DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Nous, NOKIA CORPORATION, déclarons sous notre seule responsabilité la conformité du produit RM-74
aux dispositions de la directive européenne 1999/5/CE.
La déclaration de conformité peut être consultée à l'adresse suivante
http://www.nokia.com/phones/declaration_of_conformity/.
Le symbole de la poubelle sur roues barrée d’une croix signifie que ce produit doit faire l’objet
d’une collecte sélective en fin de vie au sein de l’Union européenne. Cette mesure s’applique non
seulement à votre appareil mais également à tout autre accessoire marqué de ce symbole. Ne
jetez pas ces produits dans les ordures ménagères non sujettes au tri sélectif.
La reproduction, le transfert, la distribution ou le stockage d'une partie ou de la totalité du contenu de ce
document, sous quelque forme que ce soit, sans l'autorisation écrite préalable de Nokia est interdite.
Nokia, Nokia Connecting People et Xpress-on sont des marques commerciales ou marques déposées de
Nokia Corporation. Les autres noms de produits et de sociétés mentionnés dans ce docum ent peuvent être
des marques commerciales ou des noms de marques de leurs détenteurs respectifs.
Nokia tune est une marque sonore de Nokia Corporation.
Licence américaine Nº 5818437 et autres brevets en instance. Dictionnaire T9 Copyright (C) 1997-2005.
Tegic Communications, Inc. Tous droits réservés.
Comprend le logiciel de cryptographie ou de protocole de sécurité RSA BSAFE de RSA Security.
Java est une marque commerciale de Sun Microsystems, Inc.
Nokia applique une méthode de développement continu. Par conséquent, Nokia se réserve le droit
d'apporter des changements et des améliorations à tout produit décrit dans ce document, sans aucun
préavis.
Nokia ne peut en aucun cas être tenue pour responsable de toute perte de données ou de revenu, ainsi que
de tout dommage particulier, incident, consécutif ou indirect.
Le contenu de ce document est fourni "en l'état". A l'exception des lois obligatoires applicables, aucune
garantie sous quelque forme que ce soit, explicite ou implicite, y compris, mais sans s'y limiter, les
garanties implicites d'aptitude à la commercialisation et d'adéquation à un usage particulier, n'est
accordée quant à la précision, à la fiabilité ou au contenu du document. Nokia se réserve le droit de réviser
ce document ou de le retirer à n'importe quel moment sans préavis.
Pour vous assurer de la disponibilité des produits, qui peut varier en fonction des régions, contactez votre
revendeur Nokia le plus proche.
Contrôles à l'exportation
Ce produit comporte des éléments, une technologie ou un logiciel sujets à la réglementation en vigueur
en matière d’exportation aux Etats-Unis et en dehors. Le détournement de la législation en vigueur est
strictement interdit.
9239443/Edition1
Sommaire
POUR VOTRE SÉCURITÉ..................................................................................... 10
Code de sécurité.................................................................................................................................... 14
Codes Pin et PIN2 ................................................................................................................................. 14
Codes PUK et PUK2............................................................................................................................... 15
Mot de passe de limitation ................................................................................................................ 15
Télécharger du contenu et des applications (service réseau) ...................................................... 15
Pages Web de support Nokia ................................................................................................................ 16
1. Prise en main ................................................................................................. 17
Installer la carte SIM et la batterie ..................................................................................................... 17
Charger la batterie................................................................................................................................... 19
Allumer et éteindre le téléphone ......................................................................................................... 20
Position de fonctionnement normale ................................................................................................. 21
Écran de veille........................................................................................................................................ 24
Fonction d'économie de la batterie ................................................................................................. 24
Verrouillage du clavier ............................................................................................................................ 26
Changer les façades................................................................................................................................. 26
Émettre un appel ...................................................................................................................................... 28
Recomposer le dernier numéro ......................................................................................................... 28
Appel abrégé d'un numéro de téléphone ....................................................................................... 29
Répondre à un appel ou le rejeter ....................................................................................................... 29
Mise en attente (service réseau)....................................................................................................... 30
Options accessibles pendant un appel (service réseau)................................................................. 30
4. Saisir du texte................................................................................................ 31
Activer ou désactiver la saisie intuitive ............................................................................................. 31
Utiliser la saisie de texte intuitive....................................................................................................... 31
Écrire des mots composés................................................................................................................... 32
Saisie de texte habituelle....................................................................................................................... 33
Conseils de saisie...................................................................................................................................... 33
5. Fonctions de menu........................................................................................ 35
Accéder à une fonction de menu......................................................................................................... 35
Rechercher un contact ........................................................................................................................ 50
Enregistrer des noms et numéros de téléphone........................................................................... 50
Ajouter d’autres détails aux noms ................................................................................................... 51
Copier des contacts.............................................................................................................................. 51
Modifier les informations sur les contacts.................................................................................... 52
Supprimer des contacts ou les informations sur des contacts ................................................ 52
Cartes de visite ...................................................................................................................................... 52
Paramètres des accessoires................................................................................................................ 62
Paramètres de configuration ............................................................................................................. 63
Paramètres de sécurité........................................................................................................................ 64
Rétablir la configuration d'origine................................................................................................... 66
Menu Opérateur........................................................................................................................................ 66
Radio ............................................................................................................................................................ 68
Ecouter la radio ..................................................................................................................................... 68
Régler une station radio...................................................................................................................... 69
Fonctions essentielles de la radio..................................................................................................... 69
Charge et décharge.................................................................................................................................. 89
Procédure d’authentification des batteries Nokia .......................................................................... 90
Veuillez lire ces instructions simples. Il peut être dangereux, voire illégal de ne pas les
respecter. Lisez le manuel d'utilisation complet pour de plus amples informations.
MISE SOUS TENSION EN TOUTE SÉCURITÉ
Ne mettez pas votre téléphone sous tension lorsque l'utilisation des téléphones
sans fil est interdite ou lorsqu'il risque de provoquer des interférences ou de
présenter un danger.
LA SÉCURITÉ ROUTIÈRE AVANT TOUT
Respectez toutes les réglementations locales. Gardez toujours les mains libres
lorsque vous êtes au volant d'une voiture. Votre préoccupation première
pendant la conduite doit être la sécurité sur la route.
INTERFÉRENCES
Tous les téléphones sans fil peuvent subir des interférences susceptibles d'avoir
une incidence sur leurs performances.
MISE HORS TENSION DANS LES CENTRES HOSPITALIERS
Respectez toutes les restrictions. Éteignez votre téléphone à proximité des
équipements médicaux.
MISE HORS TENSION DANS LES AVIONS
Respectez toutes les restrictions. Les appareils sans fil peuvent provoquer des
interférences dans les avions.
MISE HORS TENSION DANS LES STATIONS-ESSENCE
N'utilisez pas votre téléphone dans une station-essence, ni à proximité de
carburants ou de produits chimiques.
MISE HORS TENSION DANS LES LIEUX OÙ SONT UTILISÉS DES EXPLOSIFS
Respectez toutes les restrictions. N'utilisez pas votre téléphone dans des
endroits où sont utilisés des explosifs.
UTILISATION CORRECTE
N'utilisez l'appareil que dans sa position normale, comme indiqué dans la
documentation relative au produit. Ne touchez pas l'antenne inutilement.
UTILISATION DU PERSONNEL HABILITÉ
Seul le personnel qualifié est habilité à installer ou réparer ce produit.
ACCESSOIRES ET BATTERIES
N'utilisez que des accessoires et des batteries agréés.
Ne connectez pas d'appareils incompatibles.
ÉTANCHÉITÉ
Votre téléphone n'est pas étanche. Maintenez-le au sec.
COPIES DE SAUVEGARDE
N'oubliez pas de faire des copies de sauvegarde ou de conserver
un enregistrement écrit de toutes les informations importantes contenues dans
votre téléphone.
CONNEXION À D'AUTRES APPAREILS
Lorsque vous connectez votre téléphone à un autre appareil, veuillez consulter
le manuel d'utilisation de ce dernier pour en savoir plus sur les instructions
relatives à la sécurité. Ne connectez pas d'appareils incompatibles.
Assurez-vous que le téléphone est sous tension et dans une zone de service.
Appuyez sur autant de fois que nécessaire pour effacer l'écran et revenir à
l'écran de départ. Entrez le numéro d'urgence, puis appuyez sur . Indiquez
l'endroit où vous vous trouvez. N'interrompez pas l'appel avant d'en avoir reçu
l'autorisation.
■ À propos de votre appareil
L’appareil sans fil décrit dans ce manuel est agréé pour les réseaux EGSM 900 et GSM 1800.
Contactez votre prestataire de services pour plus d'informations sur les réseaux.
Lors de l'utilisation des fonctions de cet appareil, veuillez vous conformer à la législation en
vigueur et agir dans le respect du droit à la vie privée et des droits reconnus aux tiers.
Lorsque vous prenez des photos et les utilisez, veuillez vous conformer à la législation en
vigueur, aux usages locaux et agir dans le respect du droit à la vie privée et des droits
reconnus aux tiers.
Attention : Pour l'utilisation des fonctions autres que le réveil, l'appareil doit
être sous tension. Ne mettez pas votre appareil sous tension lorsque l'utilisation
des appareils sans fil risque de provoquer des interférences ou de présenter un
danger.
■ Services réseau
Pour pouvoir utiliser le téléphone, vous devez disposer des services fournis par un opérateur
de téléphonie mobile. De nombreuses fonctions de cet appareil dépendent des fonctions du
réseau téléphonique sans fil disponibles. Ces services réseau ne seront pas forcément
disponibles sur tous les réseaux ou vous devrez peut-être passer des arrangements
spécifiques avec votre prestataire de services pour pouvoir utiliser les services réseau. Votre
prestataire de services devra peut-être vous fournir des instructions supplémentaires
concernant l'utilisation de ces services et expliquer quels frais sont appliqués. Certains
réseaux peuvent présenter des restrictions qui affecteront la manière dont vous utiliserez les
services réseau. Par exemple, certains réseaux ne prennent pas en charge tous les caractères
et services spécifiques à une langue.
Votre prestataire de services peut avoir demandé la désactivation ou la non-activation de
certaines fonctions sur votre appareil. Si tel est le cas, elles n'apparaissent pas dans le menu
de votre appareil. Il est possible que votre appareil ait été spécifiquement configuré. Cela
peut avoir un impact sur le nom et l'ordre des menus, ainsi que sur les icônes. Contactez
votre prestataire de services pour plus d'informations.
Cet appareil prend en charge les protocoles WAP 2.0 (HTTP et SSL) utilisant les protocoles
TCP/IP. Certaines fonctions de cet appareil, telles que les messages texte, les messages
multimédia, le téléchargement de contenu et d’applications nécessitent la prise en charge
de ces technologies par le réseau.
Il sert à protéger votre téléphone contre toute utilisation de celui-ci à votre insu. Il
se compose de 5 à 10 chiffres. Le code prédéfini est 12345. Changez-le et gardez
le nouveau code secret en lieu sûr, séparé de votre téléphone. Pour changer le
code et configurer le téléphone pour qu'il le demande, voir «Paramètres de
sécurité », p. 64.
Si vous saisissez un code de sécurité incorrect cinq fois de suite, le téléphone
ignore toute nouvelle tentative de saisie. Attendez cinq minutes et saisissez-le
une nouvelle fois.
Codes Pin et PIN2
• Le code PIN (Personal Identification Number), qui est fourni avec votre carte
SIM, est un numéro d'identification personnel servant à protéger cette carte
contre toute utilisation non autorisée. Ils se composent de 4 à 8 chiffres.
Voir « Paramètres de sécurité », p. 64.
• Le code PIN2, éventuellement fourni avec la carte SIM, est nécessaire pour
accéder à certaines fonctions, comme les compteurs d'appels.
• Le PIN module est requis pour accéder aux informations du module de sécurité
de la carte SIM. Voir « Module de sécurité », p. 84.
• Le code PIN de signature est requis pour la signature numérique.
Voir « Signature numérique », p. 86.
Codes PUK et PUK2
Le code PUK (Personal Unblocking Key) est la clé personnelle de déblocage
nécessaire pour changer un code PIN bloqué. Le code PUK2 est nécessaire pour
changer un code PIN2 bloqué. Ils se composent de 8 chiffres.
Mot de passe de limitation
Ce mot de passe est requis pour accéder à la fonction de Limitation des appels.
Voir « Paramètres de sécurité », p. 64. Il se compose de 4 chiffres.
Si ces codes ou mots de passe ne sont pas fournis avec la carte SIM, demandez-les
à votre prestataire de services.
■ Télécharger du contenu et des applications (service
réseau)
Vous avez la possibilité de télécharger vers votre téléphone de nouveaux contenus
(des images, par exemple), ainsi que des applications.
Votre appareil peut contenir des signets correspondant à des sites non affiliés à Nokia.
Nokia décline toute responsabilité concernant ces sites. Si vous y accédez, nous vous
recommandons d’user de la même prudence en termes de sécurité et de contenu que pour
tout autre site Internet.
■ Pages Web de support Nokia
Pour obtenir la toute dernière version de ce manuel ou des informations supplémentaires,
pour télécharger des fichiers ou pour accéder à des services relatifs à votre produit Nokia,
consultez l'adresse <www.nokia.com/support> ou le site Web de Nokia correspondant à
votre zone géographique.
Gardez toutes les cartes SIM hors de portée des enfants.
Pour en savoir plus sur la disponibilité et l'utilisation des services de la carte SIM, contactez
le fournisseur de votre carte SIM. Il peut s'agir de votre prestataire de services, de votre
opérateur réseau ou d'un autre vendeur.
Mettez toujours l'appareil hors tension et débranchez le chargeur avant de retirer la
batterie.
Remarque : Avant d'enlever les façades, mettez toujours l'appareil hors tension et
débranchez le chargeur et tout autre appareil. Evitez tout contact avec les
composants électroniques. Rangez et utilisez toujours l’appareil avec les façades
fixées.
1. Pour enlever la façade arrière du téléphone :
Appuyez sur la façade arrière et faites-la glisser vers
le bas du téléphone, retirez ensuite la façade du
téléphone.
2. Retirez la batterie en soulevant son extrémité
comme illustré ci-contre.
3. Soulevez doucement l’étui de la carte SIM à l’aide
de la griffe d’accrochage et ouvrez le clapet.
4. Insérez la carte SIM de façon à ce que le coin
biseauté se trouve en haut à droite et les
connecteurs dorés face vers le bas. Refermez l’étui
de la carte SIM et appuyez pour qu’il s’enclenche.
6. Alignez la façade arrière sur l’arrière du téléphone et
faites-la glisser vers le haut. Appuyez sur la façade
arrière jusqu’en haut du téléphone pour qu’elle
s’enclenche.
■ Charger la batterie
Attention : N'utilisez que des batteries, chargeurs et accessoires agréés par Nokia
pour ce modèle particulier. L'utilisation d'appareils d'un autre type peut annuler
toute autorisation ou garantie et peut présenter un caractère dangereux.
Vérifiez le numéro de modèle du chargeur avant de l'utiliser avec cet appareil. Cet appareil
est conçu pour être utilisé avec une alimentation à partir des chargeurs ACP-7 et ACP-12.
Cet appareil est conçu pour être utilisé avec une batterie BL-5C.
1. Branchez le chargeur à une prise secteur murale. Si la batterie est
complètement déchargée, quelques minutes peuvent s'écouler avant que le
témoin de charge s'affiche à l'écran et que vous puissiez émettre des appels.
2. Branchez la fiche du chargeur sur la prise située sur
la base du téléphone.
Le temps de charge dépend du chargeur et de la
batterie utilisés.
Pour vous procurer ces accessoires agréés, veuillez
vous adresser à votre revendeur. Lorsque vous
débranchez le cordon d'alimentation d'un accessoire, déconnectez-le par la fiche
et non par le cordon.
■ Allumer et éteindre le téléphone
Attention : Ne mettez pas votre téléphone sous tension lorsque l'utilisation des
téléphones sans fil est interdite ou lorsqu'il risque de provoquer des interférences
ou de présenter un danger.
Pressez et maintenez la touche marche/arrêt appuyée comme
illustré ci-contre.
Si le téléphone vous demande un code PIN ou un code de sécurité,
entrez le code fourni avec votre carte SIM (**** s'affiche à l'écran)
et appuyez sur Valider.
Remarque : Comme pour tout autre appareil de transmission par
fréquences radioélectriques, ne touchez pas inutilement l'antenne lorsque
l'appareil est sous tension. Tout contact avec l'antenne altère la qualité de la
communication et risque de faire fonctionner l'appareil à une puissance plus
élevée que nécessaire. Eviter de toucher l'antenne pendant le fonctionnement
de l'appareil optimise les performances de l'antenne ainsi que la durée de vie de
la batterie.
Attention : La touche de navigation à 4 directions de cet appareil peut contenir du
nickel. Elle n’est pas prévue pour un contact prolongé avec la peau. Une exposition
continue de la peau avec le nickel peut provoquer une allergie au nickel.
• Touche marche/arrêt (1)
• Écouteur (2)
• Haut-parleur (3)
• Touches écran gauche, droite et centrale (4)
• Touches de navigation dans 4 directions (5)
• Touche d’appel (6), pour composer un numéro de
téléphone et répondre à un appel. En mode veille,
affiche la liste des derniers numéros appelés.
• Touche Fin (7), pour mettre fin à un appel actif ou
quitter toute fonction
• Touches numériques 0 - 9, pour saisir des chiffres et des caractères.
* et# sont utilisées pour diverses fonctions.
Remarque : Ne touchez pas ce connecteur car il
est sensible à la décharge électrostatique.
■ Mode veille
Lorsque le téléphone est prêt à l'emploi et qu'aucun caractère n'est saisi à l'écran,
il est en mode veille. Les informations suivantes s’affichent à l’écran.
• Nom du réseau ou logo de l’opérateur (1)
• Puissance du signal du réseau cellulaire à l'endroit où
vous vous trouvez (2)
• Niveau de charge de la batterie (3)
• En mode veille, la touche écran gauche (4) correspond
à Aller à
Sélectionnez Aller à pour afficher les fonctions accessibles depuis votre liste
de raccourcis personnels. Sélectionnez Options > Sélect. fonctions pour
afficher la liste des fonctions que vous pouvez ajouter dans la liste des options.
Faites défiler jusqu'à la fonction voulue et sélectionnez Cocher pour ajouter
celle-ci à la liste de raccourcis. Pour supprimer une fonction de la liste,
sélectionnez Décoch.. Pour réorganiser les fonctions de votre liste de
raccourcis personnels. Sélectionnez la fonction Organiser > Déplacer, puis
choisissez l’emplacement.
• Menu (5)
• Noms (6)
Fond d'écran
Vous pouvez afficher une image d’arrière-plan ou un fond d'écran lorsque le
téléphone est en mode veille. Voir « Paramètres d'affichage », p. 57.
Écran de veille
Vous pouvez paramétrer le téléphone pour qu'un écran de veille s'affiche en mode
veille. Voir « Paramètres d'affichage », p. 57.
Fonction d'économie de la batterie
Pour économiser l'énergie de la batterie, un écran représentant une
horloge numérique s'active au terme d'un certain délai d'inactivité
du téléphone, quand aucune fonction n'est utilisée. Si vous n'avez
pas réglé l'heure, 00:00 est affiché. Voir « Paramètres d'affichage »,
Vous avez reçu un ou plusieurs messages texte, image ou multimédia. Voir
« Lire des messages et y répondre », p. 37 ou « Lire un message multimédia
et y répondre », p. 42.
Le téléphone a enregistré un appel en absence. Voir « Journal », p. 48.
Le clavier du téléphone est verrouillé. Voir « Verrouillage du clavier »,
p. 26.
Le téléphone ne sonne pas pour un appel ou un message entrant lorsque
les fonctions Signalisation des appels et Signalisation des messages sont
positionnées sur Pas de tonalité. Voir « Paramètres de tonalité », p. 56.
Le réveil est positionné sur Activée. Voir « Réveil », p. 70.
Lorsque le mode de connexion GPRS sélectionné est Permanente et que le
service GPRS est disponible, le témoin est affiché en haut à gauche de
l'écran. Voir « Connexion GPRS », p. 61.
Une fois la connexion GPRS établie, le témoin apparaît dans le coin
supérieur gauche de l'écran. Voir « Connexion GPRS », p. 61 et «Parcourir
les pages du service », p. 77.
La connexion GPRS est interrompue (mise en garde).
Le haut-parleur est activé. Voir « Options accessibles pendant un appel
Vous pouvez verrouiller le clavier pour empêcher toute activation accidentelle des
touches.
Pour cela, appuyez sur Menu > * dans la seconde et demie qui suit. Pour répondre
à un appel lorsque le clavier est verrouillé, appuyez sur la touche d'appel. Durant
l'appel, le téléphone fonctionne normalement. Lorsque vous terminez ou rejetez
l'appel, le clavier reste verrouillé. Pour le Auto-verrouillage du clavier, voir
« Paramètres du téléphone », p. 59.
Lorsque le verrouillage du clavier est activé, il peut toujours être possible d'émettre des
appels au numéro d'urgence officiel programmé dans votre appareil.
■ Changer les façades
Remarque : Avant d'enlever les façades, mettez toujours l'appareil hors
tension et débranchez le chargeur et tout autre appareil. Evitez tout
contact avec les composants électroniques. Rangez et utilisez toujours
l’appareil avec les façades fixées.
1. Enlevez la façade arrière. Voir l’étape 1 de la section « Installer la carte SIM et
la batterie », p. 17.
2. Soulevez la partie supérieure de la façade à l’aide des griffes
d’accrochage.
1. Entrez le numéro de téléphone sans oublier l'indicatif régional. Si vous entrez
un caractère incorrect, appuyez sur Effacer pour le supprimer.
Pour les appels internationaux, appuyez deux fois sur * pour
l’indicatif international et ensuite, saisissez l’indicatif du pays, l’indicatif
régional puis le numéro de téléphone.
2. Appuyez sur la touche d'appel pour appeler le numéro.
3. Appuyez sur la touche Fin pour mettre fin à l'appel ou pour annuler la tentative
d'appel.
Pour rechercher un nom/numéro de téléphone que vous avez enregistré dans
Contacts, voir « Rechercher un contact », p. 50. Appuyez sur la touche d'appel
pour appeler le numéro.
Recomposer le dernier numéro
En mode veille, appuyez une fois sur la touche d'appel pour accéder à la liste des
derniers numéros que vous avez composés. Faites défiler jusqu'au nom ou numéro
voulu et, pour appeler le numéro, appuyez sur la touche d'appel.
En mode veille, appuyez sur la touche 1 et maintenez-la enfoncée ou appuyez sur
1 et sur la touche d’appel.
Si le téléphone demande le numéro de votre boîte vocale, saisissezle puis sélectionnez Valider. Voir aussi « Messages vocaux (service réseau) », p. 44.
Appel abrégé d'un numéro de téléphone
Attribuez un numéro de téléphone à l'une des touches d'appel abrégé, de 2 à 9,
voir « Appels abrégés », p. 54. Pour appeler le numéro, procédez de l'une des
façons suivantes :
• Appuyez sur la touche d'appel abrégé voulue, puis sur la touche d'appel.
• Si la fonction Appels abrégés est activée, maintenez la touche
d'appel enfoncée jusqu'à ce que l'appel soit émis. Voir « Paramètres d'appel »,
p. 58.
■ Répondre à un appel ou le rejeter
Appuyez sur la touche d’appel pour répondre à un appel entrant et appuyez sur la
touche Fin pour mettre fin à l’appel.
Appuyez sur la touche Fin pour rejeter un appel entrant. Si vous appuyez sur
Silence, seule la sonnerie est coupée. Vous pouvez ensuite répondre à l'appel ou le
Durant un appel, appuyez sur la touche d'appel pour répondre à l'appel en attente.
Le premier appel est alors mis en garde. Appuyez sur la touche Fin pour mettre fin
à l'appel actif. Pour activer la fonction Mise en attente des appels, voir
« Paramètres d'appel », p. 58.
■ Options accessibles pendant un appel (service réseau)
Beaucoup d'entre elles sont des services réseau. Pour connaître la disponibilité de
cette fonctionnalité, contactez votre opérateur réseau ou votre prestataire de
services.
Attention : Ne tenez pas votre appareil près de l'oreille lorsque le haut-parleur est
activé, car le volume peut être extrêmement fort.