri......................... 79
Colecþie .................................................. 80
Lansarea unei aplicaþii ................... 80
Alte opþiuni pentru aplicaþii......... 80
Preluarea unei aplicaþii.................. 81
13. Web.................................. 82
Configurarea serviciului
de navigare ........................................... 82
Conectarea la un serviciu ................. 83
Parcurgerea paginilor......................... 84
Navigarea cu ajutorul
tastelor telefonului ......................... 84
Opþiuni în timpul navigãrii............ 85
Apelare directã................................. 85
Setãri de aspect................................... 85
Fiºiere auxiliare.................................... 86
Scripturi prin conexiune sigurã....... 87
Marcaje.................................................. 87
Primirea unui marcaj ...................... 88
Preluarea fiºierelor.............................. 88
Stocare servicii..................................... 88
Setãri stocare servicii ..................... 89
Memoria de arhivã.............................. 90
Informaþii de poziþionare.................. 90
Siguranþa browserului ....................... 91
Modulul de siguranþã ..................... 91
Certificate.......................................... 92
Semnãtura digitalã.......................... 93
6
Page 7
14. Servicii SIM..................... 95
15. Informaþii despre
acumulator............................. 96
Încãrcarea ºi descãrcarea.................. 96
Instrucþiuni pentru verificarea autenticitãþii acumulatorilor
Nokia ....................................................... 97
Îngrijire ºi întreþinere......... 100
Informaþii de siguranþã
suplimentare ....................... 102
7
Page 8
Pentru siguranþa Dvs.
Pentru siguranþa Dvs.
Citiþi aceste instrucþiuni simple. Nerespectarea acestor instrucþiuni poate fi periculoasã sau ilegalã. Pentru informaþii suplimentare, citiþi în întregime ghidul utilizatorului.
PORNIREA TELEFONULUI ÎN CONDIÞII DE SIGURANÞÃ
Nu porniþi telefonul dacã folosirea telefoanelor mobile este interzisã sau dacã aceasta poate provoca interferenþe sau pericole.
SIGURANÞA CIRCULAÞIEI - ÎNAINTE DE TOATE
Respectaþi toate legile locale. Pãstraþi-vã întotdeauna mâinile libere în timp ce conduceþi un autovehicul. Prima grijã a Dvs. în timp ce conduceþi un autovehicul trebuie sã fie siguranþa circulaþiei.
INTERFERENÞE
Toate telefoanele mobile pot intra în interferenþã, ceea ce le-ar putea afecta performanþele.
DECONECTAÞI ÎN SPITALE
Respectaþi toate restricþiile. Deconectaþi telefonul în apropierea echipamentelor medicale.
DECONECTAÞI ÎN AVION
Respectaþi toate restricþiile. Aparatele mobile pot produce interferenþe în avion.
DECONECTAÞI LA ALIMENTAREA CU CARBURANÞI
Nu folosiþi telefonul în staþiile de alimentare cu carburant. Nu-l folosiþi în apropierea carburanþilor sau a substanþelor chimice.
8
Page 9
Pentru siguranþa Dvs.
DECONECTAÞI ÎN ZONE UNDE AU LOC EXPLOZII
Respectaþi toate restricþiile. Nu folosiþi telefonul în zone unde au loc explozii.
FOLOSIÞI CU GRIJÃ
Folosiþi aparatul numai în poziþie normalã, conform instrucþiunilor din documentaþia produsului. Evitaþi contactul inutil cu antena.
SERVICE CALIFICAT
Instalarea ºi repararea acestui produs este permisã numai personalului calificat.
ACCESORII ªI ACUMULATORI
Folosiþi numai accesorii omologate ºi acumulatori omologaþi. Nu conectaþi între ele produse incompatibile.
REZISTENÞA LA APÃ
Telefonul Dvs. nu rezistã la apã. Feriþi aparatul de umiditate.
COPII DE SIGURANÞÃ
Nu uitaþi sã faceþi copii de siguranþã sau sã pãstraþi înregistrãri scrise ale tuturor informaþiilor importante memorate în telefonul Dvs.
CONECTAREA LA ALTE ECHIPAMENTE
Când conectaþi la orice alt echipament, citiþi manualul de utilizare al acestuia pentru instrucþiunile detaliate de siguranþã. Nu conectaþi între ele produse incompatibile.
APELURI TELEFONICE ÎN CAZ DE URGENÞÃ
Asiguraþi-vã cã telefonul este pornit ºi în stare de funcþionare. Apãsaþi tasta de terminare de câte ori este necesar pentru a ºterge afiºajul ºi a reveni la ecranul de pornire. Tastaþi numãrul de urgenþã ºi apoi apãsaþi tasta de apel. Comunicaþi locul în care vã aflaþi. Nu încheiaþi convorbirea pânã nu vi se permite acest lucru.
9
Page 10
Pentru siguranþa Dvs.
Despre aparatul dumneavoastrã
Aparatul mobil descris în acest ghid este omologat pentru a fi utilizat în reþele GSM 900/1800. Pentru informaþii suplimentare despre reþele, contactaþi furnizorul Dvs. de servicii.
Când utilizaþi funcþiile acestui aparat, respectaþi toate legile precum ºi dreptul la viaþã privatã ºi alte drepturi legitime ale celorlalte persoane.
Atenþie: Pentru a utiliza orice funcþie a acestui aparat, alta decât ceasul alarmã, aparatul trebuie sã fie pornit. Nu porniþi aparatul dacã folosirea aparatelor mobile poate provoca interferenþe sau pericole.
Servicii de reþea
Pentru a utiliza telefonul trebuie sã beneficiaþi de serviciile unui furnizor de servicii de comunicaþii mobile. Utilizarea multor funcþii ale acestui aparat depinde de funcþiile disponibile în reþeaua mobilã. S-ar putea ca serviciile de reþea sã nu fie disponibile în toate reþelele sau ar putea fi necesar sã încheiaþi acorduri specifice cu furnizorul Dvs. de servicii înainte de a putea utiliza serviciile de reþea. Ar putea fi necesar ca furnizorul Dvs. de servicii sã vã ofere instrucþiuni suplimentare în ceea ce priveºte utilizarea acestor servicii ºi sã vã informeze asupra modului de taxare. Unele reþele ar putea avea limitãri care influenþeazã modul în care puteþi utiliza serviciile de reþea. De exemplu, unele reþele ar putea sã nu accepte toate caracterele ºi serviciile specifice unor limbi.
Este posibil ca furnizorul Dvs. de servicii sã fi solicitat ca anumite funcþii ale aparatului Dvs. sã fie dezactivate sau sã nu fie activate. Dacã acesta este cazul, funcþiile respective nu vor fi prezente în meniul aparatului Dvs. S-ar putea, de asemenea, ca aparatul Dvs. sã fie configurat în mod special. Aceastã configurare ar putea sã includã modificãri în denumirile meniurilor, în ordinea de afiºare a
10
Page 11
Pentru siguranþa Dvs.
acestora, precum ºi pictograme modificate. Pentru informaþii suplimentare, contactaþi furnizorul Dvs. de servicii.
Acest aparat acceptã protocoalele WAP 2.0 (HTTP ºi SSL) care ruleazã prin protocoalele TCP/IP. Unele funcþii ale acestui aparat, cum ar fi cea de creare a mesajelor text, multimedia sau e-mail, contactele cu funcþie de prezenþã, serviciile de Internet mobil ºi preluarea fiºierelor ºi a aplicaþiilor, necesitã suport din partea reþelei pentru aceste tehnologii.
Memoria partajatã
Telefonul are douã memorii. Urmãtoarele funcþii pot folosi în comun prima memorie: contacte, mesaje text, mesaje multimedia (fãrã fiºiere ataºate), grupuri, agendã ºi note cu probleme de rezolvat. A doua memorie partajatã este utilizatã de fiºierele stocate în Galerie, fiºierele ataºate la mesaje multimedia, aplicaþiile e-mail ºi aplicaþiile Java reduce spaþiul de memorie disponibil pentru celelalte funcþii care folosesc memoria partajatã. De exemplu, memorarea mai multor aplicaþii Java poate ocupa întreg spaþiul de memorie disponibil. Aparatul Dvs. poate afiºa un mesaj care vã informeazã cã memoria este plinã, atunci când încercaþi sã utilizaþi o funcþie care foloseºte memoria partajatã. În acest caz, înainte de a continua, ºtergeþi unele informaþii sau înregistrãri care folosesc memoria partajatã. Unele funcþii, cum ar fi crearea de mesaje text, ar putea avea alocat un anumit spaþiu de memorie suplimentar faþã de memoria partajatã cu alte funcþii.
TM
. Utilizarea uneia sau mai multora dintre aceste funcþii poate
11
Page 12
Pentru siguranþa Dvs.
Accesorii
Iatã câteva reguli practice referitoare la accesorii:
• Nu lãsaþi nici un fel de accesorii la îndemâna copiilor mici.
• Când deconectaþi cablul de alimentare al oricãrui accesoriu, trageþi de ºtecher ºi nu de cablu.
• Verificaþi periodic dacã accesoriile instalate într-un autovehicul sunt montate corect ºi funcþioneazã corespunzãtor.
• Instalarea accesoriilor complexe auto trebuie fãcutã numai de personal calificat.
12
Page 13
Informaþii generale
Informaþii generale
Prezentare generalã a funcþiilor
Telefonul Dvs. oferã o multitudine de funcþii practice pentru utilizarea zilnicã, cum ar fi agenda, ceasul ºi ceasul cu alarmã. Telefonul Dvs. acceptã ºi urmãtoarele funcþii:
• Extensible hypertext markup language (XHTML) (Consultaþi "Web," pagina 82.)
• Aplicaþie e-mail (Consultaþi "Aplicaþia e-mail," pagina 43.)
• Contacte cu funcþia de prezenþã (Consultaþi "Prezenþa mea," pagina 55.)
• Platforma Java 2, Micro Edition (J2ME pagina 79.)
Coduri de acces
Codul de siguranþã
Codul de siguranþã (între 5 ºi 10 cifre) vã ajutã sã vã protejaþi telefonul împotriva utilizãrii neautorizate. Codul predefinit este 12345. Pentru a schimba codul ºi a seta telefonul sã solicite acest cod, consultaþi "Siguranþã," pagina 70.
TM
) (Consultaþi "Aplicaþii,"
13
Page 14
Informaþii generale
Coduri PIN
Codul Numãr personal de identificare (PIN) ºi codul Numãr personal de identificare universal (UPIN) (între 4 ºi 8 cifre) vã ajutã sã vã protejaþi cartela SIM împotriva utilizãrii neautorizate. Consultaþi "Siguranþã," pagina 70.
Codul PIN2 (între 4 ºi 8 cifre) poate fi livrat cu cartela SIM ºi este necesar pentru anumite funcþii.
Codul PIN modul este necesar pentru accesarea informaþiilor din modulul de siguranþã. Consultaþi "Modulul de siguranþã," pagina 91.
Codul PIN semnãturã este necesar pentru semnãtura digitalã. Consultaþi "Semnãtura digitalã," pagina 93.
Coduri PUK
Codul personal de deblocare (PUK) ºi codul personal de deblocare universal (UPUK) (8 cifre) sunt necesare pentru deblocarea unui cod PIN blocat ºi, respectiv, a unui cod UPIN blocat. Codul PUK2 (8 cifre) este necesar pentru a schimba un cod PIN2 blocat. În cazul în care codurile nu sunt livrate împreunã cu cartela SIM, contactaþi furnizorul local de servicii pentru a le afla.
Parola de restricþionare
Parola de restricþionare (4 cifre) este necesarã când se utilizeazã funcþia
Serviciu barare apeluri. Consultaþi "Siguranþã," pagina 70.
14
Page 15
Informaþii generale
Serviciul pentru setãri de configurare
Pentru a utiliza anumite servicii ale reþelei, cum ar fi serviciile de Internet mobil ºi mesajele multimedia (MMS), telefonul Dvs. are nevoie de setãrile corecte de configurare. Este posibil sã puteþi primi setãrile direct sub forma unui mesaj de configurare. Dupã ce aþi primit setãrile, trebuie sã le memoraþi în telefonul Dvs. Furnizorul de servicii vã poate furniza un cod PIN necesar pentru memorarea setãrilor. Pentru informaþii suplimentare despre disponibilitate, contactaþi operatorul Dvs. de reþea, furnizorul Dvs. de servicii, cel mai apropiat distribuitor autorizat Nokia sau vizitaþi secþiunea de asistenþã de pe site-ul de Internet Nokia, www.nokia.com/ support.
Dupã ce primiþi un mesaj de configurare, se afiºeazã textul Setãri config.
recepþionate .
Pentru a memora setãrile, selectaþi Afiºaþi > Memor.. Dacã telefonul afiºeazã solicitarea Introduceþi PIN-ul pentru setãri:, introduceþi codul PIN pentru setãri ºi selectaþi OK. Pentru a obþine codul PIN, contactaþi furnizorul de servicii care oferã setãrile. Dacã nu existã nici o setare memoratã, aceste setãri vor fi memorate ºi vor fi stabilite ca setãri de configurare implicite. În caz contrar, telefonul afiºeazã întrebarea
Activaþi setãrile de configurare memorate?.
Pentru a renunþa la setãrile primite, selectaþi Ieºire sau Afiºaþi > Elimin.. Pentru a edita setãrile, consultaþi "Configurare," pagina 69.
15
Page 16
Informaþii generale
Preluarea fiºierelor ºi a aplicaþiilor
Puteþi prelua în telefon fiºiere noi (de exemplu teme) (serviciu de reþea). Selectaþi funcþia de preluare (de exemplu în meniul Galerie). Pentru a accesa funcþia de preluare, consultaþi descrierea meniurilor respective. Pentru informaþii despre disponibilitatea anumitor servicii, despre preþuri ºi tarife, contactaþi furnizorul Dvs. de servicii.
Important: Folosiþi numai servicii în care aveþi încredere ºi care vã asigurã o siguranþã ºi o protecþie adecvatã împotriva programelor dãunãtoare.
Asistenþã Nokia pe Internet
Cãutaþi la www.nokia.com/support sau pe site-ul local Nokia Web ultima versiune a acestui ghid, informaþii suplimentare, materiale ce pot fi preluate din reþea ºi servicii în legãturã cu produsul Dvs. Nokia.
16
Page 17
Pregãtirea pentru utilizare
1. Pregãtirea pentru utilizare
Deschideþi capacul rabatabil
Când deschideþi capacul rabatabil al telefonului, el se deschide la un unghi de aproximativ 154 grade. Nu încercaþi sã forþaþi capacul rabatabil sã se deschidã mai mult.
Instalarea cartelei SIM ºi a acumulatorului
Înainte de a scoate acumulatorul, opriþi întotdeauna aparatul ºi deconectaþi-l de la încãrcãtor.
Nu lãsaþi cartelele SIM la îndemâna copiilor mici. Pentru disponibilitate ºi informaþii referitoare la utilizarea serviciilor cartelei SIM, contactaþi distribuitorul cartelei SIM. Acesta ar putea fi furnizorul de servicii, operatorul de reþea sau alt distribuitor.
Acest aparat este proiectat pentru a fi utilizat cu un acumulator BL-5B.
17
Page 18
Pregãtirea pentru utilizare
Cartela SIM ºi contactele sale pot fi uºor deteriorate prin zgâriere sau prin îndoire, astfel cã va trebui sã fiþi foarte atenþi când manipulaþi, introduceþi sau scoateþi cartela.
Pentru a îndepãrta capacul din spate al telefonului, glisaþi capacul respectiv pentru a-l scoate de pe telefon (1).
Scoateþi acumulatorul în modul ilustrat în figurã (2). Eliberaþi suportul cartelei SIM (3).
Introduceþi cartela SIM (4). Asiguraþi-vã cã aceastã cartelã este introdusã corect ºi cã faþa cu contacte aurite este orientatã în jos. Închideþi suportul cartelei SIM (5) ºi apãsaþi-l pânã când se blocheazã în poziþia sa de fixare.
Puneþi la loc acumulatorul (6). Aveþi grijã la contactele acumulatorului.
18
Page 19
Pregãtirea pentru utilizare
Utilizaþi întotdeauna acumulatori Nokia originali. Consultaþi "Instrucþiuni pentru verificarea autenticitãþii acumulatorilor Nokia," pagina 97.
Puneþi la loc capacul din spate, deplasându-l prin glisare (7).
Încãrcarea acumulatorului
Atenþie: Folosiþi numai acumulatori, încãrcãtoare ºi accesorii omologate
de Nokia pentru a fi utilizate cu acest model. Utilizarea altor tipuri poate anula orice aprobare sau garanþie ºi poate constitui un pericol.
Verificaþi numãrul de model al oricãrui încãrcãtor, înainte de a-l utiliza cu acest aparat. Acest aparat este proiectat pentru a fi alimentat de la încãrcãtoare ACP-7 sau ACP-12, furnizate împreunã cu telefonul Dvs.
Pentru procurarea de accesorii aprobate, adresaþi-vã distribuitorului Dvs. Când deconectaþi cablul de alimentare al oricãrui accesoriu, trageþi de ºtecher ºi nu de cablu.
1. Conectaþi încãrcãtorul la o prizã de perete de curent alternativ.
2. Conectaþi firul de la încãrcãtor la conectorul din partea inferioarã a telefonului.
Durata de încãrcare depinde de încãrcãtor ºi de acumulatorul utilizat.
Dacã acumulatorul este complet descãrcat, ar putea fi necesare câteva minute înainte ca indicatorul de încãrcare sã aparã pe ecran sau înainte de a putea efectua apeluri.
19
Page 20
Pregãtirea pentru utilizare
Pornirea ºi oprirea telefonului
Atenþie: Nu porniþi telefonul dacã folosirea telefoanelor mobile este
interzisã sau dacã aceasta poate provoca interferenþe sau pericole.
Apãsaþi ºi menþineþi apãsatã tasta de terminare. Dacã telefonul solicitã un cod PIN sau UPIN, introduceþi codul (afiºat
ca ****) ºi selectaþi OK.
Serviciul „Plug and play”
Când porniþi telefonul pentru prima datã ºi telefonul se aflã în modul de aºteptare, vi se solicitã sã obþineþi setãrile de configurare de la furnizorul Dvs. de servicii (serviciu de reþea). Confirmaþi sau respingeþi solicitarea. Consultaþi Conectare suport furnizor servicii din "Configurare," la pag. 69 ºi "Serviciul pentru setãri de configurare," la pag. 15.
Poziþia normalã de funcþionare
Folosiþi telefonul numai în poziþia sa normalã de funcþionare. Aparatul Dvs. dispune de o antenã externã.
Observaþie: Ca ºi în cazul oricãrui aparat de emisie radio, nu atingeþi antena în mod inutil când aparatul este pornit. Contactul cu antena afecteazã calitatea convorbirii ºi poate provoca funcþionarea aparatului la un nivel de consum mai ridicat decât este necesar în mod normal. Evitarea contactului cu zo na în c are se aflã antena î n timpul utilizãrii aparatului optimizeazã performanþele acesteia ºi durata de viaþã a acumulatorului.
20
Page 21
Telefonul dumneavoastrã
2. Telefonul dumneavoastrã
Taste ºi componente
• Receptorul (1)
• Afiºajul (2)
• Tasta de selecþie stânga (3) Tasta de selecþie centru (4) Tasta de selecþie dreapta (5) Funcþiile acestor taste depind de textul
explicativ afiºat pe ecran deasupra lor.
• Tasta de navigare pe 4 direcþii (6) Parcurgere în sus, în jos, la stânga ºi la
dreapta.
• Tasta de apelare (7)
• Tasta de terminare a apelurilor ºi tasta de punere sub tensiune (8)
• Conectorul pentru încãrcãtor (9)
• Conectorul pentru setul cu cascã (10)
• Microfonul (11)
• Clema pentru cureluºã de mânã (12)
21
Page 22
Telefonul dumneavoastrã
• Difuzorul (13)
• Lumina intermitentã (14) Când capacul este închis, lumina pulsatorie
vã semnaleazã starea telefonului (de exemplu, primirea unui apel) dacã opþiunea
Efecte iluminare este setatã pe Activaþi.
Consultaþi "Iluminare," pagina62.
Observaþie: Evitaþi sã atingeþi conectorul, acesta fiind destinat doar pentru uzul personalului de service autorizat.
Atenþie: Anumite componente ale acestui aparat ar putea conþine nichel. Evitaþi contactul îndelungat cu pielea. Expunerea continuã a pielii la contactul cu nichelul poate provoca alergii.
22
Page 23
Telefonul dumneavoastrã
Modul de aºteptare
Când telefonul este pregãtit pentru utilizare ºi nu aþi introdus nici un caracter, telefonul se aflã în modul de aºteptare.
Afiºajul
• Denumirea reþelei sau emblema operatorului (1)
• Puterea semnalului din reþeaua celularã în locul în care vã aflaþi (2).
• Nivelul de încãrcare al acumulatorului (3)
• Tasta de selecþie stânga este Merg. la (4).
• Tasta de selecþie centru este Meniu (5).
• Tasta de selecþie dreapta este Nume (6) sau o altã comandã rapidã cãtre o funcþie selectatã de Dvs. Consultaþi "Comenzile mele rapide," pagina 63. Variantele operatorului pot avea o denumire specificã operatorului, pentru accesarea unui anumit site Internet specific al acestuia.
Lista de comenzi rapide personale
Tasta de selecþie stânga este Merg. la. Pentru a vedea funcþiile din lista de comenzi rapide personale, selectaþi
Merg. la. Pentru a activa o funcþie, selectaþi-o.
23
Page 24
Telefonul dumneavoastrã
Pentru a vizualiza lista funcþiilor disponibile, selectaþi Merg. la > Opþiuni >
Opþiuni selecþie. Pentru a adãuga o funcþie în lista de comenzi rapide,
selectaþi Marcaþi. Pentru a elimina o funcþie din listã, selectaþi Deselec.. Pentru a reorganiza funcþiile din lista de comenzi rapide personale, selectaþi
Merg. la > Opþiuni > Organizaþi. Selectaþi funcþia doritã, selectaþi Mutaþi
ºi apoi selectaþi amplasarea în care doriþi sã mutaþi funcþia.
Comenzi rapide în modul de aºteptare
• Pentru a accesa lista cu numere formate, apãsaþi o datã tasta de apelare. Alegeþi numãrul sau numele dorit; pentru a apela numãrul, apãsaþi tasta de apelare.
• Pentru a deschide browserul Internet, apãsaþi ºi menþineþi apãsatã tasta 0.
• Pentru a apela mesageria vocalã, apãsaþi ºi menþineþi apãsatã tasta 1.
• Utilizaþi tasta de navigare pe post de comandã rapidã. Consultaþi "Comenzile mele rapide," pagina 63.
Economisirea energiei
Când capacul telefonului este deschis ºi dacã nu aþi utilizat nici o funcþie a telefonului pentru o anumitã perioadã de timp, pe ecran apare afiºat un ceas digital. Pentru a activa funcþia de economisire a energiei , consultaþi Economisire energie în "Afiºajul," pagina 63. Pentru a dezactiva protectorul de ecran, apãsaþi orice tastã.
24
Page 25
Telefonul dumneavoastrã
Indicatori
Aþi primit unul sau mai multe mesaje text sau cu imagini. Consultaþi "Citirea unui mesaj SMS ºi expedierea unui rãspuns," pagina 36.
Aþi primit unul sau mai multe mesaje multimedia. Consultaþi "Citirea unui mesaj multimedia ºi trimiterea unui rãspuns," pagina 36.
Telefonul a înregistrat un apel nepreluat. Consultaþi "Registru apel," pagina 51.
Tastatura este blocatã. Consultaþi "Blocarea tastaturii (protecþia tastaturii)," pagina26.
Telefonul nu sunã la intrarea unui apel sau a unui mesaj text atunci când opþiunile Alertã intrare apel ºi Sunet alertã mesaj sunt dezactivate. Consultaþi "Sunete," pagina 62.
Funcþia Ceas alarmã este setatã pe Activat. Consultaþi "Ceas alarmã," pagina 73.
Acest indicator se afiºeazã dacã este selectat modul de conectare pentru pachete de date Conex. perman. ºi dacã serviciul de transmisie de date sub formã de pachete este disponibil. Consultaþi "Conectivitate," pagina 67.
Este stabilitã o conexiune de transmisie date sub formã de pachete. Consultaþi "Conectivitate," pagina67, ºi "Parcurgerea paginilor," pagina 84.
25
Page 26
Telefonul dumneavoastrã
Conexiunea pentru transmisie de date sub formã de pachete este suspendatã (trece în aºteptare), de exemplu când se primeºte sau se efectueazã un apel în timpul unei conexiuni de date sub formã de pachete pe linie comutatã.
Blocarea tastaturii (protecþia tastaturii)
Pentru a preveni apãsarea accidentalã a tastelor, selectaþi Meniu ºi apãsaþi * în interval de 1,5 secunde pentru a bloca tastatura.
Pentru a debloca tastatura, selectaþi Debloc. ºi apãsaþi *. Dacã funcþia
Blocare taste este setatã pe Activare, introduceþi codul de siguranþã dacã
vi se solicitã. Pentru a rãspunde la apeluri când protecþia tastaturii este activatã,
apãsaþi tasta de apelare. Când terminaþi convorbirea sau respingeþi apelul, tastatura se blocheazã automat.
Pentru Blocare taste, consultaþi „Telefon” la pagina 66.
Când este activatã protecþia tastaturii, efectuarea de apeluri cãtre numãrul oficial de urgenþã programat în aparatul Dvs. poate fi posibilã.
26
Page 27
Funcþii de apel
3. Funcþii de apel
Efectuarea unui apel
1. Introduceþi numãrul de telefon, inclusiv prefixul zonal.
Pentru apeluri internaþionale, apãsaþi de douã ori tasta * pentru prefixul internaþional (caracterul + înlocuieºte codul de acces internaþional) ºi introduceþi codul telefonic al þãrii, prefixul zonal (fãrã primul 0, dacã este necesar) ºi numãrul de telefon.
2. Pentru a apela numãrul, apãsaþi tasta de apelare.
3. Pentru a termina apelul sau pentru a anula încercarea de apelare, apãsaþi tasta de terminare sau închideþi capacul telefonului.
Pentru a efectua un apel utilizând numele, cãutaþi un nume sau un numãr de telefon în Contacte. Consultaþi "Cãutarea unui contact," pagina 52. Apãsaþi tasta de apelare pentru a apela numãrul.
Pentru a accesa lista ultimelor numere pe care le-aþi apelat sau aþi încercat sã le apelaþi, apãsaþi o datã tasta de apelare în modul de aºteptare. Pentru a apela numãrul, selectaþi un numãr sau un nume ºi apãsaþi tasta de apelare.
Apelare rapidã
Alocaþi un numãr de telefon uneia dintre tastele de apelare rapidã, 2 pânã la 9. Consultaþi "Apelarea rapidã," pagina 59. Apelaþi numãrul într-unul din urmãtoarele moduri:
• Apãsaþi o tastã de apelare rapidã ºi apoi tasta de apel.
27
Page 28
Funcþii de apel
• Dacã opþiunea Apelare rapidã este setatã pe Activatã, apãsaþi ºi menþineþi apãsatã tasta de apelare rapidã pânã când se iniþiazã apelul. Consultaþi Apelare rapidã in "Apeluri," pagina 65.
Rãspunsul la un apel sau respingerea unui apel
Pentru a rãspunde la un apel intrat, apãsaþi tasta de apelare sau deschideþi capacul rabatabil al telefonului când opþiunea Rãspunde când
se deschide capacul este setatã pe Activare; consultaþi „Apeluri” la
pagina 65. Pentru a termina convorbirea, apãsaþi tasta de terminare sau închideþi capacul rabatabil al telefonului.
Pentru a respinge un apel intrat, apãsaþi tasta de terminare sau închideþi capacul rabatabil al telefonului, în cazul în care acesta este deschis. Pentru a respinge un apel intrat când capacul rabatabil al telefonului este închis, deschideþi capacul ºi apãsaþi tasta de terminare.
Indicaþie: Dacã este activatã opþiunea Deviaþi dacã este ocupat pentru a redirecþiona apelurile (de exemplu, cãtre mesageria vocalã), ºi respingerea unui apel va avea ca efect redirecþionarea acestuia. Consultaþi "Apeluri," pagina 65.
Dacã la telefon este conectat un set cu cascã compatibil, apãsaþi butonul setului cu cascã pentru a prelua sau pentru a încheia un apel.
Apel în aºteptare
Pentru a rãspunde la apelul aflat în aºteptare în timpul unei convorbiri active, apãsaþi tasta de apelare. Primul apel trece în aºteptare. Pentru a termina convorbirea activã, apãsaþi tasta de terminare.
28
Page 29
Funcþii de apel
Pentru a activa funcþia Serviciu de apel în aºteptare, consultaþi "Apeluri," pagina 65.
Opþiuni în timpul unei convorbiri
Multe dintre opþiunile pe care le puteþi utiliza în timpul unei convorbiri sunt servicii de reþea. Pentru a verifica disponibilitatea, contactaþi operatorul de reþea sau furnizorul de servicii.
În timpul unui apel, selectaþi Opþiuni ºi apoi selectaþi din urmãtoarele opþiuni: Opþiunile de apel sunt Mut sau Microfon activ, Contacte, Meniu, Blocare
taste, Difuzor sau Telefon.
Opþiunile pentru serviciile de reþea sunt Rãspundeþi ºi Respingeþi,
Suspendaþi sau Reluaþi, Apel nou, Adãugaþi la conf., Terminaþi, Term. toate apel., la care se adaugã:
Expediaþi DTMF — pentru a expedia serii de tonuri Comutaþi — pentru a comuta între convorbirea activã ºi apelul aflat în
aºteptare;
Transferaþi — pentru a conecta un apel aflat în aºteptare la convorbirea
activã ºi a vã deconecta de la cele douã apeluri;
Conferinþã — pentru a efectua un apel tip conferinþã, care permite
participarea unui numãr de pânã la ºase persoane
Apel privat — pentru a purta o conversaþie privatã în timpul unui apel tip
conferinþã;
Atenþie: Nu þineþi aparatul la ureche atunci când utilizaþi difuzorul, deoarece volumul sonor poate fi extrem de puternic.
29
Page 30
Scrierea textului
4. Scrierea textului
Puteþi introduce text (de exemplu pentru scrierea mesajelor) utilizând metoda tradiþionalã sau metoda de scriere cu funcþia de predicþie. Când utilizaþi metoda tradiþionalã de introducere a textului, apãsaþi de mai multe ori o tastã numericã, între 1 ºi 9, pânã când apare caracterul dorit. În cazul introducerii textului cu funcþia de predicþie, puteþi introduce o literã printr-o singurã apãsare de tastã.
Când scrieþi text, introducerea textului cu funcþia de predicþie este indicatã de pictograma , iar metoda tradiþionalã de introducere a textului este indicatã prin pictograma . Pictogramele , sau
sunt afiºate în dreptul indicatorului de introducere a textului pentru
a indica modul de folosire a literelor mari ºi mici. Pentru a schimba modul de folosire a literelor mari ºi mici ºi metoda de
introducere a textului, apãsaþi #. indicã modul numeric. Pentru a trece de la modul de scriere litere la modul de scriere cifre, apãsaþi ºi menþineþi apãsatã tasta # ºi selectaþi Mod numeric.
Setãri
Pentru a seta limba de scriere, selectaþi Opþiuni > Scriere în limba. Metoda de introducere a textului cu funcþia de predicþie este disponibilã numai pentru limbile afiºate.
Selectaþi Opþiuni > Activare dicþionar pentru a seta metoda de introducere a textului cu funcþia de predicþie sau Dezactiv. dicþionar pentru a seta metoda tradiþionalã de introducere a textului.
30
Page 31
Scrierea textului
Introducerea textului cu funcþia de predicþie
Introducerea textului cu funcþia de predicþie se bazeazã pe un dicþionar încorporat la care se pot adãuga ºi alte cuvinte.
1. Începeþi sã scrieþi un cuvânt folosind tastele de la 2 la 9. Pentru fiecare
literã, apãsaþi tasta o singurã datã. Cuvântul se schimbã dupã fiecare apãsare de tastã.
2. Când aþi terminat de scris cuvântul ºi acesta este corect, pentru a-l
confirma, apãsaþi 0 pentru a adãuga un spaþiu sau apãsaþi oricare dintre tastele de navigare. Apãsaþi o tastã de navigare pentru a deplasa cursorul.
În cazul în care cuvântul nu este corect, apãsaþi în mod repetat tasta * sau selectaþi Opþiuni > Identificãri. Când apare cuvântul dorit, confirmaþi-l.
Dacã, dupã cuvântul scris, apare caracterul „?”, înseamnã cã acel cuvânt nu este în dicþionar. Pentru a adãuga cuvântul în dicþionar, selectaþi Normal. Introduceþi cuvântul (se utilizeazã metoda tradiþionalã de introducere a textului) ºi selectaþi Memor..
3. Începeþi sã scrieþi urmãtorul cuvânt.
Scrierea cuvintelor compuse
Introduceþi prima parte a cuvântului ºi apãsaþi tasta de navigare dreapta pentru a confirma. Scrieþi ultima parte a cuvântului ºi confirmaþi cuvântul.
31
Page 32
Scrierea textului
Introducerea textului prin metoda tradiþionalã
Apãsaþi în mod repetat o tastã numericã, de la 1 la 9, pânã când apare caracterul dorit. Nu toate caracterele care pot fi scrise cu o tastã numericã sunt marcate pe aceasta. Caracterele disponibile depind de limba utilizatã la scriere. Consultaþi "Setãri," pagina30.
Dacã litera pe care doriþi sã o scrieþi în continuare este amplasatã pe aceeaºi tastã cu cea actualã, aºteptaþi pânã când apare din nou cursorul sau apãsaþi oricare dintre tastele de navigare ºi introduceþi litera.
Cele mai frecvente semne de punctuaþie ºi caractere speciale pot fi scrise cu ajutorul tastei 1.
32
Page 33
Parcurgerea meniurilor
5. Parcurgerea meniurilor
Telefonul vã oferã o gamã largã de funcþii care sunt grupate în meniuri.
1. Pentru a accesa meniul, selectaþi Meniu. Pentru a modifica modul de afiºare a meniului, selectaþi Opþiuni > Ecr. meniu principal > Listã sau
Grilã.
2. Parcurgeþi meniul ºi selectaþi un submeniu (de exemplu, Setãri).
3. Dacã meniul conþine submeniuri, selectaþi submeniul dorit (de exemplu, Apeluri).
4. Dacã meniul selectat conþine ºi el submeniuri, selectaþi submeniul dorit (de exemplu, Rãspuns cu orice tastã).
5. Selectaþi setarea doritã.
6. Pentru a reveni la nivelul anterior de meniu, selectaþi Înapoi. Pentru a pãrãsi meniul, selectaþi Ieºire.
33
Page 34
Mesaje
6. Mesaje
Serviciile pentru mesaje pot fi utilizate numai dacã sunt acceptate de reþeaua Dvs. sau de furnizorul de servicii.
Observaþie: Când expediaþi mesaje, telefonul dumneavoastrã poate afiºa cuvintele Mesaj expediat. Aceasta este o indicaþie cã mesajul a fost expediat de aparat la numãrul centrului de mesaje programat în aparatul Dvs. Aceasta nu este o indicaþie cã mesajul a fost recepþionat de destinatar. Pentru mai multe detalii privind serviciile de mesaje, consultaþi furnizorul Dvs. de servicii.
Important: Procedaþi cu precauþie când deschideþi mesaje. Mesajele pot conþine programe de virusare sau pot fi dãunãtoare în alt mod aparatului sau calculatorului Dvs.
Numai aparatele care au caracteristici compatibile pot recepþiona ºi afiºa mesaje. Aspectul unui mesaj poate fi diferit în funcþie de aparatul care îl recepþioneazã.
Mesaje text (SMS)
Utilizând serviciul de mesaje scurte (SMS) puteþi expedia ºi primi mesaje cu mai multe pãrþi, alcãtuite din mai multe mesaje text obiºnuite (serviciu de reþea) care pot conþine imagini.
Înainte de a putea trimite un mesaj text, un mesaj imagine sau un mesaj e-mail, trebuie sã memoraþi numãrul centrului de mesaje. Consultaþi "Setãrile mesajelor," pagina 47.
Pentru a verifica disponibilitatea serviciului de e-mail prin SMS ºi pentru a vã abona la acest serviciu, contactaþi furnizorul de servicii.
34
Page 35
Mesaje
Aparatul Dvs. acceptã expedierea mesajelor text având un numãr de caractere mai mare decât limita prevãzutã pentru un singur mesaj. Mesajele mai lungi vor fi expediate sub forma unei serii de douã sau mai multe mesaje. S-ar putea ca furnizorul Dvs. de servicii sã vã taxeze în mod corespunzãtor. Caracterele ce folosesc accente sau alte semne, precum ºi caracterele din unele limbi, cum ar fi limba chinezã, ocupã mai mult spaþiu, limitând astfel numãrul de caractere ce pot fi expediate printr-un singur mesaj.
În partea superioarã a ecranului puteþi vedea indicatorul pentru lungimea mesajelor, care urmãreºte numãrul de caractere rãmas disponibil. De exemplu, 10/2 indicã faptul cã mai puteþi adãuga 10 caractere pentru ca textul sã fie expediat sub forma a douã mesaje.
Scrierea ºi expedierea unui mesaj SMS
1. Selectaþi Meniu > Mesaje > Creare mesaj > Mesaj text.
2. Tastaþi un mesaj. Consultaþi "Scrierea textului," pagina 30. Pentru introducerea în mesaj a unor ºabloane text sau a unei imagini, consultaþi "ªabloane," pagina 37. Fiecare mesaj imagine este alcãtuit din mai multe mesaje text. Expedierea unui mesaj imagine sau a unui mesaj cu mai multe pãrþi poate costa mai mult decât expedierea unui singur mesaj text.
3. Pentru a expedia mesajul, selectaþi Expediaþi > Utilizate recent, Cãtre
nr. de telef., Cãtre mai mulþi sau Cãtre adr. e-mail. Pentru a trimite un
mesaj utilizând un profil de mesaj predefinit, selectaþi Prin prof. exped.. Pentru informaþii privind profilul de mesaj, consultaþi "Mesaje text ºi e-mail SMS," pagina 47. Selectaþi sau tastaþi un numãr de telefon sau o adresã de e-mail, sau selectaþi un profil.
35
Page 36
Mesaje
Observaþie: Mesajele imagine pot fi utilizate numai dacã sunt acceptate
de cãtre operatorul Dvs. de reþea sau furnizorul Dvs. de servicii. Numai aparatele compatibile care dispun de facilitatea pentru mesaje imagine pot recepþiona ºi afiºa astfel de mesaje. Aspectul unui mesaj poate fi diferit în funcþie de aparatul care îl recepþioneazã.
Citirea unui mesaj SMS ºi expedierea unui rãspuns
Simbolul este afiºat atunci când aþi primit un mesaj SMS sau un mesaj e-mail prin SMS. Afiºarea cu intermitenþã a pictogramei indicã faptul cã memoria pentru mesaje este complet ocupatã. Înainte de a putea primi noi mesaje, ºtergeþi o parte din mesajele mai vechi din dosarulCurier intrãri.
1. Pentru a vedea un mesaj nou, selectaþi Afiºaþi. Pentru a vedea mesajul mai târziu, selectaþi Ieºire.
Pentru a citi mesajul mai târziu, selectaþi Meniu > Mesaje > Curier
intrãri. Dacã aþi primit mai multe mesaje, selectaþi mesajul pe care
doriþi sã-l citiþi. Simbolul indicã un mesaj necitit.
2. Când citiþi un mesaj, selectaþi Opþiuni ºi ºtergeþi sau retransmiteþi mesajul; editaþi mesajul ca mesaj text sau ca mesaj e-mail prin SMS, redenumiþi mesajul pe care îl citiþi sau mutaþi-l într-un alt dosar; vizualizaþi sau extrageþi detalii din mesaj. De asemenea, puteþi copia textul de la începutul mesajului în agenda telefonului, sub formã de notã memento. Pentru a memora imaginea în dosarul ªabloane când vizualizaþi un mesaj imagine, selectaþi Opþiuni > Memor. imaginea.
36
Page 37
Mesaje
3. Pentru a rãspunde printr-un mesaj, selectaþi Rãspundeþi > Mesaj text,
Mesaj multimedia sau Mesaj instantaneu. Tastaþi mesajul de rãspuns.
Când rãspundeþi unui mesaj e-mail, confirmaþi sau editaþi mai întâi adresa de e-mail ºi subiectul.
4. Pentru a expedia mesajul la numãrul afiºat, selectaþi Expediaþi > OK.
ªabloane
Telefonul Dvs. are ºabloane text ºi ºabloane imagine pe care le puteþi utiliza în mesaje text, mesaje imagine sau mesaje e-mail SMS.
Pentru a accesa lista cu ºabloane, selectaþi Meniu > Mesaje > Articole
memorate > Mesaje text > ªabloane.
Mesaje multimedia (MMS)
Un mesaj multimedia poate conþine text, o imagine, o notã de agendã sau o carte de vizitã. Dacã mesajul este prea mare, s-ar putea ca telefonul sã nu-l poatã recepþiona. Unele reþele permit trimiterea unui mesaj text care conþine o adresã de Internet la care puteþi vizualiza mesajul multimedia.
Observaþie: Numai aparatele care au caracteristici compatibile pot recepþiona ºi afiºa mesaje multimedia. Aspectul unui mesaj poate fi diferit în funcþie de aparatul care îl recepþioneazã.
Nu puteþi recepþiona mesaje multimedia în timpul unei convorbiri, unui joc, unei alte aplicaþii Java sau într-o sesiune activã de navigare. Deoarece transmiterea mesajelor multimedia poate sã nu reuºeascã din diverse motive, nu vã bazaþi numai pe aceste mesaje în cazul unor comunicãri foarte importante.
37
Page 38
Mesaje
Scrierea ºi expedierea unui mesaj multimedia
Pentru setãrile aferente mesajelor multimedia, consultaþi "Mesaje multimedia," pagina 48. Pentru a verifica disponibilitatea serviciului de mesaje multimedia ºi pentru a vã abona la acesta, contactaþi furnizorul de servicii.
1. Selectaþi Meniu > Mesaje > Creare mesaj > Mesaj multimedia.
2. Tastaþi un mesaj. Consultaþi "Scrierea textului," pagina 30. Pentru a introduce un fiºier, selectaþi Opþiuni > Inserare ºi apoi
selectaþi una dintre opþiunile:
Imagine — pentru a introduce un fiºier din Galerie Clip sonor — pentru a introduce un fiºier de sunet din Galerie Carte vizitã sau Notã agendã — pentru a introduce în mesaj o carte de
vizitã sau o notã de agendã
Diapozitiv — pentru a introduce în mesaj un cadru. Telefonul Dvs.
acceptã mesaje multimedia care conþin mai multe pagini (cadre). Fiecare cadru poate conþine text, o imagine, o notã de agendã ºi o carte de vizitã. Pentru a deschide cadrul dorit dintr-un mesaj care conþine mai multe cadre, selectaþi Opþiuni > Precedentul diap.,
Urmãtorul diapoz. sau Listã diapozitive. Pentru a seta intervalul dintre
cadre, selectaþi Opþiuni > Cronom. diapoz.. Pentru a muta componenta text la începutul sau sfârºitul mesajului, selectaþi
Opþiuni > Textul la început sau Textul la sfârºit.
38
Page 39
Mesaje
Pot fi disponibile ºi urmãtoarele opþiuni: ªtergeþi pentru a ºterge o imagine sau un cadru din mesaj, ªtergeþi textul, Previzualizaþi sau
Memoraþi mesajul. În Mai multe opþiuni pot fi disponibile urmãtoarele
opþiuni: Inseraþi contactul, Inseraþi numãrul, Detalii mesaje ºi Editare
subiect.
3. Pentru a expedia mesajul, selectaþi Expediaþi > Utilizate recent, Cãtre
nr. de telef., Cãtre adr. e-mail sau Cãtre mai mulþi.
4. Selectaþi un contact din listã sau tastaþi numãrul de telefon sau adresa
de e-mail a destinatarului, sau cãutaþi-le în Contacte. Selectaþi OK. Mesajul este mutat în dosarul Cãsuþã ieºiri în vederea expedierii.
În timpul expedierii mesajului multimedia, se afiºeazã indicatorul animat ºi puteþi utiliza alte funcþii ale telefonului. Dacã expedierea nu reuºeºte, telefonul va mai efectua câteva încercãri de reexpediere. Dacã aceastã acþiune nu reuºeºte, mesajul rãmâne în dosarul Cãsuþã ieºiri ºi puteþi încerca sã-l reexpediaþi mai târziu.
Dacã selectaþi Memoraþi mesajele expediate > Da, mesajul expediat este memorat în dosarul Articole expediate. Consultaþi "Mesaje multimedia," pagina 48. Dacã mesajul este trimis, acest lucru nu indicã a faptului cã mesajul a fost primit de destinatar.
Protecþia dreptului de autor ar putea împiedica copierea, modificarea, transferul sau retransmiterea unor imagini, sunete de apel sau a altui tip de conþinut.
39
Page 40
Mesaje
Citirea unui mesaj multimedia ºi trimiterea unui rãspuns
În general, serviciul de mesaje multimedia este activat ca setare implicitã.
Important: Procedaþi cu precauþie când deschideþi mesaje. Obiectele din mesajele multimedia pot conþine programe de virusare sau pot fi dãunãtoare în alt mod aparatului sau calculatorului Dvs.
Când telefonul Dvs. recepþioneazã un mesaj multimedia, se afiºeazã indicatorul animat . Dupã ce mesajul a fost recepþionat, se afiºeazã Mesaj multimedia recepþionat.
1. Pentru a citi mesajul, selectaþi Afiºaþi. Pentru a vedea mesajul mai târziu, selectaþi Ieºire.
Pentru a citi mesajul mai târziu, selectaþi Meniu > Mesaje > Curier
intrãri. În lista de mesaje, indicã un mesaj necitit. Selectaþi mesajul
pe care doriþi sã-l vizualizaþi.
2. Funcþia tastei de selecþie centru se modificã în funcþie de fiºierul ataºat la mesaj, care este afiºat în momentul respectiv.
Pentru a vizualiza întregul mesaj, dacã mesajul recepþionat conþine o prezentare, selectaþiRedaþi.
Pentru a mãri o imagine, selectaþi Mãriþi. Pentru a vizualiza o carte de vizitã sau o notã de agendã sau pentru a deschide un obiect al unei teme, selectaþi Deschid..
3. Pentru a rãspunde la mesaj, selectaþi Opþiuni > Rãspundeþi > Mesaj
text, Mesaj multimedia sau Mesaj instantaneu. Tastaþi mesajul de
rãspuns ºi selectaþi Expediaþi. Puteþi expedia un mesaj de rãspuns numai cãtre persoana care v-a trimis mesajul iniþial.
Selectaþi Opþiuni pentru a accesa opþiunile disponibile.
40
Page 41
Mesaje
Reþeaua mobilã poate limita mãrimea mesajelor MMS. Dacã imaginea inseratã depãºeºte aceastã limitã, s-ar putea ca aparatul sã o micºoreze pentru a o putea expedia prin MMS.
Memorie plinã
Dacã primiþi un mesaj text, iar memoria mesajelor este plinã, indicatorul
se aprinde intermitent, iar pe ecran este afiºat textul Memorie mesaje
text plinã, ºterg. mesaje. Selectaþi Nu ºi ºtergeþi câteva mesaje dintr-un
dosar. Pentru a renunþa la mesajul în aºteptare, selectaþi Ieºire > Da. Când aveþi un mesaj multimedia în aºteptare, iar memoria pentru mesaje
este plinã, indicatorul se aprinde intermitent, iar pe ecran este afiºat mesajul Mem. multimedia plinã, afiº. mes. aºt.. Pentru a vedea mesajul în aºteptare, selectaþi Afiºaþi. Înainte de a putea memora mesajul în aºteptare, ºtergeþi mesaje vechi pentru a elibera spaþiu de memorie. Pentru a memora mesajul, selectaþi Opþiuni > Memoraþi mesajul.
Pentru a renunþa la mesajul în aºteptare, selectaþi Ieºire > Da. Dacã selectaþi Nu, puteþi vedea mesajul.
Dosare
Telefonul stocheazã mesajele text ºi multimedia recepþionate în dosarul
Curier intrãri.
Mesajele multimedia care nu au fost încã expediate sunt mutate în dosarul Cãsuþã ieºiri.
Dacã selectaþi Setãri mesaje > Mesaje text > Memoraþi mesajele
expediate > Da ºi Setãri mesaje > Mesaje multimedia > Memoraþi
41
Page 42
Mesaje
mesajele expediate > Da, mesajele expediate sunt memorate în dosarul Articole expediate.
Pentru a salva în dosarul Articole memorate mesajele scrise pe care doriþi sã le trimiteþi mai târziu, selectaþi Opþiuni > Memoraþi mesajul > Mes.
text memor.. Pentru mesajele multimedia, selectaþi Opþiuni > Memoraþi mesajul. indicã mesajele neexpediate.
Pentru a vã organiza mesajele text, puteþi muta unele dintre ele în
Dosarele mele sau puteþi adãuga noi dosare pentru mesajele Dvs. Selectaþi Mesaje > Articole memorate > Mesaje text > Dosarele mele.
Pentru a adãuga un dosar, selectaþi Opþiuni > Adãugaþi dosarul. Dacã nu aþi memorat nici un dosar, selectaþi Adãugaþi.
Pentru a ºterge sau a redenumi un dosar, alegeþi dosarul dorit ºi selectaþi
Opþiuni > ªtergeþi dosarul sau Redenum. dosarul.
Mesaje instantanee
Mesajele instantanee sunt mesaje text care sunt afiºate imediat când sunt primite.
Scrierea unui mesaj instantaneu
Selectaþi Meniu > Mesaje > Creare mesaj > Mesaj instantaneu. Scrieþi mesajul. Lungimea maximã a unui mesaj instantaneu este 70 caractere. Pentru a introduce în mesaj text clipitor, selectaþi Inser. car. clipitor din lista de opþiuni, pentru a seta un marcator. Textul de dupã marcator clipeºte pânã când introduceþi un al doilea marcator.
42
Page 43
Mesaje
Primirea unui mesaj instantaneu
Un mesaj instantaneu primit nu este memorat automat. Pentru a citi mesajul, selectaþi Citiþi. Pentru a extrage numere de telefon, adrese de e­mail, identitatea utilizatorului ºi adrese ale unor site-uri de Internet din mesajul curent, selectaþi Opþiuni > Utilizaþi detalii. Pentru a memora mesajul, selectaþi Memor. ºi dosarul în care doriþi sã memoraþi mesajul.
Aplicaþia e-mail
Aplicaþia e-mail (serviciu de reþea) vã permite sã accesaþi contul Dvs. compatibil de e-mail de pe telefon atunci când nu sunteþi la birou sau acasã. Aceastã aplicaþie e-mail este diferitã de funcþia de e-mail prin SMS ºi MMS.
Telefonul Dvs. acceptã servere de e-mail POP3 ºi IMAP4. Înainte de a putea expedia ºi primi mesaje de e-mail, este posibil sã fie necesar sã efectuaþi urmãtoarele acþiuni:
• Deschideþi un nou cont de e-mail sau folosiþi-l pe cel curent. Pentru a verifica disponibilitatea contului Dvs. de e-mail, contactaþi furnizorul Dvs. de servicii e-mail.
• Pentru setãrile de e-mail necesare, contactaþi furnizorul Dvs. de servicii e-mail. Puteþi primi setãrile de configurare a serviciului e-mail sub forma unui mesaj de configurare. Consultaþi "Serviciul pentru setãri de configurare," pagina 15. Puteþi, de asemenea, sã introduceþi setãrile manual. Consultaþi "Configurare," pagina 69.
Pentru a activa setãrile e-mail, selectaþi Meniu > Mesaje > Setãri
mesaje > Mesaje e-mail. Consultaþi "Mesaje e-mail," pagina 49.
43
Page 44
Mesaje
Scrierea ºi expedierea unui mesaj e-mail
1. Selectaþi Meniu > Mesaje > E-mail > Creare e-mail.
2. Tastaþi adresa de e-mail a destinatarului, un subiect ºi apoi textul mesajului de e-mail.
Pentru a ataºa un fiºier la mesajul e-mail, selectaþi Opþiuni > Ataºare ºi fiºierul dorit din Galerie.
3. Selectaþi Trimitere > Trimitere acum.
Preluarea mesajelor e-mail
1. Pentru a accesa aplicaþia e-mail, selectaþi Meniu > Mesaje > E-mail.
2. Pentru a prelua mesajele e-mail care au fost trimise cãtre contul Dvs. de e-mail, selectaþi Preluare.
Pentru a prelua mesajele e-mail noi ºi pentru a expedia mesajele e­mail memorate în dosarul De trimis, selectaþi Opþiuni > Prel. ºi trimit..
Pentru a prelua mai întâi anteturile mesajelor e-mail noi ce v-au fost expediate în contul Dvs. de e-mail, selectaþi Opþiuni > Verif. e-mail
nou. Apoi, pentru a prelua mesajele e-mail selectate, marcaþi-le pe
cele dorite ºi selectaþi Opþiuni > Preluare.
3. Selectaþi noul mesaj în Primite. Pentru a vedea mesajul mai târziu, selectaþi Înapoi.
indicã un mesaj necitit.
44
Page 45
Mesaje
Citirea unui mesaj e-mail ºi trimiterea unui rãspuns
Important: Procedaþi cu precauþie când deschideþi mesaje. Mesajele e­mail pot conþine programe de virusare sau pot fi dãunãtoare în alt mod aparatului sau calculatorului Dvs.
Selectaþi Meniu > Mesaje > E-mail > Primite ºi apoi mesajul dorit. În timp ce citiþi mesajul, selectaþi Opþiuni pentru a vizualiza opþiunile disponibile.
Pentru a rãspunde la un mesaj e-mail, selectaþi Rãspuns > Ecran gol sau
Textul original. Pentru a rãspunde mai multor destinatari, selectaþi
Opþiuni > Rãspuns tuturor. Confirmaþi sau editaþi adresa ºi subiectul
mesajului e-mail, apoi scrieþi mesajul de rãspuns. Pentru a expedia mesajul, selectaþi Trimitere > Trimitere acum.
Dosarul Curier intrãri ºi alte dosare
Telefonul Dvs. memoreazã mesajele preluate din contul de e-mail în dosarul Primite. Alte foldere conþine urmãtoarele dosare: Schiþe pentru memorarea mesajelor e-mail neterminate, Arhivã pentru organizarea ºi memorarea mesajelor e-mail, De trimis pentru memorarea mesajelor e­mail neexpediate ºi Trimise pentru memorarea mesajelor e-mail expediate.
Pentru a organiza dosarele ºi mesajele e-mail pe care acestea le conþin, selectaþi Opþiuni > Gestionare folder.
45
Page 46
Mesaje
ªtergerea mesajelor e-mail
Selectaþi Meniu > Mesaje > E-mail > Opþiuni > Gestionare folder ºi apoi dosarul dorit. Marcaþi mesajele pe care doriþi sã le ºtergeþi. Pentru a le ºterge, selectaþi Opþiuni > ªtergere.
ªtergerea unui mesaj e-mail din telefonul Dvs. nu implicã ºtergerea lui ºi din serverul de e-mail. Pentru a seta telefonul sã ºteargã mesajele e-mail ºi din serverul de e-mail, selectaþi Meniu > Mesaje > E-mail > Opþiuni >
Alte setãri > Pãstrare copie: > ªterg. mesaje prel..
Mesaje vocale
Mesageria vocalã este un serviciu de reþea ºi s-ar putea fi necesar sã vã abonaþi la acest serviciu. Pentru detalii, contactaþi furnizorul de servicii.
Pentru a apela mesageria vocalã, selectaþi Meniu > Mesaje > Mesaje
vocale > Ascultaþi mesajele vocale. Pentru a introduce, a edita sau a cãuta
numãrul mesageriei vocale, selectaþi Numãrul mesageriei vocale. Dacã funcþia este acceptatã de reþea, indicã faptul cã existã mesaje
vocale noi. Selectaþi Ascultaþi pentru a apela numãrul mesageriei vocale.
Mesaje informative
Selectaþi Meniu > Mesaje > Mesaje informative. Prin intermediul serviciului de reþea Mesaje informative, puteþi primi de la furnizorul de servicii mesaje cu diferite subiecte. Pentru a verifica disponibilitatea, temele ºi numãrul de acces la temele respective, contactaþi furnizorul de servicii.
46
Page 47
Mesaje
Comenzi pentru servicii
Selectaþi Meniu > Mesaje > Comenzi servicii. Scrieþi ºi trimiteþi cãtre furnizorul Dvs. de servicii cereri de servicii (cunoscute ºi sub denumirea de comenzi USSD), cum ar fi comenzi de activare a unor servicii de reþea.
ªtergerea mesajelor
Pentru a ºterge toate mesajele dintr-un dosar, selectaþi Meniu >
Mesaje > ªtergere mesaje ºi alegeþi dosarul din care doriþi sã ºtergeþi
mesajele. Selectaþi Da ºi, dacã dosarul conþine mesaje necitite, telefonul vã întreabã dacã doriþi sã le ºtergeþi ºi pe acestea. Selectaþi din nou Da.
Setãrile mesajelor
Mesaje text ºi e-mail SMS
Setãrile pentru mesaje afecteazã expedierea, primirea ºi vizualizarea mesajelor.
Selectaþi Meniu > Mesaje > Setãri mesaje > Mesaje text ºi alegeþi una dintre opþiunile:
Profil expediere — În cazul în care cartela Dvs. SIM acceptã mai multe
seturi de profiluri de mesaj, selectaþi-l pe cel pe care doriþi sã-l modificaþi. Pot fi disponibile urmãtoarele opþiuni: Numãrul centrului de mesaje (comunicat de cãtre furnizorul de servicii), Mesaje expediate ca,
Valabilitate mesaj, Numãr destinatar implicit (mesaje text) sau Server e­mail (e-mail), Rapoarte remitere, Utilizare pachete de date, Rãspuns prin acelaºi centru (serviciu de reþea) ºi Redenumiþi profilul de expediere.
47
Page 48
Mesaje
Memoraþi mesajele expediate > Da — Pentru a seta telefonul sã
memoreze mesajele text expediate în dosarul Articole expediate.
Reexpediere automatã > Activare — Telefonul încearcã în mod automat
sã reexpedieze un mesaj text, dacã expedierea a eºuat.
Mesaje multimedia
Setãrile pentru mesaje afecteazã expedierea, primirea ºi vizualizarea mesajelor multimedia.
Selectaþi Meniu > Mesaje > Setãri mesaje > Mesaje multimedia ºi alegeþi una dintre opþiunile urmãtoare:
Memoraþi mesajele expediate > Da — pentru a seta telefonul sã
memoreze mesajele multimedia expediate în dosarul Articole expediate
Rapoarte remitere — pentru a cere reþelei sã vã trimitã rapoarte de
remitere a mesajelor Dvs. (serviciu de reþea);
Micºoraþi imaginea — pentru a defini mãrimea imaginii atunci când
inseraþi o imagine într-un mesaj multimedia;
Cronometrare predef. diapozit. — pentru a defini temporizarea implicitã
între cadrele din mesajele multimedia;
Permiteþi recepþie multimedia > Da sau Nu — pentru a primi sau a bloca
mesajul multimedia. Dacã selectaþi În reþeaua proprie, nu puteþi primi mesaje multimedia când vã aflaþi în afara reþelei Dvs. de domiciliu.
Intrare mesaje multimedia > Extrageþi, Extr. manualã sau Respingeþi
pentru a permite primirea mesajelor multimedia fie în mod automat, fie manual dupã ce aþi fost întrebat în prealabil sau pentru a o respinge
48
Page 49
Mesaje
Setãri configurare > Configurare — Sunt afiºate numai configuraþiile care
acceptã mesajele multimedia. Selectaþi un furnizor de servicii, Implicite sau Config. personale pentru mesaje multimedia. Selectaþi Cont ºi apoi un cont de serviciu mesaje multimedia din setãrile de configurare active.
Permiteþi reclame — pentru a primi sau respinge reclamele. Aceastã
setare nu este afiºatã dacã funcþia Permiteþi recepþie multimedia este setatã pe Nu.
Mesaje e-mail
Setãrile influenþeazã expedierea, primirea ºi vizualizarea mesajelor e-mail.
Puteþi primi setãrile de configurare pentru aplicaþia de e-mail sub forma unui mesaj de configurare. Consultaþi "Serviciul pentru setãri de configurare," pagina 15. Puteþi, de asemenea, sã introduceþi setãrile manual. Consultaþi "Configurare," pagina 69.
Pentru a activa setãrile aplicaþiei e-mail, selectaþi Meniu > Mesaje >
Setãri mesaje > Mesaje e-mail ºi alegeþi una dintre opþiunile: Configurare — Selectaþi setul pe care doriþi sã îl activaþi. Cont — Selectaþi un cont oferit de furnizorul de servicii. Numele meu — Introduceþi numele sau pseudonimul Dvs. Adresã de e-mail — Introduceþi adresa Dvs. de e-mail. Includere semnãturã — Puteþi defini o semnãturã care este adãugatã
automat la sfârºitul mesajului de e-mail, dupã ce scrieþi mesajul.
49
Page 50
Mesaje
Adresã rãspuns — Introduceþi adresa de e-mail la care doriþi sã fie trimise
mesajele de rãspuns.
Nume utilizator SMTP — Introduceþi numele pe care doriþi sã-l utilizaþi
pentru mesajele e-mail expediate.
Parolã SMTP — Introduceþi parola pe care doriþi sã o utilizaþi pentru
mesajele e-mail expediate.
Tip server intrãri — Selectaþi POP3 sau IMAP4, în funcþie de sistemul de
e-mail pe care îl utilizaþi. Dacã sunt acceptate ambele tipuri, selectaþi
IMAP4. Setãri intrãri mail — Selectaþi opþiunile disponibile pentru POP3 sau
IMAP4.
Alte setãri
Pentru a alege alte setãri pentru mesaje, selectaþi Meniu > Mesaje >
Setãri mesaje > Alte setãri. Pentru a modifica mãrimea fontului pentru
citirea ºi scrierea mesajelor, selectaþi Mãrime corp literã. Pentru a înlocui simbolurile amuzante compuse din caractere cu simboluri grafice, selectaþi Emoticoane grafice > Da.
Contor mesaje
Selectaþi Meniu > Mesaje > Contor mesaje pentru a obþine informaþii aproximative cu privire la comunicaþiile Dvs. recente.
50
Page 51
Registru apel
7. Registru apel
Telefonul înregistreazã numerele de telefon corespunzãtoare apelurilor identificate nepreluate, apelurilor primite ºi apelurilor iniþiate; destinatarii mesajelor; ºi durata aproximativã a convorbirilor Dvs.
Telefonul înregistreazã aceste apeluri dacã este pornit, dacã se aflã în aria de acoperire a reþelei ºi dacã reþeaua acceptã aceste funcþii.
Listele cu ultimele apeluri
Când selectaþi Opþiuni în meniul Apeluri nepreluate, apeluri recepþionate,
Numere formate sau Destinatari mesaje, puteþi vedea ora apelului; puteþi
edita, vizualiza sau apela numãrul de telefon înregistrat; îl puteþi adãuga în memorie sau îl puteþi ºterge din listã. Puteþi, de asemenea, sã expediaþi un mesaj text. Pentru a ºterge listele cu ultimele apeluri, selectaþi
ªtergere ultim. apeluri.
Contoare ºi cronometre
Observaþie: Facturarea din partea furnizorului de servicii pentru
convorbiri ºi servicii poate diferi în funcþie de caracteristicile reþelei, rotunjiri, taxe º.a.m.d.
Unele cronometre, inclusiv cronometrul duratei totale de funcþionare, pot fi resetate în timpul reparaþiei sau la actualizarea programului.
Selectaþi Meniu > Registru apel > Durata apelului, Contor pach. de date sau Cron. conex. pach. date pentru a obþine informaþii aproximative cu privire la comunicaþiile Dvs. recente.
51
Page 52
Contacte
8. Contacte
Puteþi memora nume ºi numere de telefon (Contacte) în memoria telefonului ºi în memoria cartelei SIM.
Memoria telefonului poate memora contacte cu numere ºi articole de text. Puteþi, de asemenea, sã memoraþi câte o imagine pentru un anumit numãr de nume.
Numele ºi numerele memorate în memoria cartelei SIM sunt marcate cu .
Cãutarea unui contact
Selectaþi Meniu > Contacte > Nume > Opþiuni > Cãutaþi. Parcurgeþi lista de contacte sau tastaþi prima literã a numelui pe care îl cãutaþi.
Memorarea numelor ºi a numerelor de telefon
Numele ºi numerele sunt memorate în memoria aflatã în uz. Selectaþi
Meniu > Contacte > Nume > Opþiuni > Ad. contact nou. Tastaþi numele
ºi numãrul de telefon.
Memorarea numerelor, a articolelor sau a unei imagini
În memoria pentru contacte a telefonului puteþi memora diferite tipuri de numere de telefon ºi scurte articole de text pentru fiecare nume.
52
Page 53
Contacte
Primul numãr memorat este setat automat ca numãr implicit. El este marcat cu un cadru în jurul indicatorului pentru tipul de numãr (de exemplu, ). Când selectaþi un nume (de exemplu pentru a-l apela), va fi utilizat numãrul implicit dacã nu selectaþi un alt numãr.
1. Asiguraþi-vã cã memoria în uz este fieTelefon, fie Telefon ºi SIM.
2. Alegeþi numele la care doriþi sã adãugaþi un nou numãr sau un articol
de text ºi selectaþi Detalii > Opþiuni > Adãugaþi detalii.
3. Pentru a adãuga un numãr, selectaþi Numãr ºi tipul de numãr. Pentru a adãuga un alt detaliu, selectaþi un tip de text sau o imagine
din Galerie. Pentru a cãuta o identitate de pe serverul furnizorului de servicii, dacã
v-aþi conectat la serviciul de prezenþã, selectaþi Ident. utilizator >
Cãutaþi. Consultaþi "Prezenþa mea," pagina 55. Dacã este gãsitã o
singurã identitate, aceasta este memoratã automat. În caz contrar, pentru a memora identitatea, selectaþi Opþiuni > Memoraþi. Pentru a introduce manual identitatea, selectaþi Introd. manualã id..
Pentru a modifica tipul numãrului, alegeþi numãrul dorit ºi selectaþi
Opþiuni > Modificaþi tipul. Pentru a seta numãrul selectat ca numãr
implicit, selectaþi Setaþi ca predef..
4. Introduceþi numãrul sau articolul de text; pentru a-l memora, selectaþi
OK.
5. Pentru a reveni în modul de aºteptare, selectaþi Înapoi > Ieºire.
53
Page 54
Contacte
Copierea contactelor
Cãtaþi contactul pe care doriþi sã îl copiaþi ºi selectaþi Opþiuni > Copiaþi. Puteþi copia nume ºi numere de telefon din memoria cu contacte a telefonului în memoria cartelei SIM sau invers. Memoria cartelei SIM poate memora nume cu un singur numãr de telefon ataºat.
Editarea detaliilor contactelor
1. Cãutaþi contactul pe care doriþi sã-l editaþi, selectaþi Detalii ºi alegeþi
valorile dorite pentru nume, numãr, articol de text sau imagine.
2. Pentru a edita un nume, un numãr sau un articol de text sau pentru a
schimba o imagine, selectaþi Opþiuni > Editaþi nume, Editaþi numãrul,
Editaþi detalii sau Modif. imaginea.
Nu puteþi edita o identitate dacã aceasta se aflã în lista Contacte MI sau în lista Nume înscrise.
ªtergerea contactelor sau a detaliilor contactelor
Pentru a ºterge toate contactele ºi detaliile ataºate acestora din memoria telefonului sau a cartelei SIM, selectaþi Meniu > Contacte > ªt. toate
contact. > Din memoria telef. sau De pe cartela SIM. Confirmaþi cu
ajutorul codului de siguranþã. Pentru a ºterge un contact, cãutaþi contactul dorit ºi selectaþi Opþiuni >
ªtergeþi contactul.
Pentru a ºterge un numãr, un articol de text sau o imagine ataºatã contactului, cãutaþi contactul ºi selectaþi Detalii. Parcurgeþi meniul pânã
54
Page 55
Contacte
la detaliul dorit, ºi selectaþi Opþiuni > ªtergeþi > ªtergeþi numãrul,
ªtergeþi detaliile sau ªtergeþi imaginea. ªtergerea unei imagini din
Contacte nu are ca efect ºi ºtergerea respectivei imagini din Galerie.
Cãrþi de vizitã
Puteþi expedia ºi primi informaþiile de contact ale unei persoane de pe un aparat compatibil care acceptã standardul vCard pentru cãrþi de vizitã.
Pentru a expedia o carte de vizitã, cãutaþi contactul ale cãrui informaþii doriþi sã le transmiteþi ºi selectaþi Detalii > Opþiuni > Exped. carte
vizitã > Prin multimedia sau Prin mesaj text.
Când primiþi o carte de vizitã, selectaþi Afiºaþi > Memor. pentru a memora cartea de vizitã în telefon. Pentru a ºterge o carte de vizitã, selectaþi Ieºire > Da.
Prezenþa mea
Cu ajutorul serviciului de prezenþã (serviciu de reþea) puteþi oferi informaþii despre starea prezenþei Dvs. altor utilizatori care deþin aparate compatibile ºi au acces la acest serviciu. Informaþiile despre starea prezenþei includ disponibilitatea Dvs., mesajul de stare ºi emblema personalã. Alþi utilizatori care au acces la aceste serviciu ºi care solicitã informaþiile Dvs. au posibilitatea de a vedea informaþiile Dvs. de stare. Informaþia solicitatã este afiºatã în lista de Nume înscrise din meniul
Contacte al celor ce pot vizualiza respectivele informaþii. Puteþi
personaliza informaþiile pe care doriþi sã le oferiþi altor persoane ºi puteþi selecta persoanele care vor avea acces la informaþiile de stare.
55
Page 56
Contacte
Înainte de a putea utiliza funcþia de prezenþã, trebuie sã vã abonaþi la acest serviciu. Pentru a verifica disponibilitatea ºi tarifele, precum ºi pentru a vã abona la acest serviciu, contactaþi operatorul de reþea sau furnizorul de servicii, de la care veþi primi ºi identificatorul unic ºi parola, precum ºi setãrile necesare pentru serviciu. Consultaþi "Configurare," pagina 69.
Când sunteþi conectat la serviciul de prezenþã, puteþi utiliza celelalte funcþii ale telefonului; serviciul de prezenþã rãmâne activ în fundal. Dacã vã deconectaþi de la serviciu, starea prezenþei Dvs. este afiºatã celorlalþi utilizatori o anumitã perioadã de timp, în funcþie de furnizorul de servicii.
Selectaþi Meniu > Contacte > Prezenþa mea ºi alegeþi una dintre opþiunile:
Conectaþi la serv. 'Prezenþa mea' sau Deconectare de la serviciu — pentru a
vã conecta sau pentru a vã deconecta de la serviciu.
Afiºare prezenþã proprie — pentru a vizualiza starea în Prez. privatã ºi în Prez. publicã
Editare prezenþã proprie — pentru a modifica starea prezenþei Dvs.
Selectaþi Disponibilitatea mea, Mesaj despre prezenþa mea, Emblema
prezenþei mele sau Afiºaþi pentru. Privitorii mei > Privitori curenþi, Listã privatã sau Listã blocatã Setãri > Afiºaþi prez. curentã în st. inactivã, Sincronizaþi cu profilurile, Tip
de conectare sau Setãri prezenþã
56
Page 57
Contacte
Nume înscrise
Puteþi crea o listã cu contacte ale cãror informaþii despre starea prezenþei doriþi sã le accesaþi. Puteþi vedea informaþiile dacã acest lucru este permis de contacte ºi de reþea. Pentru a vedea lista cu numele înscrise, parcurgeþi lista de contacte sau utilizaþi meniul Nume înscrise.
Asiguraþi-vã cã memoria în uz este fieTelefon, fie Telefon ºi SIM. Pentru a vã conecta la serviciul de prezenþã, selectaþi Meniu >
Contacte > Prezenþa mea > Conectaþi la serv. 'Prezenþa mea'.
Adãugarea contactelor la lista de nume înscrise
1. Selectaþi Meniu > Contacte > Nume înscrise.
2. Dacã nu aveþi nici un contact în listã, selectaþi Adãugaþi. În caz contrar, selectaþi Opþiuni > Înscriere nouã. Va fi afiºatã lista cu contactele Dvs.
3. Selectaþi un contact din listã ºi, dacã acest contact are o identitate memoratã , contactul va fi adãugat la lista cu nume înscrise.
Vizualizarea numelor înscrise
Pentru a vizualiza informaþiile despre prezenþã, consultaþi "Cãutarea unui contact," pagina 52.
1. Selectaþi Meniu > Contacte > Nume înscrise. Sunt afiºate informaþiile de stare ale primului contact din lista cu
nume înscrise. Informaþiile pe care persoana respectivã doreºte sã le
57
Page 58
Contacte
ofere altor persoane pot include text ºi unele din urmãtoarele pictograme:
, sau indicã faptul cã persoana respectivã este disponibilã,
ocupatã sau indisponibilã.
indicã faptul cã informaþiile despre prezenþa persoanei respective
nu sunt disponibile.
2. Selectaþi Detalii pentru a vizualiza detaliile contactelor selectate sau selectaþi Opþiuni > Înscriere nouã, Expediaþi mesaj, Exped. carte vizitã sau Retragere.
Retragerea unui contact
Pentru a retrage un contact din lista Contacte, selectaþi contactul ºi
Detalii > identitatea utilizatorului > Opþiuni > Retragere > Da.
Pentru a vã retrage, utilizaþi meniul Nume înscrise. Consultaþi "Vizualizarea numelor înscrise," pagina 57.
Setãri
Selectaþi Meniu > Contacte > Setãri ºi alegeþi una dintre opþiunile:
Memorie în uz — pentru a selecta pentru contactele Dvs. memoria cartelei
SIM sau memoria telefonului.
Afiºare contacte — pentru a selecta modul de afiºare a numelor ºi
numerelor din contacte
Spaþiu memorie — pentru a vedea spaþiul de memorie disponibil ºi cel
folosit.
58
Page 59
Contacte
Grupuri
Selectaþi Meniu > Contacte > Grupuri pentru a organiza numele ºi numerele de telefon stocate în memorie în grupuri de apelanþi cu sunete de apel diferite ºi cu imagini diferite asociate grupurilor.
Apelarea rapidã
Pentru a aloca un numãr unei taste de apelare rapidã, selectaþi Meniu >
Contacte > Apelare rapidã, ºi apoi parcurgeþi lista pânã la numãrul de
apelare rapidã dorit. Selectaþi Alocaþi sau, în cazul în care, tasta respectivã are deja un numãr
alocat, selectaþi Opþiuni > Modificaþi. Selectaþi Cãutaþi, numele ºi apoi numãrul pe care doriþi sã îl alocaþi. În cazul în care funcþia Apelare rapidã este dezactivatã, veþi fi întrebat dacã doriþi sã o activaþi. Consultaþi, de asemenea, Apelare rapidã în "Apeluri," pagina 65.
Pentru a efectua un apel utilizând tastele de apelare rapidã, consultaþi "Apelare rapidã," pagina 27.
Funcþiile Numere informaþii, Numere servicii ºi Numerele mele
Selectaþi Meniu > Contacte ºi alegeþi una dintre funcþiile:
Numere informaþii — pentru a apela numerele de informaþii ale
furnizorului Dvs. de servicii, dacã aceste numere sunt prezente pe cartela SIM (serviciu de reþea);
59
Page 60
Contacte
Numere servicii — pentru a apela numerele de servicii ale furnizorului Dvs.
de servicii, dacã aceste numere sunt prezente pe cartela SIM (serviciu de reþea);
Numerele mele — pentru a vedea numerele de telefon alocate cartelei Dvs.
SIM, dacã numerele sunt incluse pe cartela SIM
60
Page 61
Setãri
9. Setãri
Profiluri
Telefonul Dvs. dispune de mai multe grupuri de setãri, numite profiluri, pentru care puteþi personaliza sunetele telefonului în funcþie de diferite evenimente ºi situaþii.
Selectaþi Meniu > Setãri > Profiluri. Alegeþi un profil ºi selectaþi-l. Pentru a activa profilul ales, selectaþi Activaþi. Pentru a seta profilul sã fie activ pentru o anumitã perioadã de timp de
pânã la 24 ore, selectaþi Cronometrat ºi setaþi ora de expirare a acestei setãri a profilului. Când intervalul de timp setat pentru profilul respectiv expirã, devine activ profilul anterior care nu a fost temporizat.
Pentru a personaliza profilul, selectaþi Personalizaþi. Selectaþi setarea pe care doriþi sã o modificaþi ºi efectuaþi modificãrile. Pentru a modifica informaþiile cu privire la starea prezenþei dumneavoastrã, selectaþi
Prezenþa mea > Disponibilitatea mea sau Mesaj despre prezenþa mea.
Meniul Prezenþa mea poate fi accesat dacã setaþi opþiunea Sincronizaþi cu
profilurile pe Activaþi. Consultaþi "Prezenþa mea," pagina 55.
Teme
O temã conþine mai multe elemente pentru personalizarea telefonului Dvs., cum ar fi o imagine de fundal, un protector de ecran, o schemã de culori ºi un sunet de apel (telefonul dumneavoastrã acceptã sunete de apel în format MP3).
61
Page 62
Setãri
Selectaþi Meniu > Setãri > Teme ºi alegeþi una dintre opþiunile:
Selectaþi tema — pentru a seta o temã în telefonul Dvs. Se deschide o listã
de dosare din Galerie. Deschideþi dosarul Teme ºi selectaþi o temã.
Preluãri teme — pentru a deschide o listã de legãturi pentru preluarea mai
multor teme. Consultaþi "Preluarea fiºierelor," pagina 88.
Sunete
Puteþi modifica setãrile profilului activ selectat. Selectaþi Meniu > Setãri > Sunete. Selectaþi ºi modificaþi Alertã intrare
apel, Sunet de apel, Volumul soneriei, Alertã vibrare, Sunet alertã mesaj, Sunet alertã mesaj instant., Taste sonore ºi Sunete de avertizare. Puteþi
gãsi aceleaºi setãri în meniul Profiluri. Consultaþi "Profiluri," pagina 61. Pentru a seta telefonul sã sune numai la apeluri de la numere de telefon
ce aparþin unui anumit grup de apelanþi, selectaþi Alertaþi pentru. Alegeþi grupul de apelanþi dorit sau Toate apelurile ºi selectaþi Marcaþi.
Iluminare
Pentru a seta lumina pulsatorie sã vã informeze cu privire la starea telefonul Dvs. când capacul este închis, selectaþi Meniu > Setãri >
Iluminare > Efecte iluminare > Activaþi.
62
Page 63
Setãri
Comenzile mele rapide
Cu ajutorul comenzilor rapide personale puteþi accesa rapid funcþiile frecvent utilizate ale telefonului. Pentru a organiza comenzile rapide, selectaþi Meniu > Setãri > Comenzile mele rapide ºi alegeþi una dintre opþiunile:
Tastã selecþie dreapta — pentru a selecta din listã o funcþie pentru tasta
selecþie dreapta. Consultaþi ºi "Modul de aºteptare," pagina 23. În funcþie de furnizorul Dvs. de servicii, este posibil ca acest meniu sã nu fie afiºat.
Tastã navigare — pentru a selecta funcþii de apelare prin comandã rapidã
pentru tasta de navigare. Alegeþi tasta de navigare doritã, selectaþi
Modific. ºi apoi o funcþie din listã. Pentru a elimina funcþia de comandã
rapidã a unei taste, selectaþi (lipsã). Pentru a realoca o funcþie unei taste, selectaþi Alocaþi. În funcþie de furnizorul Dvs. de servicii, este posibil ca acest meniu sã nu fie afiºat.
Afiºajul
Selectaþi Meniu > Setãri > Afiºaj ºi dintre opþiunile urmãtoare:
Imagine fond — pentru a adãuga imaginea de fond pe ecranul aflat în
modul de aºteptare. Pentru a selecta, activa sau dezactiva imaginea de fundal, selectaþi Sel. imagine fond, Activatã sau Dezactivatã. Selectaþi
Selec. set diapoz. ºi un dosar din Galerie pentru a utiliza imaginile din
dosar ca un set de diapozitive. Pentru a prelua mai multe imagini de fundal, selectaþi Preluãri graficã.
63
Page 64
Setãri
Protecþie ecran > Activaþi — pentru a activa protectorul de ecran pentru
ecranul principal. Pentru a introduce intervalul de timp dupã care se activeazã protectorul de ecran, selectaþi Interval. Pentru a selecta un element grafic pentru protectorul de ecran, selectaþi Protecþii ecran >
Imagine ºi alegeþi o imagine sau un element grafic din Galerie. Pentru a
prelua mai multe imagini pentru protectorul de ecran, selectaþi Preluãri
graficã. Economisire energie > Activare — pentru a economisi energia
acumulatorului. Dacã nu este utilizatã nici o funcþie a telefonului pe o anumitã perioadã de timp, se afiºeazã un ceas digital.
Scheme culori — pentru a schimba culoarea unor componente de pe afiºaj,
de exemplu culoarea de fundal a meniurilor ºi culorile barelor de semnal ºi de nivel încãrcare acumulator
Culoare litere stare inactivã — pentru a selecta culoarea textului de pe
afiºaj în modul de aºteptare
Emblemã operator — pentru a seta telefonul Dvs. sã afiºeze sau nu
emblema operatorului. Dacã nu aþi memorat emblema operatorului, meniul este estompat. Pentru informaþii suplimentare privind disponibilitatea unei sigle a operatorului, contactaþi operatorul de reþea sau furnizorul de servicii.
Ora ºi data
Selectaþi Meniu > Setãri > Orã ºi datã ºi alegeþi una dintre opþiunile:
Ceas — pentru a seta telefonul sã afiºeze ceasul în modul de aºteptare,
pentru a regla ora exactã ºi pentru a selecta fusul orar ºi formatul orei;
64
Page 65
Setãri
Data — pentru a seta telefonul sã afiºeze data în modul de aºteptare,
pentru a seta data corectã ºi pentru a selecta formatul datei ºi separatorul acesteia;
Actualizare autom. a datei ºi orei (serviciu de reþea) — pentru a seta
telefonul sã actualizeze automat ora ºi data conform fusului orar al regiunii în care vã aflaþi;
Apeluri
Selectaþi Meniu > Setãri > Apeluri ºi alegeþi una dintre opþiunile:
Deviere apel (serviciu de reþea) — pentru a redirecþiona apelurile intrate.
Este posibil sã nu puteþi redirecþiona apelul, dacã sunt active unele funcþii de restricþionare a apelurilor. Consultaþi Serviciu barare apeluri în "Siguranþã," pagina 70.
Rãspuns cu orice tastã > Activat — pentru a prelua un apel, apãsaþi scurt
orice tastã, cu excepþia tastelor de terminare ºi a tastelor de selecþie stânga ºi dreapta.
Rãspunde când se deschide capacul > Activare — pentru a rãspunde direct
la un apel atunci când deschideþi capacul.
Reapelare automatã > Activatã — pentru a seta telefonul sã efectueze
pânã la 10 tentative de apelare a unui numãr, dupã o primã tentativã nereuºitã de apelare a numãrului respectiv
Apelare rapidã > Activatã — pentru a activa apelarea rapidã. Pentru a
configura apelarea rapidã, consultaþi "Apelarea rapidã," pagina 59. Pentru a efectua apelul, apãsaþi ºi menþineþi apãsatã tasta numericã respectivã.
65
Page 66
Setãri
Serviciu de apel în aºteptare > Activaþi — pentru a seta reþeaua sã vã
anunþe la intrarea unui nou apel în timpul unei convorbiri în curs (serviciu de reþea). Consultaþi "Apel în aºteptare," pagina 28.
Sumar dupã apel > Afiºat — pentru ca telefonul sã afiºeze pentru scurt
timp, dupã fiecare convorbire, durata ºi costul aproximativ al acesteia (serviciu de reþea)
Expediere Identitate Proprie (serviciu de reþea) > Setat de reþea sau Da, Nu Linie pentru efectuare apeluri (serviciu de reþea) — pentru a selecta linia
telefonicã 1 sau 2 pentru efectuarea apelurilor, dacã aceastã opþiune este acceptatã de cartela Dvs. SIM;
Telefon
Selectaþi Meniu > Setãri > Telefon ºi alegeþi una dintre opþiunile:
Limbã utilizatã în telefon — pentru a seta limba de afiºare Spaþiu memorie — pentru a vedea spaþiul de memorie liber ºi cel folosit
din Galerie, Mesaje ºi Aplicaþii;
Blocare taste — pentru a seta telefonul sã solicite codul de siguranþã
atunci când se deblocheazã tastatura. Introduceþi codul de siguranþã, confirmaþi-l ºi selectaþi Activare.
Când este activatã protecþia tastaturii, efectuarea de apeluri cãtre numãrul oficial de urgenþã programat în aparatul Dvs. poate fi posibilã.
Afiºare info celulã > Activatã — pentru a primi informaþii de la operatorul
de reþea, în funcþie de reþeaua celularã utilizatã (serviciu de reþea)
66
Page 67
Setãri
Mesaj de întâmpinare — pentru a scrie o notã de bun-venit care va fi
afiºatã pentru scurt timp la pornirea telefonului;
Selecþie operator > Automatã — Pentru a seta telefonul sã selecteze
automat una dintre reþelele celulare disponibile în zona în care vã aflaþi. Cu opþiunea Manualã puteþi selecta o reþea care are un acord de accesibilitate cu operatorul reþelei Dvs. principale.
Confirmaþi acþiunile serviciului SIM — Consultaþi "Servicii SIM,"
pagina 95.
Activarea textelor de ajutor — pentru a selecta dacã telefonul va afiºa
texte explicative;
Sunet de pornire — pentru a seta telefonul sã emitã un sunet la pornire
Conectivitate
Serviciul de transmisie a datelor sub formã de pachete (General Packet Radio Service - GPRS) este un serviciu de reþea care vã permite sã utilizaþi telefonul mobil pentru a transmite ºi a primi date prin intermediul unei reþele bazate pe Internet Protocol (IP). GPRS este un purtãtor de date care permite accesarea din telefon a unor reþele de date, cum ar fi Internetul.
Aplicaþiile care pot utiliza GPRS sunt mesajele multimedia (MMS), navigarea ºi preluarea de aplicaþii Java.
Înainte de a putea utiliza tehnologia GPRS, contactaþi operatorul de reþea sau furnizorul de servicii pentru informaþii cu privire la disponibilitatea serviciului GPRS ºi pentru a vã abona la acest serviciu. Memoraþi setãrile GPRS pentru fiecare dintre aplicaþiile care utilizeazã GPRS. Pentru
67
Page 68
Setãri
informaþii cu privire la costuri, contactaþi operatorul de reþea sau furnizorul de servicii.
Selectaþi Meniu > Setãri > Conectivitate > Pachete de date > Conexiune
pachete de date pentru a crea o conexiune GPRS.
Pentru a configura telefonul sã se înregistreze în mod automat într-o reþea GPRS atunci când îl porniþi, selectaþi Conex. perman..
Pentru a configura telefonul sã se înregistreze într-o reþea GPRS, sã creeze o conexiune atunci când ea este necesarã pentru o aplicaþie ºi sã încheie conexiunea atunci când renunþaþi la aplicaþia respectivã, selectaþi
Când e nevoie.
Accesorii
Acest meniu este afiºat numai dacã telefonul este sau a fost conectat la un accesoriu mobil compatibil.
Selectaþi Meniu > Setãri > Accesorii. Puteþi selecta un meniu de accesorii, dacã respectivul accesoriu este sau a fost conectat la telefon. În funcþie de accesoriu, selectaþi una din urmãtoarele opþiuni:
Profil predefinit — pentru a selecta profilul care doriþi sã fie activat în mod
automat atunci când vã conectaþi la accesoriul selectat;
Rãspuns automat — pentru a seta telefonul sã rãspundã în mod automat
la un apel, dupã 5 secunde. Dacã opþiunea Alertã intrare apel este setatã pe Bip x 1 sau pe Dezactivatã, rãspunsul automat este dezactivat.
68
Page 69
Setãri
Telefon cu text > Utilizaþi telefonul cu text > Da — pentru a utiliza setãrile
telefonului pentru text, în locul celor aferente setului cu cascã sau dispozitivului auditiv
Configurare
Puteþi configura telefonul cu setãri necesare pentru funcþionarea corectã a anumitor servicii. Serviciile sunt: browser Internet, mesaje multimedia, prezenþã ºi aplicaþia e-mail. Puteþi obþine setãrile de pe cartela SIM, de la un furnizor de servicii sub forma unui mesaj de configurare, sau puteþi introduce manual setãrile personale.
Pentru a memora setãrile de configurare primite printr-un mesaj de configurare trimis de furnizorul de servicii, consultaþi "Serviciul pentru setãri de configurare," pagina 15.
Selectaþi Meniu > Setãri > Configurare ºi dintre opþiunile urmãtoare:
Setãri configurare implicite — pentru a vizualiza furnizorii de servicii
memoraþi în telefon. Alegeþi un furnizor de servicii ºi selectaþi Detalii pentru a vedea aplicaþiile care sunt acceptate de setãrile de configurare ale acestui furnizor de servicii. Pentru a stabili setãrile de configurare ale furnizorului de servicii ca setãri implicite, selectaþi Opþiuni > Setare ca
implicit. Pentru a ºterge setãrile de configurare, selectaþi ªtergeþi. Activ. setul implicit în toate aplicaþiile — pentru a activa setãrile implicite
de configurare pentru aplicaþiile acceptate
69
Page 70
Setãri
Punct acces preferat — pentru a vedea punctele de acces memorate.
Alegeþi un punct de acces ºi selectaþi Opþiuni > Detalii pentru a vizualiza denumirea furnizorului de servicii, a purtãtorului de date ºi a punctului de acces pentru transmisii de pachete de date.
Conectare suport furnizor servicii — pentru a prelua setãrile de
configurare de la furnizorul Dvs. de servicii;
Setãri configurãri personale — pentru a adãuga manual conturi personale
noi ºi pentru a le activa sau a le ºterge. Pentru a adãuga un cont personal dacã nu aþi adãugat nici unul, selectaþi Adãug.; în caz contrar, selectaþi
Opþiuni > Adãugaþi. Selectaþi tipul serviciului, apoi selectaþi ºi
introduceþi fiecare parametru necesar. Parametrii diferã în funcþie de tipul de serviciu selectat. Pentru a ºterge sau a activa un cont personal, alegeþi-l ºi selectaþiOpþiuni > ªtergeþi sau Activaþi.
Siguranþã
Când sunt active funcþii de siguranþã care restricþioneazã apelurile (cum ar fi restricþionarea apelurilor, grup închis de utilizatori sau apelarea numerelor fixate), pot fi, totuºi, posibile apeluri cãtre numãrul oficial de urgenþã setat în aparatul Dvs.
Selectaþi Meniu > Setãri > Siguranþã ºi alegeþi una dintre opþiunile:
Solicitare cod PIN — pentru a seta telefonul sã solicite codul Dvs. PIN sau
UPIN la fiecare pornire. Unele cartele SIM nu permit dezactivarea solicitãrii codului.
Serviciu barare apeluri (serviciu de reþea) — pentru a restricþiona apelurile
intrate ºi apelurile efectuate de pe telefonul Dvs. Este necesarã o parolã de restricþionare.
70
Page 71
Setãri
Apeluri permise — pentru a limita apelurile de pe telefonul Dvs. numai la
numerele de telefon selectate, dacã aceastã funcþie este acceptatã de cartela Dvs. SIM;
Grup de utilizatori închis (serviciu de reþea) — pentru a specifica un grup
de persoane pe care le puteþi apela ºi de la care puteþi primi apeluri;
Nivel de siguranþã > Telefon — telefonul solicitã codul de siguranþã ori de
câte ori este introdusã o nouã cartelã SIM în telefon. Selectaþi Memorie ºi telefonul solicitã codul de siguranþã atunci când este selectatã memoria cartelei SIM ºi doriþi sã schimbaþi memoria în uz.
Coduri acces — pentru a seta codul PIN sau UPIN în uz sau pentru a
schimba codul de siguranþã, codul PIN, UPIN, PIN2 ºi parola de restricþionare
Cod în uz — pentru a selecta dacã va fi activ codul PIN sau codul UPIN; Solicitare cod PIN2 — pentru a selecta dacã va fi solicitat codul PIN2
atunci când se utilizeazã o anumitã funcþie a telefonului protejatã prin codul PIN2
Revenirea la setãrile din fabricã
Pentru a readuce unele setãri din meniu la valorile lor iniþiale, selectaþi
Meniu > Setãri > Revenire la set. din fabr.. Introduceþi codul de siguranþã.
Informaþiile pe care le-aþi introdus sau le-aþi preluat nu vor fi ºterse, de exemplu, numele ºi numerele de telefon memorate în Contacte.
71
Page 72
Galerie
10. Galerie
În acest meniu puteþi organiza graficã, imagini, teme ºi sunete. Aceste fiºiere sunt organizate în dosare.
Telefonul Dvs. acceptã sistemul cheilor de activare pentru protejarea conþinutului preluat. Înainte de preluare, verificaþi întotdeauna condiþiile de livrare ºi cheia de activare ale oricãrui tip de conþinut, deoarece acesta ar putea fi taxat.
Protecþia dreptului de autor ar putea împiedica copierea, modificarea, transferul sau retransmiterea unor imagini, sunete de apel sau a altui tip de conþinut.
Pentru a vizualiza lista dosarelor, selectaþi Meniu > Galerie. Pentru a vizualiza opþiunile disponibile pentru un anumit dosar, selectaþi
dosarul > Opþiuni. Pentru a vizualiza lista fiºierelor dintr-un dosar, selectaþi dosarul > Deschid.. Pentru a vizualiza opþiunile disponibile pentru un anumit fiºier, selectaþi
fiºierul> Opþiuni. Unele fiºiere pot fi protejate printr-o cheie de activare. Pentru a actualiza cheia de activare a fiºierului ales, selectaþi Opþiuni >
Activaþi conþinutul. Aceastã opþiune este afiºatã numai dacã fiºierul
acceptã actualizarea cheii de activare. Pentru a vizualiza o listã a cheilor de activare disponibile, selectaþi
Opþiuni > Listã chei activare. Puteþi ºterge cheile de activare (de exemplu
cheile de activare expirate).
72
Page 73
Organizator
11. Organizator
Ceas alarmã
Puteþi regla telefonul sã sune alarma la ora doritã. Selectaþi Meniu >
Organizator > Ceas alarmã.
Pentru a seta alarma, selectaþi Orã alarmã ºi introduceþi ora pentru alarmã. Pentru a modifica ora pentru alarmã când aceasta este deja setatã, selectaþi Activat. Pentru a seta telefonul sã activeze alarma în anumite zile ale sãptãmânii, selectaþi Repetare alarmã.
Pentru a alege sunetul de alarmã, selectaþi Sunet alarmã. Pentru a seta un interval de amânare, selectaþi Interval amânare.
Oprirea alarmei
Telefonul emite un sunet de alarmã ºi afiºeazã intermitent pe ecran textul
Alarma! ºi ora curentã, chiar dacã telefonul era oprit. Pentru a opri
alarma, selectaþi Stop. Dacã lãsaþi alarma sã sune timp de un minut sau dacã selectaþi Amân., alarma se opreºte pentru intervalul de timp setat, dupã care începe din nou sã sune
Dacã se ajunge la ora de alarmã prestabilitã în timp ce aparatul este oprit, acesta porneºte automat ºi începe sã emitã semnalul de alarmã. Dacã selectaþi Stop, aparatul vã întreabã dacã doriþi sã-l activaþi pentru a efectua un apel. Selectaþi Nu pentru a opri aparatul, sau selectaþi Da pentru a efectua ºi a primi apeluri. Nu selectaþi Da dacã folosirea telefonului mobil poate provoca interferenþe sau pericole.
73
Page 74
Organizator
Agendã
Selectaþi Meniu > Organizator > Agendã. Ziua curentã este marcatã printr-un chenar. Dacã existã note pentru ziua
respectivã, aceastã zi apare scrisã îngroºat. Pentru a vizualiza notele zilei, selectaþi Afiºaþi. Pentru a vizualiza o sãptãmânã, selectaþi Opþiuni > Afiº.
sãptãmânã. Pentru a ºterge toate notele din agendã, selectaþi vizualizarea
lunarã sau sãptãmânalã ºi apoi selectaþi Opþiuni > ªt. toate notele. Alte opþiuni pentru vizualizarea zilnicã a agendei pot fiNotaþi, ªtergeþi,
Editaþi, Mutaþi sau Repetaþi o notã; Copiaþi o notã în altã zi; Expediaþi nota sub forma unui mesaj text, multimedia sau cãtre agenda unui alt
telefon compatibil. În Setãri, puteþi stabili setãrile pentru datã ºi orã. În
Autoºtergere note puteþi seta telefonul sã ºteargã notele vechi în mod
automat, dupã o perioadã specificatã de timp.
Adãugarea unei note în agendã
Selectaþi Meniu > Organizator > Agendã. Alegeþi data doritã, selectaþi
Opþiuni > Notaþi ºi alegeþi unul dintre urmãtoarele tipuri de notã:
ªedinþã, Apel, Zi de naºtere, Memo sau Memento.
Alarmã pentru o notã
Telefonul emite bipuri ºi afiºeazã nota. Având afiºatã pe ecran o notã de apelare , apãsaþi tasta de apelare pentru a apela numãrul afiºat. Pentru a opri alarma ºi a vizualiza nota, selectaþi Afiºaþi. Pentru a opri alarma timp de aproximativ 10 minute, selectaþi Amân.. Pentru a opri alarma fãrã a vizualiza nota, selectaþi Ieºire.
74
Page 75
Organizator
Lista cu probleme de rezolvat
Pentru a memora note pentru sarcini pe care le aveþi de îndeplinit, selectaþi Meniu > Organizator > Listã de rezolvat.
Pentru a scrie o notã atunci când nu este adãugatã nici una, selectaþi
Adãugaþi; în caz contrar, selectaþi Opþiuni > Adãugaþi. Scrieþi textul
notei ºi selectaþi Memor.. Selectaþi nivelul de prioritate, termenul limitã ºi tipul de alarmã pentru notã.
Pentru a vizualiza o notã, alegeþi nota ºi selectaþi Afiºaþi. De asemenea, puteþi selecta o opþiune pentru a ºterge nota selectatã,
precum ºi pentru a ºterge toate notele pe care le-aþi marcat ca fiind rezolvate. Puteþi sorta notele dupã prioritate sau dupã termenul limitã, puteþi expedia o notã cãtre alt telefon, ca mesaj text sau ca mesaj multimedia, puteþi memora o notã ca notã de agendã sau puteþi accesa agenda.
De asemenea, în timp ce vizualizaþi o notã, puteþi sã selectaþi una din opþiunile de editare a termenului limitã sau a nivelului de prioritate al notei, sau puteþi marca nota ca realizatã.
Note
Pentru a utiliza aceastã aplicaþie în scopul scrierii ºi expedierii de note, selectaþi Meniu > Organizator > Note. Pentru a scrie o notã atunci când nu este adãugatã nici una, selectaþi Scr. notã; în caz contrar, selectaþi
Opþiuni > Scriere notã. Scrieþi o notã ºi selectaþi Memoraþi.
75
Page 76
Organizator
Celelalte opþiuni pentru note includ ºtergerea ºi editarea unei note. În timp ce editaþi o notã, puteþi sã pãrãsiþi editorul de text fãrã a memora modificãrile efectuate. Puteþi expedia nota cãtre un telefon compatibil sub forma unui mesaj text sau multimedia.
Calculator
Calculatorul din telefonul Dvs. poate efectua adunãri, scãderi, înmulþiri, împãrþiri, ridicãri la pãtrat, extragerea rãdãcinii pãtrate ºi conversii valutare.
Observaþie: Acest calculator are o precizie limitatã ºi este destinat calculelor simple.
Selectaþi Meniu > Organizator > Calculator. Când se afiºeazã valoarea 0 pe ecran, introduceþi primul numãr al operaþiei. Apãsaþi tasta # pentru o virgulã zecimalã. Selectaþi Opþiuni > Adunare, Scãdere, Înmulþire,
Împãrþire, Pãtrat, Radical sau Modificaþi semnul. Introduceþi al doilea
numãr. Pentru a afla rezultatul, selectaþi Egal. Repetaþi aceºti paºi de câte ori este necesar. Pentru a începe o nouã operaþie, întâi selectaþi ºi menþineþi activatã tasta ªtergeþi.
Pentru a efectua o conversie valutarã, selectaþi Meniu > Organizator >
Calculator. Pentru a memora cursul de schimb, selectaþi Opþiuni > Curs valutar. Selectaþi una din opþiunile afiºate. Introduceþi cursul de schimb,
apãsaþi tasta # pentru a introduce o virgulã zecimalã ºi selectaþi OK. Cursul de schimb rãmâne în memorie pânã când îl înlocuiþi cu un alt curs. Pentru a efectua o conversie valutarã, introduceþi suma ce trebuie transformatã ºi selectaþi Opþiuni > În localã sau În strãinã.
76
Page 77
Organizator
Observaþie: Atunci când schimbaþi valuta de bazã, trebuie sã introduceþi
noile cursuri de schimb deoarece toate celelalte cursuri definite sunt resetate la zero.
Cronometru
Pentru a mãsura durate de timp, timpi intermediari sau timpi pe ture, utilizaþi cronometrul. În timpul cronometrãrii, pot fi utilizate celelalte funcþii ale telefonului. Pentru a seta cronometrarea sã funcþioneze în fundal, apãsaþi tasta de terminare.
Utilizarea cronometrului sau lãsarea acestuia sã ruleze în fundal în timpul utilizãrii altor funcþii solicitã suplimentar acumulatorul ºi reduce durata de viaþã a acestuia.
Selectaþi Meniu > Organizator > Cronometru ºi alegeþi una dintre opþiunile urmãtoare:
Timpi intermediari — pentru a cronometra timpi intermediari. Pentru a
începe cronometrarea, selectaþi Start. Selectaþi Interm. atunci când doriþi sã înregistraþi un timp intermediar. Pentru a opri cronometrarea, selectaþi Stop. Pentru a memora timpul cronometrat, selectaþi Memor.. Pentru a relua cronometrarea, selectaþi Opþiuni > Start. Noul timp este adãugat la timpul mãsurat anterior. Pentru a readuce timpul la zero fãrã a-l memora, selectaþi Resetaþi. Pentru a seta cronometrarea sã funcþioneze în fundal, apãsaþi tasta de terminare.
Duratã tur — pentru a cronometra timpi pe ture. Pentru a seta
cronometrarea sã funcþioneze în fundal, apãsaþi tasta de terminare.
Continuaþi — pentru a vizualiza cronometrarea pe care aþi trecut-o în
fundal.
77
Page 78
Organizator
Afiºaþi ultima — pentru a vedea cel mai recent timp cronometrat, în cazul
în care cronometrul nu a fost resetat între timp;
Afiºaþi durata sau ªtergeþi durata — pentru a vizualiza sau pentru a ºterge
timpii memoraþi
Temporizator
Selectaþi Meniu > Organizator > Temporizator. Introduceþi durata pânã la alarmã în ore, minute ºi secunde, apoi selectaþi OK. Dacã doriþi, scrieþi propria notã de text care va fi afiºatã la expirarea timpului pentru alarmã. Pentru a porni temporizatorul, selectaþi Start. Pentru a modifica temporizarea, selectaþi Modif. temporiz.. Pentru a opri temporizatorul, selectaþi Stop temporiz..
Dacã durata de temporizare se terminã ºi telefonul este în modul de aºteptare, acesta emite un sunet ºi afiºeazã cu intermitenþã textul asociat, dacã acesta este setat, sau afiºeazã Temporizare expiratã. Pentru a opri alarma, apãsaþi orice tastã. Dacã nu apãsaþi nici o tastã, alarma se opreºte automat în interval de 60 secunde. Pentru a opri alarma ºi a ºterge textul notei, selectaþi Ieºire. Pentru a reporni temporizatorul, selectaþi Reporniþi.
78
Page 79
Aplicaþii
12. Aplicaþii
Jocuri
Software-ul telefonului Dvs. include câteva jocuri.
Lansarea unui joc
Selectaþi Meniu > Aplicaþii > Jocuri. Cãutaþi jocul dorit ºi selectaþi
Deschid..
Pentru opþiunile aferente unui joc, consultaþi "Alte opþiuni pentru aplicaþii," pagina 80.
Preluãri jocuri
Selectaþi Meniu > Aplicaþii > Opþiuni > Preluãri > Preluãri jocuri. Se afiºeazã lista cu marcajele disponibile. Selectaþi Marcaje suplim. pentru a accesa lista de marcaje din meniul Web. Consultaþi "Marcaje," pagina 87.
Important: Instalaþi ºi utilizaþi numai aplicaþii ºi alte programe care provin din surse ce asigurã siguranþã ºi protecþie adecvatã împotriva programelor dãunãtoare.
Setãri pentru jocuri
Pentru a seta sunetele, luminile ºi vibraþiile pentru un joc, selectaþi
Meniu > Aplicaþii > Opþiuni > Setãri aplicaþii.
79
Page 80
Aplicaþii
Colecþie
Software-ul telefonului Dvs. include câteva aplicaþii Java elaborate special pentru acest telefon Nokia.
Lansarea unei aplicaþii
Selectaþi Meniu > Aplicaþii > Colecþie. Alegeþi o aplicaþie ºi selectaþi
Deschid..
Alte opþiuni pentru aplicaþii
ªtergeþi — pentru a ºterge din telefon o aplicaþie sau un grup de aplicaþii; Detalii — pentru a oferi informaþii suplimentare despre aplicaþie; Actual. versiune — pentru a verifica dacã o nouã versiune a aplicaþiei este
disponibilã pentru descãrcare de pe Web (serviciu de reþea);
Acces aplicaþii — pentru a restricþiona accesul aplicaþiei la reþea. Sunt
afiºate diferite categorii. În fiecare categorie, selectaþi una din urmãtoarele opþiuni, dacã sunt disponibile: Cere de fiec. datã pentru a seta telefonul sã solicite întotdeauna permisiunea de a accesa reþeaua, Cere doar pr. datã pentru a seta telefonul sã solicite permisiunea de a accesa reþeaua numai la prima încercare de acces, Permis mereu pentru a permite accesarea reþelei sau Nepermis pentru a nu permite accesarea reþelei.
Paginã de web — pentru a furniza informaþii sau date suplimentare cu
privire la aplicaþie dintr-o paginã de Internet. Aceastã funcþie trebuie sã fie acceptatã de reþea. Ea este afiºatã numai dacã împreunã cu aplicaþia a fost furnizatã o adresã de Internet.
80
Page 81
Aplicaþii
Preluarea unei aplicaþii
Telefonul Dvs. acceptã aplicaþiile Java J2ME. Înainte de a o prelua, asiguraþi-vã cã aplicaþia este compatibilã cu telefonul Dvs.
Important: Instalaþi ºi utilizaþi numai aplicaþii ºi alte programe care provin din surse ce asigurã siguranþã ºi protecþie adecvatã împotriva programelor dãunãtoare.
Puteþi prelua noi aplicaþii Java în diferite moduri. Selectaþi Meniu > Aplicaþii > Opþiuni > Preluãri > Preluãri aplicaþii. Se
afiºeazã lista cu marcajele disponibile. Selectaþi Marcaje suplim. pentru a accesa lista de marcaje din meniul Web. Selectaþi marcajul adecvat pentru a vã conecta la pagina doritã. Pentru informaþii despre disponibilitatea anumitor servicii, despre preþuri ºi tarife, contactaþi furnizorul Dvs. de servicii.
Selectaþi Meniu > Web > Legãturi preluare. Preluaþi o aplicaþie sau un joc adecvat. Consultaþi "Preluarea fiºierelor," pagina 88.
Utilizaþi funcþia de preluare a jocurilor. Consultaþi "Preluãri jocuri," pagina 79.
Este posibil ca aparatul Dvs. sã conþinã marcaje ale unor site-uri neafiliate la Nokia. Nokia nu garanteazã ºi nu aprobã aceste site-uri. Când accesaþi aceste site-uri, trebuie sã aveþi în vedere aceleaºi precauþii privind siguranþa ºi conþinutul ca ºi pentru orice alt site.
81
Page 82
Web
13. Web
Puteþi accesa diverse servicii de Internet mobil prin intermediul browserului din telefonul Dvs.
Important: Folosiþi numai servicii în care aveþi încredere ºi care vã asigurã o siguranþã ºi o protecþie adecvatã împotriva programelor dãunãtoare.
Pentru instrucþiuni ºi informaþii despre disponibilitatea, preþurile ºi tarifele acestor servicii, contactaþi furnizorul de servicii.
Cu browserul din telefon puteþi vizualiza servicii care utilizeazã în paginile lor limbajul Wireless Mark-Up Language (WML) sau HyperText Markup Language extensibil (XHTML). Aspectul poate fi diferit datoritã dimensiunii ecranului. Este posibil sã nu puteþi vizualiza toate detaliile paginilor Internet.
Configurarea serviciului de navigare
Puteþi obþine setãrile de configurare necesare pentru navigare sub forma unui mesaj de configurare, de la operatorul de reþea sau de la furnizorul de servicii care vã oferã serviciul pe care doriþi sã-l utilizaþi. Consultaþi "Serviciul pentru setãri de configurare," pagina 15. Puteþi, de asemenea, sã introduceþi toate setãrile de configurare manual. Consultaþi "Configurare," pagina 69.
82
Page 83
Web
Conectarea la un serviciu
Verificaþi, mai întâi, dacã sunt activate setãrile corecte ale serviciului pe care doriþi sã-l utilizaþi.
1. Pentru a selecta setãrile pentru conectarea la serviciu, selectaþi
Meniu > Web > Setãri > Setãri configurare.
2. Selectaþi Configurare. Sunt afiºate numai configuraþiile care acceptã serviciul de navigare. Selectaþi un furnizor de servicii, Implicite sau
Config. personale pentru navigare. Consultaþi "Configurarea serviciului
de navigare," pagina 82. Selectaþi Cont ºi apoi selectaþi un cont de serviciu de navigare din
setãrile de configurare active.
Dupã aceasta, realizaþi o conexiune la serviciu, procedând într-unul din urmãtoarele moduri:
• Selectaþi Meniu > Web > Home; sau, în modul de aºteptare, apãsaþi ºi menþineþi apãsat 0.
• Pentru a selecta un marcaj al serviciului, selectaþi Meniu > Web >
Marcaje.
• Pentru a selecta ultima adresã URL accesatã, selectaþi Meniu > Web >
Ultima adresã web.
• Pentru a introduce adresa serviciului, selectaþi Meniu > Web >
Mergeþi la adresã, introduceþi adresa serviciului ºi selectaþi OK.
83
Page 84
Web
Parcurgerea paginilor
Dupã ce v-aþi conectat la serviciu, puteþi începe sã parcurgeþi paginile acestuia. Funcþiile tastelor telefonului pot fi diferite de la un serviciu la altul. Urmaþi explicaþiile de pe ecranul telefonului. Pentru informaþii suplimentare, contactaþi furnizorul de servicii.
Dacã transmisia de date sub formã de pachete este selectatã ca purtãtor de date, este afiºat în colþul din stânga sus al ecranului în timpul navigãrii. Dacã primiþi un apel sau un mesaj text sau dacã efectuaþi un apel în timpul unei conexiuni de transmisie date sub formã de pachete, este afiºat în partea dreaptã sus a ecranului pentru a semnala suspendarea conexiunii de transmisie date sub formã de pachete (trecerea ei în aºteptare). Dupã efectuarea unui apel, telefonul încearcã sã se reconecteze la serviciul de transmisie date sub formã de pachete.
Navigarea cu ajutorul tastelor telefonului
Utilizaþi tastele de parcurgere pentru a naviga în paginã. Pentru a selecta un articol evidenþiat, apãsaþi tasta de apelare sau
selectaþi Selectaþi. Pentru a introduce litere ºi cifre, apãsaþi tastele de la 0 la 9 . Pentru a
introduce caractere speciale, apãsaþi *.
84
Page 85
Web
Opþiuni în timpul navigãrii
Pot fi disponibile opþiunile Comenzi rapide, Home, Adãugaþi marcaj,
Marcaje, Opþiuni pagini, Istorie, Legãturi preluare, Alte opþiuni, Memor. în dosar, Reîncãrcaþi ºi Renunþaþi. De asemenea, furnizorul de servicii vã
poate oferi alte opþiuni.
Apelare directã
Browserul poate accepta funcþii pe care le puteþi accesa în timpul navigãrii. Puteþi efectua un apel telefonic, puteþi expedia tonuri DTMF în timpul unei convorbiri ºi puteþi memora un nume ºi un numãr de telefon dintr-o paginã.
Setãri de aspect
În timpul navigãrii, selectaþi Opþiuni > Alte opþiuni > Setãri aspect; sau, în modul aºteptare, selectaþi Meniu > Web > Setãri > Setãri aspect ºi alegeþi una dintre opþiunile:
Cuprindere text > Activatã — pentru a seta ca textul sã continue pe
urmãtorul rând de pe ecran. Dacã selectaþi Dezactivatã, textul este trunchiat.
Mãrime corp literã > Corp foarte mic, Corp mic sau Medie — pentru a seta
mãrimea fontului
Afiºaþi imaginile > Nu — pentru a nu afiºa imaginile de pe paginã. Aceasta
poate permite creºterea vitezei de navigare a paginilor care conþin multe imagini.
85
Page 86
Web
Alerte > Alertã pt. conexiune neasiguratã > Da — pentru a seta telefonul
sã vã avertizeze când o conexiune codificatã devine necodificatã în timpul navigãrii.
Alerte > Alertã pt. elemente neasigurate > Da — pentru a seta telefonul sã
vã avertizeze când o paginã codificatã conþine un articol nesigur. Aceste alerte nu vã garanteazã o conexiune sigurã. Pentru informaþii suplimentare, consultaþi "Siguranþa browserului," pagina 91.
Codificare caractere > Codificare conþinut — pentru a selecta codificarea
conþinutului paginii de browser
Codificare caractere > Adrese web unicod (UTF-8) > Activatã — pentru a
seta telefonul sã expedieze o adresã URL cu codificarea UTF-8. Aceastã setare poate fi necesarã atunci când accesaþi o paginã de Web creatã într-o limbã strãinã.
Dimensiune ecran > Plin sau Mic — pentru a seta dimensiunea ecranului
Fiºiere auxiliare
Un fiºier auxiliar (cookie) este un set de date pe care site-ul îl stocheazã în memoria de arhivã (cache) a telefonului Dvs. Fiºierele auxiliare rãmân în memorie pânã când goliþi memoria de arhivã. Consultaþi "Memoria de arhivã," pagina 90.
În timpul navigãrii, selectaþi Opþiuni > Alte opþiuni > Siguranþã > Setãri
fiº. auxiliare; sau, în modul de aºteptare, selectaþi Meniu > Web > Setãri > Setãri siguranþã > Fiºiere auxiliare. Pentru a permite sau a
împiedica primirea informaþiilor de tip „cookies”, selectaþi Permiteþi or
Respingeþi.
86
Page 87
Web
Scripturi prin conexiune sigurã
Puteþi selecta dacã permiteþi sau nu rularea scripturilor de pe o paginã sigurã. Telefonul acceptã scripturi WML.
1. În timpul navigãrii, selectaþi Opþiuni > Alte opþiuni > Siguranþã >
Setãri script sau, în modul de aºteptare, selectaþi Meniu > Web > Setãri > Setãri siguranþã > Scripturi prin conexiune asiguratã.
2. Pentru a permite rularea scripturilor, selectaþi Permiteþi.
Marcaje
Puteþi stoca adresele paginilor în memoria telefonului sub formã de marcaje.
1. În timpul navigãrii, selectaþi Opþiuni > Marcaje; sau, în modul aºteptare, selectaþi Meniu > Web > Marcaje.
2. Alegeþi un marcaj ºi selectaþi-l, sau apãsaþi tasta de apelare pentru a realiza o conexiune la pagina asociatã marcajului.
3. Selectaþi Opþiuni pentru a vizualiza, a edita, a ºterge sau expedia marcajul, pentru a crea un marcaj nou sau pentru a memora marcajul într-un dosar.
Este posibil ca aparatul Dvs. sã conþinã marcaje ale unor site-uri neafiliate la Nokia. Nokia nu garanteazã ºi nu aprobã aceste site-uri. Când accesaþi aceste site-uri, trebuie sã aveþi în vedere aceleaºi precauþii privind siguranþa ºi conþinutul ca ºi pentru orice alt site.
87
Page 88
Web
Primirea unui marcaj
Dacã aþi primit un marcaj care este expediat ca marcaj, se afiºeazã mesajul 1 marcaj recepþionat. Pentru a memora marcajul, selectaþi
Afiºaþi > Memor.. Pentru a vizualiza sau ºterge marcajul, selectaþi Opþiuni > Afiºaþi sau ªtergeþi. Pentru a renunþa la un marcaj imediat
dupã ce l-aþi primit, selectaþi Ieºire > OK.
Preluarea fiºierelor
Pentru a prelua mai multe sunete, imagini, jocuri sau aplicaþii în telefonul Dvs. (serviciu de reþea), selectaþi Meniu > Web > Legãturi preluare >
Preluãri sunete, Preluãri graficã, Preluãri jocuri, Preluãri teme sau Preluãri aplicaþii.
Important: Instalaþi ºi utilizaþi numai aplicaþii ºi alte programe care provin din surse ce asigurã siguranþã ºi protecþie adecvatã împotriva programelor dãunãtoare.
Pentru a memora în mod automat toate fiºierele descãrcate în dosarele corespunzãtoare din Galerie sau din Aplicaþii, selectaþi Meniu > Web >
Setãri > Setãri preluare > Memorare automatã > Activatã.
Stocare servicii
Telefonul poate recepþiona mesaje ale serviciului (notificãri) expediate de furnizorul de servicii (serviciu de reþea). Mesajele de serviciu sunt notificãri (similare, de exemplu, titlurilor de ºtiri) ºi pot conþine un mesaj text sau o adresã a unui serviciu.
88
Page 89
Web
Pentru a accesa Stocare servicii în modul de aºteptare, când aþi primit un mesaj al serviciului, selectaþi Afiºaþi. Dacã selectaþi Ieºire, mesajul este transferat în Stocare servicii. Pentru a accesa Stocare servicii mai târziu, selectaþi Meniu > Web > Stocare servicii.
Pentru a accesa Stocare servicii în timpul navigãrii, selectaþi Opþiuni >
Alte opþiuni > Stocare servicii. Alegeþi mesajul dorit ºi, pentru a activa
browserul ºi a prelua conþinutul marcat, selectaþi Preluaþi. Pentru a afiºa informaþii detaliate cu privire la notificarea serviciului sau pentru a ºterge mesajul, selectaþi Opþiuni > Detalii sau ªtergeþi.
Setãri stocare servicii
Selectaþi Meniu > Web > Setãri > Setãri stocare servicii. Pentru a seta dacã doriþi sau nu sã primiþi mesaje ale serviciului, selectaþi
Mesaje servicii > Activatã sau Dezactivatã.
Pentru a seta telefonul sã primeascã mesaje ale serviciului numai din partea autorilor autorizaþi de furnizorul de servicii, selectaþi Filtru
mesaje > Activatã. Pentru a vizualiza lista cu autorii aprobaþi, selectaþi Canale protejate.
Pentru a seta telefonul sã activeze în mod automat browserul din modul de aºteptare la primirea unui mesaj al serviciului, selectaþi Conectare
automatã > Activare. Dacã selectaþi Dezactivare, telefonul activeazã
browserul numai dupã ce selectaþi Preluaþi, dupã recepþionarea unui mesaj al serviciului.
89
Page 90
Web
Memoria de arhivã
Arhiva este o locaþie de memorie utilizatã pentru stocarea temporarã a datelor. Dacã aþi încercat sã accesaþi sau aþi accesat informaþii confidenþiale ce necesitã introducerea unor parole, goliþi arhiva dupã fiecare utilizare. Informaþiile sau serviciile pe care le-aþi accesat sunt stocate în arhivã.
Pentru a goli arhiva, în timpul navigãrii, selectaþi Opþiuni > Alte opþiuni >
Goliþi arhiva; în modul aºteptare, selectaþi Meniu > Web > Golire arhivã.
Informaþii de poziþionare
Reþeaua vã poate trimite o solicitare de localizare. Vã puteþi asigura cã reþeaua furnizeazã informaþiile de localizare ale telefonului Dvs. numai dacã aprobaþi acest lucru (serviciu de reþea). Contactaþi operatorul de reþea sau furnizorul de servicii pentru a vã abona ºi a stabili un acord în privinþa trimiterii informaþiilor de localizare.
Pentru a accepta sau respinge solicitarea de localizare, selectaþi Accept. sau Resping.. Dacã nu preluaþi solicitarea, telefonul o va accepta sau o va respinge automat, în funcþie de opþiunea pe care aþi stabilit-o împreunã cu operatorul de reþea sau cu furnizorul de servicii. Telefonul afiºeazã 1
solicitare de poziþie ratatã. Pentru a vedea solicitarea de localizare
nepreluatã, selectaþi Afiºaþi. Pentru a vizualiza informaþiile din ultimele 10 notificãri ºi solicitãri cu
caracter confidenþial sau pentru a le ºterge, selectaþi Meniu > Web >
Poziþionare > Registru poziþii > Deschidere dosar sau ªtergeþi tot.
90
Page 91
Web
Siguranþa browserului
Este posibil ca funcþiile de siguranþã sã fie obligatorii pentru unele servicii, cum ar fi serviciile bancare sau cumpãrãturile on-line. Pentru astfel de conexiuni, aveþi nevoie de certificate de siguranþã ºi, eventual, de un modul de siguranþã, care poate fi disponibil pe cartela Dvs. SIM. Pentru informaþii suplimentare, contactaþi furnizorul de servicii.
Modulul de siguranþã
Modulul de siguranþã îmbunãtãþeºte serviciile de protecþie pentru aplicaþii ce necesitã conectarea browserului ºi vã permite utilizarea unei semnãturi digitale. Modulul de siguranþã poate conþine certificate precum ºi coduri private ºi publice. Certificatele sunt memorate în modulul de siguranþã de cãtre furnizorul de servicii.
Selectaþi Meniu > Web > Setãri > Setãri siguranþã > Setãri modul de
siguranþã ºi alegeþi una dintre opþiunile: Detaliile modulului de siguranþã — pentru a afiºa titlul modulului de
siguranþã, starea, producãtorul ºi numãrul de serie;
Solicitare cod PIN modul siguranþã — pentru a seta telefonul sã solicite
codul PIN modul atunci când utilizaþi servicii oferite de modulul de siguranþã. Introduceþi codul ºi selectaþi Activatã. Pentru a dezactiva solicitarea codului PIN modul, selectaþi Dezactivatã.
Modificare cod PIN modul siguranþã — pentru a schimba codul PIN modul,
dacã aceastã acþiune este permisã de modulul de siguranþã. Introduceþi codul PIN modul curent, apoi introduceþi de douã ori noul cod.
91
Page 92
Web
Modificare cod PIN semnãturã — pentru a schimba codul PIN semnãturã
destinat semnãturii digitale. Selectaþi codul PIN semnãturã pe care doriþi sã-l modificaþi. Introduceþi codul PIN curent, apoi introduceþi de douã ori noul cod.
Consultaþi ºi "Coduri de acces," pagina 13.
Certificate
Important: Reþineþi cã, deºi utilizarea certificatelor reduce considerabil
riscurile implicate în conexiunile la distanþã ºi în instalarea aplicaþiilor, aceste certificate trebuie utilizate corect pentru a putea beneficia de siguranþã sporitã. Existenþa unui certificat nu oferã, în sine, nici un fel de protecþie; managerul de certificate trebuie sã conþinã certificate corecte, autentice sau de încredere, pentru a putea beneficia de siguranþã mãritã. Certificatele au o perioadã de valabilitate limitatã. Dacã este afiºat un mesaj care indicã faptul cã certificatul a expirat sau cã nu este încã valabil, chiar dacã certificatul ar trebui sã fie valabil, verificaþi dacã ora ºi data sunt corect setate în aparatul Dvs.
Înainte de a modifica orice setãri ale certificatului, trebuie sã vã asiguraþi cã aveþi încredere în proprietarul certificatului respectiv ºi cã certificatul aparþine într-adevãr proprietarului specificat.
Existã trei tipuri de certificate: certificate de server, certificate de autorizare ºi certificate utilizator. Puteþi primi aceste certificate de la furnizorul Dvs. de servicii. Certificatele de autorizare ºi certificatele utilizator pot fi, de asemenea, memorate în modulul de siguranþã de cãtre furnizorul de servicii.
92
Page 93
Web
Pentru a vizualiza lista certificatelor de autorizare sau de utilizator preluate în telefonul Dvs., selectaþi Meniu > Web > Setãri > Setãri
siguranþã > Certificate de autorizare sau Certificate utilizator.
Pe parcursul conexiunii, dacã transmisia datelor între telefon ºi serverul de conþinut este codificatã, este afiºat indicatorul de siguranþã .
Pictograma de siguranþã nu indicã faptul cã transmisia de date între poarta de acces ºi serverul de conþinut (sau locul unde se aflã stocate resursele solicitate) este sigurã. Asigurarea transmisiei de date între poarta de acces ºi serverul de conþinut este realizatã de cãtre furnizorul de servicii.
Semnãtura digitalã
Puteþi depune semnãturi digitale cu telefonul Dvs., în cazul în care cartela Dvs. SIM dispune de un modul de siguranþã. Utilizarea semnãturii digitale este echivalentã cu semnãtura Dvs. depusã pe o facturã, pe un contract sau pe alt document.
Pentru a aplica semnãtura digitalã, selectaþi o legãturã de pe o paginã, de exemplu titlul cãrþii pe care doriþi sã o cumpãraþi ºi preþul acesteia. Este afiºat textul care trebuie semnat, care poate include suma ºi data.
Verificaþi dacã textul titlului este Citiþi ºi dacã este afiºatã pictograma semnãturii digitale .
Dacã pictograma semnãturii digitale nu apare, rezultã cã existã o încãlcare a sistemelor de siguranþã ºi nu trebuie sã introduceþi nici un fel de date personale, cum ar fi codul Dvs. PIN pentru semnãturã.
Pentru a semna textul, citiþi mai întâi tot textul ºi apoi selectaþi Semnaþi.
93
Page 94
Web
S-ar putea ca textul sã nu încapã într-un singur ecran. Din acest motiv, înainte de a semna, asiguraþi-vã cã aþi parcurs ºi aþi citit tot textul.
Selectaþi certificatul de utilizator pe care doriþi sã-l folosiþi. Intoduceþi codul PIN semnãturã (consultaþi "Coduri de acces," pagina 13) ºi selectaþi
OK. Pictograma pentru semnãturã digitalã dispare ºi este posibil ca
serviciul sã afiºeze o confirmare a achiziþiei fãcute de Dvs.
94
Page 95
Servicii SIM
14. Servicii SIM
Cartela Dvs. SIM este posibil sã ofere servicii suplimentare pe care le puteþi accesa. Acest meniu este afiºat numai dacã este acceptat de cartela Dvs. SIM. Numele ºi conþinutul meniului depind de cartela SIM.
Pentru disponibilitate ºi informaþii referitoare la utilizarea serviciilor cartelei SIM, contactaþi distribuitorul cartelei SIM. Acesta ar putea fi furnizorul de servicii, operatorul de reþea sau alt distribuitor.
Pentru a seta telefonul sã afiºeze mesajele de confirmare trimise între telefon ºi reþea atunci când utilizaþi serviciile SIM , selectaþi Meniu >
Setãri > Telefon > Confirmaþi acþiunile serviciului SIM > Da.
Accesarea acestor servicii poate necesita expedierea unor mesaje sau efectuarea unui apel telefonic pentru care puteþi fi taxat.
95
Page 96
Informaþii despre acumulator
15. Informaþii despre acumulator
Încãrcarea ºi descãrcarea
Aparatul Dvs. este alimentat de la un acumulator reîncãrcabil. Un acumulator nou atinge performanþa maximã doar dupã douã sau trei cicluri complete de încãrcare­descãrcare. Acumulatorul poate fi încãrcat ºi descãrcat de sute de ori dar, în cele din urmã, se va uza. Atunci când duratele de convorbire ºi de aºteptare sunt considerabil mai reduse decât ar fi normal, înlocuiþi acumulatorul. Utilizaþi numai acumulatori omologaþi de Nokia ºi reîncãrcaþi acumulatorul Dvs. numai cu încãrcãtoare omologate de Nokia pentru a fi utilizate cu acest aparat.
Deconectaþi încãrcãtorul de la priza de alimentare ºi de la aparat atunc i când nu îl utilizaþi. Nu lãsaþi un acumulator complet încãrcat conectat la încãrcãtor, deoarece supraîncãrcarea ar putea scurta durata sa de viaþã. Dacã nu este utilizat, un acumulator complet încãrcat se va descãrca în timp.
Folosiþi acumulatorul numai conform destinaþiei sale. Nu folosiþi niciodatã un încãrcãtor sau un acumulator deteriorat.
Nu scurtcircuitaþi acumulatorul. Scurtcircuitarea accidentalã poate apare când un obiect metalic, cum ar fi o monedã, o agrafã sau un stilou, produce o legãturã directã între borna pozitivã (+) ºi cea negativã (-) a acumulatorului. (Aceste borne sunt ca niºte benzi metalice aplicate pe acumulator.) Acest lucru se poate întâmpla, de exemplu, când purtaþi un acumulator de schimb în buzunar sau în geantã. Scurtcircuitarea contactelor acumulatorului poate deteriora acumulatorul sau obiectul care realizeazã scurt-circuitul.
Pãstrarea acumulatorului în spaþii foarte cãlduroase sau reci, de exemplu lãsarea lui într-o maºinã închisã vara sau iarna, va reduce randamentul, durata sa de funcþionare ºi capacitatea de încãrcare. Încercaþi întotdeauna sã pãstraþi
96
Page 97
Informaþii despre acumulator
acumulatorul la temperaturi cuprinse între 15°C ºi 25°C (59°F ºi 77°F). Este posibil ca un aparat cu un acumulator prea cald sau prea rece sã nu funcþioneze pentru moment, chiar dacã acumulatorul este încãrcat complet. Performanþele acumulatorilor sunt afectate în mod special la temperaturi cu mult sub punctul de îngheþ.
Nu aruncaþi acumulatorii în foc deoarece ei pot exploda. Acumulatorii pot exploda ºi dacã sunt deterioraþi. Evacuarea acumulatorilor uzaþi trebuie fãcutã conform reglementãrilor locale. Predaþi acumulatorii pentru reciclare, dacã este posibil. Nu aruncaþi acumulatorii la deºeuri menajere.
Instrucþiuni pentru verificarea autenticitãþii acumulatorilor Nokia
Pentru siguranþa Dvs., utilizaþi întotdeauna acumulatori originali Nokia. Pentru a verifica dacã aþi primit un acumulator Nokia original, achiziþionaþi-l de la un distribuitor autorizat Nokia, cãutaþi pe ambalaj emblema „Nokia Original Enhancements” (Accesorii originale Nokia) ºi verificaþi eticheta cu hologramã parcurgând urmãtorii paºi:
Parcurgerea cu succes a celor patru paºi nu reprezintã o garanþie totalã a autenticitãþii acumulatorului. Dacã aveþi orice motiv de îndoialã referitor la autenticitatea acumulatorului original Nokia, nu utilizaþi acel acumulator, ci duceþi-l la cel mai apropiat atelier de service sau distribuitor autorizat Nokia pentru asistenþã. Atelierul de service sau distribuitorul autorizat Nokia vor verifica autenticitatea acumulatorului. Dacã autenticitatea acestuia nu poate fi verificatã, returnaþi acumulatorul la locul de achiziþionare.
97
Page 98
Informaþii despre acumulator
Verificarea autenticitãþii hologramei
1. Pe holograma de pe etichetã, trebuie sã puteþi observa, atunci când priviþi dintr-un anumit unghi, simbolul cu cele douã mâini care se împreuneazã, iar când priviþi dintr-un alt unghi, emblema „Nokia Original Enhancements” (Accesorii originale Nokia).
2. Când înclinaþi holograma spre stânga, spre dreapta, în jos sau în sus, trebuie sã puteþi observa pe fiecare parte câte 1, 2, 3 ºi respectiv 4 puncte.
3. Rãzuiþi partea lateralã a etichetei pentru a descoperi un cod format din 20 cifre, de exemplu
12345678919876543210. Rotiþi acumulatorul astfel încât numerele sã fie orientate în sus. Codul de 20 cifre începe cu numãrul de pe rândul superior ºi se terminã cu numãrul de pe rândul inferior.
4. Obþineþi confirmarea privind valabilitatea codului de 20 de cifre urmând instrucþiunile de la www.nokia.com/batterycheck.
98
Page 99
Informaþii despre acumulator
Ce se întâmplã dacã acumulatorul nu este autentic?
Dacã nu obþineþi confirmarea cã acumulatorul Dvs. Nokia cu hologramã pe etichetã este un acumulator Nokia autentic, vã rugãm sã nu utilizaþi acest acumulator. Duceþi-l la cel mai apropiat atelier de service autorizat sau la cel mai apropiat distribuitor pentru asistenþã. Utilizarea unui acumulator care nu este aprobat de producãtor poate fi periculoasã ºi poate avea ca urmare caracteristici de performanþã scãzute sau poate deteriora aparatul Dvs. ºi accesoriile sale. De asemenea, poate anula orice aprobare sau garanþie acordatã aparatului.
Pentru a afla mai multe despre acumulatorii originali Nokia, vizitaþi pagina www.nokia.com/battery.
99
Page 100
Îngrijire ºi întreþinere
Îngrijire ºi întreþinere
Aparatul Dvs. este un produs de calitate superioarã, care trebuie folosit cu grijã. Sugestiile de mai jos vã vor ajuta sã respectaþi condiþiile de acordare a garanþiei.
• Pãstraþi aparatul în stare uscatã. Precipitaþiile, umiditatea ºi alte tipuri de lichide sau surse de umiditate pot conþine substanþe care corodeazã circuitele electronice. Dacã aparatul Dvs. se udã, scoateþi acumulatorul ºi lãsaþi aparatul sã se usuce complet înainte de a pune acumulatorul la loc.
• Nu folosiþi ºi nu depozitaþi aparatul în zone cu mult praf sau murdãrie. Pãrþile sale mobile ºi componentele electronice se pot deteriora.
• Nu pãstraþi aparatul la temperaturi ridicate. Temperaturile ridicate pot scurta viaþa dispozitivelor electronice, pot defecta acumulatorii ºi pot deforma sau topi anumite componente din material plastic.
• Nu pãstraþi aparatul la temperaturi scãzute. Când aparatul revine la temperaturã normalã, umezeala poate forma condens în interiorul acestuia ºi poate deteriora plãcile cu circuite electronice.
• Nu încercaþi sã deschideþi aparatul în alt mod decât cel descris în acest ghid.
• Nu scãpaþi aparatul din mânã, nu-l loviþi ºi nu-l scuturaþi. Manipularea durã poate deteriora circuitele electronice interne ºi elementele de mecanicã finã.
• Pentru curãþarea aparatului nu se vor folosi produse chimice concentrate, solvenþi de curãþare sau detergenþi puternici.
• Nu vopsiþi aparatul. Vopseaua poate bloca piesele mobile ºi poate împiedica funcþionarea corespunzãtoare.
• Folosiþi numai antena livratã împreunã cu aparatul sau o antenã de schimb aprobatã. Antenele neautorizate, modificãrile sau completãrile neautorizate, ar
100
Loading...