Tecles i peces6
Inserir la targeta SIM 6
Inserir una targeta de memòria8
Càrrega del telèfon10
Canvi del volum d'una trucada de
telèfon, cançó o vídeo11
Auriculars12
Bloqueig i desbloqueig de les tecles i
la pantalla12
Col·locar la corretja o el cordó13
Antenes13
Engegar o apagar el telèfon14
Utilització del telèfon per primer cop 15
Compte de Nokia16
Còpia de contactes o d'imatges des
del telèfon antic16
Ús de la guia d'usuari del telèfon17
Ús bàsic18
Ús de la barra d'eines18
Accions de la pantalla tàctil18
Utilització de dreceres20
Canvi entre aplicacions obertes21
Escriptura de text22
Indicadors de la pantalla25
Definició del llum de notificació
perquè parpellegi quan hi hagi
trucades o missatges rebuts27
Cerca del telèfon i d'Internet27
Prolongar la vida útil de la bateria27
Personalització i Botiga de Nokia 29
Perfils29
Canvi del tema31
Pantalla inicial31
Organització de les aplicacions34
Botiga de Nokia35
Telèfon38
Trucar a un número de telèfon38
Cerca d'un contacte des del
marcador38
Trucar als contactes39
Activació de l'altaveu durant una
trucada39
Multiconferència39
Trucar els números utilitzats amb
més freqüència40
Ús de la vostra veu per trucar a
contactes41
Fer trucades per Internet41
Trucar a l'últim número marcat42
Enregistrament de converses
telefòniques42
Posar en silenci el dispositiu43
Visualització de les trucades
perdudes43
Bústia de veu 44
Desviament de trucades a la bústia de
veu o a un altre número de telèfon. 44
Impedir l'enviament o la rebuda de
trucades44
Permetre trucades només a certs
números45
Contactes46
Quant a Contactes46
Desar números de telèfon i adreces
de correu46
Desar un número d'una trucada o un
missatge rebuts46
Contacte ràpid amb les persones més
importants47
Addició dels contactes importants a la
pantalla inicial47
Addició d'una imatge per a un
contacte48
Contingut3
Definició d'un so de trucada per a un
contacte48
Creació d'un grup de contactes48
Enviar missatges a un grup de
persones49
Enviar la informació de contacte
mitjançant La meva targeta49
Còpia dels contactes des de la targeta
SIM al telèfon49
Realització d'una còpia de seguretat
dels contactes a Serveis de Nokia49
Missatgeria50
Quant a l'aplicació Missatgeria50
Enviar missatges50
Enviar missatges d'àudio51
Lectura d'un missatge rebut51
Visualització de converses52
Escoltar missatges de text53
Canvi d'idioma53
Correu54
Quant a l'aplicació Correu54
Quant a Exchange ActiveSync54
Addició d'una bústia55
Lectura d'un correu rebut55
Enviar un correu56
Resposta a una sol·licitud de reunió 56
Obrir correu des de la pantalla inicial 57
Internet57
Quant al navegador web57
Navegació per Internet57
Addició d'una adreça d'interès58
Subscripció a canals d'informació58
Xarxes socials59
Quant a Social59
Visualització de les actualitzacions
d'estat dels vostres amics en una
mateixa vista60
Publicació del vostre estat als serveis
de xarxa social60
Enllaç dels amics en línia a la seva
informació de contacte60
Visualització de les actualitzacions
d'estat dels vostres amics a la
pantalla inicial61
Càrrega de fotografies o vídeos en un
servei61
Ús compartit de la ubicació a
l'actualització d'estat61
Contacte amb un amic des d'un servei
de xarxa social62
Addició d'esdeveniments a l'agenda
del telèfon62
Música i àudio63
Reproductor de música63
Música Ovi65
Contingut protegit66
Ràdio FM66
Enregistrament de sons68
Càmera69
Quant a la càmera69
Fer fotografies69
Consells sobre imatges i vídeos69
Fer una fotografia a les fosques70
Desar informació d'ubicació de les
imatges i els vídeos70
Enviar una imatge o un vídeo71
Compartir una imatge o un vídeo
directament des de la càmera72
Enregistrament de vídeos72
Les vostres imatges i vídeos73
Galeria73
Edició de fotografies que heu fet76
Editor de vídeo76
Vídeos i TV77
Vídeos77
4Contingut
Visualització de la televisió en línia78
Mapes79
Vista general de Mapes79
Cercar i veure ubicacions80
Navegació cap la vostra destinació85
Desar i compartir llocs90
Avís d'informació incorrecta al mapa 92
Gestió del temps93
Rellotge93
Agenda95
Oficina99
Quickoffice99
Lectura de documents PDF99
Calculadora100
Escriure notes100
Traducció de paraules100
Obrir o crear fitxers zip101
Feu xats amb els vostres col·legues 101
Connectivitat102
Connexions d'Internet102
Wi-Fi 103
Connexions de VPN104
Finalització d'una connexió de xarxa105
NFC105
Bluetooth109
Cable de dades USB112
Gestió del telèfon113
Mantenir el programari i les
aplicacions del telèfon actualitzats 113
Gestió de fitxers114
Alliberar la memòria del telèfon115
Gestió d'aplicacions116
Sincronització de contingut117
Còpia de contactes o d'imatges entre
telèfons118
Protecció del telèfon118
Més ajuda121
Assistència121
Protecció de l'entorn121
Estalviar energia121
Reciclar122
Informació de seguretat i del
producte122
Índex129
Seguretat5
Seguretat
Llegiu aquestes pautes senzilles. Si no les seguiu, podeu exposar-vos a perills o
incórrer en la il·legalitat. Si voleu obtenir més informació, llegiu tota la guia d’usuari.
DESCONNEXIÓ EN LES ÀREES RESTRINGIDES
Apagueu el dispositiu quan estigui prohibit l’ús dels telèfons mòbils o quan
pugui causar alguna interferència o perill, per exemple, en un avió, en
hospitals o a prop d’instruments mèdics, combustibles, substàncies
químiques o en zones d’explosions. Obeïu totes les instruccions de les
àrees restringides.
LA SEGURETAT A LA CARRETERA, PER DAMUNT DE TOT
Cal obeir les lleis de cada país. Mentre conduïu, tingueu sempre les mans
lliures per dirigir el vehicle. La vostra prioritat a l’hora de conduir ha de ser
la seguretat a la carretera.
INTERFERÈNCIES
Tots els dispositius sense fils poden sofrir interferències, la qual cosa pot
afectar-ne el rendiment.
SERVEI DE QUALITAT
Només el personal qualificat pot dur a terme la instal·lació i la reparació del
producte.
BATERIES, CARREGADORS I ALTRES ACCESSORIS
Utilitzeu només bateries, carregadors i altres accessoris aprovats per Nokia
per utilitzar-los amb aquest dispositiu. No connecteu productes que no
siguin compatibles.
MANTENIU EL DISPOSITIU SEC
Aquest dispositiu no és resistent a l’aigua. Manteniu-lo sec.
PROTEGIU L'OÏDA
Utilitzeu l'auricular amb un volum moderat i no sosteniu el dispositiu prop
de l'orella quan l'altaveu estigui funcionant.
6Introducció
Introducció
Tecles i peces
1 Sensor de proximitat. Desactiva automàticament la pantalla tàctil durant les
trucades.
2 Pantalla tàctil
3 Tecla Truca
4 Micròfon
5 Auricular
6 Tecla de menú
7 Tecla d'encesa/finalització
8 Tecla de volum/zoom
9 Tecla de la càmera
10 Cordó/Forat per a la corretja
11 Connector del carregador/micro USB
12 Connector Nokia AV (3,5 mm)
13 Botó de bloqueig
Si hi ha una cinta protectora a l'objectiu de la càmera, traieu-la.
Inserir la targeta SIM
El telèfon utilitza una targeta SIM mini UICC, també anomenada targeta SIM micro.
No enganxeu cap adhesiu a la targeta SIM.
Introducció7
1 Assegureu-vos que el telèfon està apagat.
2 Poseu l'ungla a l'espai que hi ha a la vora dreta de la carcassa posterior i aixequeu
amb compte la carcassa.
3 Si la bateria està inserida, extraieu-la.
4 Assegureu-vos que l'àrea de contacte de la targeta està cara avall i inseriu la
targeta SIM.
8Introducció
5 Alineeu els contactes de la bateria, inseriu la bateria i torneu a col·locar la
carcassa.
Extracció de la targeta SIM
1 Desactiveu el telèfon.
2 Retireu la carcassa posterior.
3 Retireu la bateria, si n'hi ha una d'inserida.
4 Poseu l'ungla a la ranura que hi ha a sobre de la targeta SIM, premeu la targeta
cap a la part inferior del telèfon i extraieu-la.
Inserir una targeta de memòria
Les targetes de memòria estan disponibles per separat.
1 Poseu l'ungla a l'espai que hi ha a la vora dreta del telèfon i aixequeu la carcassa.
Introducció9
2 Assegureu-vos que l'àrea de contacte de la targeta de memòria està cara avall i
inseriu la targeta. Empenyeu-hi la targeta fins que quedi col·locada al seu lloc.
3 Col·loqueu novament la carcassa posterior.
Extreure la targeta de memòria
1 Empenyeu-hi la targeta fins que surti.
2 Extraieu la targeta.
10Introducció
Càrrega del telèfon
Carregar la bateria
La bateria es proporciona parcialment carregada, però cal carregar-la abans
d'engegar el telèfon per primer cop.
Si el telèfon indica que la càrrega és baixa, seguiu aquestes indicacions:
Consell: Si no hi ha cap presa de corrent disponible, també podeu carregar el telèfon
per USB. Utilitzeu un cable de dades USB compatible per connectar el telèfon a un
altre dispositiu compatible, com ara un ordinador. Durant la càrrega, també es poden
copiar dades.
No cal que carregueu la bateria durant un període de temps determinat i podeu
utilitzar el telèfon mentre es carrega.
Si la bateria està totalment descarregada, pot trigar uns quants minuts abans no
aparegui l’indicador de càrrega o abans no es pugui fer cap trucada.
Introducció11
Si la bateria no s’ha utilitzat durant un període prolongat, per començar a carregarla, és possible que s’hagi de connectar el carregador i, a continuació, desconnectarlo i tornar-lo a connectar.
Càrrega de la bateria per USB
Teniu poca bateria però no dueu el carregador? Podeu fer servir un cable USB
compatible per connectar el telèfon amb un dispositiu compatible, com ara un
ordinador.
Quan no hi hagi una presa de corrent disponible, es podrà utilitzar un carregador USB.
Es podran transferir dades mentre es carrega el dispositiu. L'eficàcia de la càrrega
USB varia significativament, i la càrrega i el dispositiu poden trigar a iniciar-se.
Podeu utilitzar el telèfon mentre es carrega.
Aneu en compte quan connecteu i desconnecteu el cable del carregador per tal que
el connector no es faci malbé.
Canvi del volum d'una trucada de telèfon, cançó o vídeo
Utilitzeu les tecles de volum.
Es pot regular el volum durant una trucada o quan hi ha una aplicació activa.
L'altaveu integrat us permet parlar i escoltar des d'una distància curta sense haver
de sostenir el telèfon a l'orella.
Activació o desactivació de l'altaveu durant una trucada
Seleccioneu
o .
12Introducció
Auriculars
Podeu connectar un casc o auricular compatible al telèfon.
No connecteu productes que puguin crear un senyal de sortida, ja que poden causar
danys al dispositiu. No connecteu cap font de tensió al connector Nokia AV. Si
connecteu un dispositiu extern o auricular que no sigui dels aprovats per Nokia al
connector Nokia AV, tingueu en compte els nivells de volum per utilitzar-lo amb
aquest dispositiu.
Bloqueig i desbloqueig de les tecles i la pantalla
Per evitar realitzar una trucada accidentalment quan porteu el telèfon a la butxaca o
a la bossa, bloquegeu les tecles i la pantalla del telèfon.
Premeu el botó de bloqueig i seleccioneu Desbloq..
Introducció13
Consell: També podeu prémer la tecla del menú i seleccionar Desbloq..
Configuració de bloqueig automàtic de tecles i pantalla
1 Seleccioneu
> Config. i Telèfon > Pantalla > T. espera pant./bloq. teclat.
2 Indiqueu el temps d'espera després del qual les tecles i la pantalla es bloquejaran
automàticament.
Col·locar la corretja o el cordó
Feu passar la corretja o el cordó per un forat, traieu-la per l'altre, introduïu-lo al
passador i estireu-lo perquè quedi tibant.
Antenes
No toqueu la zona de l'antena mentre s'estigui utilitzant l'antena. El contacte amb
les antenes afecta a la qualitat de la comunicació i pot reduir la vida útil de la bateria
pel fet d'utilitzar un nivell d'energia més alt durant l'operació.
14Introducció
L'àrea de l'antena es ressalta.
Engegar o apagar el telèfon
Engegar
Manteniu premuda la tecla d'encesa
Apagar
Manteniu premuda la tecla d'encesa
fins que el telèfon vibri.
.
Introducció15
Utilització del telèfon per primer cop
El telèfon us guia per la configuració inicial quan inseriu la targeta SIM i connecteu el
telèfon per primer cop. Per poder utilitzar els serveis de Nokia, creeu un compte de
Nokia. També podeu copiar els contactes i altres tipus de contingut del vostre telèfon
anterior. A més us podeu subscriure al servei My Nokia per rebre consells que us
poden ser útils per aprofitar al màxim el telèfon.
Per iniciar una acció, seleccioneu
. Per ometre una acció, seleccioneu .
Per crear un compte de Nokia, us cal una connexió a Internet. Per obtenir més
informació sobre les tarifes possibles, poseu-vos en contacte amb el proveïdor de
serveis. Si no podeu connectar-vos a Internet, podeu crear un compte més endavant.
Si ja teniu un compte de Nokia, introduïu el vostre nom d'usuari i contrasenya, i
seleccioneu la
.
Consell: Heu oblidat la contrasenya? Podeu sol·licitar de rebre-la per correu
electrònic o en un missatge de text.
Utilitzeu l'aplicació Transferència dades per copiar el vostre contingut, com per
exemple:
•Contactes
•Missatges
16Introducció
•Imatges i vídeos
•Configuració personal
Podeu configurar el vostre compte de correu perquè la safata d'entrada aparegui a
la pantalla inicial; així podreu revisar el correu fàcilment.
Si heu de fer una trucada d'emergència durant la fase de configuració, premeu la tecla
trucada.
Compte de Nokia
Quan engegueu el telèfon per primera vegada, el telèfon us guiarà en la creació d'un
compte de Nokia.
Amb el compte de Nokia podeu, per exemple:
•Accedir a tots els serveis de Nokia amb un únic nom d'usuari i contrasenya, tant
al telèfon com a un ordinador compatible
•Descarregar contingut dels serveis de Nokia
•Desar informació del model de telèfon i de contacte. També podeu afegir la
informació de la targeta de pagament.
•Desar rutes interessants de passeig o de conducció a Mapes de Nokia
Per obtenir més informació sobre el compte de Nokia i els serveis de Nokia, aneu a
www.nokia.com/support.
Per crear un compte de Nokia més endavant, accediu a un servei de Nokia a través
del telèfon i se us demanarà que creeu el compte.
Còpia de contactes o d'imatges des del telèfon antic
Voleu passar informació important des del vostre telèfon Nokia compatible anterior
i començar a utilitzar-la al telèfon nou ràpidament? Feu servir l'aplicació
Transferència dades per copiar, per exemple, contactes, entrades de l'agenda i
imatges al telèfon nou totalment de franc.
El vostre telèfon anterior ha de ser compatible amb Bluetooth.
— Copieu contingut d'un altre telèfon.
— Copieu contingut a un altre telèfon.
— Sincronitzeu contingut entre dos telèfons.
2 Seleccioneu el telèfon al qual us voleu connectar i enllaceu els telèfons. El
Bluetooth ha d'estar activat a tots dos telèfons.
3 Si l'altre telèfon requereix una clau d'accés, introduïu-la. La clau d'accés, que
podeu definir, s'ha d'introduir a tots dos telèfons. En alguns telèfons, la clau
d'accés és fixa. Per obtenir-ne informació detallada, consulteu la guia de l'usuari
de l'altre telèfon.
La clau d'accés només és vàlida per a la connexió actual.
4 Seleccioneu el contingut i D'acord.
Si el telèfon Nokia anterior no disposa de l'aplicació Transferència dades, el telèfon
nou l'enviarà en un missatge mitjançant Bluetooth. Per instal·lar l'aplicació, obriu el
missatge al telèfon anterior i seguiu les instruccions.
Consell: També podeu utilitzar l'aplicació Transferència dades per copiar el contingut
d'altres telèfons més endavant.
Ús de la guia d'usuari del telèfon
El telèfon disposa d'una guia d'usuari integrada. Sempre la dueu a sobre i està
disponible per quan la necessiteu. Seleccioneu
> Guia usuari.
18Ús bàsic
Obrir la guia d'usuari des d'una aplicació
Seleccioneu
aplicacions.
Cerca a la guia d'usuari
Amb la guia de l'usuari oberta, seleccioneu
paraula en el camp de cerca.
Obrir una aplicació des de la guia de l'usuari
Selecció l'enllaç de l'aplicació en un tema
Per tornar a la guia de l'usuari, manteniu premuda la tecla de menú, llisqueu el dit cap
a l'esquerra o cap a la dreta i seleccioneu la guia de l'usuari.
Els enllaços amb temes relacionats poden trobar-se al final de les instruccions.
Consell: També rebeu missatges de text i consells emergents que proporcionen
informació útil sobre com utilitzar el telèfon. Per veure els consells més tard,
seleccioneu
> Guia de l'usuari. Aquesta opció no està disponible en totes les
> Cerca i escriviu una lletra o una
> My Nokia.
Ús bàsic
Ús de la barra d'eines
La barra d'eines que hi ha a la part inferior de la pantalla us pot ajudar a navegar amb
més facilitat pel telèfon.
Accés al menú principal.
Fer una trucada.
Tornar a la visualització anterior.
Cercar aplicacions.
Obrir el menú d'opcions.
Accions de la pantalla tàctil
Per interactuar am b la interfície d'usuari, toqueu i ma nteniu activada la pantalla inic ial.
Important: Eviteu ratllar la pantalla tàctil. No utilitzeu mai un llapis o bolígraf de
veritat ni cap altre objecte punxant sobre la pantalla tàctil.
Obrir una aplicació o un element de la pantalla
Toqueu l'aplicació o l'element.
Accés ràpid a les funcions
Toqueu i manteniu activat l'element. S'obre un menú emergent amb opcions
disponibles.
Ús bàsic19
Exemple: Per enviar una imatge o suprimir una alarma, toqueu i manteniu premuda
la imatge o alarma i seleccioneu l'opció adequada al menú emergent.
Arrossegar un element
Toqueu i manteniu activat l'element i feu lliscar el dit per la pantalla.
Exemple: Podeu arrossegar elements a la pantalla inicial.
Passar el dit
Col·loqueu un dit a la pantalla i passeu-lo cap a la direcció que vulgueu.
20Ús bàsic
Exemple: Per canviar a una altra pantalla inicial, passeu el dit cap a l'esquerra o cap a
la dreta.
Per desplaçar-vos per una llista o menú, feu lliscar el dit ràpidament cap amunt o cap
avall de la pantalla i després aixequeu-lo. Per aturar el desplaçament, toqueu la
pantalla.
Acostar-se i allunyar-se
Col·loqueu dos dits sobre un element, com ara un mapa, una imatge o una pàgina
web, i feu lliscar els dits cap enfora o cap endins.
Consell: També podeu tocar l'element dues vegades.
Utilització de dreceres
No cal executar gaires operacions per obrir o tancar una connexió d'Internet, per
exemple, o per silenciar el telèfon. Podeu accedir a aquesta configuració directament
al menú d'estat, independentment de l'aplicació o vista on sigueu.
Llisqueu cap avall des de l'àrea de notificació.
Ús bàsic21
Al menú d'estat, podeu fer les operacions següents:
•Visualització de notificacions de trucades perdudes o de missatges no llegits.
•Silenciar el telèfon
•Modificació de la configuració de la connectivitat
•Veure les connexions Wi-Fi disponibles i connectar-vos a una xarxa Wi-Fi
•Gestionar la connectivitat Bluetooth
Consell: Quan escolteu música, podeu accedir ràpidament al reproductor de música
des de l'àrea d'estat.
Canvi entre aplicacions obertes
Podeu veure les aplicacions i les tasques obertes en el fons i canviar-les.
Manteniu premuda la tecla del menú, passeu el dit cap a l'esquerra o cap a la dreta i
seleccioneu l'aplicació que vulgueu.
22Ús bàsic
Les aplicacions que s'executen en segon pla augmenten el consum d'energia de la
bateria i l'ús de memòria. Per tancar una aplicació que no esteu utilitzant, seleccioneu
.
Consell: Per tancar totes les aplicacions obertes, seleccioneu i manteniu el
commutador de tasques i, des del menú emergent, seleccioneu Tanca-ho tot.
Escriptura de text
Introducció de text mitjançant el teclat virtual
Ús del teclat virtual
Per activar el teclat virtual, seleccioneu un camp d'entrada de text. Podeu utilitzar el
teclat virtual tant en mode horitzontal com en mode vertical.
Pot ser que el teclat virtual en mode vertical no estigui disponible en tots els idiomes
d'escriptura.
1 Teclat virtual
2 Tecla per tancar: tanqueu el teclat virtual.
3 Tecla de majúscules i de bloqueig de majúscules: introduïu un caràcter en
majúscules quan escriviu en minúscules i viceversa. Per fer-ho, seleccioneu la
tecla abans d'introduir el caràcter. Per activar el mode de bloqueig de majúscules,
seleccioneu la tecla dos cops.
4 Sèrie de caràcters: seleccioneu el caràcter que vulgueu de la sèrie, com ara
números o caràcters especials.
5 Cursors: moveu el cursor a la dreta i a l'esquerra.
6 Barra d'espai: introduïu un espai.
7 Menú d'entrada - activeu l'entrada predictiva de text o canvieu l'idioma
d'escriptura.
8 Tecla de retorn: moveu el cursor a la propera línia o camp d'entrada de text. Les
funcions addicionals es basen en el context actual. Per exemple, al camp de
l'adreça web del navegador web, funciona com la icona Endavant.
9 Tecla de retrocés: suprimiu un caràcter.
Canvi entre teclat i teclat numèric virtuals en el mode vertical
Seleccioneu
> Teclat alfanumèric o Teclat QWERTY.
Ús bàsic23
Accentuació d'un caràcter
Manteniu seleccionat el caràcter.
Activació de l'entrada predictiva de text mitjançant el teclat virtual
L'entrada de text predictiu no està disponible en tots els idiomes.
1 Seleccioneu la
2 Comenceu a escriure una paraula. El telèfon suggereix paraules a mesura que
escriviu. Quan es mostri la paraula correcta, seleccioneu-la.
3 Si la paraula no és al diccionari, el telèfon suggereix una paraula alternativa del
diccionari. Per afegir el terme al diccionari, seleccioneu-lo.
Desactivació del mode d'entrada predictiva de text
Seleccioneu la
Modificació de la configuració d'entrada de text
Seleccioneu la
Introducció de text mitjançant el teclat numèric virtual
Ús del teclat virtual
Si preferiu utilitzar el teclat alfanumèric quan escriviu en mode vertical, podeu canviar
de teclats virtuals.
1 Seleccioneu un camp d'introducció de text.
2 Seleccioneu
> Opcions d'entrada > Activa predicció. es visualitza.
> Opcions d'entrada > Desactiva predicció.
> Opcions d'entrada > Configuració.
> Teclat alfanumèric.
1 Tecles numèriques
24Ús bàsic
2*: introduïu un caràcter especial o quan el mode d'entrada predictiva de text
estigui activat i hi hagi una paraula subratllada, desplaceu-vos per les paraules
candidates.
3 Tecla de majúscules: canvia de majúscula a minúscula. Per activar o desactivar el
mode d'entrada predictiva de text, seleccioneu ràpidament aquesta tecla dues
vegades. Per canviar entre els modes alfabètic i el numèric, manteniu
seleccionada aquesta tecla.
4 Tecla Tanca: tanca el teclat virtual.
5 Tecles de cursors: mouen el cursor a l'esquerra o a la dreta.
6 Menú d'entrada: activa l'entrada de text predictiu, canvia l'idioma d'escriptura o
canvia al teclat virtual.
7 Tecla de retrocés: suprimeix un caràcter.
8 Indicador d'entrada de text (si està disponible): indica si el caràcter és en lletra
majúscula o minúscula o si el mode activat és el numèric o alfabètic o el mode
d'entrada predictiva de text.
Activació de l'entrada de text tradicional amb el teclat virtual
Seleccioneu # dues vegades ràpidament.
Introduïu un caràcter
1 Seleccioneu repetidament una tecla numèrica (de l'1 al 9) fins que aparegui el
caràcter desitjat. Hi ha més caràcters disponibles dels que apareixen a la mateixa
tecla.
2 Si la següent lletra que voleu introduir es troba a l'última tecla que heu premut,
espereu fins que aparegui el cursor o bé moveu-lo cap endavant i torneu a
seleccionar la tecla.
Inserció d'espais
Seleccioneu 0.
Moure el cursor a la línia següent
Seleccioneu 0 tres vegades.
Activació de l'entrada predictiva de text mitjançant el teclat numèric virtual
L'entrada de text predictiu es basa en un diccionari integrat al qual podeu afegir noves
paraules. L'entrada de text predictiu no està disponible per a tots els idiomes.
1 Seleccioneu
2 Per escriure la paraula desitjada, utilitzeu les tecles del 2 al 9. Seleccioneu un cop
cada tecla per a cada lletra. Per exemple, per escriure "Nokia" amb el diccionari
anglès, seleccioneu 6 per a la N, 6 per a la o, 5 per a la k, 4 per a la i, i 2 per a la a.
Les paraules proposades canvien amb selecció de tecles.
> Activa text predictiu.
Ús bàsic25
3 Si la paraula no és correcta, seleccioneu * repetidament fins que aparegui la
paraula correcta. Si la paraula no és al diccionari, seleccioneu Escriu i escriviu la
paraula mitjançant el mode d'entrada de text tradicional i seleccioneu D'acord.
Si es mostra el caràcter ? després de la paraula, significa que no es troba al
diccionari. Per afegir una paraula al diccionari, seleccioneu *, escriviu la paraula
mitjançant el mode d'entrada de text tradicional i seleccioneu D'acord.
4 Per inserir un espai, seleccioneu 0. Per inserir un signe de puntuació comú,
seleccioneu 1 i, a continuació, seleccioneu * repetidament fins que aparegui el
signe de puntuació desitjat.
5 Comenceu a escriure la paraula següent.
Desactivació de l'entrada de text predictiu
Seleccioneu # dues vegades ràpidament.
Definició de l'idioma d'escriptura
Seleccioneu
Canvi d'idioma mentre s'escriu
Seleccioneu
Les opcions disponibles poden variar.
Indicadors de la pantalla
Indicadors de pantalla generals
> Config. i Telèfon > Entrada tàctil > Idioma d'escriptura.
> Idioma d'escriptura.
La pantalla tàctil i les tecles estan bloquejades.
Algú ha provat de trucar-vos.
Teniu missatges sense llegir.
Si l'indicador de missatges parpelleja, significa que la carpeta de la Bústia
d'entrada és plena.
Heu perdut un esdeveniment d'agenda.
Hi ha una alarma establerta.
Hi ha missatges pendents d'enviament a la carpeta bústia de sortida.
26Ús bàsic
Esteu utilitzant la línia de telèfon secundària (servei de xarxa).
Les trucades entrants es desvien a un altre número (servei de xarxa). Si teniu
dues línies de telèfon, un número indica la línia activa.
El telèfon està preparat per a les trucades d'Internet.
Hi ha una trucada de dades activa (servei de xarxa).
Indicadors de connectivitat
La connexió Bluetooth està activa.
Quan l'indicador parpelleja, el telèfon està intentant connectar-se a un altre
dispositiu.
El telèfon està enviant dades per Bluetooth.
Hi ha un cable USB connectat al telèfon.
El telèfon s'està sincronitzant.
Hi ha un auricular compatible connectat al telèfon.
Hi ha un kit vehicle compatible connectat al telèfon.
Indicadors de xarxa
Ús bàsic27
El telèfon està connectat a una xarxa GSM (servei de xarxa).
El telèfon està connectat a una xarxa 3G (servei de xarxa).
Hi ha una connexió de dades GPRS (servei de xarxa) que s'està obrint o
tancant.
Hi ha una connexió de dades GPRS oberta.
Hi ha una connexió de dades GPRS en espera.
Hi ha una connexió de dades EGPRS (servei de xarxa) que s'està obrint o
tancant.
Hi ha una connexió de dades EGPRS oberta.
Hi ha una connexió de dades EGPRS en espera.
Hi ha una connexió de dades 3G (servei de xarxa) que s'està obrint o tancant.
Hi ha una connexió de dades 3G oberta.
Hi ha una connexió de dades 3G en espera.
Hi ha una connexió HSPA (servei de xarxa) que s'està obrint o tancant.
Hi ha una connexió de dades HSPA oberta.
Hi ha una connexió HSPA en espera.
Hi ha una connexió Wi-Fi oberta.
Definició del llum de notificació perquè parpellegi quan hi hagi trucades o missatge s
rebuts
Quan el llum de notificació del telèfon parpelleja, significa que hi ha una trucada
perduda o que heu rebut un missatge.
Seleccioneu
Cerca del telèfon i d'Internet
Exploreu el telèfon i Internet. Podeu cercar correu, contactes, imatges, música
o aplicacions emmagatzemats al telèfon i a Internet.
Seleccioneu
1 Primer introduïu una paraula de cerca i després seleccioneu alguna de les
coincidències proposades.
2 Per fer cerques a Internet, seleccioneu l'enllaç de cerca a Internet, al final de la
pàgina de resultats. Necessitareu una connexió activa a Internet.
Consell: Podeu afegir un giny de cerca a la pantalla inicial, Toqueu i manteniu una zona
buida de la pantalla inicial i seleccioneu Afegeix giny i el giny de cerca de la llista.
> Config. i Telèfon > Llums de notificació > Llum de notificació.
> Cercar.
Prolongar la vida útil de la bateria
Si teniu la sensació que sempre busqueu un carregador, hi ha mesures que podeu
prendre per reduir el consum d'energia del vostre telèfon.
28Ús bàsic
•Carregueu sempre la bateria completament.
•Quan el mode d'estalvi d'energia està activat, la configuració del telèfon, com ara
Mode de xarxa i l'estalvi de pantalla estan optimitzats.
Activar el mode d'estalvi d'energia
Premeu la tecla d'encesa
el mode d'estalvi d'energia, premeu la tecla d'encesa
estalvi energ..
Tanqueu les aplicacions que no esteu fent servir
Manteniu premuda la tecla del menú, passeu el dit fins que aparegui l'aplicació
desitjada i seleccioneu
Sons, temes i efectes
•Desactiveu els sons innecessaris, com ara els sons de les tecles.
•En comptes de l'altaveu, feu servir auriculars amb fil.
•Canvieu el temps d'espera després del qual es desactiva la pantalla del telèfon.
Establiu la durada del període d'espera
Seleccioneu
Activeu un tema i un empaperat foscos
Seleccioneu
Per modificar l'empaperat, a la pantalla inicial, seleccioneu la
l'empaperat.
Desactiveu els efectes d'animació de fons
Seleccioneu
Reduïu la brillantor de la pantalla
Seleccioneu
Desactiveu l'estalvi de pantalles Rellotge gran
Seleccioneu
> Config. i Telèfon > Pantalla > Durada de la il·luminació.
> Config. i Temes > General.
> Config. i la Temes > General > > Efectes de tema > Inactius.
> Config. i Telèfon > Pantalla > Brillantor.
> Config. i Temes > Estalvi pantalla > Cap.
i seleccioneu Activa l'estalvi d'energia. Per desactivar
i seleccioneu Desactiva
.
> Canvia
Ús de la xarxa
•Si esteu escoltant música o fent servir el telèfon, però no voleu fer ni rebre
trucades, activeu el perfil fora de línia.
Personalització i Botiga de Nokia29
•Definiu el vostre telèfon perquè comprovi l'arribada de correus electrònics amb
menys freqüència.
•Utilitzeu una connexió Wi-Fi per connectar-vos a Internet, en lloc d'una connexió
de dades de mòbil (GPRS o 3G).
•Si el telèfon està definit perquè utilitzi tant les xarxes GSM com 3G (mode dual),
necessitarà més energia quan cerqui la xarxa 3G.
Definiu el telèfon perquè només utilitzi la xarxa GSM
Llisqueu cap avall des de l'àrea de notificació i seleccioneu la xarxa mòbil i Mode de
xarxa > GSM.
Desactiveu el Bluetooth quan no us calgui
Llisqueu cap avall des de l'àrea de notificació i seleccioneu la
Atureu la cerca de xarxes WLAN disponibles del telèfon
Llisqueu cap avall des de l'àrea de notificació i seleccioneu la
Establiu una connexió de dades de mòbil (3G o GPRS) només quan sigui necessari
Per tancar la connexió de dades de mòbil, llisqueu cap avall des de l'àrea de notificació
i seleccioneu la
.
.
.
Personalització i Botiga de Nokia
Perfils
Informació sobre perfils
Seleccioneu > Config. > Perfils.
Espereu una trucada però no voleu que soni el telèfon? El telèfon té diversos grups
de configuració, anomenats perfils, que podeu personalitzar per a esdeveniments i
entorns diferents. També podeu crear els vostres propis perfils.
Podeu personalitzar els perfils de les següents maneres:
•Canviant el so de trucada i el d'avís de missatges.
•Canviant el volum del so de trucada i el de les tecles.
•Silenciant els sons de les tecles i el de notificació.
•Activant l'avís per vibració.
•Configureu el telèfon perquè digui el nom del contacte que us truca.
Consell: Voleu accedir ràpidament als perfils? Afegiu un giny de perfil a la pantalla
inicial.
30Personalització i Botiga de Nokia
Personalització del so de trucada i d'altres sons
Podeu personalitzar els sons del telèfon per a cada perfil.
Seleccioneu
Seleccioneu el perfil, Personalitza i l'opció que vulgueu.
Consell: Per descarregar més sons de la Botiga de Nokia, seleccioneu Descarrega
sons. Per obtenir més informació, consulteu www.nokia.com/support.
Consell: Per definir la vostra cançó favorita del reproductor de música com a so de
trucada, seleccioneu Cançons.
Silenciar el telèfon
Quan el perfil de silenci està activat, tots els sons de trucada i alerta estan desactivats.
Activeu aquest perfil quan sigueu, per exemple, en cinemes o reunions.
Mantingueu premuda la tecla d'encesa
Canvi del perfil per a reunions
Quan el perfil de reunió està activat, el telèfon emet un so discret en comptes
d'emetre el so de trucada.
Mantingueu premuda la tecla d'encesa
Establiment d'un perfil programat
Podeu activar un perfil fins a un temps definit, després del qual s'activarà el perfil
utilitzat prèviament.
Seleccioneu
1 Seleccioneu el perfil desitjat i, a continuació, seleccioneu Programat.
2 Establiu l'hora a la qual voleu que caduqui el perfil programat.
> Config. > Perfils.
, i seleccioneu Silenci.
, i seleccioneu Reunió.
> Config. > Perfils.
Ús del telèfon fora de línia
En llocs en què no vulgueu realitzar o rebre trucades, podeu accedir a l'agenda, a la
llista de contactes i a jocs fora de línia si activeu el perfil fora de línia. Apagueu el
telèfon quan estigui prohibit l’ús de telèfons mòbils o quan pugui causar alguna
interferència o perill.
Mantingueu premuda la tecla d'encesa
Quan el perfil de fora de línia està activat, la vostra connexió a la xarxa de telefonia
mòbil finalitza. S'interrompen tots els senyals de radiofreqüència entre el telèfon i la
, i seleccioneu Fora de línia.
Loading...
+ 103 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.