Incorpora software RSA BSAFE para protocolos criptográficos e de segurança da
RSA Security.
Java é marca registrada da Sun Microsystems, Inc.
As informações contidas neste Manual do Usuário são para o telefone 6012 da Nokia. A Nokia opera
sob uma política de desenvolvimento contínuo. A Nokia reserva-se o direito de fazer alterações nos
produtos ou especificações sem prévio aviso.
Em nenhuma circunstância, a Nokia será responsável por perda de dados, rendimentos ou por
qualquer outro dano especial, incidental, conseqüente ou indireto, não obstante a causa.
O conteúdo deste documento é oferecido “no estado”. A não ser em casos em que a lei em vigor o
exija, nenhuma garantia, expressa ou implícita, incluindo, porém não limitada, às garantias de
negociabilidade ou adequação para um determinado propósito, é oferecida em relação à precisão,
confiabilidade ou conteúdo deste documento. A Nokia reserva-se o direito de revisar este documento
ou de retirá-lo do mercado sem aviso prévio.
Controle de Exportação
Este aparelho pode conter componentes, tecnologia ou software sujeitos a leis e regulamentações de
exportação dos Estados Unidos e de outros países. Proíbe-se qualquer uso contrário às leis.
Este produto está homologado pela Anatel, de acordo com os
procedimentos regulamentados pela Resolução n° 242/2000 e
atende aos requisitos técnicos aplicados, incluindo os limites de
exposição da Taxa de Absorção Específica referente a campos
www.anatel.gov.br
elétricos, magnéticos e eletromagnéticos de radiofreqüência,
de acordo com a Resolução n° 303/2002.
Chariot.PTB_221104.fm Page 4 Monday, November 22, 2004 10:18 AM
Para sua proteção
Leia as diretrizes simples a seguir. A falta de atenção a essas regras poderá causar perigo
ou ser ilegal. Este manual contém informações detalhadas.
PRECAUÇÃO AO LIGAR O APARELHO
Não ligue o aparelho quando o uso de celulares for proibido ou quando
houver possibilidade de interferência ou perigo.
SEGURANÇA AO VOLANTE EM PRIMEIRO LUGAR
Obedeça às leis locais. Mantenha sempre as mãos desocupadas para operar o
veículo enquanto estiver dirigindo. A segurança ao volante deve ser sempre a
sua primeira preocupação enquanto estiver dirigindo.
INTERFERÊNCIA
Telefones sem fio podem estar sujeitos a interferências que podem afetar
sua operação.
DESLIGUE O TELEFONE EM HOSPITAIS
Siga as restrições aplicáveis. Desligue o telefone nas proximidades de
equipamentos médicos.
DESLIGUE O TELEFONE EM AERONAVES
Siga as restrições aplicáveis. Dispositivos sem fio podem causar
interferências a bordo de aeronaves.
DESLIGUE AO REABASTECER
Não use o telefone em áreas de reabastecimento. Não use o telefone nas
proximidades de combustíveis ou produtos químicos.
DESLIGUE PRÓXIMO A DETONAÇÕES
Siga as restrições aplicáveis. Não use o telefone se uma detonação estiver
em curso.
Chariot.PTB_221104.fm Page 5 Monday, November 22, 2004 10:18 AM
USE O BOM SENSO
Use o telefone apenas na posição normal, como explicado no manual do
usuário. Evite contato desnecessário com a antena.
SERVIÇO AUTORIZADO
Somente técnicos autorizados deverão instalar ou consertar equipamentos
celulares.
ACESSÓRIOS E BATERIAS
Utilize apenas acessórios e baterias originais Nokia. Não conecte produtos
não compatíveis.
EVITE CONTATO COM ÁGUA
Este aparelho celular não é à prova d’água. Mantenha-o seco.
CÓPIAS DE SEGURANÇA
Lembre-se de fazer cópias de segurança (backup) ou manter um registro por
escrito de todos os dados importantes armazenados no telefone.
CONEXÃO COM OUTROS DISPOSITIVOS
Antes de conectar qualquer dispositivo, leia o manual do mesmo para obter
instruções detalhadas sobre segurança. Não conecte produtos não
compatíveis.
CHAMADAS DE EMERGÊNCIA
Verifique se o telefone está ligado e dentro de uma área de serviço. Pressione
a tecla Encerrar quantas vezes forem necessárias para limpar a tela e
retornar à tela principal. Digite o número de emergência e pressione a tecla
Enviar. Indique sua localização. Não encerre a chamada sem receber
permissão.
Chariot.PTB_221104.fm Page 6 Monday, November 22, 2004 10:18 AM
Bem-vindo
Parabéns pela compra de um telefone celular Nokia 6012. Seu telefone fornece muitas
funções práticas de uso diário, como viva-voz, despertador, calculadora, calendário, e
muito mais. O telefone pode também ser conectado a um PC, laptop ou outro dispositivo
que utilize um cabo de dados. Para personalizar seu telefone, configure os toques
musicais favoritos ou selecione os modelos de frentes e versos.
■ Seu aparelho
O telefone celular Nokia 6012 descrito neste manual está aprovado para ser utilizado
em redes CDMA 1900, CDMA 800 e AMPS.
Para obter mais informações sobre redes, consulte a sua operadora.
Quando utilizar as funções do aparelho, obedeça a todas as leis e respeite os direitos
legítimos e de privacidade de outras pessoas.
Aviso: Para utilizar os recursos do telefone, exceto o despertador, o telefone
deve estar ligado. Não ligue o aparelho quando houver possibilidade de
interferência ou perigo.
■ Serviços de Rede
Para utilizar o aparelho você deve possuir o serviço de uma operadora. Várias funções
deste aparelho dependem dos recursos da rede celular para seu funcionamento. Esses
serviços de rede poderão não estar disponibilizados em todas as redes. Talvez seja
necessário entrar em acordos especiais com a operadora antes de utilizá-los. O provedor
de serviços talvez necessite fornecer instruções adicionais para o seu uso, bem como
explicar a aplicação de tarifas. Algumas redes possuem limitações que afetam a
utilização dos serviços de rede. Por exemplo, algumas redes podem não suportar os
caracteres especiais de vários idiomas, e/ou determinados serviços.
A operadora poderá solicitar que a rede não ative, ou desative, certos recursos no seu
aparelho. Nesse caso, eles não aparecerão no seu aparelho. Consulte a sua operadora
para obter mais detalhes.
Chariot.PTB_221104.fm Page 7 Monday, November 22, 2004 10:18 AM
■ Memória compartilhada
As seguintes funções do aparelho compartilham memória: contatos, mensagens de
texto, imagens e toques em galeria, notas de calendário e aplicativos. Sempre que se
utiliza uma dessas funções, o espaço disponível na memória para outras funções fica
reduzido, particularmente com o uso prolongado de alguns recursos. O telefone talvez
exiba um aviso informando que a memória está cheia quando você tentar usar uma
função que utiliza memória compartilhada. Nesse caso, exclua parte das informações ou
entradas para liberar espaço na memória antes de continuar. Algumas funções, como
imagens, toques em galeria, mensagens de texto e aplicativos, podem ter espaço de
memória especialmente designado, além do espaço da memória compartilhada com
outras funções.
■ Se precisar de ajuda
Etiqueta do telefone
Se necessitar de ajuda, o Central de Atendimento
Nokia estará ao seu dispor. Antes de fazer uma
chamada, sugerimos que você anote as seguintes
informações que serão solicitadas:
• Número de Série Eletrônico (ESN)
• Seu código postal
O ESN se encontra na etiqueta, localizada embaixo da bateria atrás do telefone.
Consulte Remover o verso do telefone, pág. 14 e Retirar a bateria, pág. 14 para obter
mais informações.
Chariot.PTB_221104.fm Page 8 Monday, November 22, 2004 10:18 AM
Atendimento Nokia
Tenha seu produto em mãos ao entrar em contato com o número apresentado a seguir:
Nokia do Brasil Tecnologia Ltda.
Nokia Inc.
Av. das Nações Unidas, 12.901,
São Paulo, SP 04578-910
Tel: (Oxx11)5681-3333
Fax: 1-813-249-9619
Usuários TTY/TDD: 1-800-24-NOKIA (1-800-246-6542)
Atualizações
A Nokia atualiza este manual regularmente a fim de incluir alterações. A versão mais
atualizada poder ser encontrada no site www.nokia.com. Um manual interativo deste
produto poderá ser encontrado no site, em inglês, www.nokiahowto.com.
Acessibilidade: soluções
A Nokia tem o compromisso de facilitar o uso de telefones móveis para todos,
inclusive deficientes. Para obter mais informações, visite o site na Web
www.nokiaaccessibility.com.
Chariot.PTB_221104.fm Page 9 Monday, November 22, 2004 10:18 AM
Guia rápido do telefone
1.Guia rápido do telefone
■ O visor inicial
O visor inicial é o "ponto de partida" e indica que seu aparelho está no modo inativo.
Intensidade do sinal (1)—Uma barra mais elevada indica sinal da rede mais forte.
Nível da bateria (2)—Uma barra mais elevada indica mais carga na bateria.
Menu (3)—Pressione a tecla de Seleção esquerda para selecionar essa opção.
Contatos (4)—Pressione a tecla de Seleção direita para selecionar essa opção.
■ Teclas agilizadas
No visor inicial, pressione a tecla direcional de Quatro direções para acessar os menus
mais utilizados:
Tecla direcional Para cima—Vai para a lista de contatos.
Tecla direcional Direita—Para ver o calendário Essa tecla pode ser configurada para
executar funções diferentes, dependendo da portadora.
Tecla direcional Para baixo—Vai para a lista de contatos.
Tecla direcional Esquerda—Para criar rapidamente uma mensagem de texto.
Chariot.PTB_221104.fm Page 11 Monday, November 22, 2004 10:18 AM
Guia rápido do telefone
■ Aproveite bem este manual
As seções seguintes ilustram os vários componentes de seu aparelho. Familiarize-se com
essas seções para entender melhor as instruções a seguir.
Este manual utiliza alguns termos para as etapas que você deve executar:
• Pressionar significa apertar brevemente e soltar a tecla. Por exemplo, Pressione 7
significa pressionar a tecla no teclado que está configurada com o número 7 e as
letras “pqrs”.
• Pressione e segure significa manter uma tecla pressionada por aproximadamente
3 segundos e depois soltá-la.
• As teclas de seleção são utilizadas para selecionar uma opção de menu. Para
selecionar uma opção, pressione a tecla de seleção abaixo do ícone do menu
no visor do aparelho.
• As teclas direcionais são utilizadas para ir para cima, para baixo, para a esquerda ou
direita nos menus.
• Teclas Enviar e Encerrar: Pressione a tecla Enviar para fazer uma chamada ou
atender uma chamada recebida. Pressione a tecla Encerrar para finalizar uma
chamada ou pressione e segure para retornar ao visor inicial.
■ Os menus
Os recursos do telefone estão agrupados de acordo com a função, e são acessados por
meio dos menus principais. Cada menu contém submenus e listas das quais você pode
selecionar ou visualizar itens e personalizar as funções do aparelho. Você pode acessar
esses menus e submenus utilizando o método de navegação ou um atalho.
Nota: Algumas opções poderão não estar disponíveis, dependendo da rede.
Para obter mais informações, consulte a operadora local.
Chariot.PTB_221104.fm Page 12 Monday, November 22, 2004 10:18 AM
O método de navegação
1. No visor inicial, selecione Menu e percorra os menus principais com a
tecla direcional de Quatro direções.
À medida que você percorre os menus, os respectivos números são
exibidos no canto superior direito do visor. Abaixo do número há uma
barra de rolagem com uma guia que move para cima ou para baixo, no lado direito
da tela quando você percorre os menus, proporcionando uma representação visual
da sua posição atual na estrutura de menus.
2. Ao chegar em um menu, pressione Selecion. (a tecla de Seleção esquerda) para
acessar submenus ou, quando o navegador aparecer no visor, pressione Conectar
para acessar esse menu.
•Pressione Volta r (tecla de Seleção direita) para retornar ao menu anterior.
• Pressione a tecla Voltar ou Encerrar, em qualquer menu ou submenu, ou a tecla
Sair, no menu principal, para retornar à tela inicial..
Atalhos
Você pode ir diretamente a quase todos os menus ou submenus utilizando um atalho,
como pode também ativar várias funções utilizando um atalho.
No visor inicial, selecione Menu e, dentro de 3 segundos, pressione a tecla ou teclas
associadas à função do menu que deseja ativar ou visualizar.
Por exemplo, para selecionar o perfil Reunião, selecione Menu 3-3-1 no visor inicial
(Menu > 3 Perfis > 3 Reunião > 1 Ativar). Após uma breve pausa, o perfil Reunião
é ativado.
Texto de ajuda
Muitas opções contêm uma breve descrição (texto de ajuda) que pode ser exibida no
visor. Para ver essas descrições, vá até o recurso e aguarde aproximadamente 10
segundos. Pressione Mais, quando necessário, para visualizar todas as descrições ou
pressione Voltar para sair.
Para visualizar as descrições, primeiro você deve ativar o texto de ajuda.
No visor inicial, selecione Menu > Configuração > Configurações do telefone > Ativação
Chariot.PTB_221104.fm Page 13 Monday, November 22, 2004 10:18 AM
2.Preparar o telefone
■ Antena
O seu telefone apresenta duas antenas:
• A antena retrátil será ativada quando for
totalmente levantada (1).
• A antena interna está sempre ativa (2).
Seu aparelho possui uma antena interna localizada na parte superior
do seu telefone. Segure o telefone normalmente, com a antena voltada
para cima.
Preparar o telefone
Nota: Quando o aparelho estiver ligado, trate-o como
trataria qualquer outro aparelho de radiofreqüência:
não toque na antena desnecessariamente. Esse contato
pode afetar a qualidade da chamada e fazer o telefone
descarregar a bateria mais rapidamente. Para otimizar a
performance da antena e a vida útil da bateria, não
toque a área da antena durante o uso do telefone.
Chariot.PTB_221104.fm Page 15 Monday, November 22, 2004 10:18 AM
Carregar a bateria
1. Conecte o carregador a uma tomada comum de corrente alternada.
2. Conecte o cabo do carregador ao conector
redondo na base do telefone.
Após alguns segundos, o indicador da
bateria aparece no visor e começa a oscilar
de baixo para cima. Se a bateria estiver
totalmente descarregada, aguarde alguns
minutos até o indicador de carga aparecer
no visor antes de fazer chamadas.
■ Ligar ou desligar o aparelho
1. Para ligar ou desligar o telefone, pressione e segure o
botão Liga/Desliga, localizado na parte superior do
telefone, por 3 segundos, no mínimo.
2. Digite o código de travamento - consulte
Configurações de segurança, pág. 63, se necessário,
e pressione OK.
■ Conectar o fone de ouvido
Um fone de ouvido compatível, como o HS-5, pode ser adquirido junto com o telefone
ou separadamente, como um acessório. (Consulte Acessórios, pág. 89 para obter
informações.)
1. Ligue o conector do fone de ouvido no
conector Pop-Port™ localizado na base
do telefone. Será exibido o ícone no
visor inicial.
Chariot.PTB_221104.fm Page 16 Monday, November 22, 2004 10:18 AM
2. Coloque o fone de ouvido no ouvido.
Com o fone de ouvido conectado, você pode fazer, atender e encerrar chamadas
normalmente.
• Use o teclado para digitar números.
• Pressione a tecla Enviar para fazer uma chamada.
• Pressione a tecla Encerrar para finalizar a chamada.
Você pode também ligar um fone de ouvido compatível a um plugue para fone de ouvido
de 2,5 mm na lateral do telefone para utilizar o recurso de viva-voz. (Consulte
Acessórios, pág. 89 para obter informações.)
■ Trocar os Modelos de Frentes e Versos
Nota: Desligue sempre o telefone e desconecte o carregador e qualquer outro
acessório antes de remover a frente e verso. Evite tocar nos componentes
eletrônicos ao trocar a frente e verso coloridos. Sempre guarde e utilize o
telefone com a frente e verso instalados.
Remover o verso do telefone
Com a parte de trás do telefone voltada para
você, pressione o botão de liberação e puxe o
verso para baixo, na direção da base do telefone.
Retirar a bateria
Depois de remover o verso do telefone, coloque
um dedo nos entalhes para erguer e retirar a
bateria do compartimento.
Chariot.PTB_221104.fm Page 17 Monday, November 22, 2004 10:18 AM
Remover a frente do telefone
Puxe cuidadosamente a parte inferior da frente do
telefone e remova-a.
Instalar o teclado e a frente
do telefone
1. Remova o teclado da frente antiga do telefone.
2. Coloque o teclado na nova frente.
3. Pressione a frente e o teclado contra o telefone e
encaixe-a no lugar.
Preparar o telefone
Aviso: Substitua sempre a frente antes de substituir a bateria e o verso do
telefone. Se você substituir o verso primeiro, o telefone poderá ficar danificado.
Chariot.PTB_221104.fm Page 18 Monday, November 22, 2004 10:18 AM
Instalar a bateria
1. Posicione a bateria de forma que os
indicadores de pólo negativo e positivo da
bateria correspondam aos mesmos
indicadores no telefone.
A etiqueta da bateria deverá estar voltada
para cima.
2. Coloque a bateria no lugar, começando pela ponta inferior de contatos dourados.
3. Pressione a outra ponta inferior da bateria até que se encaixe no lugar.
Instalar o verso do telefone
1. Verifique se a frente e a bateria já foram
substituídas.
2. Puxe o verso do telefone para cima até ficar
encaixado firmemente no lugar.
■ Fazer chamadas
Nota: Antes de fazer ou receber chamadas, levante totalmente a antena retrátil.
Utilizar o teclado
1. Digite o número do telefone (incluindo o código de área) e pressione a tecla Enviar.
(Para excluir um caractere à esquerda do cursor, pressione Limpar.)
2. Pressione a tecla Encerrar para terminar a chamada ou Enc. ch. para cancelar uma
tentativa de chamada.
Utilizar a lista de contatos
1. No visor inicial, vá até o registro que deseja visualizar.
2. Pressione a tecla Enviar para fazer uma chamada ou pressione Detalhar para ver os
detalhes do registro.
Chariot.PTB_221104.fm Page 19 Monday, November 22, 2004 10:18 AM
Preparar o telefone
Utilizar o último número discado
1. No visor inicial, pressione a tecla Enviar para ver os 20 últimos números discados.
2. Vá até o número (ou nome) que deseja chamar novamente e pressione a
tecla Enviar.
Conferência telefônica
A chamada em conferência é um serviço de rede que permite que você participe de uma
chamada em conferência juntamente com mais dois participantes.
1. Ligue para o primeiro participante.
2. Com o primeiro participante na linha, selecione Opções > Nova chamada.
3. Digite o número de telefone do segundo participante ou pressione Buscar
para recuperar um número da lista de contatos.
4. Pressione Flash.
A primeira chamada é colocada em espera.
5. Quando o segundo participante atender, pressione a tecla Enviar para conectar
as chamadas.
6. Para finalizar a chamada em conferência, pressione Opções > Encerrar todas
ou pressione a tecla Encerrar.
■ Responder às chamadas
Atender ou silenciar/recusar chamadas recebidas
1. Pressione a tecla Enviar ou Atender para atender a chamada.
2. Pressione a tecla Encerrar ou Silenciar/Recusar (depende da portadora) para
silenciar o toque musical; em seguida, pressione Atender para atender a chamada,
ou não tome nenhuma medida, e a chamada será desviada para o correio de voz.
Chariot.PTB_221104.fm Page 20 Monday, November 22, 2004 10:18 AM
Atender a uma chamada com teclado bloqueado
Para atender a uma chamada com o teclado bloqueado, basta pressionar a tecla Enviar.
Durante a chamada, todas as funções operam normalmente. Quando você encerra ou
silencia/recusa a chamada, o bloqueio é reativado automaticamente. Consulte Proteção
de teclado, pág. 21 para obter detalhes.
Quando o teclado está bloqueado, é possível fazer chamadas para o número de
emergência oficial programado no telefone.
Ajustar o volume do fone
Durante uma chamada, utilize as teclas direcionais Direita ou Esquerda para ajustar o
volume do fone.
Quando se ajusta o volume, um gráfico de barras aparece no visor, indicando o nível
do volume.
Usar o alto-falante
Você pode utilizar o seu telefone como alto-falante durante a chamada. Não segure
o telefone próximo ao ouvido quando estiver usando-o como alto-falante. Durante
uma chamada:
• Para ativar o alto-falante, pressione Alto-fal..
• Para desativar o alto-falante durante uma chamada, pressione Fone.
O alto-falante é desativado automaticamente quando uma chamada (ou tentativa de
chamar) é finalizada ou quando determinados acessórios são conectados.
Opções durante a chamada
Existem muitas opções de serviço de rede que você poderá utilizar dependendo de
disponibilidade por parte da operadora. Consulte a sua operadora para obter mais
informações.
1. Pressione Opções durante uma chamada para visualizar as seguintes opções:
Mudo/Falar—Silencia o encerramento da chamada.
Alto-falante/Fone—Ativa ou desativa o alto-falante durante a chamada.
Nova chamada—Inicia uma chamada em conferência. Consulte Conferência
Chariot.PTB_221104.fm Page 21 Monday, November 22, 2004 10:18 AM
Preparar o telefone
Salvar—Salva o número que você digitou durante uma chamada.
Adic. ao nome—Salva o número discado durante uma chamada para um contato que
já está na lista de contatos.
Encerrar todas—Desconecta todas as chamadas ativas.
Enviar DTMF—Digite os números e pressione DTMF para enviar os números
como sons.
Contatos—Exibe a lista de contatos.
Menu—Exibe o menu do telefone.
2. Vá até uma opção e pressione Selecion. para ativá-la ou para acessar o respectivo
submenu.
■ Proteção de teclado
Essa função permite bloquear o teclado para evitar que as teclas sejam pressionadas
acidentalmente. Lembre-se de bloquear o teclado do telefone para evitar chamadas
acidentais. Se o teclado estiver bloqueado, será liberado ao receber uma chamada.
Ao encerrar a chamada, o bloqueio será reativado automaticamente.
Mesmo com o teclado bloqueado, você poderá chamar o número de emergência
programado em seu telefone. Digite o número de emergência e pressione a tecla Enviar.
Consulte Proteção de teclado automática, pág. 55.
Bloquear o teclado
Selecione Menu e pressione a tecla * dentro de 2 segundos.
Desbloquear o teclado
Selecione Liberar e pressione a tecla * dentro de dois segundos.
Chariot.PTB_221104.fm Page 22 Monday, November 22, 2004 10:18 AM
3.Métodos para digitar texto
Você pode utilizar dois métodos para digitar textos e números:
• O método tradicional é a única forma de digitar nomes na lista de contatos
e renomear grupos de chamada.
• A entrada de texto previsto é um método rápido e fácil de escrever mensagens
e criar notas de calendário.
■ Método tradicional
Texto (Abc)
•Pressione Limpar para voltar atrás com o cursor e apagar um caractere.
• Pressione e segure Limpar para retornar continuamente e excluir caracteres.
• Pressione qualquer tecla uma vez para inserir a primeira letra na tecla, duas vezes
para a segunda letra etc. Se houver uma breve pausa, a última letra no visor será
aceita e o telefone aguardará a nova entrada.
• Pressione a tecla 0 para inserir um espaço para aceitar uma palavra completa.
•Pressione 1 quantas vezes for necessário para percorrer uma lista de caracteres mais
utilizados.
• Pressione a tecla * para que seja exibida uma lista completa de caracteres especiais.
• Pressione a tecla # para ativar ou desativar o texto previsto e para utilizá-lo em
vários modos. Ao pressionar a tecla #, os seguintes ícones (não as descrições)
aparecem na parte superior esquerda do visor:
Letras maiúsculas: método tradicional ativado.
Letras minúsculas: método tradicional ativado.
Modo frase: método tradicional ativado.
Chariot.PTB_221104.fm Page 23 Monday, November 22, 2004 10:18 AM
Métodos para digitar texto
Números (123)
Para passar do modo Abc para o modo 123, pressione e segure a tecla # em qualquer
tela que possua um campo para escrever mensagens, até que o ícone no canto superior
esquerdo mude de Abc para 123 (ou vice-versa).
Nota: Nos modos de texto (Abc, abc, ABC e texto previsto), você pode também
inserir o número pressionando e segurando a tecla numérica.
Sinais de pontuação e caracteres especiais
Enquanto estiver em uma tela para escrever texto, pressione a tecla * para ver os
caracteres especiais (pressione e segure essa tecla se o texto previsto estiver ativado).
Pressione a tecla * novamente para percorrer todos os caracteres disponíveis. Você pode
percorrer a lista de caracteres especiais utilizando a tecla direcional Quatro direções.
Quando o caractere estiver marcado, pressione Utilizar para inseri-lo na mensagem.
■ Previsão de texto
A entrada de texto previsto permite escrever mensagens rapidamente usando o teclado
e o dicionário integrado no telefone. Esse método é muito mais rápido do que o
tradicional, pois basta pressionar a tecla correspondente à letra uma única vez.
Ativar/desativar
Na tela para escrever o texto, pressione e segure Opções. O texto previsto é ativado e
desativado, dependendo do modo anterior.
OU
1. Em qualquer tela para escrever mensagem, selecione Opções > Texto previsto.
2. Escolha o idioma desejado e pressione Selecion..
Chariot.PTB_221104.fm Page 24 Monday, November 22, 2004 10:18 AM
Métodos para digitar texto
A ilustração a seguir simula o visor do telefone cada vez que uma tecla é pressionada.
Por exemplo, para escrever Nokia com o texto previsto Ativado e com o dicionário
português selecionado, pressione cada uma das seguintes teclas uma única vez:
66 5 4 2
• Pressione a tecla 0 para inserir um espaço e começar a escrever a palavra seguinte.
• Se uma palavra exibida não estiver correta, pressione a tecla * para ver outras
combinações. Para retornar à palavra anterior na lista de combinações,
pressione Anterior.
•Se ? aparecer logo após a palavra, pressione Soletrar para adicionar a palavra ao
dicionário.
• Pressione a tecla 1 para inserir um ponto final na mensagem.
• Pressione e segure a tecla * para ver os caracteres especiais. Pressione a tecla *
novamente para percorrer todos os caracteres disponíveis.
• Pressione a tecla # para ativar ou desativar o texto previsto e para utilizá-lo em
vários modos. Ao pressionar a tecla #, os seguintes ícones (não as descrições)
aparecem na parte superior esquerda do visor:
Chariot.PTB_221104.fm Page 25 Monday, November 22, 2004 10:18 AM
4.Lista de contatos
É possível salvar até 250 nomes na lista de contatos, com vários números e notas textuais
para cada nome. A quantidade de números e anotações que podem ser salvas poderá
variar, dependendo do tamanho e do número total de registros na lista de contatos.
■ Buscar
No visor inicial, selecione Contatos > Buscar. Pressione Selecion. e destaque o contato
que deseja visualizar. Selecione Opções e selecione a ação que deseja aplicar ao contato.
■ Adicionar um novo contato
Salvar nome e número
1. No visor inicial, digite o número do telefone que deseja salvar, utilizando o teclado.
2. Selecione Opções > Salvar.
3. Digite o nome e pressione OK.
Salvar (somente) um número
1. No visor inicial, digite o número do telefone que deseja salvar, utilizando o teclado.
2. Pressione e segure Opções.
Lista de contatos
Salvar um registro
1. No visor inicial, selecione Contatos > Adicionar novo.
2. Digite o nome e pressione OK.
3. Digite o número de telefone e pressione OK > Concluíd..
Chariot.PTB_221104.fm Page 26 Monday, November 22, 2004 10:18 AM
Salvar vários números e itens de texto
Você pode salvar tipos diferentes de números de telefone e notas breves por nome na
memória do telefone. O primeiro número que você salvar para algum registro será
automaticamente definido como padrão, mas o número padrão pode ser sempre alterado.
1. No visor inicial, pressione a tecla direcional Para baixo para ver uma lista de
registros. Vá até o registro ao qual deseja adicionar um número de telefone ou nota.
2. Pressione Detalhar > Opções > Adic.número ou Adic.detalhes e pressione Selecion..
4. Digite o número ou texto para o tipo selecionado e pressione OK.
5. Para alterar o tipo, selecione Alterar tipo na lista de opções.
Você poderá também alterar o número de telefone que será o padrão para o registro de
contato.
1. No visor inicial, pressione a tecla direcional Para baixo, vá até o registro que deseja
alterar e pressione Detalhar.
2. Vá até o número que deseja configurar como padrão, selecione Opções > Definir
padrão e pressione Selecion..
Configurar marcas vocais
Para obter mais informações sobre a configuração das marcas vocais e outros recursos
de voz, consulte Voz (Menu 6), pág. 71.
Grupos de chamadas
Você pode adicionar registros da lista de contatos a qualquer um dos cinco grupos de
chamada, e então determinar um toque musical ou desenho exclusivo para o grupo. Isso
permitirá identificar as pessoas do grupo pelo toque ou desenho diferente.
Organizar um grupo
1. No visor inicial, pressione a tecla direcional Para baixo para ver uma lista de
registros da sua lista de contatos.
2. Vá até um nome que deseja adicionar a um grupo e pressione Detalhar.
3. Selecione Opções > Grupos cham..
4. Vá até o grupo de chamada ao qual deseja adicionar o nome e pressione Selecion..
Chariot.PTB_221104.fm Page 27 Monday, November 22, 2004 10:18 AM
Opções
1. No visor inicial, selecione Contatos > Grupos cham..
Família, VIP, Amigos, Trabalho e Outros são os grupos de chamada disponíveis.
2. Vá até um grupo para destacá-lo e pressione Selecion. para ver as seguintes opções
de grupo de chamada:
Nome do grupo—Permite renomear o grupo de acordo com sua preferência.
Toque musical do grupo—Configura o toque musical do grupo.
Logo do grupo—Permite ativar ou desativar o desenho para o grupo ou visualizar o
desenho.
Membros do grupo—Adiciona ou remove membros do grupo de chamada.
Configurar discagem rápida
Você pode associar qualquer registro da lista de contatos a uma tecla de 2–9 e discar
esses números pressionando e segurando a tecla designada ao contato. Consulte
Discagem rápida, pág. 51 para ativar ou desativar a discagem rápida.
Designar uma tecla para discagem rápida
1. No visor inicial, selecione Contatos > Discag. rápida.
2. Procure uma posição (vazia) de discagem rápida e pressione Atribuir.
3. Digite o número (incluindo o código de área) e pressione OK ou pressione Buscar
para recuperar o número da lista de contatos.
4. Atribua um nome ao número e pressione OK.
Se a discagem rápida estiver desativada, o telefone perguntará se você quer ativá-la.
5. Pressione Sim para ativar a discagem rápida.
Lista de contatos
Alterar números de discagem rápida
1. No visor inicial, selecione Contatos > Discag. rápida.
2. Vá até o registro de discagem rápida que deseja alterar e selecione Opções > Alterar.
3. Digite o número novo ou pressione Buscar para recuperar um número da lista de
contatos e pressione OK.
Chariot.PTB_221104.fm Page 28 Monday, November 22, 2004 10:18 AM
Excluir números de discagem rápida
1. No visor inicial, selecione Contatos > Discag. rápida.
2. Vá até a posição de discagem rápida que deseja excluir e pressione Opções.
3. Selecione Excluir > OK.
■ Editar registros da lista de contatos
1. No visor inicial, pressione a tecla direcional Para baixo para ver o conteúdo da sua
lista de contatos.
2. Vá até o registro que deseja editar e pressione Detalhar.
Editar número de telefone
1. Destaque o número de telefone que deseja editar e pressione Opções.
2. Selecione uma das seguintes opções e pressione OK:
Ad. ma rca voca l—Adiciona uma marca vocal ao contato.
Editar número—Edita um número de telefone existente do contato.
Excluir número—Exclui um número de telefone do contato.
Usar número—Exibe o número do telefone no visor inicial, pronto para ser chamado.
Ver—Exibe os detalhes do contato.
Alterar tipo—Altera o tipo de número para Geral, Celular, Residência, Trabalho ou
Fax ou o tipo de detalhe para E-mail, Ender. Web, Endereço ou Nota
Definir como padrão—Altera o número padrão do contato.
Adic. número—Adiciona um número ao contato.
Adic. detalhes—Adiciona um endereço ou nota ao contato.
Grupos cham.—Adiciona o contato a um grupo de chamada existente.
Personaliz. toque—Adiciona um toque personalizado ao contato.
Enviar cartão— Envia o nome em forma de cartão de visita para outro telefone.
Enviar mensagem—Cria e envia uma mensagem ao contato.
Chariot.PTB_221104.fm Page 29 Monday, November 22, 2004 10:18 AM
Discag. rápida—Adiciona o contato à lista de discagem rápida.
Editar nome—Edita o nome do contato.
Ver n ome—Exibe o nome do contato.
Excluir—Exclui o todo o registro do contato da lista de contatos.
Registro de endereço de e-mail
1. Destaque o endereço de e-mail para o qual deseja enviar algo ou atualizar,
e pressione Opções.
2. Selecione uma das seguintes opções e pressione OK.
Enviar e-mail- Envia um e-mail.
Editar detalhe- Edita os detalhes do e-mail.
Excluir detalhe- Edita detalhes existentes do e-mail.
Ver- Exibe os detalhes do contato.
Alterar tipo- Altera o tipo do e-mail para Geral, Celular, Residência, Trabalho,
Fax ou o tipo de detalhe para Endereço da Web, Endereço ou Nota.
Adic. detalhe - Adiciona um endereço ou nota ao registro.
Adic. número- Adiciona um número à entrada.
Grupos de chamada- Adiciona o e-mail a um grupo de chamada existente.
Personaliz. toque- Adiciona um toque personalizado ao registro.
Enviar cartão- Envia um cartão comercial ao contato.
Editar nome- Edita o nome do contato.
Ver n ome- Exibe o nome do contato.
Excluir- Exclui toda a entrada do e-mail da sua lista de contatos.
Lista de contatos
Editar endereço da Web
1. Destaque o endereço da web que deseja editar e pressione Opções.
2. Selecione a opção desejada (Endereço da Web, Endereço ou Nota) e pressione OK.
Chariot.PTB_221104.fm Page 30 Monday, November 22, 2004 10:18 AM
■ Excluir registros da lista de contatos
1. No visor inicial, selecione Contatos > Excluir.
2. Para excluir registros individuais, selecione Um por um e pressione Selecion..
3. Vá até o registro que deseja excluir e pressione Excluir > OK para confirmar.
4. Para excluir o conteúdo por completo da lista de contatos, selecione Excluir tudo > OK.
5. Selecione OK para confirmar ou Voltar para retornar a Contatos. Se selecionar OK,
digite o código de segurança e pressione OK. Consulte Código de segurança, pág. 65
para obter mais informações.
■ Ver a lista de contatos
1. No visor inicial, selecione Contatos. Serão exibidas as seguintes opções:
Buscar—Localiza um nome ou seleciona na lista.
Adici onar novo —Adiciona um contato à lista de contatos.
Editar nome—Edita um nome existente.
Excluir—Exclui um nome e os números associados.
Adicionar número—Adiciona um número a um nome existente.
Configurações—Modifica a visualização da lista de contatos e verifica a memória
disponível em seu telefone.
Discag. rápida—Permite ver ou modificar a lista de números de discagem rápida.
Marcas vocais—Permite escutar, modificar ou anexar uma marca vocal a um nome
na lista de contatos.
Meu número—Permite visualizar o número do próprio telefone.
Grupos cham.—Permite ver e editar as propriedades de qualquer grupo de chamada,
incluindo Família, VIP, Amigos, Trabalho ou Outros.
2. Vá até um item e pressione Selecion. para ativar a função ou acessar o submenu.