ERKLÆRING OM SAMSVAR
NOKIA CORPORATION erklærer herved at utstyret RM-230 er i samsvar med de grunnleggende krav
og øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF. En kopi av samsvarserklæringen er tilgjengelig på
http://www.nokia.com/phones/declaration_of_conformity/.
Nokia, Nokia Connecting People, Nokia Care, Navi og Visual Radio er varemerker eller registrerte
varemerker som tilhører Nokia Corporation. Nokia tune og Visual Radio er varemerker (lydmerker) som
tilhører Nokia Corporation. Andre produkt eller firmanavn som nevnes her, kan være varemerker eller
produktnavn for sine respektive eiere.
Kopiering, overføring, distribusjon eller lagring av deler av eller hele innholdet i dette dokumentet i enhver
form, uten på forhånd å ha mottatt skriftlig tillatelse fra Nokia, er forbudt.
Java™ and all Java-based marks are trademarks or registered trademarks of
Sun Microsystems, Inc.
This product is licensed under the MPEG-4 Visual Patent Portfolio License (i) for personal and
noncommercial use in connection with information which has been encoded in compliance with the
MPEG-4 Visual Standard by a consumer engaged in a personal and noncommercial activity and (ii) for use
in connection with MPEG-4 video provided by a licensed video provider. No license is granted or shall be
implied for any other use. Additional information, including that related to promotional, internal, and
commercial uses, may be obtained from MPEG LA, LLC. See <http://www.mpegla.com>.
Dette produktet er lisensiert under MPEG4 Visual Patent Portfolio License (i) for personlig og ikkekommersiell bruk i forbindelse med informasjon som er blitt omkodet i samsvar med MPEG-4 Visualstandarden av en forbruker som driver personlig og ikke-kommersiell aktivitet, og (ii) for bruk i forbindelse
med MPEG-4-video levert av en lisensiert videoleverandør. Lisens er verken gitt eller skal underforstås for
annen bruk. Ytterligere informasjon, inkludert opplysninger om salgsfremmende, intern og kommersiell
bruk, kan fås fra MPEG LA, LLC. Se < http://www.mpegla.com>.
Nokia har en uttrykt målsetting om kontinuerlig utvikling. Vi forbeholder oss derfor retten til uten varsel
å endre og forbedre alle produktene som er omtalt i dette dokumentet.
VERKEN NOKIA ELLER NOEN AV DERES LISENSGIVERE SKAL UNDER NOEN OMSTENDIGHETER,
OG UANSETT ÅRSAK, VÆRE ANSVARLIGE FOR VERKEN DIREKTE ELLER INDIREKTE TAP ELLER SKADE,
HERUNDER SPESIFIKKE, VILKÅRLIGE, ETTERFØLGENDE ELLER KONSEKVENSMESSIGE TAP, SÅ LANGT
DETTE TILLATES AV GJELDENDE LOVGIVNING.
INNHOLDET I DETTE DOKUMENTET GJØRES TILGJENGELIG “SOM DET ER”. BORTSETT FRA DER DET
ER PÅKREVET ETTER GJELDENDE LOVER YTES INGEN GARANTIER AV NOE SLAG, VERKEN DIREKTE
ELLER UNDERFORSTÅTT, INKLUDERT, MEN IKKE BEGRENSET TIL, DE UNDERFORSTÅTTE GARANTIENE
FOR SALGBARHET OG EGNETHET TIL ET BESTEMT FORMÅL, I FORHOLD TIL NØYAKTIGHETEN AV,
PÅLITELIGHETEN TIL ELLER INNHOLDET I DETTE DOKUMENTET. NOKIA FORBEHOLDER SEG RETTEN TIL
Å REVIDERE DETTE DOKUMENTET ELLER TREKKE DET TILBAKE, NÅR SOM HELST OG UTEN FORVARSEL.
Tilgjengeligheten av bestemte produkter og programmer for disse produktene kan variere fra område til
område. Forhør deg hos nærmeste Nokia-forhandler hvis du ønsker mer informasjon eller vil vite hvilke
språk som er tilgjengelig.
Denne enheten er kompatibel med direktiv 2002/95/EF om restriksjoner for bruk av bestemte farlige
stoffer i elektriske og elektroniske komponenter.
Eksportkontroll
Denne enheten kan inneholde varer, teknologi eller programvare som er underlagt eksportlover
og -forskrifter fra USA og andre land. Det er ulovlig å fravike slik lovgivning.
INGEN GARANTI
Tredjepartsprogrammene som leveres med enheten, kan være laget av og være eid av personer eller
selskaper som ikke har tilknytning til Nokia. Nokia eier ikke opphavsrettighetene eller immaterielle
rettigheter til tredjepartsprogrammene. Nokia har derfor intet ansvar for brukerstøtte for eller
funksjonaliteten til programmene eller informasjonen som presenteres i disse programmene eller
materialene. Nokia har i den utstrekning som tillates av gjeldende lovgivning, intet garantiansvar for
tredjepartsprogrammene.
VED Å BRUKE PROGRAMMENE GODTAR DU AT PROGRAMMENE LEVERES SOM DE ER UTEN GARANTI
AV NOE SLAG, VERKEN UTTALT ELLER UNDERFORSTÅTT. DU GODTAR VIDERE AT VERKEN NOKIA ELLER
NOKIAS SAMARBEIDSPARTNERE GIR GARANTIER, UTTALT ELLER UNDERFORSTÅTT, INKLUDERT, MEN
IKKE BEGRENSET TIL GARANTIER OM EIERSKAP, SALGBARHET ELLER EGNETHET FOR ET BESTEMT
FORMÅL, ELLER AT PROGRAMMENE IKKE VIL KRENKE PATENTER, OPPHAVSRETTIGHETER, VAREMERKER
ELLER ANDRE RETTIGHETER TIL TREDJEPARTER. DETTE GJELDER I DEN UTSTREKNING SOM TILLATES AV
GJELDENDE LOVGIVNING.
Les disse enkle retningslinjene. Det kan være farlig eller ulovlig ikke å følge dem.
Les den fullstendige brukerhåndboken hvis du vil ha mer informasjon.
SLÅ PÅ TRYGT
Ikke slå på enheten hvis det er ulovlig å bruke mobiltelefon, eller hvis det kan
føre til forstyrrelser eller fare.
TRAFIKKSIKKERHETEN KOMMER FØRST
Overhold alle lokale lovbestemmelser. Ha alltid hendene frie til å styre bilen
når du kjører. Trafikksikkerheten bør alltid komme først når du kjører.
FORSTYRRELSER
Alle trådløse enheter kan fra tid til annen utsettes for forstyrrelser som kan
påvirke ytelsen.
SLÅ AV PÅ SYKEHUS
Følg gjeldende restriksjoner. Slå av enheten i nærheten av medisinsk utstyr.
SLÅ AV I FLY
Følg gjeldende restriksjoner. Trådløse enheter kan forårsake forstyrrelser i fly.
SLÅ AV NÅR DU FYLLER DRIVSTOFF
Ikke bruk telefonen på bensinstasjoner. Ikke bruk telefonen nær brennstoff
eller kjemikalier.
SLÅ AV NÆR SPRENGNINGER
Følg gjeldende restriksjoner. Ikke bruk enheten når sprengningsarbeid pågår.
FORNUFTIG BRUK
Bruk bare enheten i vanlig stilling som forklart i produktdokumentasjonen.
Antennen må ikke berøres unødvendig.
KVALIFISERT SERVICE
Bare kvalifisert personale kan installere eller reparere dette produktet.
EKSTRAUTSTYR OG BATTERIER
Bruk bare godkjent ekstrautstyr og godkjente batterier. Ikke koble sammen
produkter som ikke er kompatible.
VANNTOLERANSE
Enheten tåler ikke vann. Oppbevar den på et tørt sted.
6
SIKKERHETSKOPIER
Husk å ta sikkerhetskopier eller en utskrift av all viktig informasjon som er lagret
i enheten.
KOBLE TIL ANDRE ENHETER
Når du kobler til andre enheter, må du lese brukerhåndboken for disse for å få
mer detaljert sikkerhetsinformasjon. Ikke koble sammen produkter som ikke er
kompatible.
NØDSAMTALER
Kontroller at telefonen er slått på og at du befinner deg innenfor
dekningsområdet. Trykk på avslutningstasten så mange ganger som nødvendig
for å tømme displayet og gå tilbake til ventemodus. Tast inn nødnummeret, og
trykk deretter på ringetasten. Oppgi hvor du befinner deg. Ikke avbryt samtalen
før du får beskjed om å gjøre det.
■ Om enheten
Den trådløse enheten som er beskrevet i denne håndboken, er godkjent for bruk i GSM 850-,
900-, 1800- og 1900- samt UMTS 2100-nettverket. Ta kontakt med tjenesteleverandøren
hvis du vil ha mer informasjon om nettverk.
Når du bruker funksjonene i denne enheten, må du overholde alle lover og respektere lokale
skikker og andres personvern og lovmessige rettigheter, inklusiv opphavsrettigheter.
Beskyttelse av opphavsrett kan forhindre at enkelte bilder, musikk (inkludert ringetoner)
og annet innhold kopieres, endres, overføres eller videresendes.
Enheten støtter Internett-tilkobling og andre typer tilkobling. I likhet med datamaskiner kan
enheten bli utsatt for virus, skadelige meldinger eller programmer og annet skadelig innhold.
Vær forsiktig, og åpne meldinger, aksepter tilkoblingsforespørsler, last ned innhold og
aksepter installasjoner bare fra pålitelige kilder. Du kan bedre sikkerheten for enheten
ved å installere antivirusprogramvare som oppdateres regelmessig, og bruke et
brannmurprogram.
Advarsel: Enheten må være slått på når du skal bruke andre funksjoner enn
alarmklokken. Ikke slå på enheten når bruk av trådløse enheter kan forårsake
forstyrrelser eller fare.
■ Nettverkstjenester
Du trenger en tjeneste fra en leverandør av trådløse tjenester for å kunne bruke telefonen.
Mange av funksjonene krever spesifikke nettverksfunksjoner. Disse funksjonene er ikke
tilgjengelig i alle nettverk, og noen nettverk krever at du må inngå bestemte avtaler med
tjenesteleverandøren før du kan bruke nettverkstjenestene. Tjenesteleverandøren kan gi deg
informasjon og forklare hvilke priser som gjelder. Enkelte nettverk kan ha begrensninger som
påvirker hvordan du kan bruke nettverkstjenester. Det kan for eksempel være at enkelte
nettverk ikke støtter alle språkspesifikke tegn og tjenester.
7
Tjenesteleverandøren kan ha angitt at enkelte funksjoner skal være deaktivert eller ikke
aktivert i enheten. I slike tilfeller vises ikke funksjonene på menyen til enheten. Det kan også
hende at enheten har en spesiell konfigurering, f.eks. endringer i menynavn, menyrekkefølge
og ikoner. Ta kontakt med tjenesteleverandøren hvis du vil ha mer informasjon.
Denne enheten støtter WAP 2.0-protokoller (HTTP og SSL) som kjører på TCP/IP-protokoller.
Enkelte funksjoner i denne enheten, for eksempel surfing, e-post, Trykk og snakk, chat og
multimediemeldinger, krever nettverksstøtte for slik teknologi.
■ Ekstrautstyr, batterier og ladere
Kontroller modellnummeret til laderen før den brukes med denne enheten. Denne enheten
er beregnet for bruk med strømforsyning fra laderne AC-3, AC-4, AC-5 og DC-4 eller
laderadapteren CA-44.
Advarsel: Bruk bare batterier, batteriladere og ekstrautstyr som er godkjent av
Nokia for bruk sammen med denne modellen. Bruk av andre typer kan oppheve all
godkjenning og garanti og kan være farlig.
Kontakt forhandleren hvis du vil ha mer informasjon om hva som er tilgjengelig av godkjent
ekstrautstyr. Når du kobler fra strømkabelen på ekstrautstyr, bør du holde i og trekke ut
kontakten, og ikke dra i ledningen.
Generell informasjon
■ Tilgangskoder
Låskode
Låskoden (5 sifre) bidrar til å beskytte telefonen mot uautorisert bruk.
Den forhåndsinnstilte koden er 12345. Endre koden og hold den nye koden
hemmelig. Oppbevar den på et sikkert sted unna telefonen. Hvis du vil endre
koden og stille inn telefonen slik at den ber om koden, se “Sikkerhet” på side 76.
Hvis du taster inn feil låskode fem ganger på rad, kan det være telefonen ignorerer
påfølgende inntastinger av koden. Vent i fem minutter, og tast inn koden på nytt.
Når enheten er låst, kan det være mulig å ringe det offisielle nødnummeret som er
programmert i enheten.
PIN-koder
PIN-koden (Personal Identification Number) og UPIN-koden (Universal Personal
Identification Number, 4 til 8 sifre) bidrar til å beskytte SIM-kortet mot
8
uautorisert bruk. Se “Sikkerhet” på side 76. PIN-koden leveres vanligvis med
SIM-kortet.
PIN2-koden (4 til 8 sifre) kan være levert med SIM-kortet, og kreves for enkelte
funksjoner.
Modul-PIN-koden kreves for å få tilgang til informasjonen i sikkerhetsmodulen.
Modul-PIN-koden leveres med SIM-kortet hvis SIM-kortet har en
sikkerhetsmodul.
Signatur-PIN-koden kreves når du skal signere digitalt. Signatur-PIN-koden
leveres med SIM-kortet hvis SIM-kortet har en sikkerhetsmodul.
PUK-koder
PUK-koden (Personal Unblocking Key) og UPUK-koden (Universal Personal
Unblocking Key, 8 sifre) kreves for å endre en blokkert PIN-kode og/eller
UPIN-kode. PUK2-koden kreves for å endre en blokkert PIN2-kode.
Hvis kodene ikke blir levert sammen med SIM-kortet, må du kontakte
tjenesteleverandøren for å få kodene.
Sperrepassord
Sperrepassordet (4 sifre) kreves når du bruker Anropssperring. Se “Anropssperring”
på side 80. Du får disse passordene hos tjenesteleverandøren.
Hvis du taster inn feil sperrepassord tre ganger på rad, blokkeres passordet.
Kontakt tjenesteleverandøren.
■ Nokia-støtte og kontaktinformasjon
På webområdet kan du få informasjon om bruk av Nokia-produkter og -tjenester.
Hvis du må kontakte kundeservice, kan du se i listen over lokale
Nokia-kontaktsentre på www.nokia.com/customerservice.
Hvis du vil ha informasjon om vedlikeholdstjenester, kan du undersøke nærmeste
Nokia-servicesenter på www.nokia.com/repair.
Programvareoppdateringer
Nokia kan produsere programvareoppdateringer som gir nye og forbedrede funksjoner
eller bedre ytelse. Det kan være mulig å be om slike oppdateringer via PC-programmet
Nokia Software Updater. Hvis du vil oppdatere programvaren på enheten, må du ha
programmet Nokia Software Updater og en kompatibel PC med operativsystemet
9
Microsoft Windows 2000 eller XP, bredbåndstilgang til Internett og en kompatibel
datakabel for å koble enheten til PC-en.
Hvis du vil ha mer informasjon og laste ned programmet Nokia Software Updater,
kan du besøke www.nokia.com/softwareupdate eller det lokale Nokia-webområdet.
1.Komme i gang
■ Sette inn (U)SIM-kort og batteri
Slå alltid av enheten og koble fra laderen før du tar ut batteriet.
Denne telefonen bruker BP-5M-batterier.
Hvis du vil ha informasjon om tilgjengelighet og bruk av SIM-korttjenester, kan du ta
kontakt med SIM-kortleverandøren. Det kan være tjenesteleverandøren eller andre
leverandører.
1. Når du skal åpne bakdekselet på telefonen for første gang, løfter du det av med
plastremsen som vises bak på telefonen (1). Deretter kan du fjerne remsen.
Når du skal åpne bakdekselet senere, vrir du den nederste delen av telefonen
90 grader til venstre eller høyre når nummertastene på den nederste delen er
på samme side som displayet, og løfter av bakdekselet (2). Du fjerner batteriet
ved å løfte det slik som vist (3).
2. For å løsne SIM-kortholderen skyver du den bakover (4) og løfter den (5).
Sett inn (U)SIM-kortet i SIM-kortholderen (6). Kontroller at (U)SIM-kortet er
satt inn riktig og at det gullfargede kontaktområdet på kortet vender nedover,
og at det skråkantede hjørnet vender oppover.
10
Lukk SIM-kortholderen (7) og skyv den forover for å låse den (8).
3. Sett inn batteriet (9). Sett på bakdekselet (10) og (11).
■ Spor for microSD-kort
Du bør kun benytte kompatible microSD-kort anbefalt av
Nokia sammen med denne enheten. Nokia bruker godkjente
industristandarder for minnekort, men det kan hende at enkelte
merker ikke er kompatible med denne enheten. Kort som ikke er
kompatible, kan skade kortet og enheten og ødelegge data som er lagret på kortet.
Oppbevar microSD-kort utilgjengelig for små barn.
Du kan utvide tilgjengelig minne med et microSD-minnekort. Du kan sette inn
eller ta ut et microSD-kort uten å slå av telefonen.
Viktig: Du må ikke ta ut minnekortet midt i en operasjon der kortet er i bruk.
Hvis du fjerner kortet mens det er i bruk, kan du skade både kortet og enheten
og data som er lagret på kortet kan bli ødelagt.
11
Sette inn et microSD-kort
Vær oppmerksom på at minnekortet
kanskje fulgte med telefonen og
allerede er satt inn.
1. Åpne sidedøren (1).
2. Sett inn microSD-kortet i sporet med
det gullfargede kontaktområdet
vendt nedover (2). Skyv kortet
forsiktig til det låses på plass.
3. Lukk sidedøren skikkelig (3).
Ta ut et microSD-kort
1. Åpne sidedøren.
2. Trykk forsiktig på kortet til det løsner. Fjern minnekort og trykk på OK vises.
Trekk ut kortet og velg OK.
3. Lukk sidedøren skikkelig.
1
3
2
■ Lade batteriet
1. Koble laderen til en strømkontakt.
2. Åpne sidedøren (1), og koble laderpluggen
til laderkontakten i telefonen (2).
3. Lukk sidedøren skikkelig når ladingen er fullført.
Hvis et batteri er fullstendig utladet, kan det
ta noen minutter før ladeindikatoren vises på
skjermen eller før du kan bruke telefonen.
Ladetiden er avhengig av laderen og hvilket batteri som brukes. Det tar rundt
80 minutter å lade et BP-5M-batteri med en AC-5-lader.
2
1
12
■ Slå telefonen på og av
Trykk og hold nede av/på-tasten.
Hvis du blir bedt om å oppgi en PIN-kode, taster du inn
PIN-koden og velger OK.
Hvis du blir bedt om å oppgi låskoden, taster du inn
låskoden og velger OK. Låskoden er innstilt fra fabrikken
til 12345.
■ Stille inn klokkeslett og dato
Du stiller inn riktig tidssone, klokkeslett og dato ved å velge landet du befinner deg
i, og deretter angi det lokale klokkeslettet og datoen.
■ Vanlig driftsposisjon
Bruk bare telefonen i vanlig stilling.
Merk: Som ved alle radiosendere, må antennen ikke
berøres unødvendig når den er i bruk. Du bør for
eksempel unngå å berøre antennen på mobiltelefonen
under en telefonsamtale. Kontakt med en antenne som
mottar eller sender signaler, kan påvirke kvaliteten på
radiokommunikasjonen, føre til at enheten bruker mer
strøm enn nødvendig, og redusere batterilevetiden.
Enheten har innebygde antenner.
Mobilantenne (1)
Bluetooth-antenne (2)
■ Konfigurasjonsinnstillinger
Før du kan bruke multimediemeldinger,
chat, Trykk og snakk, e-post, synkronisering,
direkteavspilling og leseren, må du ha riktige
konfigurasjonsinnstillinger på telefonen.
Det kan hende at telefonen automatisk konfigurerer innstillinger for leseren,
multimediemeldinger, tilkoblingspunkter og direkteavspilling avhengig av
SIM-kortet som brukes. Du kan også motta innstillingene direkte som en
13
konfigurasjonsmelding som du lagrer på telefonen. Hvis du vil ha mer informasjon
om tilgjengelighet, kan du kontakte tjenesteleverandøren eller nærmeste
Nokia-forhandler.
Når du mottar en konfigurasjonsmelding, og innstillingene ikke lagres og aktiveres
automatisk, vises 1 ny melding. Velg Vis for å åpne meldingen. Hvis du vil lagre
innstillingene, velger du Valg > Lagre. Du må kanskje angi PIN-koden som du har
fått fra tjenesteleverandøren.
Mikrofon (12)
Nokia AV 2,5 mm kontakt (13)
Høyttaler (14)
Laderkontakt (15)
Spor for microSD-kort (16)
USB-kontakt (17)
Infrarød port (18)
14
Medietaster:
Spol tilbake, zoom ut (19)
Spill av/pause/stopp,
ta bilde-tast (20)
Spol fremover, zoom inn (21)
Kameralinse (22)
Kamerablits (23)
■ Modi
Telefonen har fem funksjonelle modi: telefonmodus (1), kameramodus (2),
musikkmodus (3), videoanropsmodus (4) og videovisningsmodus (5). For å bytte
mellom modiene vrir du på den nederste delen av telefonen. Det blir en kort pause
før en modus aktiveres. I telefonmodus må du ikke forsøke å rotere den nederste
delen av telefonen mer enn 90 grader til venstre eller 180 grader til høyre. Hvis du
tvinger den nederste delen av telefonen til å rotere mer, blir telefonen skadet.
Telefonmodus
Telefonmodus aktiveres når nummertastene på den nederste delen er på samme
side som displayet.
Kameramodus
Hvis du vil aktivere kameramodus når du er i telefonmodus, roterer du den
nederste delen av telefonen 90 grader til venstre slik at kameralinsen peker bort
fra deg når du ser på displayet.
For å ta et selvportrett roterer du den nederste delen av telefonen 90 grader til
høyre mens telefonen er i telefonmodus, slik at kameralinsen peker mot deg når du
ser på displayet.
15
Musikkmodus
For å aktivere musikkmodus mens du er i telefonmodus roterer du den nederste
delen av telefonen 180 grader til høyre, slik at tastene som brukes til å kontrollere
musikkavspilling, er på samme side som displayet.
Videoanropsmodus
Under videoanrop kan du la mottakeren se ansiktet ditt. Roter den nederste
delen av telefonen slik at kameralinsen peker mot deg når du ser på displayet.
Du kan også rotere kameralinsen i motsatt retning.
Videovisningsmodus
Når du ser på video eller stillbilder i telefonmodus,
kan du aktivere videovisningsmodus. Roter
den nederste delen av telefonen 90 grader til
venstre slik at kameralinsen peker bort fra deg.
I videovisningsmodus endres displayet automatisk
til liggende format, og du kan for eksempel legge
telefonen på bordet mens du ser på.
For å vise neste eller forrige stillbilde eller spole fremover eller bakover, trykker du
spol fremover- eller bakover-tasten.
Hvis du vil spille av eller sette videoen på pause, trykker du spill av/pause/
stopp-tasten. Hvis du vil stanse videoen, trykker du og holder spill av/pause/
stopp-tasten nede.
■ Ventemodus
Når telefonen er slått på og er registrert i et nettverk, er telefonen i ventemodus
og klar til bruk.
Hvis du vil åpne listen over sist oppringte numre, trykker du ringetasten.
Hvis du vil bruke talekommandoene eller taleoppringing, trykker du og holder
nede høyre valgtast.
Hvis du vil endre profilen, trykker du av/på-tasten og velger en profil.
Hvis du vil starte en tilkobling til Internett, trykker du og holder nede 0.
16
Aktiv ventemodus
I aktiv ventemodus kan du bruke displayet til å få rask tilgang til programmer du
bruker ofte. Når du skal angi om aktiv ventemodus skal vises, velger du Meny >
Innstillinger > Telefoninnst. > Generell > Tilpasning > Ventemodus >
Aktiv ventemodus > På eller Av.
For å få tilgang til aktiv ventemodus-programmer blar du til programmet og
velger det. I aktiv ventemodus vises standardprogrammene øverst i området
for aktiv ventemodus, og kalenderen, gjøremål og hendelser vises nedenfor.
Du velger programmer eller hendelser ved å bla til dem og velge dem.
Frakoblet profil
Frakoblet-profilen lar deg bruke telefonen uten å koble den til et nettverk.
Når Frakoblet-profilen er aktiv, slås tilkoblingen til det trådløse nettverket av,
som angitt av i indikatorområdet for signalstyrke. Alle trådløse RF-signaler
til eller fra telefonen forhindres, og du kan bruke enheten uten et (U)SIM-kort.
Bruk frakoblet profil i radiosensitive omgivelser – om bord i fly eller på sykehus.
Du kan lytte til musikk ved å bruke musikkavspilleren når frakoblet profil er aktiv.
Hvis du vil gå ut av frakoblet profil, trykker du av/på-tasten og velger en
annen profil.
Viktig: I frakoblet profil kan du ikke ringe eller motta samtaler eller bruke andre
funksjoner som krever mobilnettverksdekning. Det kan fremdeles være mulig
å ringe til de offisielle nødnumrene som er programmert i enheten. Når du skal
ringe, må du først slå på telefonfunksjonen ved å endre profil. Hvis enheten er låst,
taster du inn låsekoden.
■ Indikatorer
Telefonen er koblet til et UMTS-nettverk.
Telefonen er koblet til et GSM-nettverk.
Telefonen er i frakoblet modus og ikke koblet til et mobilnettverk.
Se “Frakoblet profil” på side 17.
Du har mottatt én eller flere meldinger i mappen Innboks i Meldinger.
Du har mottatt ny e-post i den eksterne postkassen.
Det ligger meldinger som ikke er sendt, i Utboks. Se “Utboks” på side 36.
17
Du har ubesvarte anrop. Se “Anropslogg” på side 28.
Vises hvis Ringetype er satt til Lydløs og Varseltone for meld. og
Varseltone e-post er satt til Av. Se “Profiler” på side 60.
Tastaturet på telefonen er låst. Se “Tastelås” på side 20.
Høyttaleren er aktivert.
En alarm er aktiv.
Den andre telefonlinjen er i bruk. Se Linje i bruk under “Anrop” på side 79.
/
Alle anrop til telefonen viderekobles til anropspostkassen eller til et annet
nummer. Hvis du har to telefonlinjer, er viderekoblingsindikatoren for den
første linjen og for den andre.
En hodetelefon er koblet til telefonen.
Et slyngesett er koblet til telefonen.
Tilkoblingen til Bluetooth-hodetelefonen er brutt.
/ Et dataanrop er aktivt.
En GPRS-pakkedatatilkobling er aktiv. angir at tilkoblingen er på vent,
og at en tilkobling er tilgjengelig.
En pakkedatatilkobling er aktiv i en del av nettverket som støtter EGPRS.
angir at tilkoblingen er på vent, og at en tilkobling er tilgjengelig.
Ikonene angir at EGPRS er tilgjengelig i nettverket, men enheten bruker
ikke nødvendigvis EGPRS i dataoverføringen.
En UMTS-pakkedatatilkobling er aktiv. angir at tilkoblingen er på vent,
og at en tilkobling er tilgjengelig.
Bluetooth er slått på.
Data overføres ved hjelp av Bluetooth. Se “Bluetooth-tilkobling”
på side 87.
En infrarød tilkobling er aktiv. Når infrarød kommunikasjon er aktiv,
men det ikke finnes en tilkobling, blinker indikatoren.
En USB-tilkobling er aktiv.
18
Andre indikatorer kan også vises. Hvis du vil vite mer om Trykk og snakkindikatorer, se “Trykk og snakk” på side 90.
■ Meny
Fra menyen får du tilgang til funksjonene på telefonen. For å få tilgang til
hovedmenyen trykker du meny-tasten, heretter beskrevet som “velg Meny”.
For å åpne et program eller en mappe, blar du til programmet/mappen og trykker
bla-tasten.
Hvis du vil endre menyvisningen, velger du Meny > Valg > Endre menyvisning og
en visningstype.
Hvis du endrer rekkefølgen på funksjonene i menyen, kan rekkefølgen være
forskjellig fra standardrekkefølgen som er beskrevet i denne brukerhåndboken.
Hvis du vil lukke et program eller en mappe, velger du Tilbake og Avslutt så
mange ganger som nødvendig for å gå tilbake til ventemodus, eller du velger
Valg > Avslutt.
Hvis du vil vise og veksle mellom åpne programmer, holder du nede Meny.
Vinduet for veksling mellom programmer åpnes, og det vises en liste over åpne
programmer. Bla til et program, og velg det.
Hvis du vil merke eller fjerne merkingen av et element i programmer, trykker du #.
Hvis du vil merke eller fjerne merkingen av flere etterfølgende elementer, trykker
du og holder nede #, og blar opp eller ned.
Hvis det er åpne programmer i bakgrunnen, økes belastningen på batteriet og
batterilevetiden reduseres.
■ Velkomstprogram
Programmet Velkommen starter når du slår på telefonen første gang.
Med programmet Velkommen har du tilgang til følgende programmer:
Veiledning – Lær om funksjonene på telefonen og hvordan du bruker dem.
Innst.veiviser – Konfigurer tilkoblingsinnstillinger.
Overføring – Kopier eller synkroniser data fra andre kompatible telefoner.
Hvis du vil åpne Velkommen senere, velger du Meny > Progr. > Velkommen.
19
■ Veiledning
Veiledningen inneholder en innføring i telefonfunksjonene og en veiledning som
viser hvordan du bruker telefonen. Veiledningen starter automatisk første gang du
slår på telefonen. Hvis du vil starte veiledningen selv, velger du Meny > Veiledning
og et veiledningsemne.
■ Hjelp
Enheten har kontekstsensitiv hjelp. Du får tilgang til hjelpen fra et program eller
fra hovedmenyen.
Hvis du vil åpne hjelpen når et program er åpent, velger du Valg > Hjelp. Hvis du
vil veksle mellom hjelp og programmet som er åpent i bakgrunnen, holder du nede
Meny. Velg Valg og mellom følgende alternativer:
Emneliste – for å vise en liste over tilgjengelige emner i den aktuelle kategorien.
Hjelpkategoriliste – for å vise en liste over hjelpkategorier.
Søk på stikkord – for å søke etter hjelpeemner ved hjelp av stikkord.
Hvis du vil åpne hjelpen fra hovedmenyen, velger du Meny > Progr. > Hjelp.
I listen over hjelpkategorier velger du det ønskede programmet for å vise en liste
over hjelpeemner. Hvis du vil veksle mellom hjelpkategorilisten, angitt med ,
og en stikkordliste, angitt med , blar du mot venstre eller høyre. Hvis du vil
vise den beslektede hjepeteksten, velger du den.
■ Volumkontroll
Hvis du vil justere volumet for hodetelefonen eller høyttaleren under en samtale
eller når du lytter på en lydfil, trykker du volumtastene.
Hvis du vil aktivere høyttaleren under en samtale, velger du Høyttaler.
Hvis du vil deaktivere høyttaleren under en samtale, velger du Håndsett.
Advarsel: Hold ikke enheten nær øret når høyttaleren er på ettersom volumet kan
være ekstremt høyt.
■ Tastelås
Hvis du vil forhindre utilsiktede tastetrykk, kan du låse tastaturet.
For å låse tastaturet i telefonmodus trykker du venstre valgtast og * innen
1,5 sekund. Hvis du vil angi at telefonen automatisk skal låse tastaturet etter
en bestemt tid, velger du Meny > Innstillinger > Telefoninnst. > Generell >
20
Sikkerhet > Telefon og SIM-kort > Automatisk systemlås > Brukerdefinert
og ønsket tid.
For å låse tastaturet i musikkmodus trykker du av/på-tasten raskt og velger
Lås tastatur.
Hvis du vil låse opp tastaturet i telefonmodus, velger du Opphev, og trykker *
innen 1,5 sekund.
For å låse opp tastaturet i musikkmodus velger du Opphev > OK.
Når tastelåsen er på, kan det være mulig å ringe det offisielle nødnummeret som er
programmert i enheten.
■ Koble til en kompatibel hodetelefon
Ikke koble til produkter som genererer
et utgående signal, da dette kan skade
enheten. Ikke koble noen strømkilde
til Nokia AV-kontakten.
Når du kobler eksterne enheter eller
hodetelefoner som ikke er godkjent
av Nokia for bruk med denne enheten,
til Nokia AV-kontakten, må du være spesielt oppmerksom på volumnivåene.
■ Koble til en USB-datakabel
Du angir standard USB-tilkoblingsmodus ved
å velge Meny > Innstillinger > Tilkobling > USB >
USB-modus og ønsket modus. Når du skal angi om
standardmodus skal aktiveres automatisk, velger du
Spør ved tilkobling > Nei.
2
■ Feste en håndleddsreim
Feste håndleddsreimen som vist på bildet.
1
21
3.Ringefunksjoner
■ Foreta et taleanrop
1. I ventemodus taster du inn telefonnummeret, inkludert retningsnummeret.
Trykk slettetasten for å fjerne et nummer.
For utenlandssamtaler trykker du på * to ganger for å få utenlandsprefikset
(+-tegnet erstatter tilgangskoden for utenlandssamtaler), og deretter taster
du inn landskoden, retningsnummeret (utelat den første nullen hvis det er
nødvendig) og telefonnummeret.
2. Trykk ringetasten for å ringe nummeret.
Trykk volumtastene for å justere volumet under en samtale.
3. Trykk avslutningstasten for å avslutte anropet eller avbryte
oppringingsforsøket.
Hvis du vil ringe fra Kontakter, velger du Meny > Kontakter. Bla til ønsket navn,
eller tast inn de første bokstavene i navnet, og bla deretter til ønsket navn.
Trykk ringetasten for å ringe nummeret.
Hvis du vil ringe anropspostkassen (nettverkstjeneste), holder du nede 1
i ventemodus. Du må definere postkassenummeret før du kan ringe postkassen
din. Se “Anropspostkasse” på side 74.
Hvis du vil ringe et nummer du nylig har ringt, trykker du på ringetasten
i ventemodus. Listen over de siste 20 numrene du har ringt eller forsøkt å ringe,
vises. Bla til ønsket nummer, og trykk ringetasten.
Hvis du vil foreta et Trykk og snakk-anrop, kan du se “Trykk og snakk” på side 90.
Hurtigvalg
Du kan tilordne et telefonnummer til en av hurtigvalgtastene fra 2 til 9.
Se “Tilordne hurtigvalgtaster” på side 42 eller “Hurtigvalg” på side 74.
Ring et hurtigvalgnummer på én av følgende måter:
• Trykk hurtigvalgtasten og deretter ringetasten.
•Hvis Hurtigvalg er satt til På, holder du nede en hurtigtast til oppringingen
starter. Hvis du vil sette Hurtigvalg til På, velger du Meny > Innstillinger >
Telefoninnst. > Telefon > Anrop > Hurtigvalg > På.
22
Taleoppringing
Et talesignal legges automatisk til i alle oppføringer i Kontakter.
Bruk lange navn, og unngå lignende navn for ulike numre.
Foreta en taleoppringing
Taleoppringing er følsom for bakgrunnsstøy. Bruk talesignaler i rolige omgivelser.
Merk: Det kan for eksempel være vanskelig å bruke taleoppringing i støyende
omgivelser eller i et nødstilfelle, så du bør ikke stole kun på taleoppringing i alle
situasjoner.
1. I ventemodus trykker du og holder nede høyre valgtast. Telefonen spiller av en
kort tone, og Snakk nå vises.
Hvis du bruker en kompatibel hodetelefon med hodetelefontasten, trykker du
og holder nede hodetelefontasten.
2. Si talekommandoen tydelig. Telefonen spiller av talekommandoen som
samsvarer mest. Etter 1,5 sekunder ringer telefonen nummeret. Hvis resultatet
ikke er riktig, velger du Neste før du ringer og en annen oppføring.
Bruk av talekommandoer for å utføre en telefonfunksjon ligner på bruk av
taleoppringing. Se “Talekommandoer” på side 73.
Holde en konferansesamtale (nettverkstjeneste)
1. Ring til den første deltakeren.
2. Hvis du vil ringe til en annen deltaker, velger du Valg > Nytt anrop. Den første
samtalen settes automatisk på venting.
3. Når det nye anropet er besvart, tar du med den første deltakeren
i konferansesamtalen ved å velge Valg > Konferanse.
Hvis du vil ta med en ny person i samtalen, gjentar du trinn 2 og velger Valg >
Konferanse > Legg til i konf.. Telefonen støtter konferansesamtaler mellom
maksimalt seks deltakere, inkludert deg selv.
4. Hvis du vil ha en privat samtale med én av deltakerne, velger du Valg >
Konferanse > Privat. Velg en deltaker og Privat. Konferansesamtalen
settes på venting på telefonen. De andre deltakerne kan fortsette med
konferansesamtalen. Hvis du vil gå tilbake til konferansesamtalen, velger
du Valg > Legg til i konf..
23
5. Hvis du vil utelukke en deltaker, velger du Valg > Konferanse > Utelat deltaker,
blar til deltakeren og velger Utelat.
6. Hvis du vil avslutte konferansesamtalen, trykker du avslutningstasten.
■ Svare på eller avvise et anrop
Hvis du vil svare på et anrop, trykker du ringetasten.
Trykk volumtastene for å justere volumet under en samtale.
Hvis du vil dempe ringetonen, velger du Lyd av.
Tips: Hvis du har koblet en kompatibel hodetelefon til telefonen,
trykker du hodetelefontasten for å svare på eller avslutte et anrop.
Hvis du vil avvise anropet, trykker du avslutningstasten eller velger Valg > Avvis.
Den som ringer, får opptattsignal. Hvis du har aktivert alternativet Viderekobling
Hvis opptatt for å viderekoble anrop, vil dette også viderekoble anropet du avviser.
Hvis du vil sende en tekstmelding til den som ringer om hvorfor du ikke
kan ta telefonen, velger du Valg > Send tekstmelding. Du kan aktivere
tekstmeldingssvaret og redigere teksten i meldingen. Se Avvis anrop med SMS
og Meldingstekst under “Anrop” på side 79.
Samtale venter (nettverkstjeneste)
Under et anrop trykker du ringetasten for å besvare det ventende anropet.
Den første samtalen settes på venting. Hvis du vil avslutte den aktive samtalen,
trykker du avslutningstasten.
Hvis du vil aktivere funksjonen Samtale venter, velger du Meny > Innstillinger >
Telefoninnst. > Telefon > Anrop > Samtale venter > Aktiver.
Hvis du vil skifte mellom de to samtalene, velger du Bytt.
Valg under en samtale
Mange av valgene du kan bruke under en samtale, er nettverkstjenester.
Kontakt tjenesteleverandøren for å få informasjon om tilgjengelighet.
Velg Valg under en samtale for enkelte av de følgende valgene:
Overfør – brukes til å koble en samtale som er satt på venting, til en aktiv samtale
og koble deg fra.
Erstatt – brukes til å avslutte en aktiv samtale og erstatte den ved å svare på
samtalen som venter.
24
Send DTMF – brukes til å sende DTMF-tonestrenger, for eksempel passord. Tast inn
DTMF-strengen, eller søk etter den i Kontakter. Angi et ventetegn (w) eller et
pausetegn (p) ved å trykke * flere ganger. Velg OK for å sende tonen.
Tips: Du kan legge til DTMF-toner i DTMF-feltet på et kontaktkort.
■ Foreta et videoanrop
Når du foretar et videoanrop, kan du se en toveis video i sanntid mellom deg og
mottakeren av anropet. Det levende videobildet eller videobildet som er fanget
opp av kameraet på enheten, vises for mottakeren av videoanropet.
For å kunne foreta et videoanrop kan det hende at du trenger et USIM-kort
og at du må være innenfor dekningsområdet til et UMTS-nettverk. Kontakt
tjenesteleverandøren for informasjon om tilgjengelighet og abonnement
for videoanropstjenester. Et videoanrop kan bare utføres mellom to parter.
Videoanropet kan utføres til en kompatibel mobiltelefon eller en ISDN-klient.
Videoanrop kan ikke utføres mens et annet tale-, video- eller dataanrop er aktivt.
Du mottar ikke video (mottakeren sender ikke video eller nettverket overfører
det ikke).
Du har avslått sending av videoanrop fra enheten.
1. Tast inn telefonnummeret i ventemodus, eller velg Meny > Kontakter, og bla til
ønsket kontakt.
2. Velg Valg > Ring til > Videoanrop.
Det kan ta litt tid å starte et videoanrop. Venter på videobilde vises. Hvis
anropet ikke lykkes (hvis for eksempel nettverket ikke støtter videoanrop eller
mottaksenheten ikke er kompatibel), blir du spurt om du vil forsøke et vanlig
anrop eller sende en melding i stedet.
Videoanropet er aktivt når du ser to videobilder og hører lyden gjennom
høyttaleren. Mottakeren av anropet kan avslå videosending, og da hører
du lyden og ser kanskje et stillbilde eller et grått bakgrunnsbilde. Under
videoanrop når telefonen er i telefonmodus, roterer du den nederste delen
av telefonen slik at kameralinsen peker mot deg så mottakeren ser ansiktet
ditt, eller roterer den nederste delen i motsatt retning for å vise synsfeltet
bort fra deg.
Hvis du vil heve eller senke volumet under et anrop, trykker du volumtastene.
Hvis du vil veksle mellom videovisning og bare lyd, velger du Aktiver eller
Deaktiver > Sender video, Sender lyd, eller Sender lyd og video.
25
Du zoomer ditt eget bilde ved å velge Zoom inn eller Zoom ut. Zoomindikatoren
vises øverst i displayet.
Du kan la de sendte og mottatte videobildene bytte plass på displayet ved
å velge Endre bilderekkeflg.
Selv om du har avslått videosending under et videoanrop, vil anropet likevel bli
belastet som et videoanrop. Undersøk prisen hos nettverksoperatøren eller
tjenesteleverandøren.
Trykk avslutningstasten for å avslutte videoanropet.
■ Svare på et videoanrop
Når du får et videoanrop, vises .
Trykk ringetasten for å svare på videoanropet. Tillate sending av videobilde til den
som ringer? vises. Hvis du velger Ja, vises bildet som fanges inn av kameraet på
enheten, for samtalepartneren. Hvis du velger Nei, eller ikke gjør noe, blir ikke
videosending aktivert, og en grå skjerm vises i stedet for videobildet.
Selv om du har avslått videosending under et videoanrop, vil anropet likevel bli
belastet som et videoanrop. Spør tjenesteleverandøren om priser.
Trykk avslutningstasten for å avslutte videoanropet.
■ Videodeling
Bruk Videodeling til å sende levende videobilder fra mobilenheten til en annen
kompatibel mobilenhet under et taleanrop.
Krav til videodeling
Fordi Videodeling krever en 3G UMTS-tilkobling (Universal Mobile
Telecommunications System), vil din mulighet til å bruke Videodeling avhenge av
tilgangen på 3G-nettverk. Kontakt tjenesteleverandøren angående spørsmål om
nettverkstilgjengelighet og avgifter knyttet til dette programmet. Hvis du vil bruke
Videodeling, må du gjøre følgende:
• Kontroller at enheten er konfigurert for person-til-person-tilkoblinger.
• Sørg for at du har en aktiv UMTS-tilkobling og har UMTS-nettverksdekning.
Hvis du begynner delingsøkten mens du er innenfor dekningsområdet for
UMTS-nettverket, og du overføres til GSM, blir delingsøkten avbrutt mens
taleanropet fortsetter.
26
• Sørg for at både avsender og mottaker er registrert i UMTS-nettverket. Hvis du
inviterer noen til en delingsøkt og vedkommende har telefonen slått av eller
mangler UMTS-dekning, vet ikke vedkommende at du sender en invitasjon.
Du får imidlertid en feilmelding om at mottakeren ikke kan motta invitasjonen.
Innstillinger
En person-til-person-tilkobling er også kjent som en SIP-tilkobling (Session
Initiation Protocol). SIP-profilinnstillingene må være konfigurert på enheten før
du kan bruke Videodeling.
Spør tjenesteleverandøren om SIP-profilinnstillingene, og lagre dem på enheten.
Det kan være at du kan motta innstillingene direkte fra tjenesteleverandøren.
Hvis du kjenner en mottakers SIP-adresse, kan du skrive den inn på kontaktkortet
for den personen. Velg Meny > Kontakter, en kontakt og Valg > Rediger >
Valg > Legg til detalj > SIP eller Delingsvisning. Angi SIP-adressen i formatet
sip:brukernavn@domenenavn (du kan bruke en IP-adresse i stedet for
et domenenavn).
Dele direkte video
For å kunne motta en delingsøkt, må mottakeren installere Videodeling og
konfigurere de påkrevde innstillingene på sin mobilenhet. Både du og mottakeren
må registreres for tjenesten før du kan starte deling.
Hvis du vil motta delingsinvitasjoner, må du være registrert for tjenesten, ha en
aktiv UMTS-tilkobling og ha UMTS-nettverksdekning.
Levende bilder
1. Når et taleanrop er aktivt, velger du Valg > Del video > Direkte video.
2. Telefonen sender invitasjonen til SIP-adressen du har lagt til for mottakeren
på kontaktkortet.
Hvis mottakeren har flere SIP-adresser på kontaktkortet, velger du
SIP-adressen du vil sende invitasjonen til, og Velg for å sende invitasjonen.
Hvis mottakerens SIP-adresse ikke er tilgjengelig, skriver du inn en SIP-adresse.
Velg OK for å sende invitasjonen.
3. Deling begynner automatisk når mottakeren godtar invitasjonen.
Høyttaleren er aktiv. Du kan også bruke en hodetelefon til å fortsette
taleanropet mens du deler direkte video.
27
4. Velg Pause for å stanse delingsøkten midlertidig. Velg Fortsett for å fortsette
delingen.
5. Du avslutter delingsøkten ved å velge Stopp. Trykk avslutningstasten for
å avslutte taleanropet.
Godta en invitasjon
Når noen sender deg en delingsinvitasjon, vises en invitasjonsmelding med
avsenderens navn eller SIP-adresse. Hvis enheten ikke er satt til Lydløs, ringer den
når du får en invitasjon.
Hvis noen sender deg en delingsinvitasjon og du ikke har UMTS-nettverksdekning,
vil du ikke få vite at du har mottatt en invitasjon.
Når du mottar en invitasjon, velger du mellom følgende:
Godta – begynne delingsøkten og aktivere visningsmodus.
Avvis – avvise invitasjonen. Avsenderen får en melding om at du avslo
invitasjonen. Du kan også trykke avslutningstasten for å avslå delingsøkten og
koble fra taleanropet.
Du avslutter delingsøkten ved å velge Stopp.
■ Logg
I loggen kan du overvåke telefonanrop, SMS-meldinger, pakkedatatilkoblinger og
faks- og dataanrop registrert av telefonen.
Tilkoblinger til den eksterne postkassen, multimediemeldingssentralen eller
lesersider vises som dataanrop eller pakkedatatilkoblinger i den generelle
kommunikasjonsloggen.
Merk: Den faktiske faktureringen for samtaler og tjenester fra
tjenesteleverandøren kan variere, og er avhengig av nettverksfunksjoner,
faktureringsrutiner, avgifter og så videre.
Merk: Enkelte tidtakere, inkludert totaltid, kan bli nullstilt under service eller
ved programvareoppgraderinger.
Anropslogg
Telefonen registrerer numrene til ubesvarte, mottatte og utgående anrop samt
omtrentlig varighet for samtalene. Telefonen registrerer bare ubesvarte og
mottatte anrop hvis nettverket støtter disse funksjonene, og hvis telefonen er
slått på og er innenfor nettverkets tjenesteområde.
28
Hvis du vil se anropsloggen (nettverkstjeneste), velger du Meny > Logg >
Anropslogg og en anropstype.
Hvis du vil tømme alle anropsloggene i visningen Anropslogg, velger du Valg >
Tøm anropslogg. Hvis du vil tømme en av anropsloggene, åpner du loggen du vil
tømme, og velger Valg > Tøm logg.
Generell logg
Hvis du vil vise den generelle loggen, velger du Meny > Logg, og blar mot høyre.
Hvis du vil filtrere loggen, velger du Valg > Filtrer og filtertypen.
Hvis du vil tømme alt logginnhold permanent, velger du Valg > Tøm logg > Ja.
4.Skrive tekst
Når du skriver inn tekst, vises øverst til høyre i displayet for å angi logisk
skriving, og vises for å angi tradisjonell skriving. Hvis du vil aktivere eller
deaktivere logisk skriving når du skriver inn tekst, trykker du *, og velger
Ordforslag på eller Ordforslag > Av.
, eller vises ved siden av tekstindikatoren for å angi store eller
små bokstaver. Hvis du vil bytte mellom store og små bokstaver, trykker du #.
angir tallmodus. For å bytte mellom bokstav- og tallmodus trykker du #
gjentatte ganger til tallmodus er aktiv, eller trykker * og velger Tallmodus eller
Bokstavmodus.
■ Tradisjonell skriving
Trykk en nummertast, 1 til 9, flere ganger til ønsket tegn vises. Ikke alle tegnene
som er tilgjengelige under en nummertast, står skrevet på tasten. De tilgjengelige
tegnene avhenger av det valgte skrivespråket. Se Skrivespråk under “Språk”
på side 75.
Hvis den neste bokstaven du vil bruke, finnes på samme tast som den gjeldende,
venter du til markøren vises (eller du blar fremover for å avslutte
tidsavbruddsperioden), og deretter taster du inn bokstaven.
Hvis du vil sette inn et tall, trykker du og holder nede nummertasten.
De vanligste skilletegnene og spesialtegnene er tilgjengelige under 1-tasten.
Hvis du vil vise flere tegn, trykker du og holder nede *.
29
Hvis du vil slette et tegn, trykker du slettetasten. Hvis du vil slette flere tegn,
trykker du og holder nede slettetasten.
Hvis du vil sette inn et mellomrom, trykker du 0. Hvis du vil flytte markøren til
neste linje, trykker du tre ganger på 0.
■ Logisk skriving
Du kan taste inn en bokstav med et enkelt tastetrykk ved hjelp av logisk skriving.
Hvis du vil velge logisk skriving, trykker du * og velger Ordforslag på.
Dette aktiverer logisk skriving for alle redigererne i telefonen.
1. Du skriver inn ønsket ord ved å trykke tastene 2–9. Du trykker bare én gang på
hver tast for hver bokstav. Ordet endres etter hvert tastetrykk.
Du finner de mest vanlige skilletegnene ved å trykke 1. Hvis du vil bruke flere
skilletegn og spesialtegn, trykker du og holder nede *.
Hvis du vil slette et tegn, trykker du slettetasten. Hvis du vil slette flere tegn,
trykker du og holder nede slettetasten.
2. Når du har skrevet inn ordet på riktig måte, kan du bekrefte det ved å bla
fremover eller sette inn et mellomrom.
Hvis ordet ikke er riktig, trykker du * flere ganger for å vise de samsvarende
ordene som ordlisten har funnet, ett for ett.
Hvis ? vises etter ordet, finnes ikke ordet i ordlisten. Hvis du vil legge til et ord
i ordlisten, velger du Stave. Tast inn ordet (opptil 32 bokstaver) ved hjelp av
tradisjonell skriving, og velg OK. Ordet legges til i ordlisten. Når ordlisten er
full, vil et nytt ord erstatte det eldste ordet du har lagt til.
Skrive sammensatte ord
Skriv inn den første delen av et sammensatt ord, og bla fremover for å bekrefte
det. Skriv inn den siste delen av det sammensatte ordet, og fullfør det
sammensatte ordet ved å trykke 0 for å legge til et mellomrom.
■ Kopiere og slette tekst
1. Hvis du vil merke bokstaver og ord, trykker du og holder nede # samtidig som
du blar mot venstre eller høyre. Etter hvert som utvelgingen flyttes, utheves
teksten. Hvis du vil merke linjer med tekst, trykker du og holder nede #
samtidig som du blar opp eller ned.
30
Loading...
+ 82 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.