Nokia 603 User Manual [ca]

Guia de l'usuari de Nokia 603
Edició 1.0
2 Contingut

Contingut

Seguretat 5
Introducció 6
Tecles i peces 6 Inserir la targeta SIM 6 Inserir una targeta de memòria 8 Càrrega del telèfon 10 Canvi del volum d'una trucada de telèfon, cançó o vídeo 11 Auriculars 12 Bloqueig i desbloqueig de les tecles i la pantalla 12 Col·locar la corretja o el cordó 13 Antenes 13 Engegar o apagar el telèfon 14 Utilització del telèfon per primer cop 15 Compte de Nokia 16 Còpia de contactes o d'imatges des del telèfon antic 16 Ús de la guia d'usuari del telèfon 17
Ús bàsic 18
Ús de la barra d'eines 18 Accions de la pantalla tàctil 18 Utilització de dreceres 20 Canvi entre aplicacions obertes 21 Escriptura de text 22 Indicadors de la pantalla 25 Definició del llum de notificació perquè parpellegi quan hi hagi trucades o missatges rebuts 27 Cerca del telèfon i d'Internet 27 Prolongar la vida útil de la bateria 27
Personalització i Botiga de Nokia 29
Perfils 29 Canvi del tema 31 Pantalla inicial 31 Organització de les aplicacions 34
Botiga de Nokia 35
Telèfon 38
Trucar a un número de telèfon 38 Cerca d'un contacte des del marcador 38 Trucar als contactes 39 Activació de l'altaveu durant una trucada 39 Multiconferència 39 Trucar els números utilitzats amb més freqüència 40 Ús de la vostra veu per trucar a contactes 41 Fer trucades per Internet 41 Trucar a l'últim número marcat 42 Enregistrament de converses telefòniques 42 Posar en silenci el dispositiu 43 Visualització de les trucades perdudes 43 Bústia de veu 44 Desviament de trucades a la bústia de veu o a un altre número de telèfon. 44 Impedir l'enviament o la rebuda de trucades 44 Permetre trucades només a certs números 45
Contactes 46
Quant a Contactes 46 Desar números de telèfon i adreces de correu 46 Desar un número d'una trucada o un missatge rebuts 46 Contacte ràpid amb les persones més importants 47 Addició dels contactes importants a la pantalla inicial 47 Addició d'una imatge per a un contacte 48
Contingut 3
Definició d'un so de trucada per a un contacte 48 Creació d'un grup de contactes 48 Enviar missatges a un grup de persones 49 Enviar la informació de contacte mitjançant La meva targeta 49 Còpia dels contactes des de la targeta SIM al telèfon 49 Realització d'una còpia de seguretat dels contactes a Serveis de Nokia 49
Missatgeria 50
Quant a l'aplicació Missatgeria 50 Enviar missatges 50 Enviar missatges d'àudio 51 Lectura d'un missatge rebut 51 Visualització de converses 52 Escoltar missatges de text 53 Canvi d'idioma 53
Correu 54
Quant a l'aplicació Correu 54 Quant a Exchange ActiveSync 54 Addició d'una bústia 55 Lectura d'un correu rebut 55 Enviar un correu 56 Resposta a una sol·licitud de reunió 56 Obrir correu des de la pantalla inicial 57
Internet 57
Quant al navegador web 57 Navegació per Internet 57 Addició d'una adreça d'interès 58 Subscripció a canals d'informació 58
Xarxes socials 59
Quant a Social 59 Visualització de les actualitzacions d'estat dels vostres amics en una mateixa vista 60
Publicació del vostre estat als serveis de xarxa social 60 Enllaç dels amics en línia a la seva informació de contacte 60 Visualització de les actualitzacions d'estat dels vostres amics a la pantalla inicial 61 Càrrega de fotografies o vídeos en un servei 61 Ús compartit de la ubicació a l'actualització d'estat 61 Contacte amb un amic des d'un servei de xarxa social 62 Addició d'esdeveniments a l'agenda del telèfon 62
Música i àudio 63
Reproductor de música 63 Música Ovi 65 Contingut protegit 66 Ràdio FM 66 Enregistrament de sons 68
Càmera 69
Quant a la càmera 69 Fer fotografies 69 Consells sobre imatges i vídeos 69 Fer una fotografia a les fosques 70 Desar informació d'ubicació de les imatges i els vídeos 70 Enviar una imatge o un vídeo 71 Compartir una imatge o un vídeo directament des de la càmera 72 Enregistrament de vídeos 72
Les vostres imatges i vídeos 73
Galeria 73 Edició de fotografies que heu fet 76 Editor de vídeo 76
Vídeos i TV 77
Vídeos 77
4 Contingut
Visualització de la televisió en línia 78
Mapes 79
Vista general de Mapes 79 Cercar i veure ubicacions 80 Navegació cap la vostra destinació 85 Desar i compartir llocs 90 Avís d'informació incorrecta al mapa 92
Gestió del temps 93
Rellotge 93 Agenda 95
Oficina 99
Quickoffice 99 Lectura de documents PDF 99 Calculadora 100 Escriure notes 100 Traducció de paraules 100 Obrir o crear fitxers zip 101 Feu xats amb els vostres col·legues 101
Connectivitat 102
Connexions d'Internet 102 Wi-Fi 103 Connexions de VPN 104 Finalització d'una connexió de xarxa105 NFC 105 Bluetooth 109 Cable de dades USB 112
Gestió del telèfon 113
Mantenir el programari i les aplicacions del telèfon actualitzats 113 Gestió de fitxers 114 Alliberar la memòria del telèfon 115 Gestió d'aplicacions 116 Sincronització de contingut 117 Còpia de contactes o d'imatges entre telèfons 118 Protecció del telèfon 118
Més ajuda 121
Assistència 121
Protecció de l'entorn 121
Estalviar energia 121 Reciclar 122
Informació de seguretat i del producte 122
Índex 129
Seguretat 5

Seguretat

Llegiu aquestes pautes senzilles. Si no les seguiu, podeu exposar-vos a perills o incórrer en la il·legalitat. Si voleu obtenir més informació, llegiu tota la guia d’usuari.

DESCONNEXIÓ EN LES ÀREES RESTRINGIDES

Apagueu el dispositiu quan estigui prohibit l’ús dels telèfons mòbils o quan pugui causar alguna interferència o perill, per exemple, en un avió, en hospitals o a prop d’instruments mèdics, combustibles, substàncies químiques o en zones d’explosions. Obeïu totes les instruccions de les àrees restringides.

LA SEGURETAT A LA CARRETERA, PER DAMUNT DE TOT

Cal obeir les lleis de cada país. Mentre conduïu, tingueu sempre les mans lliures per dirigir el vehicle. La vostra prioritat a l’hora de conduir ha de ser la seguretat a la carretera.

INTERFERÈNCIES

Tots els dispositius sense fils poden sofrir interferències, la qual cosa pot afectar-ne el rendiment.

SERVEI DE QUALITAT

Només el personal qualificat pot dur a terme la instal·lació i la reparació del producte.

BATERIES, CARREGADORS I ALTRES ACCESSORIS

Utilitzeu només bateries, carregadors i altres accessoris aprovats per Nokia per utilitzar-los amb aquest dispositiu. No connecteu productes que no siguin compatibles.

MANTENIU EL DISPOSITIU SEC

Aquest dispositiu no és resistent a l’aigua. Manteniu-lo sec.

PROTEGIU L'OÏDA

Utilitzeu l'auricular amb un volum moderat i no sosteniu el dispositiu prop de l'orella quan l'altaveu estigui funcionant.
6 Introducció

Introducció

Tecles i peces

1 Sensor de proximitat. Desactiva automàticament la pantalla tàctil durant les
trucades.
2 Pantalla tàctil 3 Tecla Truca 4 Micròfon 5 Auricular 6 Tecla de menú 7 Tecla d'encesa/finalització 8 Tecla de volum/zoom 9 Tecla de la càmera 10 Cordó/Forat per a la corretja 11 Connector del carregador/micro USB 12 Connector Nokia AV (3,5 mm) 13 Botó de bloqueig
Si hi ha una cinta protectora a l'objectiu de la càmera, traieu-la.

Inserir la targeta SIM

El telèfon utilitza una targeta SIM mini UICC, també anomenada targeta SIM micro.
No enganxeu cap adhesiu a la targeta SIM.
Introducció 7
1 Assegureu-vos que el telèfon està apagat. 2 Poseu l'ungla a l'espai que hi ha a la vora dreta de la carcassa posterior i aixequeu
amb compte la carcassa.
3 Si la bateria està inserida, extraieu-la.
4 Assegureu-vos que l'àrea de contacte de la targeta està cara avall i inseriu la
targeta SIM.
8 Introducció
5 Alineeu els contactes de la bateria, inseriu la bateria i torneu a col·locar la
carcassa.
Extracció de la targeta SIM
1 Desactiveu el telèfon. 2 Retireu la carcassa posterior. 3 Retireu la bateria, si n'hi ha una d'inserida. 4 Poseu l'ungla a la ranura que hi ha a sobre de la targeta SIM, premeu la targeta
cap a la part inferior del telèfon i extraieu-la.

Inserir una targeta de memòria

Les targetes de memòria estan disponibles per separat.
1 Poseu l'ungla a l'espai que hi ha a la vora dreta del telèfon i aixequeu la carcassa.
Introducció 9
2 Assegureu-vos que l'àrea de contacte de la targeta de memòria està cara avall i
inseriu la targeta. Empenyeu-hi la targeta fins que quedi col·locada al seu lloc.
3 Col·loqueu novament la carcassa posterior.
Extreure la targeta de memòria
1 Empenyeu-hi la targeta fins que surti. 2 Extraieu la targeta.
10 Introducció
Càrrega del telèfon Carregar la bateria
La bateria es proporciona parcialment carregada, però cal carregar-la abans d'engegar el telèfon per primer cop.
Si el telèfon indica que la càrrega és baixa, seguiu aquestes indicacions:
Consell: Si no hi ha cap presa de corrent disponible, també podeu carregar el telèfon per USB. Utilitzeu un cable de dades USB compatible per connectar el telèfon a un altre dispositiu compatible, com ara un ordinador. Durant la càrrega, també es poden copiar dades.
No cal que carregueu la bateria durant un període de temps determinat i podeu utilitzar el telèfon mentre es carrega.
Si la bateria està totalment descarregada, pot trigar uns quants minuts abans no aparegui l’indicador de càrrega o abans no es pugui fer cap trucada.
Introducció 11
Si la bateria no s’ha utilitzat durant un període prolongat, per començar a carregar­la, és possible que s’hagi de connectar el carregador i, a continuació, desconnectar­lo i tornar-lo a connectar.

Càrrega de la bateria per USB

Teniu poca bateria però no dueu el carregador? Podeu fer servir un cable USB compatible per connectar el telèfon amb un dispositiu compatible, com ara un ordinador.
Quan no hi hagi una presa de corrent disponible, es podrà utilitzar un carregador USB. Es podran transferir dades mentre es carrega el dispositiu. L'eficàcia de la càrrega USB varia significativament, i la càrrega i el dispositiu poden trigar a iniciar-se.
Podeu utilitzar el telèfon mentre es carrega.
Aneu en compte quan connecteu i desconnecteu el cable del carregador per tal que el connector no es faci malbé.

Canvi del volum d'una trucada de telèfon, cançó o vídeo

Utilitzeu les tecles de volum.
Es pot regular el volum durant una trucada o quan hi ha una aplicació activa.
L'altaveu integrat us permet parlar i escoltar des d'una distància curta sense haver de sostenir el telèfon a l'orella.
Activació o desactivació de l'altaveu durant una trucada
Seleccioneu
o .
12 Introducció

Auriculars

Podeu connectar un casc o auricular compatible al telèfon.
No connecteu productes que puguin crear un senyal de sortida, ja que poden causar danys al dispositiu. No connecteu cap font de tensió al connector Nokia AV. Si connecteu un dispositiu extern o auricular que no sigui dels aprovats per Nokia al connector Nokia AV, tingueu en compte els nivells de volum per utilitzar-lo amb aquest dispositiu.

Bloqueig i desbloqueig de les tecles i la pantalla

Per evitar realitzar una trucada accidentalment quan porteu el telèfon a la butxaca o a la bossa, bloquegeu les tecles i la pantalla del telèfon.
Premeu el botó de bloqueig i seleccioneu Desbloq..
Introducció 13
Consell: També podeu prémer la tecla del menú i seleccionar Desbloq..
Configuració de bloqueig automàtic de tecles i pantalla
1 Seleccioneu
> Config. i Telèfon > Pantalla > T. espera pant./bloq. teclat.
2 Indiqueu el temps d'espera després del qual les tecles i la pantalla es bloquejaran
automàticament.

Col·locar la corretja o el cordó

Feu passar la corretja o el cordó per un forat, traieu-la per l'altre, introduïu-lo al passador i estireu-lo perquè quedi tibant.

Antenes

No toqueu la zona de l'antena mentre s'estigui utilitzant l'antena. El contacte amb les antenes afecta a la qualitat de la comunicació i pot reduir la vida útil de la bateria pel fet d'utilitzar un nivell d'energia més alt durant l'operació.
14 Introducció
L'àrea de l'antena es ressalta.

Engegar o apagar el telèfon

Engegar
Manteniu premuda la tecla d'encesa
Apagar
Manteniu premuda la tecla d'encesa
fins que el telèfon vibri.
.
Introducció 15

Utilització del telèfon per primer cop

El telèfon us guia per la configuració inicial quan inseriu la targeta SIM i connecteu el telèfon per primer cop. Per poder utilitzar els serveis de Nokia, creeu un compte de Nokia. També podeu copiar els contactes i altres tipus de contingut del vostre telèfon anterior. A més us podeu subscriure al servei My Nokia per rebre consells que us poden ser útils per aprofitar al màxim el telèfon.
Per iniciar una acció, seleccioneu
. Per ometre una acció, seleccioneu .
Per crear un compte de Nokia, us cal una connexió a Internet. Per obtenir més informació sobre les tarifes possibles, poseu-vos en contacte amb el proveïdor de serveis. Si no podeu connectar-vos a Internet, podeu crear un compte més endavant.
Si ja teniu un compte de Nokia, introduïu el vostre nom d'usuari i contrasenya, i seleccioneu la
.
Consell: Heu oblidat la contrasenya? Podeu sol·licitar de rebre-la per correu electrònic o en un missatge de text.
Utilitzeu l'aplicació Transferència dades per copiar el vostre contingut, com per exemple:
Contactes
Missatges
16 Introducció
Imatges i vídeos
Configuració personal
Podeu configurar el vostre compte de correu perquè la safata d'entrada aparegui a la pantalla inicial; així podreu revisar el correu fàcilment.
Si heu de fer una trucada d'emergència durant la fase de configuració, premeu la tecla trucada.

Compte de Nokia

Quan engegueu el telèfon per primera vegada, el telèfon us guiarà en la creació d'un compte de Nokia.
Amb el compte de Nokia podeu, per exemple:
Accedir a tots els serveis de Nokia amb un únic nom d'usuari i contrasenya, tant al telèfon com a un ordinador compatible
Descarregar contingut dels serveis de Nokia
Desar informació del model de telèfon i de contacte. També podeu afegir la
informació de la targeta de pagament.
Desar rutes interessants de passeig o de conducció a Mapes de Nokia
Per obtenir més informació sobre el compte de Nokia i els serveis de Nokia, aneu a www.nokia.com/support.
Per crear un compte de Nokia més endavant, accediu a un servei de Nokia a través del telèfon i se us demanarà que creeu el compte.

Còpia de contactes o d'imatges des del telèfon antic

Voleu passar informació important des del vostre telèfon Nokia compatible anterior i començar a utilitzar-la al telèfon nou ràpidament? Feu servir l'aplicació Transferència dades per copiar, per exemple, contactes, entrades de l'agenda i imatges al telèfon nou totalment de franc.
El vostre telèfon anterior ha de ser compatible amb Bluetooth.
Introducció 17
Seleccioneu > Config. > Connectivitat > Transfer. de dades > Transferència
dades.
1 De les opcions següents seleccioneu:
— Copieu contingut d'un altre telèfon. — Copieu contingut a un altre telèfon. — Sincronitzeu contingut entre dos telèfons.
2 Seleccioneu el telèfon al qual us voleu connectar i enllaceu els telèfons. El
Bluetooth ha d'estar activat a tots dos telèfons.
3 Si l'altre telèfon requereix una clau d'accés, introduïu-la. La clau d'accés, que
podeu definir, s'ha d'introduir a tots dos telèfons. En alguns telèfons, la clau d'accés és fixa. Per obtenir-ne informació detallada, consulteu la guia de l'usuari de l'altre telèfon.
La clau d'accés només és vàlida per a la connexió actual.
4 Seleccioneu el contingut i D'acord.
Si el telèfon Nokia anterior no disposa de l'aplicació Transferència dades, el telèfon nou l'enviarà en un missatge mitjançant Bluetooth. Per instal·lar l'aplicació, obriu el missatge al telèfon anterior i seguiu les instruccions.
Consell: També podeu utilitzar l'aplicació Transferència dades per copiar el contingut d'altres telèfons més endavant.

Ús de la guia d'usuari del telèfon

El telèfon disposa d'una guia d'usuari integrada. Sempre la dueu a sobre i està
disponible per quan la necessiteu. Seleccioneu
> Guia usuari.
18 Ús bàsic
Obrir la guia d'usuari des d'una aplicació
Seleccioneu aplicacions.
Cerca a la guia d'usuari
Amb la guia de l'usuari oberta, seleccioneu paraula en el camp de cerca.
Obrir una aplicació des de la guia de l'usuari
Selecció l'enllaç de l'aplicació en un tema Per tornar a la guia de l'usuari, manteniu premuda la tecla de menú, llisqueu el dit cap
a l'esquerra o cap a la dreta i seleccioneu la guia de l'usuari.
Els enllaços amb temes relacionats poden trobar-se al final de les instruccions.
Consell: També rebeu missatges de text i consells emergents que proporcionen informació útil sobre com utilitzar el telèfon. Per veure els consells més tard, seleccioneu
> Guia de l'usuari. Aquesta opció no està disponible en totes les
> Cerca i escriviu una lletra o una
> My Nokia.

Ús bàsic

Ús de la barra d'eines

La barra d'eines que hi ha a la part inferior de la pantalla us pot ajudar a navegar amb més facilitat pel telèfon.
Accés al menú principal. Fer una trucada. Tornar a la visualització anterior. Cercar aplicacions. Obrir el menú d'opcions.

Accions de la pantalla tàctil

Per interactuar am b la interfície d'usuari, toqueu i ma nteniu activada la pantalla inic ial.
Important: Eviteu ratllar la pantalla tàctil. No utilitzeu mai un llapis o bolígraf de
veritat ni cap altre objecte punxant sobre la pantalla tàctil.
Obrir una aplicació o un element de la pantalla
Toqueu l'aplicació o l'element.
Accés ràpid a les funcions
Toqueu i manteniu activat l'element. S'obre un menú emergent amb opcions disponibles.
Ús bàsic 19
Exemple: Per enviar una imatge o suprimir una alarma, toqueu i manteniu premuda
la imatge o alarma i seleccioneu l'opció adequada al menú emergent.
Arrossegar un element
Toqueu i manteniu activat l'element i feu lliscar el dit per la pantalla.
Exemple: Podeu arrossegar elements a la pantalla inicial.
Passar el dit
Col·loqueu un dit a la pantalla i passeu-lo cap a la direcció que vulgueu.
20 Ús bàsic
Exemple: Per canviar a una altra pantalla inicial, passeu el dit cap a l'esquerra o cap a
la dreta.
Per desplaçar-vos per una llista o menú, feu lliscar el dit ràpidament cap amunt o cap avall de la pantalla i després aixequeu-lo. Per aturar el desplaçament, toqueu la pantalla.
Acostar-se i allunyar-se
Col·loqueu dos dits sobre un element, com ara un mapa, una imatge o una pàgina web, i feu lliscar els dits cap enfora o cap endins.
Consell: També podeu tocar l'element dues vegades.

Utilització de dreceres

No cal executar gaires operacions per obrir o tancar una connexió d'Internet, per exemple, o per silenciar el telèfon. Podeu accedir a aquesta configuració directament al menú d'estat, independentment de l'aplicació o vista on sigueu.
Llisqueu cap avall des de l'àrea de notificació.
Ús bàsic 21
Al menú d'estat, podeu fer les operacions següents:
Visualització de notificacions de trucades perdudes o de missatges no llegits.
Silenciar el telèfon
Modificació de la configuració de la connectivitat
Veure les connexions Wi-Fi disponibles i connectar-vos a una xarxa Wi-Fi
Gestionar la connectivitat Bluetooth
Consell: Quan escolteu música, podeu accedir ràpidament al reproductor de música des de l'àrea d'estat.

Canvi entre aplicacions obertes

Podeu veure les aplicacions i les tasques obertes en el fons i canviar-les.
Manteniu premuda la tecla del menú, passeu el dit cap a l'esquerra o cap a la dreta i seleccioneu l'aplicació que vulgueu.
22 Ús bàsic
Les aplicacions que s'executen en segon pla augmenten el consum d'energia de la bateria i l'ús de memòria. Per tancar una aplicació que no esteu utilitzant, seleccioneu
.
Consell: Per tancar totes les aplicacions obertes, seleccioneu i manteniu el commutador de tasques i, des del menú emergent, seleccioneu Tanca-ho tot.
Escriptura de text Introducció de text mitjançant el teclat virtual
Ús del teclat virtual
Per activar el teclat virtual, seleccioneu un camp d'entrada de text. Podeu utilitzar el teclat virtual tant en mode horitzontal com en mode vertical.
Pot ser que el teclat virtual en mode vertical no estigui disponible en tots els idiomes d'escriptura.
1 Teclat virtual 2 Tecla per tancar: tanqueu el teclat virtual. 3 Tecla de majúscules i de bloqueig de majúscules: introduïu un caràcter en
majúscules quan escriviu en minúscules i viceversa. Per fer-ho, seleccioneu la tecla abans d'introduir el caràcter. Per activar el mode de bloqueig de majúscules, seleccioneu la tecla dos cops.
4 Sèrie de caràcters: seleccioneu el caràcter que vulgueu de la sèrie, com ara
números o caràcters especials.
5 Cursors: moveu el cursor a la dreta i a l'esquerra. 6 Barra d'espai: introduïu un espai. 7 Menú d'entrada - activeu l'entrada predictiva de text o canvieu l'idioma
d'escriptura.
8 Tecla de retorn: moveu el cursor a la propera línia o camp d'entrada de text. Les
funcions addicionals es basen en el context actual. Per exemple, al camp de l'adreça web del navegador web, funciona com la icona Endavant.
9 Tecla de retrocés: suprimiu un caràcter.
Canvi entre teclat i teclat numèric virtuals en el mode vertical
Seleccioneu
> Teclat alfanumèric o Teclat QWERTY.
Ús bàsic 23
Accentuació d'un caràcter
Manteniu seleccionat el caràcter.
Activació de l'entrada predictiva de text mitjançant el teclat virtual
L'entrada de text predictiu no està disponible en tots els idiomes.
1 Seleccioneu la 2 Comenceu a escriure una paraula. El telèfon suggereix paraules a mesura que
escriviu. Quan es mostri la paraula correcta, seleccioneu-la.
3 Si la paraula no és al diccionari, el telèfon suggereix una paraula alternativa del
diccionari. Per afegir el terme al diccionari, seleccioneu-lo.
Desactivació del mode d'entrada predictiva de text
Seleccioneu la
Modificació de la configuració d'entrada de text
Seleccioneu la
Introducció de text mitjançant el teclat numèric virtual Ús del teclat virtual
Si preferiu utilitzar el teclat alfanumèric quan escriviu en mode vertical, podeu canviar de teclats virtuals.
1 Seleccioneu un camp d'introducció de text. 2 Seleccioneu
> Opcions d'entrada > Activa predicció. es visualitza.
> Opcions d'entrada > Desactiva predicció.
> Opcions d'entrada > Configuració.
> Teclat alfanumèric.
1 Tecles numèriques
24 Ús bàsic
2*: introduïu un caràcter especial o quan el mode d'entrada predictiva de text
estigui activat i hi hagi una paraula subratllada, desplaceu-vos per les paraules candidates.
3 Tecla de majúscules: canvia de majúscula a minúscula. Per activar o desactivar el
mode d'entrada predictiva de text, seleccioneu ràpidament aquesta tecla dues vegades. Per canviar entre els modes alfabètic i el numèric, manteniu seleccionada aquesta tecla.
4 Tecla Tanca: tanca el teclat virtual. 5 Tecles de cursors: mouen el cursor a l'esquerra o a la dreta. 6 Menú d'entrada: activa l'entrada de text predictiu, canvia l'idioma d'escriptura o
canvia al teclat virtual.
7 Tecla de retrocés: suprimeix un caràcter. 8 Indicador d'entrada de text (si està disponible): indica si el caràcter és en lletra
majúscula o minúscula o si el mode activat és el numèric o alfabètic o el mode d'entrada predictiva de text.
Activació de l'entrada de text tradicional amb el teclat virtual Seleccioneu # dues vegades ràpidament.
Introduïu un caràcter
1 Seleccioneu repetidament una tecla numèrica (de l'1 al 9) fins que aparegui el
caràcter desitjat. Hi ha més caràcters disponibles dels que apareixen a la mateixa tecla.
2 Si la següent lletra que voleu introduir es troba a l'última tecla que heu premut,
espereu fins que aparegui el cursor o bé moveu-lo cap endavant i torneu a seleccionar la tecla.
Inserció d'espais Seleccioneu 0.
Moure el cursor a la línia següent Seleccioneu 0 tres vegades.
Activació de l'entrada predictiva de text mitjançant el teclat numèric virtual
L'entrada de text predictiu es basa en un diccionari integrat al qual podeu afegir noves paraules. L'entrada de text predictiu no està disponible per a tots els idiomes.
1 Seleccioneu 2 Per escriure la paraula desitjada, utilitzeu les tecles del 2 al 9. Seleccioneu un cop
cada tecla per a cada lletra. Per exemple, per escriure "Nokia" amb el diccionari anglès, seleccioneu 6 per a la N, 6 per a la o, 5 per a la k, 4 per a la i, i 2 per a la a.
Les paraules proposades canvien amb selecció de tecles.
> Activa text predictiu.
Ús bàsic 25
3 Si la paraula no és correcta, seleccioneu * repetidament fins que aparegui la
paraula correcta. Si la paraula no és al diccionari, seleccioneu Escriu i escriviu la paraula mitjançant el mode d'entrada de text tradicional i seleccioneu D'acord.
Si es mostra el caràcter ? després de la paraula, significa que no es troba al diccionari. Per afegir una paraula al diccionari, seleccioneu *, escriviu la paraula mitjançant el mode d'entrada de text tradicional i seleccioneu D'acord.
4 Per inserir un espai, seleccioneu 0. Per inserir un signe de puntuació comú,
seleccioneu 1 i, a continuació, seleccioneu * repetidament fins que aparegui el signe de puntuació desitjat.
5 Comenceu a escriure la paraula següent.
Desactivació de l'entrada de text predictiu Seleccioneu # dues vegades ràpidament.

Definició de l'idioma d'escriptura

Seleccioneu
Canvi d'idioma mentre s'escriu
Seleccioneu
Les opcions disponibles poden variar.
Indicadors de la pantalla Indicadors de pantalla generals
> Config. i Telèfon > Entrada tàctil > Idioma d'escriptura.
> Idioma d'escriptura.
La pantalla tàctil i les tecles estan bloquejades. Algú ha provat de trucar-vos. Teniu missatges sense llegir. Si l'indicador de missatges parpelleja, significa que la carpeta de la Bústia
d'entrada és plena. Heu perdut un esdeveniment d'agenda.
Hi ha una alarma establerta. Hi ha missatges pendents d'enviament a la carpeta bústia de sortida.
26 Ús bàsic
Esteu utilitzant la línia de telèfon secundària (servei de xarxa). Les trucades entrants es desvien a un altre número (servei de xarxa). Si teniu
dues línies de telèfon, un número indica la línia activa. El telèfon està preparat per a les trucades d'Internet.
Hi ha una trucada de dades activa (servei de xarxa).

Indicadors de connectivitat

La connexió Bluetooth està activa. Quan l'indicador parpelleja, el telèfon està intentant connectar-se a un altre
dispositiu. El telèfon està enviant dades per Bluetooth.
Hi ha un cable USB connectat al telèfon. El telèfon s'està sincronitzant. Hi ha un auricular compatible connectat al telèfon. Hi ha un kit vehicle compatible connectat al telèfon.

Indicadors de xarxa

Ús bàsic 27
El telèfon està connectat a una xarxa GSM (servei de xarxa). El telèfon està connectat a una xarxa 3G (servei de xarxa). Hi ha una connexió de dades GPRS (servei de xarxa) que s'està obrint o
tancant. Hi ha una connexió de dades GPRS oberta.
Hi ha una connexió de dades GPRS en espera. Hi ha una connexió de dades EGPRS (servei de xarxa) que s'està obrint o
tancant. Hi ha una connexió de dades EGPRS oberta.
Hi ha una connexió de dades EGPRS en espera. Hi ha una connexió de dades 3G (servei de xarxa) que s'està obrint o tancant. Hi ha una connexió de dades 3G oberta. Hi ha una connexió de dades 3G en espera. Hi ha una connexió HSPA (servei de xarxa) que s'està obrint o tancant. Hi ha una connexió de dades HSPA oberta. Hi ha una connexió HSPA en espera. Hi ha una connexió Wi-Fi oberta.

Definició del llum de notificació perquè parpellegi quan hi hagi trucades o missatge s rebuts

Quan el llum de notificació del telèfon parpelleja, significa que hi ha una trucada perduda o que heu rebut un missatge.
Seleccioneu

Cerca del telèfon i d'Internet

Exploreu el telèfon i Internet. Podeu cercar correu, contactes, imatges, música
o aplicacions emmagatzemats al telèfon i a Internet.
Seleccioneu
1 Primer introduïu una paraula de cerca i després seleccioneu alguna de les
coincidències proposades.
2 Per fer cerques a Internet, seleccioneu l'enllaç de cerca a Internet, al final de la
pàgina de resultats. Necessitareu una connexió activa a Internet.
Consell: Podeu afegir un giny de cerca a la pantalla inicial, Toqueu i manteniu una zona buida de la pantalla inicial i seleccioneu Afegeix giny i el giny de cerca de la llista.
> Config. i Telèfon > Llums de notificació > Llum de notificació.
> Cercar.

Prolongar la vida útil de la bateria

Si teniu la sensació que sempre busqueu un carregador, hi ha mesures que podeu prendre per reduir el consum d'energia del vostre telèfon.
28 Ús bàsic
Carregueu sempre la bateria completament.
Quan el mode d'estalvi d'energia està activat, la configuració del telèfon, com ara
Mode de xarxa i l'estalvi de pantalla estan optimitzats.
Activar el mode d'estalvi d'energia
Premeu la tecla d'encesa el mode d'estalvi d'energia, premeu la tecla d'encesa
estalvi energ..
Tanqueu les aplicacions que no esteu fent servir
Manteniu premuda la tecla del menú, passeu el dit fins que aparegui l'aplicació desitjada i seleccioneu
Sons, temes i efectes
Desactiveu els sons innecessaris, com ara els sons de les tecles.
En comptes de l'altaveu, feu servir auriculars amb fil.
Canvieu el temps d'espera després del qual es desactiva la pantalla del telèfon.
Establiu la durada del període d'espera
Seleccioneu
Activeu un tema i un empaperat foscos
Seleccioneu Per modificar l'empaperat, a la pantalla inicial, seleccioneu la
l'empaperat.
Desactiveu els efectes d'animació de fons
Seleccioneu
Reduïu la brillantor de la pantalla
Seleccioneu
Desactiveu l'estalvi de pantalles Rellotge gran
Seleccioneu
> Config. i Telèfon > Pantalla > Durada de la il·luminació.
> Config. i Temes > General.
> Config. i la Temes > General > > Efectes de tema > Inactius.
> Config. i Telèfon > Pantalla > Brillantor.
> Config. i Temes > Estalvi pantalla > Cap.
i seleccioneu Activa l'estalvi d'energia. Per desactivar
i seleccioneu Desactiva
.
> Canvia
Ús de la xarxa
Si esteu escoltant música o fent servir el telèfon, però no voleu fer ni rebre trucades, activeu el perfil fora de línia.
Personalització i Botiga de Nokia 29
Definiu el vostre telèfon perquè comprovi l'arribada de correus electrònics amb menys freqüència.
Utilitzeu una connexió Wi-Fi per connectar-vos a Internet, en lloc d'una connexió de dades de mòbil (GPRS o 3G).
Si el telèfon està definit perquè utilitzi tant les xarxes GSM com 3G (mode dual), necessitarà més energia quan cerqui la xarxa 3G.
Definiu el telèfon perquè només utilitzi la xarxa GSM
Llisqueu cap avall des de l'àrea de notificació i seleccioneu la xarxa mòbil i Mode de
xarxa > GSM.
Desactiveu el Bluetooth quan no us calgui
Llisqueu cap avall des de l'àrea de notificació i seleccioneu la
Atureu la cerca de xarxes WLAN disponibles del telèfon
Llisqueu cap avall des de l'àrea de notificació i seleccioneu la
Establiu una connexió de dades de mòbil (3G o GPRS) només quan sigui necessari
Per tancar la connexió de dades de mòbil, llisqueu cap avall des de l'àrea de notificació i seleccioneu la
.
.
.

Personalització i Botiga de Nokia

Perfils Informació sobre perfils
Seleccioneu > Config. > Perfils.
Espereu una trucada però no voleu que soni el telèfon? El telèfon té diversos grups de configuració, anomenats perfils, que podeu personalitzar per a esdeveniments i entorns diferents. També podeu crear els vostres propis perfils.
Podeu personalitzar els perfils de les següents maneres:
Canviant el so de trucada i el d'avís de missatges.
Canviant el volum del so de trucada i el de les tecles.
Silenciant els sons de les tecles i el de notificació.
Activant l'avís per vibració.
Configureu el telèfon perquè digui el nom del contacte que us truca.
Consell: Voleu accedir ràpidament als perfils? Afegiu un giny de perfil a la pantalla inicial.
30 Personalització i Botiga de Nokia

Personalització del so de trucada i d'altres sons

Podeu personalitzar els sons del telèfon per a cada perfil.
Seleccioneu
Seleccioneu el perfil, Personalitza i l'opció que vulgueu.
Consell: Per descarregar més sons de la Botiga de Nokia, seleccioneu Descarrega
sons. Per obtenir més informació, consulteu www.nokia.com/support.
Consell: Per definir la vostra cançó favorita del reproductor de música com a so de
trucada, seleccioneu Cançons.

Silenciar el telèfon

Quan el perfil de silenci està activat, tots els sons de trucada i alerta estan desactivats. Activeu aquest perfil quan sigueu, per exemple, en cinemes o reunions.
Mantingueu premuda la tecla d'encesa

Canvi del perfil per a reunions

Quan el perfil de reunió està activat, el telèfon emet un so discret en comptes d'emetre el so de trucada.
Mantingueu premuda la tecla d'encesa

Establiment d'un perfil programat

Podeu activar un perfil fins a un temps definit, després del qual s'activarà el perfil utilitzat prèviament.
Seleccioneu
1 Seleccioneu el perfil desitjat i, a continuació, seleccioneu Programat. 2 Establiu l'hora a la qual voleu que caduqui el perfil programat.
> Config. > Perfils.
, i seleccioneu Silenci.
, i seleccioneu Reunió.
> Config. > Perfils.

Ús del telèfon fora de línia

En llocs en què no vulgueu realitzar o rebre trucades, podeu accedir a l'agenda, a la llista de contactes i a jocs fora de línia si activeu el perfil fora de línia. Apagueu el telèfon quan estigui prohibit l’ús de telèfons mòbils o quan pugui causar alguna interferència o perill.
Mantingueu premuda la tecla d'encesa
Quan el perfil de fora de línia està activat, la vostra connexió a la xarxa de telefonia mòbil finalitza. S'interrompen tots els senyals de radiofreqüència entre el telèfon i la
, i seleccioneu Fora de línia.
Loading...
+ 103 hidden pages