DECLARAÞIE DE CONFORMITATEDECLARAÞIE DE CONFORMITATE
Noi, firma NOKIA CORPORATION declarãm pe proprie rãspundere cã produsul RM-30 este în conformitate
cu prevederile urmãtoarei directive a consiliului: 1999/5/CE.
O copie a Declaraþiei de Conformitate poate fi gãsitã la adresa
http://www.nokia.com/phones/declaration_of_conformity/.
Coºul de gunoi pe roþi barat cu o cruce indicã faptul cã, în interiorul Uniunii Europene, produsul
trebuie colectat separat la sfârºitul ciclului de viaþã. Acest lucru este valabil atât pentru
aparatul Dvs., cât ºi pentru orice accesorii marcate cu acest simbol. Nu aruncaþi aceste produse
la gunoiul municipal nesortat.
Este interzisã reproducerea, transferul, distribuirea ºi stocarea unor pãrþi sau a întregului conþinut al
acestui material fãrã permisiunea prealabilã a firmei Nokia.
Nokia, Nokia Connecting People, Xpress-on ºi Pop-Port sunt mãrci comerciale sau mãrci înregistrate ale
Nokia Corporation. Alte nume de produse ºi de firme menþionate aici pot fi nume comerciale sau mãrci
comerciale aparþinând proprietarilor respectivi.
Nokia tune este o marcã sonorã a corporaþiei Nokia.
US Patent No 5818437 and other pending patent s. T9 text input software Copyright (C) 1997-2005 . Tegic
Communications, Inc. All rights reserved.
Includes RSA BSAFE cryptographic or security protocol software from RSA Security.
Java is a trademark of Sun Microsystems, Inc.
This product is licensed under the MPEG-4 Visual Patent Portfolio License (i) for personal and
noncommercial use in connection with information which has been encoded in compliance with the
MPEG-4 Visual Standard by a consumer engaged in a personal and noncommercial activity and (ii) for use
in connection with MPEG-4 video provided by a licensed video provider. No license is granted or shall be
implied for any other use. Additional information including that relating to promotional, internal and
commercial uses may be obtained from MPEG LA, LLC. See <http://www.mpegla.com>.
Acest produs este licenþiat sub licenþa MPEG-4 Visual Patent Portfolio (i) pentru uz personal ºi
necomercial în legãturã cu date care au fost elaborate în conformitate cu standardul MPEG-4 Visual
Standard de cãtre un client angajat într-o activitate cu scop personal ºi necomercial ºi (ii) pentru a fi
utilizat împreunã cu fiºierele video în format MPEG-4 livrate de un furnizor licenþiat de materiale video.
Nu se acordã ºi nu se considerã acordatã implicit nici o licenþã pentru nici un fel de altã utilizare.
Informaþii suplimentare, inclusiv informaþii referitoare la utilizarea în scopuri promoþionale, interne ºi
comerciale, pot fi obþinute de la MPEG LA, LLC. A se vedea <http://www.mpegla.com>
Nokia duce o politicã de dezvoltare continuã. Ca atare, Nokia îºi rezervã dreptul de a face modificãri ºi
îmbunãtãþiri oricãrui produs descris în acest document fãrã notificare prealabilã.
În nici un caz Nokia nu va fi rãspunzãtoare pentru nici un fel de pierderi de informaþii sau de venituri sau
pentru nici un fel de daune speciale, incidente, subsecvente sau indirecte, oricum s-ar fi produs.
Conþinutul acestui document trebuie luat "ca atare". Cu excepþia cazurilor prevãzute de legea aplicabilã,
nici un fel de garanþii, explicite sau implicite, incluzând, dar fara a se limita la garanþiile implicite de
vandabilitate ºi adecvare la un scop anume, nu se oferã în legãturã cu acurateþea, corectitudinea sau
conþinutul acestui document. Nokia îºi rezervã dreptul de a modifica acest document sau de a-l retrage în
orice moment fãrã notificare prealabilã.
Este posibil ca nu toate produsele sã fie disponibile în zona dumneavoastrã. Vã rugãm sã consultaþi pentru
aceasta cel mai apropiat dealer Nokia.
Acest aparat poate conþine piese, tehnologii sau programe ce pot face obiectul unor legi sau reglementãri
privind exportul din SUA sau din alte þãri. Este interzisã încãlcarea legislaþiei respective.
9236493 / Ediþia 3
Nokia Corporation
P.O.Box 226
FIN-00045 Nokia Group
Finland
Cuprins
Pentru siguranþa Dvs. ....................................................................................... 13
Prezentare generalã a funcþiilor........................................................................................................... 17
Coduri de acces......................................................................................................................................... 18
Cod de siguranþã................................................................................................................................... 18
Cureluºa de mânã..................................................................................................................................... 26
Modul de aºteptare.................................................................................................................................. 28
Lista de comenzi rapide personale................................................................................................... 29
Comenzi rapide în modul aºteptare................................................................................................. 29
3.Funcþii de apel............................................................................................... 33
Efectuarea unui apel................................................................................................................................ 33
Rãspunsul la un apel sau respingerea unui apel ............................................................................. 34
Apel în aºteptare................................................................................................................................... 34
Opþiuni în timpul unei convorbiri........................................................................................................ 34
Mesaje text (SMS).................................................................................................................................... 40
Scrierea ºi expedierea unui mesaj SMS.......................................................................................... 41
Opþiuni pentru expedierea unui mesaj........................................................................................ 42
Citirea unui mesaj SMS ºi trimiterea unui rãspuns..................................................................... 42
ªtergerea contactelor sau a detaliilor contactelor......................................................................... 68
Cãrþi de vizitã............................................................................................................................................ 69
Nume înscrise............................................................................................................................................ 70
Adãugarea contactelor în lista de nume înscrise......................................................................... 71
Efectuarea unui apel cu ajutorul unui indicativ vocal ............................................................... 74
Numere de servicii.................................................................................................................................... 75
Grupuri de apelanþi.................................................................................................................................. 75
Ora ºi data.................................................................................................................................................. 79
Camera foto-video................................................................................................................................... 91
Ceas cu alarmã....................................................................................................................................... 105
Setãri de aspect ..................................................................................................................................... 122
18.Conectarea la calculator .......................................................................... 131
PC Suite.................................................................................................................................................... 131
Transmisii de date sub formã de pachete, HSCSD ºi CSD.......................................................... 131
Aplicaþii pentru comunicaþii de date............................................................................................... 132
19.Informaþii despre acumulator .................................................................. 133
Citiþi aceste instrucþiuni simple. Nerespectarea acestor instrucþiuni poate fi periculoasã sau
ilegalã. Pentru informaþii suplimentare, citiþi în întregime ghidul utilizatorului.
PORNIREA TELEFONULUI ÎN CONDIÞII DE SIGURANÞÃ
Nu porniþi telefonul dacã folosirea telefoanelor mobile este interzisã sau dacã
aceasta poate provoca interferenþe sau pericole.
SIGURANÞA CIRCULAÞIEI - ÎNAINTE DE TOATE
Respectaþi toate legile locale. Pãstraþi-vã întotdeauna mâinile libere în timp ce
conduceþi un autovehicul. Prima grijã a Dvs. în timp ce conduceþi un autovehicul
trebuie sã fie siguranþa circulaþiei.
INTERFERENÞE
Toate telefoanele mobile pot intra în interferenþã, ceea ce le-ar putea afecta.
DECONECTAÞI ÎN SPITALE
Respectaþi toate restricþiile. Deconectaþi telefonul în apropierea echipamentelor
medicale.
DECONECTAÞI ÎN AVION
Respectaþi toate restricþiile. Aparatele mobile pot produce interferenþe în avion.
DECONECTAÞI LA ALIMENTAREA CU CARBURANÞI
Nu folosiþi telefonul în staþiile de alimentare cu carburant. Nu-l folosiþi în
apropierea carburanþilor sau a substanþelor chimice.
DECONECTAÞI ÎN ZONE UNDE AU LOC EXPLOZII
Respectaþi toate restricþiile. Nu folosiþi telefonul în zone unde au loc explozii.
Folosiþi aparatul numai în poziþie normalã, conform instrucþiunilor din
documentaþia produsului. Evitaþi contactul inutil cu antena.
SERVICE CALIFICAT
Instalarea ºi repararea acestui produs este permisã numai personalului calificat.
ACCESORII ªI ACUMULATORI
Folosiþi numai accesorii omologate ºi acumulatori omologaþi. Nu conectaþi între
ele produse incompatibile.
REZISTENÞA LA APÃ
Telefonul Dvs. nu rezistã la apã. Feriþi aparatul de umiditate.
COPII DE SIGURANÞÃ
Nu uitaþi sã faceþi copii de siguranþã sau sã pãstraþi înregistrãri scrise ale tuturor
informaþiilor importante memorate în telefonul Dvs.
CONECTAREA LA ALTE ECHIPAMENTE
Când conectaþi la orice alt echipament, citiþi manualul de utilizare al acestuia
pentru instrucþiunile detaliate de siguranþã. Nu conectaþi între ele produse
incompatibile.
APELURI TELEFONICE ÎN CAZ DE URGENÞÃ
Asiguraþi-vã cã telefonul este pornit ºi în stare de funcþionare. Apãsaþi tasta de
terminare de câte ori este necesar pentru a ºterge afiºajul ºi a reveni la ecranul
de pornire. Tastaþi numãrul de urgenþã ºi apoi apãsaþi tasta de apel. Comunicaþi
locul în care vã aflaþi. Nu încheiaþi convorbirea pânã nu vi se permite acest
lucru.
Aparatul mobil descris în acest ghid este omologat pentru a fi utilizat în reþele EGSM 900 ºi
GSM 1800 ºi reþelele 1900. Pentru informaþii suplimentare despre reþele, contactaþi
furnizorul Dvs. de servicii.
Când utilizaþi funcþiile acestui aparat, respectaþi toate legile precum ºi dreptul la viaþã
privatã ºi alte drepturi legitime ale celorlalte persoane.
Pentru a utiliza orice funcþie a acestui aparat, alta decât ceasul alarmã,
Atenþie:
aparatul trebuie sã fie pornit. Nu porniþi aparatul dacã folosirea aparatelor mobile
poate provoca interferenþe sau pericole.
■
Servicii de reþea
Pentru a utiliza telefonul trebuie sã beneficiaþi de serviciile unui furnizor de servicii de
comunicaþii mobile. Utilizarea multor funcþii ale acestui aparat depinde de funcþiile
disponibile în reþeaua mobilã. S-ar putea ca serviciile de reþea sã nu fie disponibile în toate
reþelele sau ar putea fi necesar sã încheiaþi acorduri specifice cu furnizorul Dvs. de servicii
înainte de a putea utiliza serviciile de reþea. Ar putea fi necesar ca furnizorul Dvs. de servicii
sã vã ofere instrucþiuni suplimentare în ceea ce priveºte utilizarea acestor servicii ºi sã vã
informeze asupra modului de taxare. Unele reþele ar putea avea limitãri care influenþeazã
modul în care puteþi utiliza serviciile de reþea. De exemplu, unele reþele ar putea sã nu
accepte toate caracterele ºi serviciile specifice unor limbi.
Este posibil ca furnizorul Dvs. de servicii sã fi solicitat ca anumite funcþii ale aparatului Dvs.
sã fie dezactivate sau sã nu fie activate. Dacã acesta este cazul, funcþiile respective nu vor fi
prezente în meniul aparatului Dvs. Este posibil, de asemenea, ca aparatul Dvs. sã fie
configurat special pentru furnizorul Dvs. de reþea. Aceastã configurare ar putea sã includã
modificãri în denumirile meniurilor, în ordinea de afiºare a acestora, precum ºi pictograme
modificate. Pentru informaþii suplimentare, contactaþi furnizorul Dvs. de servicii.
Acest aparat acceptã protocoalele WAP 2.0 (HTTP ºi SSL) care ruleazã prin protocoalele TCP/
IP. Unele funcþii ale acestui aparat, cum ar fi cea de creare a mesajelor text, a mesajelor
multimedia, serviciul de mesaje instantanee (denumite ºi mesaje chat), aplicaþia e-mail,
contactele cu funcþie de prezenþã, serviciile de Internet mobil, preluarea fiºierelor ºi a
aplicaþiilor ºi sincronizarea cu un server Internet de la distanþã, necesitã suport din partea
reþelei pentru aceste tehnologii.
■
Memoria partajatã
Urmãtoarele funcþii ale acestui aparat pot folosi memoria partajatã: contacte, mesaje text,
mesaje instantanee, mesaje e-mail prin SMS , indicative vocale, agenda ºi notele. Utilizarea
uneia sau mai multora dintre aceste funcþii poate reduce spaþiul de memorie disponibil pentru
celelalte funcþii care folosesc memoria partajatã. De exemplu, memorarea mai multor mesaje
e-mail prin SMS poate ocupa întregul spaþiu de memorie disponibil. Aparatul Dvs. poate afiºa
un mesaj care vã informeazã cã memoria este plinã, atunci când încercaþi sã utilizaþi o funcþie
care foloseºte memoria partajatã. În acest caz, înainte de a continua, ºtergeþi unele informaþii
sau înregistrãri care folosesc memoria partajatã. Unele funcþii, cum ar fi contactele, crearea de
mesaje text, de mesaje instantanee sau e-mail prin SMS ar putea avea alocat un anumit spaþiu
de memorie suplimentar faþã de memoria partajatã cu alte funcþii.
■
Accesorii
Iatã câteva reguli practice referitoare la accesorii:
• Nu lãsaþi nici un fel de accesorii la îndemâna copiilor mici.
• Când deconectaþi cablul de alimentare al oricãrui accesoriu, trageþi de ºtecher ºi nu de
cablu.
• Verificaþi periodic dacã accesoriile instalate într-un autovehicul sunt montate corect ºi
funcþioneazã corespunzãtor.
• Instalarea accesoriilor complexe auto trebuie fãcutã numai de personal calificat.
Telefonul Dvs. oferã o multitudine de funcþii practice pentru folosirea zilnicã, cum
ar fi o agendã, un ceas, un ceas cu alarmã ºi o camerã foto-video încorporatã.
Telefonul Dvs. acceptã ºi urmãtoarele funcþii:
• Mesaje multimedia. Consultaþi Mesaje multimedia (MMS) pagina 44.
Codul de siguranþã (între 5 ºi 10 cifre) vã ajutã sã vã protejaþi telefonul împotriva
utilizãrii neautorizate. Codul predefinit este 12345. Pentru a schimba codul ºi a
seta telefonul sã solicite acest cod, consultaþiSiguranþã pagina 87.
Coduri PIN
Codul Numãr personal de identificare (PIN) ºi codul Numãr personal de
identificare universal (UPIN) (între 4 ºi 8 cifre) vã ajutã sã vã protejaþi cartela SIM
împotriva utilizãrii neautorizate. Consultaþi Siguranþã pagina 87.
Codul PIN2 (între 4 ºi 8 cifre) poate fi livrat cu cartela SIM ºi este necesar pentru
anumite funcþii.
Codul PIN modul este necesar pentru accesarea informaþiilor din modulul de
siguranþã. Consultaþi Modul de siguranþã pagina 126.
Codul PIN semnãturã este necesar pentru semnãtura digitalã. Consultaþi
Semnãtura digitalã pagina 129.
Coduri PUK
Codul personal de deblocare (PUK) ºi Codul personal de deblocare universal
(UPUK) (8 cifre) sunt necesare pentru deblocarea unui cod PIN blocat ºi, respectiv,
a unui cod UPIN blocat. Codul PUK2 (8 cifre) este necesar pentru a schimba un cod
PIN2 blocat. În cazul în care codurile nu sunt livrate împreunã cu cartela SIM,
contactaþi furnizorul local de servicii pentru a le afla.
Parola de restricþionare
Parola de restricþionare (4 cifre) este necesarã când se utilizeazã funcþia
barare apeluri
. Consultaþi Siguranþã pagina 87.
Serviciu
Cod portofel
Codul portofel (între 4 ºi 8 cifre) este necesar pentru accesarea serviciilor portofel.
Pentru informaþii suplimentare, consultaþi Portofel pagina 108.
■
Serviciul pentru setãri de configurare
Pentru a utiliza anumite servicii de reþea, cum ar fi serviciile de Internet mobil,
MMS sau sincronizarea cu un server Internet de la distanþã, este necesarã
configurarea corectã a setãrilor. Este posibil sã puteþi primi setãrile direct sub
forma unui mesaj de configurare. Dupã ce aþi primit setãrile, trebuie sã le
memoraþi în telefonul Dvs. Furnizorul de servicii vã poate furniza un cod PIN
necesar pentru memorarea setãrilor. Pentru informaþii suplimentare despre
disponibilitate, contactaþi operatorul Dvs. de reþea, furnizorul Dvs. de servicii, cel
mai apropiat distribuitor autorizat Nokia sau vizitaþi secþiunea de asistenþã de pe
site-ul de Internet Nokia, <www.nokia.com/support>.
Dupã ce aþi primit un mesaj de configurare, se afiºeazã textul,
Pentru a memora setãrile, selectaþi
solicitarea
selectaþi OK. Pentru a obþine codul PIN, contactaþi furnizorul de servicii care oferã
setãrile. Dacã nu existã nici o setare memoratã, aceste setãri vor fi memorate ºi
vor fi stabilite ca setãri de configurare implicite. În caz contrar, telefonul afiºeazã
întrebarea
Pentru a renunþa la setãrile primite, selectaþi
Pentru a edita setãrile, consultaþi Configurare pagina 85.
■
Puteþi prelua în telefon fiºiere noi (de exemplu teme) (serviciu de reþea). Selectaþi
funcþia de preluare (de exemplu, în meniul
preluare, consultaþi descrierea meniurilor respective. Pentru informaþii despre
disponibilitatea anumitor servicii, despre preþuri ºi tarife, contactaþi furnizorul
Dvs. de servicii.
■
Cãutaþi la www.nokia.com/support sau pe site-ul local Nokia Web ultima versiune
a acestui ghid, informaþii suplimentare, materiale ce pot fi preluate din reþea ºi
servicii în legãturã cu produsul Dvs. Nokia.
Introduceþi PIN-ul pentru setãri:
Activaþi setãrile de configurare memorate?
Preluarea fiºierelor ºi a aplicaþiilor
Important:
siguranþã ºi o protecþie adecvatã împotriva programelor dãunãtoare.
Folosiþi numai servicii în care aveþi încredere ºi care vã asigurã o
Accesând site-ul de Internet, puteþi obþine informaþii referitoare la utilizarea
produselor ºi serviciilor Nokia. Dacã aveþi nevoie de asistenþã din partea serviciului
de relaþii cu clienþii, accesaþi lista centrelor locale de contact Nokia Care, la
adresa www.nokia.com/customerservice.
Pentru servicii de întreþinere, aflaþi unde sunt situate cele mai apropiate ateliere
de service Nokia Care, accesând www.nokia.com/repair.
Nu lãsaþi cartelele SIM la îndemâna copiilor mici.
Pentru disponibilitate ºi informaþii referitoare la utilizarea serviciilor cartelei SIM, contactaþi
distribuitorul cartelei SIM. Acesta ar putea fi furnizorul de servicii, operatorul de reþea sau
alt distribuitor.
Înainte de a scoate acumulatorul, opriþi întotdeauna aparatul ºi deconectaþi-l de la
încãrcãtor.
1. Pentru a îndepãrta capacul din spate al
telefonului, apãsaþi butonul de deblocare de pe
acesta(1) ºi glisaþi capacul înspre partea inferioarã
a telefonului (2). Când capacul din spate este
deblocat, îndepãrtaþi-l de pe telefon.
2. Scoateþi acumulatorul
ridicându-l în modul ilustrat
în figurã. Introduceþi cartela
SIM în suportul cartelei SIM
pânã când se blocheazã în
poziþia sa. Asiguraþi-vã cã
aceastã cartelã este introdusã corect ºi cã zona contactelor aurite este
orientatã în jos.
3. Pentru a scoate cartela SIM, apãsaþi clema de
deblocare a cartelei SIM (1) ºi împingeþi cartela
SIM înspre partea superioarã a telefonului (2).
4. Poziþionaþi acumulatorul cu contactele
îndreptate înspre contactele aurite ale
telefonului. Introduceþi acumulatorul în locaºul
acumulatorului.
5. Poziþionaþi capacul din spate al telefonului (1) cu
un spaþiu deasupra pãrþii superioare a capacului
din spate la aproximativ 3 mm. Împingeþi capacul
din spate înspre partea superioarã a telefonului
pentru a-l bloca (2).
Folosiþi numai acumulatori, încãrcãtoare ºi accesorii omologate de Nokia
Atenþie:
pentru a fi utilizate cu acest model. Utilizarea altor tipuri poate anula orice
aprobare sau garanþie ºi poate constitui un pericol.
Verificaþi numãrul de model al oricãrui încãrcãtor, înainte de a-l utiliza cu acest aparat.
Acest aparat este proiectat pentru a fi alimentat de la încãrcãtoare ACP-7 ºi ACP-12.
Pentru procurarea de accesorii aprobate, adresaþi-vã distribuitorului Dvs. Când deconectaþi
cablul de alimentare al oricãrui accesoriu, trageþi de ºtecher ºi nu de cablu.
1. Conectaþi încãrcãtorul la o prizã electricã.
2. Conectaþi firul încãrcãtorului la conectorul din partea
inferioarã a telefonului.
Dacã acumulatorul este complet descãrcat, ar putea fi
necesare câteva minute înainte ca indicatorul de încãrcare sã aparã pe ecran sau
înainte de a putea efectua apeluri.
Durata de încãrcare depinde de încãrcãtor ºi de acumulatorul utilizat. De exemplu,
încãrcarea unui acumulator cu încãrcãtorul AC-12 dureazã aproximativ 1 orã ºi
20 de minute, dacã telefonul este în modul de aºteptare.
Nu porniþi telefonul dacã folosirea telefoanelor mobile este interzisã sau
Atenþie:
dacã aceasta poate provoca interferenþe sau pericole.
Apãsaþi tasta de pornire/oprire.
Dacã telefonul solicitã un cod PIN sau UPIN, introduceþi codul (afiºat sub formã de
****) ºi selectaþi OK.
■
Antena
Aparatul Dvs. dispune de o antenã internã.
Observaþie:
emisie radio, nu atingeþi antena în mod inutil
când aparatul este pornit. Contactul cu antena
afecteazã calitatea convorbirii ºi poate provoca
funcþionarea aparatului la un nivel de consum mai ridicat
decât este necesar în mod normal. Evitarea contactului cu
zona în care se aflã antena în timpul utilizãrii aparatului
optimizeazã performanþele acesteia ºi durata de viaþã a
acumulatorului.
Când telefonul este pregãtit pentru utilizare ºi nu aþi introdus nici un caracter,
telefonul se aflã în modul de aºteptare.
• Denumirea reþelei sau emblema operatorului (1)
• Puterea semnalului reþelei celularã în locul în care vã aflaþi
(2)
• Nivelul de încãrcare a acumulatorului (3)
• Tasta de selecþie stânga este
• Tasta de selecþie centru este
• Tasta de selecþie dreapta este
funcþie selectatã de Dvs. Consultaþi Comenzi rapide personale pagina 77.
Variantele operatorului pot avea o denumire specificã operatorului pentru
accesarea unui anumit site Internet specific al acestuia.
Tasta de selecþie stânga este
Pentru a vedea funcþiile din lista de comenzi rapide personale, selectaþi
Pentru a activa o funcþie, selectaþi-o.
Pentru a vizualiza o listã cu funcþiile disponibile, selectaþi
Opþiuni selecþie
Marcaþi
Pentru a reorganiza funcþiile din lista de comenzi rapide personale, selectaþi
Merg. la> Opþiuni> Organizaþi
doriþi sã mutaþi funcþia.
. Pentru a adãuga o funcþie în lista de comenzi rapide, selectaþi
. Pentru a elimina o funcþie din listã, selectaþi
Merg. la
.
Deselec.
. Selectaþi funcþia doritã,
Merg. la
Merg. la> Opþiuni
.
ºi locaþia în care
Mutaþi
>
Comenzi rapide în modul aºteptare
Pentru a accesa lista cu numere formate, apãsaþi o datã tasta de apelare. Alegeþi
numãrul sau numele dorit; pentru a apela numãrul, apãsaþi tasta de apelare.
Pentru a deschide browserul Internet, apãsaþi ºi menþineþi apãsatã tasta 0.
Pentru a apela mesageria vocalã, apãsaþi ºi menþineþi apãsatã tasta 1.
Utilizaþi tasta de navigare drept comandã rapidã. Apãsaþi tasta de navigare înspre
dreapta pentru a accesa funcþia „apasã ºi vorbeºte” (dacã este disponibilã) sau
tasta pentru agendã, stânga, pentru a scrie un mesaj SMS, sus pentru a activa
camera foto-video ºi în jos pentru a accesa lista de contacte.
Pentru a economisi energie, dacã pentru o anumitã perioadã de
timp nu aþi utilizat nici o funcþie a telefonului, pe ecran este afiºat
un ceas digital. Apãsaþi orice tastã pentru a dezactiva protectorul
de ecran.
Indicatori
Aþi primit unul sau mai multe mesaje text, imagine sau mesaje
multimedia. Consultaþi Citirea unui mesaj SMS ºi trimiterea unui rãspuns
pagina 42 sau Citirea unui mesaj multimedia ºi trimiterea unui rãspuns
pagina 46.
Telefonul a înregistrat un apel nepreluat. Consultaþi Registru apel
pagina 64.
Telefonul Dvs. este conectat la serviciul de mesaje instantanee iar starea
de disponibilitate este conectat sau, respectiv, deconectat. Consultaþi
Conectarea la serviciul de mesaje instantanee pagina 50.
Aþi primit unul sau mai multe mesaje instantanee ºi sunteþi conectat la
serviciul de mesaje instantanee. Consultaþi Conectarea la serviciul de
mesaje instantanee pagina 50.
Tastatura telefonului este blocatã. Consultaþi Blocarea tastaturii
1. Introduceþi numãrul de telefon, inclusiv prefixul zonal.
Pentru apeluri internaþionale, apãsaþi de douã ori tasta * pentru prefixul
internaþional (caracterul + înlocuieºte codul de acces internaþional) ºi
introduceþi codul telefonic al þãrii, prefixul zonal (fãrã primul 0, dacã este
necesar) ºi numãrul de telefon.
2. Pentru a apela numãrul, apãsaþi tasta de apelare.
3. Pentru a termina apelul sau pentru a anula încercarea de apelare, apãsaþi tasta
de terminare.
Pentru a efectua un apel utilizând numele, cãutaþi un nume sau un numãr de
telefon în
apelare pentru a apela numãrul.
Pentru a accesa lista ultimelor 20 numere pe care le-aþi apelat sau aþi încercat sã
le apelaþi, apãsaþi o datã tasta de apelare în modul de aºteptare. Pentru a apela
numãrul, selectaþi un numãr sau un nume ºi apãsaþi tasta de apelare.
Contacte
Apelare rapidã
Alocaþi un numãr de telefon uneia dintre tastele de apelare rapidã,
pânã la 9. Consultaþi Apelare rapidã pagina 72. Apelaþi numãrul într-unul din
2
urmãtoarele moduri:
; consultaþi Cãutarea unui contact pagina 66. Apãsaþi tasta de
• Apãsaþi o tastã de apelare rapidã ºi apoi tasta de apel.
• Dacã opþiunea
apãsatã tasta de apelare rapidã pânã când la iniþierea apelului. Consultaþi
Apelare rapidã
■
Rãspunsul la un apel sau respingerea unui apel
Pentru a rãspunde la un apel primit, apãsaþi tasta de apelare. Pentru a termina
convorbirea, apãsaþi tasta de terminare.
Pentru a respinge un apel primit, apãsaþi tasta de terminare.
Pentru a opri sunetul de apel, selectaþi
Dacã la telefon este conectat un set cu cascã compatibil , apãsaþi butonul setului
cu cascã pentru a prelua sau pentru a încheia un apel.
Apelare rapidã
în Apel pagina 79.
este setatã pe
Silenþ.
Activatã
.
, apãsaþi ºi menþineþi
Apel în aºteptare
Pentru a rãspunde la apelul aflat în aºteptare în timpul unei convorbiri active,
apãsaþi tasta de apelare. Primul apel trece în aºteptare. Pentru a termina
convorbirea activã, apãsaþi tasta de terminare.
Pentru a activa funcþia
■
Opþiuni în timpul unei convorbiri
Multe dintre opþiunile pe care le puteþi utiliza în timpul unei convorbiri sunt
servicii de reþea. Pentru a verifica disponibilitatea, contactaþi operatorul de reþea
sau furnizorul de servicii.
Puteþi introduce text (de exemplu pentru scrierea mesajelor) utilizând metoda
tradiþionalã sau metoda de scriere cu funcþia de predicþie. Când utilizaþi metoda
tradiþionalã de introducere a textului, apãsaþi de mai multe ori o tastã numericã,
între 1 ºi 9, pânã când apare caracterul dorit. În cazul introducerii textului cu
funcþia de predicþie, puteþi introduce o literã printr-o singurã apãsare de tastã.
Când scrieþi text, introducerea textului cu funcþia de predicþie este indicatã de
pictograma , iar metoda tradiþionalã de introducere a textului este indicatã
prin pictograma , în colþul stânga sus al ecranului. Pictogramele ,
sau sunt afiºate în dreptul indicatorului de introducere a textului pentru a
indica modul de folosire a literelor mari ºi mici.
Pentru a schimba modul de folosire a literelor mari ºi mici ºi metoda de
introducere a textului, apãsaþi #. indicã modul numeric. Pentru a trece de la
modul de scriere litere la modul de scriere cifre, apãsaþi ºi menþineþi apãsatã tasta
ºi selectaþi
#
■
Setãri
Pentru a seta limba de scriere, selectaþi
introducere a textului cu funcþia de predicþie este disponibilã numai pentru
limbile afiºate.
Selectaþi
textului cu funcþia de predicþie sau
tradiþionalã de introducere a textului.
■
Introducerea textului utilizând funcþia de predicþie se bazeazã pe un dicþionar
încorporat la care se pot adãuga ºi alte cuvinte.
1. Începeþi sã scrieþi un cuvânt folosind tastele de la 2 la 9. Pentru fiecare literã,
2. Când aþi terminat de scris cuvântul ºi acesta este corect, pentru a-l confirma;
3. Începeþi sã scrieþi urmãtorul cuvânt.
Opþiuni> Activare dicþionar
Introducerea textului utilizând funcþia de predicþie
apãsaþi tasta o singurã datã. Cuvântul se schimbã dupã fiecare apãsare de
tastã.
pentru a adãuga un spaþiu apãsaþi 0 sau tasta de navigare. Apãsaþi tasta de
navigare dreapta sau stânga pentru a deplasa cursorul.
În cazul în care cuvântul nu este corect, apãsaþi în mod repetat tasta * sau
selectaþi
Dacã, dupã cuvântul scris, apare caracterul „?”, înseamnã cã acel cuvânt nu
este în dicþionar. Pentru a adãuga cuvântul în dicþionar, selectaþi
Introduceþi cuvântul (se utilizeazã metoda tradiþionalã de introducere a
textului) ºi selectaþi
Introduceþi prima parte a cuvântului ºi apãsaþi tasta de navigare dreapta pentru
a-l confirma. Scrieþi ultima parte a cuvântului ºi confirmaþi cuvântul.
■
Introducerea textului prin metoda tradiþionalã
Apãsaþi în mod repetat o tastã numericã, de la 1 la 9, pânã când apare caracterul
dorit. Nu toate caracterele care pot fi scrise cu o tastã numericã sunt marcate pe
aceasta. Caracterele disponibile depind de limba selectatã în meniul
utilizatã în telefon
Dacã litera pe care doriþi sã o scrieþi în continuare este amplasatã pe aceeaºi tastã
cu cea actualã, aºteptaþi pânã când apare din nou cursorul sau apãsaþi tasta de
navigare ºi introduceþi litera.
Cele mai frecvente semne de punctuaþie ºi caractere speciale pot fi scrise cu
ajutorul tastei 1.
Serviciile pentru mesaje pot fi utilizate numai dacã sunt acceptate de reþeaua Dvs.
sau de furnizorul de servicii.
Observaþie:
expediat
centrului de mesaje programat în aparatul Dvs. Aceasta nu este o indicaþie cã
mesajul a fost recepþionat de destinatar. Pentru mai multe detalii privind serviciile
de mesaje, consultaþi furnizorul Dvs. de servicii.
Important:
programe de virusare sau pot fi dãunãtoare în alt mod aparatului sau
calculatorului Dvs.
Observaþie:
afiºa mesaje. Aspectul unui mesaj poate fi diferit în funcþie de aparatul care îl
recepþioneazã.
■
Mesaje text (SMS)
Utilizând serviciul de mesaje scurte (SMS) puteþi expedia ºi primi mesaje cu mai
multe pãrþi, alcãtuite din mai multe mesaje text obiºnuite (serviciu de reþea) care
pot conþine imagini.
Înainte de a putea trimite un mesaj text, un mesaj imagine sau un mesaj e-mail,
trebuie sã memoraþi numãrul centrului de mesaje. Consultaþi Setãri mesaje
pagina 59.
Când expediaþi mesaje, telefonul Dvs. poate afiºa cuvintele
. Aceasta este o indicaþie cã mesajul a fost expediat de aparat la numãrul
Procedaþi cu precauþie când deschideþi mesaje. Mesajele pot conþine
Numai aparatele care au caracteristici compatibile pot recepþiona ºi
Pentru a verifica disponibilitatea serviciului de e-mail prin SMS ºi pentru a vã
abona la acest serviciu, contactaþi furnizorul de servicii.
Aparatul Dvs. acceptã expedierea mesajelor text având un numãr de caractere mai mare
decât limita prevãzutã pentru un singur mesaj. Mesajele mai lungi vor fi expediate sub
forma unei serii de douã sau mai multe mesaje. S-ar putea ca furnizorul Dvs. de servicii sã vã
taxeze în mod corespunzãtor. Caracterele ce folosesc accente sau alte semne, precum ºi
caracterele din unele limbi, cum ar fi limba chinezã, ocupã mai mult spaþiu, limitând astfel
numãrul de caractere ce pot fi expediate printr-un singur mesaj.
În partea superioarã a ecranului puteþi vedea indicatorul pentru lungimea
mesajelor care urmãreºte numãrul de caractere rãmas disponibil. De exemplu, 10/
2 indicã faptul cã mai puteþi adãuga 10 caractere pentru ca textul sã fie expediat
sub forma a douã mesaje.
Scrierea ºi expedierea unui mesaj SMS
1. Selectaþi
Meniu> Mesaje> Creare mesaj> Mesaj text
2. Tastaþi un mesaj. Consultaþi Scrierea textului pagina 36.
Pentru a introduce în mesaj ºabloane text sau o imagine, consultaþi ªabloane
pagina 43. Fiecare mesaj imagine este alcãtuit din mai multe mesaje text.
Expedierea unui mesaj imagine sau a unui mesaj cu mai multe pãrþi poate
costa mai mult decât expedierea unui singur mesaj text.
operatorul Dvs. de reþea sau furnizorul Dvs. de servicii. Numai aparatele
compatibile care dispun de facilitatea pentru mesaje imagine pot recepþiona ºi
afiºa astfel de mesaje. Aspectul unui mesaj poate fi diferit în funcþie de aparatul
care îl recepþioneazã.
Mesajele imagine pot fi utilizate numai dacã sunt acceptate de cãtre
Opþiuni pentru expedierea unui mesaj
Dupã ce aþi terminat de scris mesajul, selectaþi
Cãutaþi numele
Expediaþi ca e-mail
(serviciu de reþea). Selectaþi
pentru a expedia mesajul mai multor destinatari. Selectaþi
pentru a expedia un mesaj drept mesaj e-mail prin SMS
Profil expediere
Opþiuni> Opþiuni expediere
pentru a utiliza un profil de mesaj
predefinit. Pentru a defini un profil de mesaj, consultaþi Mesaje text ºi e-mail prin
SMS pagina 59.
>
Citirea unui mesaj SMS ºi trimiterea unui rãspuns
Simbolul este afiºat atunci când aþi primit un mesaj SMS sau un mesaj e-mail
prin SMS. Afiºarea cu intermitenþã a pictogramei indicã faptul cã memoria
pentru mesaje este complet ocupatã. Înainte de a putea primi alte mesaje, ºtergeþi
câteva dintre mesajele mai vechi din dosarul
1. Pentru a vizualiza un mesaj nou, selectaþi
mai târziu, selectaþi
Ieºire
.
Pentru a citi mesajul mai târziu, selectaþi
Curier intrãri
Afiºaþi
Meniu> Mesaje> Curier intrãri
Dacã aþi primit mai multe mesaje, selectaþi mesajul pe care doriþi sã-l citiþi.
Simbolul indicã un mesaj necitit.
mesajul; editaþi mesajul ca mesaj text sau ca mesaj e-mail prin SMS,
redenumiþi mesajul pe care îl citiþi sau mutaþi mesajul într-un alt dosar;
vizualizaþi sau extrageþi detalii despre mesaj. De asemenea, puteþi copia textul
de la începutul mesajului în agenda telefonului, sub formã de notã memento.
Pentru a memora imaginea în dosarul
selectaþi
3. Pentru a rãspunde cun un mesaj, selectaþi
multimedia
rãspundeþi unui mesaj e-mail, confirmaþi sau editaþi mai întâi adresa de e-mail
ºi subiectul.
4. Pentru a expedia mesajul la numãrul afiºat, selectaþi
Memor. imaginea
sau
Mesaj instantaneu
.
ºi ºtergeþi sau retransmiteþi
Opþiuni
ªabloane
. Tastaþi mesajul de rãspuns. Când
când citiþi un mesaj imagine,
Rãspundeþi> Mesaj text, Mesaj
Expediaþi> OK
.
ªabloane
Telefonul Dvs. are ºabloane text ºi ºabloane imagine pe care le puteþi
utiliza în mesaje text, mesaje imagine sau mesaje e-mail prin SMS.
Pentru a accesa lista cu ºabloane, selectaþi
memorate> Mesaje text> ªabloane
Meniu> Mesaje> Mesaje
.
Dosarul Articole memorate ºi Dosarele mele
Pentru a organiza mesajele, puteþi muta unele dintre ele în dosarul
memorate
mesaj, selectaþi
Selectaþi
sau puteþi adãuga noi dosare pentru mesajele Dvs. În timp ce citiþi un
niciunul, selectaþi
Pentru a ºterge un dosar, selectaþi dosarul care urmeazã a fi ºters ºi
ªtergeþi dosarul
■
Mesaje multimedia (MMS)
Un mesaj multimedia poate conþine text, sunet, o imagine, o notã de agendã, o
carte de vizitã sau un video clip. Dacã mesajul este prea mare, s-ar putea ca
telefonul sã nu-l poatã recepþiona. Unele reþele permit trimiterea unui mesaj text
care conþine o adresã de Internet la care puteþi vizualiza mesajul multimedia.
Nu puteþi recepþiona mesaje multimedia în timpul unei convorbiri, unui joc, unei
alte aplicaþii Java sau într-o sesiune activã de navigare prin transmisie de date
GSM. Deoarece transmiterea mesajelor multimedia poate sã nu reuºeascã din
diverse motive, nu vã bazaþi numai pe aceste mesaje în cazul unor comunicãri
foarte importante.
Adãugaþi
.
Meniu> Mesaje> Mesaje memorate
. Pentru a adãuga un dosar dacã nu aþi memorat
. În caz contrar, selectaþi
Opþiuni> Adãugaþi dosarul
Opþiuni
>
>
Scrierea ºi expedierea unui mesaj multimedia
Pentru setãrile aferente mesajelor multimedia, consultaþi Multimedia pagina 60.
Pentru a verifica disponibilitatea serviciului de mesaje multimedia ºi pentru a vã
abona la acesta, contactaþi furnizorul de servicii.
1. Selectaþi
2. Tastaþi un mesaj. Consultaþi Scrierea textului pagina 36.
Pentru a introduce un fiºier, selectaþi
urmãtoarele opþiuni:
sau
Notã agendã
.
Cãsuþã ieºiri
sau
Clip video
deschide
— pentru a introduce în mesaj o carte de vizitã
. În
Mai multe opþiuni
Imagine, Clip sonor
Comanda
înregistrare pe care sã o adãugaþi la mesaj
Diapozitiv
mesaje multimedia care conþin mai multe pagini (cadre). Fiecare cadru poate
conþine text, o imagine, o notã de agendã, o carte de vizitã ºi un clip sonor.
Pentru a deschide cadrul dorit, dacã mesajul conþine mai multe cadre ,
selectaþi
Pentru a seta intervalul dintre cadre, selectaþi
Pentru a muta componenta de text la începutul sau la sfârºitul mesajului,
selectaþi
Carte vizitã
sau o notã de agendã
Pot fi disponibile ºi urmãtoarele opþiuni:
În timpul expedierii mesajului multimedia, se afiºeazã indicatorul animat
ºi puteþi utiliza alte funcþii ale telefonului. Dacã expedierea nu reuºeºte,
telefonul va mai efectua câteva încercãri de reexpediere. Dacã aceastã acþiune
nu reuºeºte, mesajul rãmâne în dosarul
Cãsuþã ieºiri
ºi puteþi încerca sã-l
reexpediaþi mai târziu.
Dacã selectaþi opþiunea
este memorat în dosarul
Protecþia dreptului de autor ar putea împiedica modificarea, copierea, transferul sau
retransmiterea unor imagini, melodii (inclusiv sunete de apel) sau a altui tip de conþinut.
Memoraþi mesajele expediate> Da
Articole expediate
. Consultaþi Multimedia pagina 60.
, mesajul expediat
Citirea unui mesaj multimedia ºi trimiterea unui rãspuns
Important:
multimedia pot conþine programe de virusare sau pot fi dãunãtoare în alt mod
aparatului sau calculatorului Dvs.
Când telefonul Dvs. recepþioneazã un mesaj multimedia, se afiºeazã indicatorul
animat . Dupã ce mesajul a fost recepþionat, se afiºeazã ºi textul
multimedia recepþionat
1. Pentru a citi mesajul, selectaþi
selectaþi
Pentru a citi mesajul mai târziu, selectaþi
lista de mesaje, indicã un mesaj necitit. Selectaþi mesajul pe care doriþi
sã-l vizualizaþi.
2. Funcþia tastei de selecþie centru se modificã în funcþie de fiºierul ataºat la
mesaj, care este afiºat în momentul respectiv.
Procedaþi cu precauþie când deschideþi mesaje. Obiectele din mesajele
dosar. Pentru a renunþa la mesajul în aºteptare, selectaþi
Când aveþi un nou mesaj multimedia în aºteptare iar memoria pentru mesaje este
plinã, indicatorul se aprinde intermitent ºi pe ecran este afiºat textul
multi-media plinã, afiº. mes. aºt.
. Înainte de a putea memora mesajul în aºteptare, ºtergeþi mesaje vechi
Afiºaþi
pentru a elibera spaþiu de memorie. Pentru a memora mesajul, selectaþi
Pentru a renunþa la mesajul în aºteptare, selectaþi
puteþi vedea mesajul.
■
Mesaje instantanee
Mesajele instantanee sunt mesaje text care sunt afiºate imediat când sunt
primite.
. Selectaþi Nu ºi ºtergeþi câteva mesaje dintr-un
Ieºire> Da
. Pentru a vizualiza mesajul în aºteptare, selectaþi
Ieºire> Da
.
Mem.
Memor.
. Dacã selectaþi Nu,
Scrierea unui mesaj
Selectaþi
Lungimea maximã a unui mesaj instantaneu este 70 caractere. Pentru a introduce
text clipitor în mesaj, selectaþi
pentru a seta un marcator. Textul de dupã marcator clipeºte pânã când introduceþi
un al doilea marcator.
Un mesaj instantaneu primit nu este memorat automat. Pentru a citi mesajul,
selectaþi
unor site-uri de Internet din mesajul curent, selectaþi
Pentru a memora mesajul, selectaþi
mesajul.
■
Mesaje instantanee (IM)
Serviciul de mesaje instantanee (serviciu de reþea) este un mod de a expedia
mesaje text simple ºi scurte cãtre utilizatori conectaþi.
Înainte de a putea utiliza serviciul de mesaje instantanee trebuie sã vã abonaþi la
acest serviciu. Pentru a verifica disponibilitatea ºi tarifele, precum ºi pentru a vã
abona la acest serviciu, contactaþi furnizorul de servicii de la care veþi primi un
identificator ºi o parolã unicã, precum ºi setãrile necesare.
Pentru a activa setãrile necesare pentru serviciul de mesaje instantanee,
consultaþi
textele de pe ecran pot diferi în funcþie de serviciul de mesaje instantanee.
În funcþie de reþea, conversaþia activã de mesaje instantanee poate consuma mai
repede acumulatorul telefonului ºi este posibil sã fie necesarã conectarea
telefonului la un încãrcãtor.
. Pentru a extrage numere de telefon, adrese de e-mail ºi adrese ale
Selectaþi
sau invitaþii la mesaje instantanee înregistrate pe parcursul sesiunii active de
mesaje. Alegeþi mesajul sau invitaþia doritã ºi selectaþi
mesajul.Pictograma
Pictograma indicã mesajele instantanee noi iar pictograma indicã
mesajele instantanee citite.Pictograma
Pictogramele ºi textele de pe ecran pot diferi în funcþie de serviciul de mesaje
instantanee.
Contacte MI
contactul cu care doriþi sã purtaþi o conversaþie ºi selectaþi
dacã în listã este afiºat un contact nou. Pentru a adãuga contacte, consultaþi
Contacte pentru mesaje instantanee pagina 54.
care existã în memoria de contacte a telefonului. indicã un contact blocat.
indicã un contact cãruia i s-a trimis un mesaj nou.
Grupuri> Grupuri publice
publice oferitã de operatorul de reþea sau de furnizorul de servicii. Pentru a
dechide o sesiune de mesaje instantanee cu un grup, alegeþi grupul ºi selectaþi
Intraþi
ce v-aþi alãturat conversaþiei în grup, puteþi începe o conversaþie în grup. Pentru a
crea un grup privat, consultaþi Grupuri pagina 54.
Cãutaþi> Utilizatori
instantanee sau grupuri publice de mesaje instantanee din reþea, dupã numãr de
Conversaþii
indicã mesajele de grup noi iar pictograma indicã mesajele de grup citite.
indicã invitaþiile.
marcheazã contactele conectate iar marcheazã contactele neconectate
. Introduceþi pseudonimul pe care doriþi sã îl utilizaþi în conversaþie. Dupã
— pentru a vizualiza lista cu mesaje instantanee noi ºi citite
Deschid.
— pentru a vizualiza contactele pe care le-aþi adãugat. Alegeþi
— pentru a afiºa lista cu marcajele pentru grupuri
telefon, pseudonim, adresã de e-mail sau nume. Dacã selectaþi
cãuta un grup dupã un membru al grupului sau dupã numele grupului, dupã
subiect sau dupã identitate.
Pentru a începe conversaþia dupã ce aþi gãsit utilizatorul sau grupul dorit,
selectaþi
Pentru a începe o conversaþie din
înscrise pagina 71.
Opþiuni> Chat
sau
Intrare în grup
Contacte
.
, consultaþi Vizualizarea numelor
Grupuri
, puteþi
Acceptarea sau respingerea unei invitaþii
În modul de aºteptare, când sunteþi conectat la serviciul de mesaje instantanee ºi
primiþi o invitaþie nouã, se afiºeazã mesajul
a-l citi, selectaþi
doritã ºi selectaþi
selectaþi
invitaþia, selectaþi
Accept.
. Dacã au fost primite mai multe invitaþii, alegeþi invitaþia
Citiþi
Deschid.
ºi introduceþi pseudonimul; sau, pentru a respinge sau ºterge
. Pentru a vã alãtura unei conversaþii de grup private,
Opþiuni> Respingere
sau
Recepþionat o nouã invitaþie
.
ªtergeþi
. Pentru
Citirea unui mesaj
În modul de aºteptare, când sunteþi conectat la serviciul de mesaje instantanee ºi
primiþi un mesaj instantaneu nou care nu este un mesaj asociat unei conversaþii
active, se afiºeazã notificarea
Dacã aþi primit mai multe mesaje, alegeþi mesajul dorit ºi selectaþi
Mesajele noi primite în timpul unei conversaþii active sunt pãstrate în
instant.> Conversaþii
Contacte MI
, se afiºeazã identificatorul expeditorului. Pentru a memora un nou
Mesaj instant nou
. Dacã aþi primit un mesaj de la cineva care nu se aflã în lista
contact care nu se aflã în memoria telefonului, selectaþi
.
contact
Opþiuni> Memorare
Participarea la o conversaþie
Pentru a vã alãtura unei sesiuni de mesaje instantanee sau pentru a începe o
astfel de sesiune, selectaþi
apãsaþi tasta de apelare pentru a-l expedia. Selectaþi
opþiunile disponibile.
. Scrieþi mesajul ºi selectaþi
Scrieþi
Opþiuni
Expediaþi
pentru a accesa
sau
Editarea stãrii de disponibilitate
1. Deschideþi meniul
instantanee.
2. Pentru a vizualiza ºi edita propriile Dvs. informaþii de disponibilitate sau
pesudonimul, selectaþi
3. Pentru a permite celorlalþi utilizatori de mesaje instantanee sã vadã dacã
sunteþi conectat, selectaþi
Pentru a permite numai contactelor din lista de contacte de mesaje
instantanee sã vadã când sunteþi conectat, selectaþi
contacte
Pentru a apãrea ca neconectat, selectaþi
Când sunteþi conectat la serviciul de mesaje instantanee, indicã faptul cã
sunteþi conectat iar indicã faptul cã nu sunteþi vizibil pentru ceilalþi
participanþi.
Pentru a adãuga contacte în lista de contacte de mesaje instantanee, conectaþi-vã
la serviciul de mesaje instantanee ºi selectaþi
contact din listã, selectaþi
nici un contact, selectaþi
Copiaþi din server
Alegeþi un contact ºi, pentru a începe o conversaþie, selectaþi
Informaþii contact, Blocare contact
Eliminare contact, Schimbare listã, Copiaþi în server
sau
Opþiuni> Adãugare contact
Adãugaþi
Dupã nr. de mobil
. Selectaþi
sau
Contacte MI
Introd. manualã id., Cãutaþi în server
.
Deblocare contact, Adãugare contact
. Pentru a adãuga un
sau, dacã nu aþi adãugat
sau
sau
Alerte disponib.
Chat
Opþiuni
>
,
.
Blocarea ºi deblocarea mesajelor
Pentru a bloca mesajele, conectaþi-vã la serviciul de mesaje instantanee ºi
selectaþi
Alegeþi contactul de la care doriþi sã blocaþi primirea mesajelelor ºi selectaþi
Opþiuni> Blocare contact> OK
Pentru a debloca mesajele, conectaþi-vã la serviciul de mesaje instantanee ºi
selectaþi
mesajelor ºi selectaþi
Conversaþii> Contacte MI
Listã blocatã
. Alegeþi contactul de la care doriþi sã deblocaþi primirea
Debloc.
sau alãturaþi-vã sau începeþi o conversaþie.
.
.
Grupuri
Vã puteþi crea propriile grupuri private pentru o conversaþie de mesaje
instantanee sau puteþi utiliza grupurile publice puse la dispoziþie de furnizorul de
servicii. Grupurile private existã numai în timpul unei conversaþii de mesaje
instantanee. Grupurile sunt memorate pe serverul furnizorului de servicii. Dacã
serverul la care sunteþi conectat nu acceptã serviciile pentru grupuri, toate
meniurile referitoare la grupuri sunt afiºate estompat.
Grupuri publice
Puteþi marca
servicii. Conectaþi-vã la serviciul de mesaje instantanee ºi selectaþi
. Alegeþi un grup cu care doriþi sã purtaþi o conversaþie ºi selectaþi
publice
Dacã nu sunteþi în acel grup, introduceþi numele de ecran ca pseudonim pentru
grup. Pentru a ºterge un grup din lista Dvs. de grupuri, selectaþi
.
grupul
Pentru a cãuta un grup, selectaþi
Puteþi cãuta un grup dupã un membru al grupului, dupã numele grupului, dupã
subiect sau dupã identitate.
publice pe care le poate administra furnizorul Dvs. de
Grupuri
Grupuri> Grupuri publice> Cãutaþi grupuri
Grupuri
Intraþi
Opþiuni> ªtergeþi
.
Grupuri private
Conectaþi-vã la serviciul de mesaje instantanee ºi selectaþi
Introduceþi numele grupului ºi pseudonimul pe care doriþi sã-l utilizaþi. Marcaþi
membrii grupului privat în lista de contacte ºi scrieþi o invitaþie.
■
Aplicaþia e-mail
Aplicaþia e-mail vã permite sã accesaþi contul Dvs. compatibil de e-mail de pe
telefon, atunci când nu sunteþi la birou sau acasã. Aceastã aplicaþie e-mail este
diferitã de funcþia de e-mail prin SMS ºi MMS.
Telefonul Dvs. acceptã servere de e-mail POP3 ºi IMAP4. Înainte de a putea
expedia ºi primi mesaje de e-mail, este posibil sã fie necesar sã efectuaþi
urmãtoarele acþiuni:
• Deschideþi un nou cont de e-mail sau folosiþi-l pe cel curent. Pentru a verifica
disponibilitatea contului Dvs. de e-mail, contactaþi furnizorul Dvs. de servicii
e-mail.
• Pentru setãrile de e-mail necesare, contactaþi furnizorul Dvs. de servicii e-mail.
Puteþi primi setãrile de configurare a serviciului e-mail sub forma unui mesaj
de configurare. Consultaþi Serviciul pentru setãri de configurare pagina 19.
Puteþi, de asemenea, sã introduceþi setãrile manual. Consultaþi Configurare
pagina 85.
Pentru a activa setãrile de e-mail, selectaþi
etãri mesaje> Mesaje e-mail
Aplicaþia nu acceptã taste sonore.
. Consultaþi E-mail pagina 61.
Meniu> Mesaje> S
Scrierea ºi expedierea unui mesaj e-mail
1. Selectaþi
2. Selectaþi
subiect.
3. Selectaþi
4. Selectaþi
Meniu> Mesaje> E-mail> Creare e-mail
pentru a introduce adresa de e-mail a destinatarului ºi un
Telefonul Dvs. memoreazã mesajele e-mail preluate din contul Dvs. de e-mail în
dosarul
Curier intrãri. Alte dosare
memorarea mesajelor e-mail neterminate,
memorarea mesajelor e-mail,
care nu au fost expediate ºi
care au fost expediate.
conþine urmãtoarele dosare:
Arhivã
Curier ieºiri
Art. expediate
pentru memorarea mesajelor e-mail
pentru memorarea mesajelor e-mail
pentru
Ciorne
pentru organizarea ºi
ªtergerea mesajelor e-mail
Pentru a ºterge mesaje e-mail, selectaþi
ªtergeþi mesajele
din care doriþi sã ºtergeþi mesajele ºi apãsaþi Da. Pentru a ºterge toate mesajele
din toate dosarele, selectaþi
unui mesaj e-mail din telefonul Dvs. nu implicã ºtergerea lui ºi din serverul de email.
■
Mesaje vocale
Mesageria vocalã este un serviciu de reþea ºi s-ar putea fi necesar sã vã abonaþi la
acest serviciu. Pentru detalii, contactaþi furnizorul de servicii.
Pentru a apela mesageria vocalã, selectaþi
Ascultaþi mesajele vocale
vocale, selectaþi
Dacã funcþia este acceptatã de reþea, indicã faptul cã existã mesaje vocale
noi. Selectaþi
. Pentru a ºterge toate mesajele dintr-un dosar, selectaþi dosarul
Toate mesajele
. Pentru a introduce, cãuta sau edita numãrul mesageriei
Selectaþi
reþea puteþi primi mesaje cu diferite teme din partea furnizorului de servicii.
Pentru a verifica disponibilitatea, temele ºi numãrul de acces la temele respective,
contactaþi furnizorul de servicii.
■
Selectaþi
Dvs. de servicii cereri de servicii (cunoscute ºi sub denumirea de comenzi USSD),
cum ar fi comenzi de activare a unor servicii de reþea.
■
Pentru a ºetrge toate mesajele dintr-un dosar, selectaþi
ªtergeþi mesaje
ºi, dacã dosarul conþine mesaje necitite, telefonul vã întreabã dacã doriþi sã le
ºtergeþi ºi pe acestea. Selectaþi din nou Da.
■
Meniu> Mesaje> Mesaje inform.
Comenzi pentru servicii
Meniu> Mesaje> Comenzi servicii
ªtergerea mesajelor
ºi alegeþi dosarul din care doriþi sã ºtergeþi mesajele. Selectaþi Da
Setãri mesaje
. Prin intermediul acestui serviciu de
. Scrieþi ºi expediaþi cãtre furnizorul
Meniu> Mesaje
>
Mesaje text ºi e-mail prin SMS
Setãrile pentru mesaje influenþeazã modul de expediere, primire ºi vizualizare a
mesajelor text ºi e-mail prin SMS.
permite în mod manual primirea automatã a mesajelor multimedia, dupã ce aþi
fost întrebat în prealabil, sau pentru a respinge primirea
Setãri configurare> Configurare
mesajele multimedia. Selectaþi un furnizor de servicii,
personale
mesaje multimedia în setãrile de configurare active.
Permiteþi reclame
afiºatã dacã funcþia
pentru mesaje multimedia. Selectaþi
— pentru a primi sau repinge reclame. Aceastã setare nu este
Permiteþi recepþie multimedia
— pentru a defini temporizarea implicitã între
sau Nu — pentru a primi sau a bloca mesajul
În reþeaua proprie
— Sunt afiºate numai configuraþiile care acceptã
, nu puteþi primi mesaje multimedia
sau
Respingeþi
Implicite
ºi un cont de serviciu de
Cont
este setatã pe Nu.
sau
—Pentru a
Config.
E-mail
Setãrile influenþeazã modul de expediere, primire ºi vizualizare a mesajelor email.
Puteþi primi setãrile de configurare pentru aplicaþia de e-mail sub forma unui
mesaj de configurare. Consultaþi Serviciul pentru setãri de configurare pagina 19.
Puteþi, de asemenea, sã introduceþi setãrile manual. Consultaþi Configurare
pagina 85.
Telefonul înregistreazã numerele de telefon corespunzãtoare apelurilor
identificate nepreluate, apelurilor primite ºi apelurilor iniþiate; destinatarii
mesajelor; ºi durata aproximativã a apelurilor Dvs.
Telefonul înregistreazã aceste apeluri dacã este pornit, dacã se aflã în aria de
acoperire a reþelei ºi dacã reþeaua acceptã aceste funcþii.
■
Listele cu ultimele apeluri
Când selectaþi
Numere formate
numãrul de telefon înregistrat; îl puteþi adãuga în memorie sau îl puteþi ºterge din
listã. Puteþi, de asemenea, sã expediaþi un mesaj text. Pentru a ºterge listele cu
ultimele apeluri, selectaþi
■
Contoare ºi cronometre
Observaþie:
servicii poate diferi în funcþie de caracteristicile reþelei, rotunjiri, taxe º.a.m.d.
Unele cronometre, inclusiv cronometrul duratei totale de funcþionare, pot fi
resetate în timpul reparaþiei sau la actualizarea programului.
Selectaþi
Cronom. conexiune pachete de date
privind comunicaþiile Dvs. recente.
Meniu> Registru apel> Durata apelului, Contor pachete de date
în meniul
Opþiuni
, puteþi vedea ora apelului, puteþi edita, vizualiza sau apela
Facturarea din partea furnizorului de servicii pentru convorbiri ºi
Unele reþele acceptã solicitãri de poziþie (serviciu de reþea).
vizualizarea solicitãrilor de poziþie recepþionate din partea operatorului de reþea.
Contactaþi operatorul de reþea sau furnizorul de servicii pentru a vã abona ºi a
stabili un acord în privinþa expedierii informaþiilor de localizare.
Selectaþi
lista solicitãrilor de poziþie recepþionate.
Puteþi memora nume ºi numere de telefon (
telefonului ºi în memoria cartelei SIM.
Memoria telefonului poate memora contacte cu numere ºi articole de text. Puteþi,
de asemenea, sã memoraþi câte o imagine pentru un anumit numãr de nume.
Numele ºi numerele memorate în memoria cartelei SIM sunt
marcate cu.
■
Cãutarea unui contact
Selectaþi
prima literã a numelui pe care îl cãutaþi.
■
Numele ºi numerele sunt memorate în memoria aflatã în uz. Selectaþi
Contacte> Ad. contact nou
■
În memoria pentru contacte a telefonului puteþi memora diferite tipuri de numere
de telefon ºi scurte articole de text pentru fiecare nume.
Primul numãr memorat este setat automat ca numãr implicit. El este marcat cu un
cadru în jurul indicatorului pentru tipul de numãr (de exemplu, ). Când
selectaþi un nume (de exemplu pentru a-l apela), va fi utilizat numãrul implicit
dacã nu selectaþi un alt numãr.
1. Asiguraþi-vã cã memoria în uz este fie
2. Alegeþi numele cãruia doriþi sã îi adãugaþi un nou numãr sau un articol de text
ºi selectaþi
3. Pentru a adãuga un numãr selectaþi
numere.
Pentru a seta numãrul selectat ca numãr implicit, selectaþi
Pentru a schima tipul de numãr, alegeþi numãrul dorit ºi selectaþi
Modificaþi tipul
Pentru a adãuga un detaliu, selectaþi
Pentru a adãuga o imagine, selectaþi
Pentru a cãuta o identitate pe serverul furnizorului de servicii, dacã v-aþi conectat
la serviciul prezenþã, selectaþi
pagina 69. Dacã este gãsitã o singurã identitate, aceasta este memoratã automat.
În caz contrar, pentru a salva identitatea, selectaþi
introduce manual identitatea, selectaþi
■
Copierea contactelor
Cãutaþi contactul pe care doriþi sã-l copiaþi ºi selectaþi
copia nume ºi numere de telefon din memoria cu contacte a telefonului în
memoria cartelei SIM sau invers. Memoria cartelei SIM poate memora nume cu un
singur numãr de telefon ataºat.
Puteþi expedia ºi primi informaþiile de contact ale unei persoane de pe un aparat
compatibil care acceptã standardul vCard pentru cãrþi de vizitã.
Pentru a expedia o carte de vizitã, cãutaþi contactul ale cãrui informaþii doriþi sã le
expediaþi ºi selectaþi
sau
text
Prin infraroºu
Dacã aþi primit o carte de vizitã, selectaþi
cartea de vizitã în memoria telefonului. Pentru a renunþa la cartea de vizitã,
selectaþi
■
Cu ajutorul serviciului de prezenþã (serviciu de reþea) puteþi oferi informaþii despre
starea prezenþei Dvs. altor utilizatori care deþin aparate compatibile ºi au acces la
acest serviciu. Informaþiile despre starea prezenþei includ disponibilitatea Dvs.,
mesajul de stare ºi emblema personalã. Alþi utilizatori care au acces la acest
serviciu ºi care solicitã informaþiile Dvs. au posibilitatea de a vedea informaþiile
Dvs. de stare. Informaþia solicitatã este afiºatã în
Contacte
informaþiile pe care doriþi sã le oferiþi altor persoane ºi puteþi selecta persoanele
care vor avea acces la informaþiile de stare.
Înainte de a putea utiliza funcþia de prezenþã, trebuie sã vã abonaþi la acest
serviciu. Pentru a verifica disponibilitatea ºi tarifele, precum ºi pentru a vã abona
la acest serviciu, contactaþi operatorul de reþea sau furnizorul de servicii, de la
Ieºire> Da
Prezenþa mea
al celor care pot vizualiza informaþiile respective. Puteþi personaliza
Opþiuni> Exped. carte vizitã> Prin multimedia, Prin mesaj
care veþi primi ºi identificatorul unic ºi parola, precum ºi setãrile necesare pentru
serviciu. Consultaþi Configurare pagina 85.
Când sunteþi conectat la serviciul de prezenþã, puteþi utiliza celelalte funcþii ale
telefonului; serviciul de prezenþã rãmâne activ în fundal. Dacã vã deconectaþi de
la serviciu, starea prezenþei Dvs. va fi afiºatã celorlalþi utilizatori o anumitã
perioadã de timp, în funcþie de furnizorul de servicii.
Selectaþi
Conectaþi la serv. 'Prezenþa mea'
conecta sau deconecta de la serviciu.
Afiºare prezenþã proprie
publicã
Editare prezenþã proprie
Disponibilitatea mea, Mesaj despre prezenþa mea, Emblema prezenþei mele
Afiºaþi pentru
Privitorii mei> Privitori curenþi, Listã privatã
Setãri> Afiºaþi prez. curentã în st. inactivã, Sincronizaþi cu profilurile, Tip de
conectare
■
Puteþi crea o listã cu contacte ale cãror informaþii despre starea prezenþei doriþi sã
le accesaþi. Puteþi vedea informaþiile dacã acest lucru este permis de contacte ºi
de reþea. Pentru a vizualiza lista cu numele înscrise, parcurgeþi lista de contacte
sau utilizaþi meniul
Meniu> Contacte> Prezenþa mea
— pentru a vizualiza starea în
.
— pentru a modifica starea prezenþei Dvs. Selectaþi
sau, dacã tastei respective i-a fost deja alocat un numãr,
Alocaþi
Opþiuni> Modificaþi
. Selectaþi
Apelare rapidã
, selectaþi numele ºi numãrul pe
Cãutaþi
este dezactivatã, veþi fi
Apelare rapidã
în Apel pagina 79.
Pentru a efectua un apel utilizând tastele de apelare rapidã, consultaþi Apelare
rapidã pagina 33.
■
Apelarea vocalã
Puteþi efectua un apel pronunþând un indicativ vocal care a fost ataºat unui
numãr de telefon. Orice cuvinte pronunþate, cum ar fi un nume, pot constitui un
indicativ vocal. Numãrul de indicative vocale pe care le puteþi crea este limitat.
Înainte de a utiliza indicativele vocale, reþineþi urmãtoarele:
• Indicativele vocale nu sunt dependente de limbã. Ele depind de vocea celui care le
pronunþã.
• Trebuie sã pronunþaþi numele exact aºa cum l-aþi pronunþat atunci când l-aþi înregistrat.
• Indicativele vocale sunt sensibile la zgomotul ambiant. Înregistraþi ºi utilizaþi
indicativele vocale într-un mediu ambiant liniºtit.
• Numele foarte scurte nu sunt acceptate. Folosiþi nume lungi ºi evitaþi utilizarea unor
nume asemãnãtoare pentru numere diferite.
Observaþie:
zgomotoase sau în cazul unor apeluri de urgenþã, astfel cã nu trebuie sã vã bazaþi
numai pe apelarea vocalã în toate împrejurãrile.
Utilizarea indicativelor vocale s-ar putea dovedi dificilã în zone
Memoraþi sau copiaþi în memoria telefonului contactele la care doriþi sã ataºaþi
un indicativ vocal. Puteþi ataºa indicative vocale ºi la numele de pe cartela SIM,
dar, dacã înlocuiþi cartela SIM, va fi necesar sã ºtergeþi întâi indicativele vocale
vechi înainte de a putea adãuga alte indicative vocale noi.
1. Cãutaþi contactul la care doriþi sã ataºaþi un indicativ vocal.
apare dupã numãrul de telefon la care este ataºat un indicativ vocal în
Contacte
Pentru a verifica indicativele vocale, selectaþi
. Alegeþi contactul cu indicativul vocal dorit ºi selectaþi una din opþiunile de
vocale
a asculta, a ºterge sau de a schimba indicativul vocal înregistrat.
, alegeþi numãrul de telefon dorit ºi selectaþi
Detalii
.
ºi pronunþaþi clar cuvintele pe care doriþi sã le înregistraþi ca
Start
.
Meniu> Contacte> Etichete
Opþiuni> Ad.
Efectuarea unui apel cu ajutorul unui indicativ vocal
Dacã în telefon ruleazã o aplicaþie care expediazã sau recepþioneazã date printr-o
conexiune GPRS, trebuie sã terminaþi aplicaþia înainte de a efectua o apelare
vocalã.
1. În modul de aºteptare, apãsaþi ºi menþineþi apãsatã tasta de micºorare volum.
1,5 secunde, formeazã numãrul corespunzãtor indicativului vocal.
Dacã utilizaþi un set cu cascã compatibil prevãzut cu buton, apãsaþi ºi menþineþi
apãsat butonul setului cu cascã pentru a iniþia apelarea vocalã.
■
Numere de servicii
Este posibil ca furnizorul Dvs. de servicii sã fi inclus numere de servicii pe cartela
SIM. Aceste meniuri sunt afiºate numai dacã sunt acceptate de cartela Dvs. SIM.
■
Numerele mele
Pentru a vedea numerele de telefon alocate cartelei Dvs. SIM, dacã numerele sunt
incluse pe cartela Dvs. SIM, selectaþi
■
Grupuri de apelanþi
Selectaþi
numerele de telefon stocate în memorie în grupuri de apelanþi cu sunete de apel
diferite ºi cu imagini de grup.
Telefonul Dvs. dispune de mai multe grupuri de setãri, numite profiluri, pentru
care puteþi personaliza sunetele telefonului pentru diferite evenimente ºi situaþii.
Selectaþi
Pentru a activa profilul ales, selectaþi
Pentru a personaliza profilul, selectaþi
doriþi sã o modificaþi ºi efectuaþi modificãrile. Pentru a modifica informaþiile
despre starea prezenþei Dvs., selectaþi
Mesaj despre prezenþa mea
opþiunea
pagina 69.
Pentru a seta profilul sã fie activ pentru o anumitã perioadã de timp de pânã la 24
ore, selectaþi
Când intervalul de timp setat pentru profilul respectiv expirã, devine activ profilul
anterior care nu a fost temporizat.
■
O temã conþine mai multe elemente pentru personalizarea telefonului Dvs., cum
ar fi o imagine de fundal, un protector de ecran, o schemã de culori ºi un sunet de
apel.
Meniu> Setãri> Profiluri
Sincronizaþi cu profilurile
Cronometrat
Teme
. Meniul
ºi setaþi ora de expirare a acestei setãri a profilului.
Volumul soneriei, Alertã vibrare, Setãri grupuri de apel, Sunet alertã mesaj, Sunet
alertã mesaj instant., Taste sonore
setãri în meniul
Pentru a seta telefonul sã sune numai la apeluri de la numere de telefon ce aparþin
unui anumit grup de apelanþi, selectaþi
dorit sau
■
Cu ajutorul comenzilor rapide personale puteþi accesa rapid funcþiile frecvent
utilizate ale telefonului. Pentru a organiza comenzile rapide, selectaþi
Setãri> Comenzi rapide personale
Tastã selecþie dreapta
selecþie dreapta. Consultaþi ºi Modul de aºteptare pagina 28. În funcþie de
furnizorul Dvs. de servicii, este posibil ca acest meniu sã nu fie afiºat.
Meniu> Setãri> Teme
— pentru a seta o temã în telefonul Dvs. Se deschide o listã de
. Deschideþi dosarul
Galerie
— pentru a deschide o listã cu legãturi pentru preluarea mai multor
Sunete
Meniu> Setãri> Setãri sunet
Profiluri
Toate apelurile
Comenzi rapide personale
— pentru a selecta din listã o funcþie pentru tasta de
indicativ vocal. Selectaþi un dosar, alegeþi funcþia la care doriþi sã ataºaþi un
indicativ vocal ºi selectaþi
o comandã vocalã, consultaþi Adãugarea ºi organizarea indicativelor vocale
pagina 74. Pentru a activa o comandã vocalã, consultaþi Efectuarea unui apel cu
ajutorul unui indicativ vocal pagina 74.
Printre funcþiile ce pot fi activate cu
verifica starea acumulatorului sau starea reþelei utilizând semnale auditive
(bipuri):
un bip — acumulator descãrcat/semnal slab în reþea
douã bipuri — acumulator aproape descãrcat/semnal relativ slab al reþelei
trei bipuri — acumulator încãrcat/semnal destul de puternic al reþelei
patru bipuri — acumulator încãrcat complet/semnal puternic al reþelei
ton diferit — lipsã acoperire reþea
■
Afiºajul
Selectaþi
Imagine fond
modul de aºteptare. Pentru a selecta o imagine de fond, selectaþi
imagine din
Protecþie ecran> Activaþi
introduce intervalul de timp dupã care se activeazã protectorul de ecran, selectaþi
Interval
— pentru a activa funcþii ale telefonului prin pronunþarea unui
Adãugaþi
Meniu> Setãri> Setãri afiºaj
>
Galerie
. Pentru a selecta un element grafic pentru protectorul de ecran, selectaþi
— pentru a adãuga o imagine de fond pe ecranul aflat în
exemplu, culoarea de fundal a meniurilor ºi culorile barelor de semnal ºi de nivel
de încãrcare acumulator)
Selectaþi
Emblemã operator
operatorului. Dacã nu aþi memorat emblema operatorului, meniul este estompat.
Pentru informaþii suplimentare privind disponibilitatea unei embleme a
operatorului, contactaþi operatorul de reþea sau furnizorul de servicii.
■
Selectaþi
Ceas
regla ora exactã ºi pentru a selecta fusul orar ºi formatul orei
Data
data corectã ºi pentru a selecta formatul datei ºi separatorul acesteia
Actualizare autom. a datei ºi orei
actualizeze automat ora ºi data conform fusului orar al regiunii în care vã aflaþi
■
Selectaþi
Preluãri graficã
— pentru a schimba culoarea unor componente de pe afiºaj (de
Afiºare meniu
Ora ºi data
Meniu> Setãri> Setãrile orei ºi datei
— pentru a seta telefonul sã afiºeze ceasul în modul de aºteptare, pentru a
— pentru a seta telefonul sã afiºeze data în modul de aºteptare, pentru a seta
Apel
Meniu> Setãri> Setãri apeluri
.
pentru a seta modul de afiºare a meniului principal.
— pentru a seta telefonul sã afiºeze sau nu emblema
de timp prestabilitã, atunci când telefonul se aflã în modul de aºteptare ºi nu s-a
utilizat nici una din funcþiile acestuia. Selectaþi
de timp de la 5 secunde la 60 minute.
Când este activatã protecþia tastaturii, efectuarea de apeluri cãtre numãrul oficial de
urgenþã programat în aparatul Dvs. poate fi posibilã.
Afiºare info celulã> Activatã
în funcþie de reþeaua celularã utilizatã (serviciu de reþea)
Mesaj de întâmpinare
pentru scurt timp la pornirea telefonului
Selecþie operator> Automatã
din reþelele celulare disponibile în zona în care vã aflaþi. Cu opþiunea
puteþi selecta o reþea care are un acord de accesibilitate cu operatorul reþelei Dvs.
de domiciliu.
Confirmaþi acþiunile serviciului SIM
Meniu> Setãri> Setãri telefon
Automatã
Mesaje
telefonul selecteazã limba conform informaþiilor de pe cartela
— pentru a vedea spaþiul liber de memorie ºi cel folosit din
— pentru a seta blocarea automatã a tastaturii dupã o perioadã
— pentru a scrie o notã de bun-venit care va fi afiºatã
— pentru a seta limba de afiºare pe telefonul Dvs. Dacã
— pentru a primi informaþii de la operatorul de reþea,
— pentru a seta telefonul sã selecteze automat una
Puteþi conecta telefonul la dispozitive compatibile, cu ajutorul unei conexiuni în
infraroºu Puteþi defini, de asemenea, setãrile pentru conexiuni de transmisie a
datelor sub formã de pachete.
— pentru a selecta dacã telefonul va emite un sunet atunci când
— pentru a selecta dacã telefonul va afiºa sau nu
Infraroºu
Puteþi seta telefonul sã trimitã ºi sã primeascã date prin portul sãu infraroºu (IR).
Pentru a utiliza conexiunea IR, aparatul cu care doriþi sã stabiliþi legãtura trebuie
sã corespundã normelor IrDA. Prin portul IR al telefonului Dvs., puteþi expedia sau
primi date cãtre sau de la un telefon sau un aparat compatibil (de exemplu un
calculator).
Nu îndreptaþi fasciculul IR (infraroºu) spre ochii nimãnui ºi nu lãsaþi acest fascicul sã
interfereze cu fasciculele altor aparate cu IR. Aparatele cu infraroºu sunt produse laser din
clasa 1.
Când trimiteþi sau primiþi date, asiguraþi-vã cã porturile IR ale aparatelor emiþãtor
ºi receptor sunt orientate unul spre celãlalt ºi cã nu existã obstacole între cele
douã aparate.
Pentru a activa portul IR al telefonului Dvs. pentru a primi date prin infraroºu,
selectaþi
Pentru a dezactiva conexiunea prin infraroºu, selectaþi
Conectivitate> Infraroºu
selectaþi Da.
Dacã transferul datelor nu începe în interval de 2 minute de la activarea portului
IR, conexiunea este anulatã ºi trebuie iniþiatã din nou.
. Când telefonul afiºeazã textul
Meniu> Setãri
Dezactivaþi infraroºiile?
>
Indicatorul de conexiune IR
Când simbolul este afiºat continuu, conexiunea IR este activatã ºi telefonul
este pregãtit sã expedieze sau sã primeascã date prin portul sãu IR.
Dacã simbolul este afiºat cu intermitenþã, telefonul încearcã sã stabileascã
legãtura cu celãlalt aparat sau aceastã legãturã s-a pierdut.
Transmisii de date sub formã de pachete (EGPRS)
Enhanced General Packet Radio Service – Serviciul de transmisie a datelor sub
formã de pachete (EGPRS) este un serviciu de reþea care permite telefoanelor
mobile sã transmitã ºi sã primeascã date prin intermediul unei reþele bazate pe
Internet Protocol (IP). Acesta permite accesarea prin radio a reþelelor de date, cum
ar fi Internetul.
Aplicaþiile care ar putea utiliza transmisii de date sub formã de pachete sunt
MMS, sesiuni de navigare, Apasã ºi vorbeºte, e-mail, SyncML la distanþã, preluarea
de aplicaþii Java ºi conectarea unui calculator prin dial-up.
Pentru a defini modul de utilizare al serviciului, selectaþi
Conectivitate> Pachete de date> Conexiune pachete de date
Selectaþi
pachete sã se realizeze atunci când este necesarã unei aplicaþii. Conexiunea va fi
întreruptã când aplicaþia este închisã.
Selectaþi
reþea cu transmisie de date sub formã de pachete, când este pornit.
Simbolul indicã o transmisie de date sub formã de pachete.
Când e nevoie
Conex. perman.
pentru a seta ca transmisiunea de date sub formã de
pentru a seta ca telefonul sã se conecteze automat la o
Setãri modem
Puteþi conecta telefonul la un calculator compatibil printr-o conexiune IR sau
printr-un cablu de transmisie date ºi îl puteþi apoi utiliza ca modem pentru a
permite conectarea calculatorului prin transmisie de date sub formã de pachete.
Pentru a defini setãrile pentru conexiunile de la calculator, selectaþi
Setãri> Conectivitate> Pachete de date> Setãri pachete de date> Punct activ
, activaþi punctul de acces pe care doriþi sã-l utilizaþi ºi selectaþi
de acces
punctul activ de acces
pseudonim pentru punctul de acces selectat în momentul respectiv. Selectaþi
Punct de acces pachete de date
Point Name - APN) pentru a stabili o conexiune la o reþeaua EGPRS.
De asemenea, puteþi stabili setãrile serviciului dial-up (numele punctului de
acces) de pe calculator, utilizând programul Nokia Modem Options. Consultaþi PC
Suite pagina 131. Dacã aþi configurat setãrile atât pe calculator cât ºi pe telefon,
Acest meniu este afiºat numai dacã telefonul este sau a fost conectat la un
accesoriu mobil compatibil.
Selectaþi
dacã respectivul accesoriu este sau a fost conectat la telefon. În funcþie de
accesoriu, selectaþi una din urmãtoarele opþiuni:
Profil predefinit
automat atunci când vã conectaþi la accesoriul selectat
Rãspuns automat
apel, dupã 5 secunde. Dacã opþiunea
Dezactivatã
Iluminare
Selectaþi
dupã apãsarea unei taste
Detector de aprindere> Activare
aproximativ 20 de secunde de la oprirea motorului maºinii când telefonul este
conectat un set auto complet
■
Puteþi configura telefonul cu setãri necesare pentru funcþionarea corectã a
anumitor servicii. Aceste servicii includ serviciul de browser, mesaje multimedia,
sincronizare server Internet de la distanþã, prezenþã ºi aplicaþia e-mail. Puteþi
obþine setãrile de pe cartela SIM, de la un furnizor de servicii sub forma unui mesaj
Meniu> Setãri> Setãri accesorii
— pentru a selecta profilul care doriþi sã fie activat în mod
— pentru a seta telefonul sã rãspundã în mod automat la un
, rãspunsul automat este dezactivat.
— pentru a seta iluminarea permanentã a ecranului pe
Automatã
pentru a seta ca iluminarea sã fie activã timp de 15 secunde
de configurare, sau puteþi introduce manual setãrile personale. Puteþi sã stocaþi în
telefon setãrile de configurare de la cel mult 20 de furnizori de servicii ºi sã le
administraþi din acest meniu.
Pentru a memora setãrile de configurare primite printr-un mesaj de configurare
trimis de un furnizor de servicii, consultaþi Serviciul pentru setãri de configurare
pagina 19.
Selectaþi
Setãri configurare implicite
telefon. Alegeþi un furnizor de servicii ºi selectaþi
care sunt acceptate de setãrile de configurare ale acestui furnizor de servicii.
Pentru a stabili setãrile de configurare ale furnizorului de servicii ca setãri
implicite, selectaþi
configurare, selectaþi
Activ. setul implicit în toate aplicaþiile
implicite pentru aplicaþiile acceptate;
Punct acces preferat
punct de acces ºi selectaþi
de servicii, purtãtorul de date ºi punctul de acces pentru transmisii de date sub
formã de pachete sau numãrul de acces GSM.
Setãri configurãri personale
pentru diferite servicii ºi pentru a le activa sau a le ºterge. Pentru a adãuga un nou
cont personal dacã nu aþi adãugat nici unul, selectaþi
selectaþi
introduceþi fiecare parametru necesar. Parametrii diferã în funcþie de tipul de
Meniu> Setãri> Setãri configurare
— pentru a vedea furnizorii de servicii memoraþi în
Opþiuni> Setare ca implicit
.
ªtergeþi
— pentru a vedea punctele de acces memorate. Alegeþi un
serviciu selectat. Pentru a ºterge sau activa un cont personal, alegeþi-l ºi selectaþi
Opþiuni> ªtergeþi
■
Siguranþã
Când sunt active funcþii care restricþioneazã apelurile (cum ar fi restricþionarea apelurilor,
grup închis de utilizatori sau apelarea numerelor fixate), pot fi, totuºi, posibile apeluri cãtre
numãrul oficial de urgenþã programat în aparatul Dvs.
Selectaþi
Solicitare cod PIN
fiecare pornire. Unele cartele SIM nu permit dezactivarea solicitãrii codului.
Serviciu barare apeluri
ºi apelurile efectuate de pe telefonul Dvs. Este necesarã o parolã de restricþionare.
Apeluri permise
de telefon selectate, dacã aceastã funcþie este acceptatã de cartela Dvs. SIM
Grup de utilizatori închis
persoane pe care le puteþi apela ºi de la care puteþi primi apeluri
Nivel de siguranþã> Telefon
este introdusã o nouã cartelã SIM în telefon. Selectaþi
solicitã codul de siguranþã atunci când este selectatã memoria cartelei SIM ºi
doriþi sã schimbaþi memoria în uz.
Coduri acces
ºi parola de restricþionare
Cod în uz
Meniu> Setãri> Setãri siguranþã
— pentru a selecta dacã va fi activ codul PIN sau codul UPIN
sau
— pentru a seta telefonul sã solicite codul Dvs. PIN sau UPIN la
— pentru a limita apelurile de pe telefonul Dvs. numai la numerele
— pentru a schimba codul de siguranþã, codul PIN, UPIN, codul PIN2
.
Activaþi
ºi una din urmãtoarele opþiuni:
(serviciu de reþea) — pentru a restricþiona apelurile intrate
(serviciu de reþea) — pentru a specifica un grup de
— telefonul solicitã codul de siguranþã ori de câte ori
Acest meniu vã permite sã accesaþi un portal cãtre serviciile oferite de operatorul
Dvs. de reþea. Numele ºi pictograma depind de operator. Pentru informaþii
suplimentare, luaþi legãtura cu operatorul Dvs. de reþea.
Operatorul poate actualiza acest meniu prin intermediul unui mesaj de serviciu.
Pentru informaþii suplimentare, consultaþi Stocare servicii pagina 124.
În acest meniu puteþi organiza graficã, imagini, înregistrãri, video
clipuri, teme ºi sunete. Aceste fiºiere sunt organizate în dosare.
Telefonul Dvs. acceptã sistemul cheilor de activare pentru protejarea fiºierelor
preluate. Înainte de preluare, verificaþi întotdeauna condiþiile de livrare ºi cheia de
activare ale oricãrui tip de fiºiere, deoarece acesta ar putea fi taxat.
Protecþia dreptului de autor ar putea împiedica modificarea, copierea, transferul
sau retransmiterea unor imagini, piese muzicale (inclusiv sunete de apel), sau a
altui tip de fiºiere.
Pentru a vizualiza lista dosarelor, selectaþi
Pentru a vizualiza opþiunile disponibile pentru un anumit dosar, selectaþi dosarul
>
Pentru a vizualiza lista fiºierelor dintr-un dosar, selectaþi dosarul >
Pentru a vizualiza opþiunile disponibile pentru un anumit fiºier, selectaþi fiºierul >
Protecþia dreptului de autor ar putea împiedica, modificarea, copierea,
transferul sau retransmiterea unor imagini, piese muzicale (inclusiv sunete de apel) sau a
altui tip de conþinut.
■
Camera foto-video
Puteþi face fotografii sau puteþi înregistra video clipuri cu ajutorul camerei fotovideo încorporate. Camera foto-video realizeazã fotografii în format JPEG ºi video
clipuri în format 3GP.
Când înregistraþi sau folosiþi imagini sau video clipuri, respectaþi legislaþia localã, obiceiurile
locale precum ºi drepturile la viaþã privatã ºi alte drepturi ale celorlalte persoane.
Telefonul Dvs. acceptã o rezoluþie a capturii de imagine de 640 x 480 pixeli. Rezoluþia
imaginilor prezentate în aceste materiale poate fi diferitã.
Fotografierea
Selectaþi
fotografia în
pentru a expedia fotografia ca mesaj multimedia, selectaþi
vizualiza opþiunile, selectaþi
apãsaþi tasta de navigare dreapta sau stânga.
Selectaþi
stânga sau la dreapta; selectaþi
selectaþi
înregistrarea, selectaþi
Redaþi
înregistrarea în
■
Puteþi înregistra porþiuni de conversaþie, sunete sau o convorbire activã, timp de
5minute.
Funcþia de înregistrare nu poate fi utilizatã atunci când este activ un transfer de date sau o
conexiune de transmisie date sub formã de pachete de date.
Meniu> Medii> Aparat foto
; pentru a relua înregistrarea, selectaþi
Pauzã
. Pentru a vedea un clip video înregistrat, apãsaþi
Stop
. Pentru a vizualiza opþiunile, selectaþi
Galerie> Clipuri video
Funcþia de înregistrare
. Pentru a selecta modul video, derulaþi la
Înregist.
. Pentru a întrerupe înregistrarea,
. Pentru a opri
Contin.
. Telefonul memoreazã
Opþiuni
.
Înregistrarea sunetelor
1. Selectaþi
2. Pentru a începe înregistrarea, selectaþi
înregistrarea pe parcursul unui apel, selectaþi
înregistraþi o convorbire, toþi participanþii vor auzi un semnal sonor slab, care
se repetã la fiecare 5 secunde.
Meniu> Medii> Înregistrare voce
Observaþie:
meniul telefonului Dvs., puteþi, de asemenea, apãsa tasta ASV pentru
a începe o
Dacã funcþia „apasã ºi vorbeºte” nu este disponibilã din
„Apasã ºi vorbeºte”(ASV) prin reþeaua celularã este un serviciu de
comunicaþie bidirecþionalã radio care utilizeazã reþeaua celularã GSM/GPRS
(serviciu de reþea). ASV oferã o metodã de comunicaþii directe de voce. Pentru a vã
conecta la serviciul apasã ºi vorbeºte apãsaþi tasta ASV.
Puteþi utiliza serviciul ASV pentru a purta o conversaþie cu o persoanã sau un grup
de persoane care au aparate compatibile. Atunci când apelul Dvs. este conectat,
persoana sau grupul pe care îl apelaþi nu trebuie sã rãspundã la telefon.
Participanþii trebuie sã confirme recepþia oricãrei comunicaþii atunci când este
adecvat, deoarece nu existã nici un fel de confirmare a faptului cã destinatarii au
auzit apelul.
Pentru a verifica disponibilitatea ºi tarifele serviciului ºi pentru a vã abona la acest
serviciu, contactaþi operatorul de reþea sau furnizorul de servicii. Serviciile de
accesibilitate pot fi mai limitate decât în cazul apelurilor obiºnuite.
Înainte de a putea utiliza serviciul SVA, trebuie sã definiþi setãrile necesare ale
serviciului SVA. Consultaþi Setãri ASV pagina 103.
În timp ce sunteþi conectat la serviciul SVA, puteþi utiliza celelalte funcþii ale
telefonului. Serviciul SVA în reþele celulare nu are nici o legãturã cu comunicaþia
vocalã tradiþionalã ºi, de aceea, multe dintre serviciile disponibile pentru apelurile
vocale tradiþionale (de exemplu cãsuþa vocalã) nu sunt disponibile pentru
comunicaþiile de tip SVA prin reþeaua celularã.
Selectaþi
Pentru a vã conecta sau deconecta de la serviciul SVA, selectaþi
Dezactivaþi GDA
Pentru a vizualiza solicitãrile de returnare apel, selectaþi
Pentru a vizualiza lista de grupuri SVA , selectaþi
Pentru a vizualiza lista de contacte la care aþi adãugat adresele SVA obþinute de la
furnizorul de servicii, selectaþi
Pentru a adãuga în telefon un nou grup SVA, selectaþi
Pentru a pregãti opþiunile SVA pentru utilizare, selectaþi
Pentru a configura setãrile conexiunii SVA, selectaþi
Pentru a deschide browserul ºi a vã conecta la portalul reþelei SVA pus la
dispoziþie de furnizorul de servicii, selectaþi
■
Pentru a vã conecta la serviciul ASV, selectaþi
GDA
indisponibil. Telefonul încearcã sã se reconecteze în mod automat la serviciu pânã
când vã deconectaþi de la serviciul ASV. Dacã aþi adãugat unul sau mai multe
grupuri în telefon, sunteþi conectat automat la grupurile active (
Ascultat
Pentru a vã deconecta de la serviciul ASV, selectaþi
Meniu> Grup. de apel
.
Conectarea ºi deconectare de la SVA
. indicã o conexiune ASV. indicã faptul cã serviciul este temporar
) iar numele grupului implicit este afiºat în modul de aºteptare.
Setaþi telefonul sã utilizeze difuzorul sau receptorul pentru comunicaþii de tip
ASV.
Nu þineþi aparatul la ureche atunci când utilizaþi difuzorul, deoarece
Atenþie:
volumul sonor poate fi extrem de puternic.
Când sunteþi conectat la serviciul ASV, puteþi efectua sau primi apeluri exterioare,
apeluri de grup sau apeluri unu-la-unu. Apelurile unu-la-unu sunt apeluri pe care
le efectua cãtre o singurã persoanã.
Efectuarea unui apel exterior ASV
Pentru un apel exterior ASV, puteþi selecta mai multe contacte ASV din lista de
contacte. Destinatarii primesc un apel ºi trebuie sã accepte apelul pentru a putea
participa. Un apel exterior creeazã un grup temporar iar participanþii se alãturã
acestui grup numai pe durata convorbirii. Dupã terminarea apelului, grupul
temporar de apel exterior este ºters.
Selectaþi
pentru apelul exterior.
Pictograma afiºatã dupã contact în listã, indicã starea curentã de conectare: ,
indisponibilã, fie necunoscutã; indicã faptul cã informaþiile despre conectare
nu sunt disponibile. Informaþiile despre starea de conectare sunt disponibile
numai pentru contactele înscrise. Pentru a schimba contactele înscrise, selectaþi
Opþiuni
Meniu> Grup. de apel> Listã contacte
sau indicã faptul cã persoana respectivã este fie disponibilã sau
Apãsaþi scurt tasta ASV pentru a iniþia apelul exterior. Contactele marcate sunt
apelate de serviciul ASV iar contactele care se alãturã convorbirii sunt afiºate pe
ecran. Apãsaþi ºi menþineþi apãsatã tasta ASV pentru a vorbi cu contactele care sau alãturat convorbirii. Eliberaþi tasta ASV pentru a auzi rãspunsul.
Apãsaþi tasta de terminare pentru a încheia apelul exterior.
sau dacã unul sau mai multe contacte sunt marcate deja
sau
Dezabon. select.
.
Efectuarea unui apel cãtre un grup
Pentru a efectua un apel cãtre grupul implicit, apãsaþi tasta ASV. Un semnal sonor
va indica asigurarea accesului iar telefonul va afiºa pseudonimul Dvs. ºi numele
grupului.
Pentru a efectua un apel cãtre un alt grup decât cel implicit, selectaþi
în meniul ASV, alegeþi grupul dorit ºi apãsaþi tasta ASV.
Apãsaþi ºi menþineþi apãsatã tasta ASV atâta timp cât vorbiþi, þinând telefonul în
faþa Dvs. pentru a putea vedea afiºajul. Când aþi terminat de vorbit, eliberaþi tasta
ASV. Convorbirea este permisã pe baza principiului primul venit - primul servit.
Când cineva terminã de vorbit, prima persoanã care apasã tasta ASV este cea care
poate vorbi în continuare.
Listã grupuri
Efectuarea unui apel unu-la-unu
Pentru a iniþia un apel unu-la-unu din lista de contacte la care aþi adãugat adresa
ASV, selectaþi
De asemenea, puteþi selecta contactul din
Pentru a iniþia un apel unu-la-unu din lista de grupuri ASV, selectaþi
ºi alegeþi grupul dorit. Selectaþi
apãsaþi tasta ASV.
Pentru a iniþia un apel unu-la-unu din lista de solicitãri de returnare apel pe care
le-aþi recepþionat, selectaþi
tasta ASV.
Opþiuni> Membri activi
Intr. ret. apeluri
Contacte
.
Listã grupuri
, alegeþi contactul dorit ºi
. Alegeþi pseudonimul dorit ºi apãsaþi
Recepþionarea unui apel ASV
Un scurt semnal sonor vã atenþioneazã asupra primirii unui apel de grup sau unula-unu. Când recepþionaþi un apel de grup, sunt afiºate pe ecran numele grupului
ºi pseudonimul apelantului. Când recepþionaþi un apel unu-la-unu de la o
persoanã ale cãrei informaþii de contact le-aþi memorat în
numele memorat, dacã este identificat; în caz contrar, se afiºeazã numai
pseudonimul apelantului.
Puteþi fie sã acceptaþi, fie sã respingeþi un apel unu-la-unu, dacã aþi configurat
telefonul sã vã semnaleze în prealabil primirea unui apel unu-la-unu.
Dacã apãsaþi tasta de ASV pentru a încerca sã rãspundeþi unui grup în timp ce un
alt membru vorbeºte, veþi auzi un sunet de punere în aºteptare, iar pe ecran va fi
afiºat mesajul
menþineþi apãsatã tasta ASV ºi aºteptaþi ca cealaltã persoanã sã termine de vorbit,
dupã care puteþi vorbi.
Pus la rând
atâta timp cât þineþi apãsatã tasta ASV. Apãsaþi ºi
Dacã efectuaþi un apel unu-la-unu ºi nu primiþi nici un rãspuns, puteþi expedia
persoanei respective o solicitare de returnare apel.
Când cineva vã trimite o solicitare de returnare apel, în modul de aºteptare va fi
afiºat textul ,
de returnare apel de la cineva care nu este în lista de contacte, puteþi memora
numele în lista Dvs. de
Solicitare returnare apel recepþionatã
Contacte
.
. Când recepþionaþi o solicitare
Expedierea unei solicitãri de returnare apel
Puteþi expedia o solicitare de returnare apel în mai multe moduri:
Pentru a expedia o solicitare de returnare apel utilizând lista de contacte din
meniul
Grup. de apel
Opþiuni> Exped. retur apel
Pentru a expedia o solicitare de apel invers din
selectaþi
Exped. retur apel
Pentru a expedia o solicitare de returnare apel utilizând lista de grupuri din meniul
ASV, selectaþi
activi
Pentru a expedia o solicitare de returnare apel utilizând lista de solicitãri de
returnare apel din meniul
contact ºi selectaþi