KONFORMITETSDEKLARATION
Härmed intygar NOKIA CORPORATION att denna RM-230 står i överensstämmelse med de väsentliga
egenskapskrav och övriga relevanta bestämmelser som framgår av direktiv 1999/5/EG. Det finns en
kopia av konformitetsdeklarationen på http://www.nokia.com/phones/declaration_of_conformity/.
Nokia, Nokia Connecting People, Nokia Care, Navi och Visual Radio är varumärken eller registrerade
varumärken som tillhör Nokia Corporation. Nokia tune och Visual Radio är ljudmärken som tillhör Nokia
Corporation. Andra produkt- och företagsnamn som det hänvisats till kan vara varukännetecken eller
näringskännetecken som tillhör sina respektive ägare.
Reproduktion, överföring, distribution eller lagring av delar av eller hela innehållet i detta dokument
i vilken som helst form, utan föregående skriftlig tillåtelse från Nokia, är förbjuden.
Java™ and all Java-based marks are trademarks or registered trademarks of
Sun Microsystems, Inc.
This product is licensed under the MPEG-4 Visual Patent Portfolio License (i) for personal and
noncommercial use in connection with information which has been encoded in compliance with the
MPEG-4 Visual Standard by a consumer engaged in a personal and noncommercial activity and (ii) for use
in connection with MPEG-4 video provided by a licensed video provider. No license is granted or shall be
implied for any other use. Additional information, including that related to promotional, internal, and
commercial uses, may be obtained from MPEG LA, LLC. See <http://www.mpegla.com>.
Denna produkt är licensierad under MPEG-4 Visual Patent Portfolio License (i) för personligt och
icke-kommersiellt bruk i samband med information som kodats av en konsument i enlighet med
MPEG-4 Visual Standard för personligt och icke-kommersiellt bruk eller (ii) för användning i samband
med MPEG-4-video tillhandahållen av en licenserad videoleverantör. Ingen licens beviljas eller
underförstås för något annat syfte. Ytterligare information, inklusive användning för marknadsföring,
internt och kommersiellt bruk, kan erhållas från MPEG LA, LLC. Se <http://www.mpegla.com>.
Nokia utvecklar ständigt sina produkter. Nokia förbehåller sig rätten att göra ändringar och förbättringar
i de produkter som beskrivs i detta dokument utan föregående meddelande.
MED UNDANTAG AV VAD SOM FÖLJER AV TVINGANDE LAG SKALL VARKEN NOKIA ELLER DESS
LICENSTAGARE UNDER INGA OMSTÄNDIGHETER VARA ANSVARIGT FÖR FÖRLUST AV DATA ELLER
INKOMST ELLER SÄRSKILD, TILLFÄLLIG, FÖLJDSKADA, ELLER INDIREKT SKADA, OAVSETT ORSAKEN TILL
FÖRLUSTEN ELLER SKADAN.
INNEHÅLLET I DETTA DOKUMENT GÄLLER AKTUELLA FÖRHÅLLANDEN. FÖRUTOM VAD SOM STADGAS I
TILLÄMPLIG TVINGANDE LAGSTIFTNING, GES INGA GARANTIER AV NÅGOT SLAG, VARKEN UTTRYCKLIGA
ELLER UNDERFÖRSTÅDDA, INKLUSIVE, MEN UTAN BEGRÄNSNING TILL, GARANTIER AVSEENDE
PRODUKTENS ALLMÄNNA LÄMPLIGHET OCH/ELLER LÄMPLIGHET FÖR ETT SÄRSKILT ÄNDAMÅL,
VAD GÄLLER RIKTIGHET, TILLFÖRLITLIGHET ELLER INNEHÅLLET I DETTA DOKUMENT. NOKIA FÖRBEHÅLLER
SIG RÄTTEN ATT ÄNDRA DETTA DOKUMENT ELLER ÅTERKALLA DET UTAN FÖREGÅENDE MEDDELANDE.
Tillgång till särskilda produkter och tillämpningar för produkterna kan variera efter region. Kontakta
återförsäljaren om du vill ha mer detaljerad information och veta vilka språkalternativ som finns
tillgängliga.
Denna enhet uppfyller kraven i direktiv 2002/95/EG om begränsning av användandet av vissa hälsofarliga
ämnen i elektrisk och elektronisk utrustning.
Exportbestämmelser
Denna enhet kan innehålla artiklar, teknik eller programvara som omfattas av exportlagar och regelverk
i USA och andra länder. Spridning i strid mot lagen är förbjuden.
INGEN GARANTI
Tredjepartsprogrammen som levereras med enheten kan ha skapats av och ägas av personer eller företag
som inte är dotterbolag till Nokia eller till Nokia närstående bolag. Nokia äger inte upphovsrätten eller de
immateriella rättigheterna till dessa program från tredje part. Följaktligen ansvarar inte Nokia för någon
slutanvändarsupport eller för programmens funktionalitet, eller för informationen i programmen eller
i dessa material. Nokia lämnar inte någon garanti för tredjepartsprogrammen.
GENOM ATT ANVÄNDA PROGRAMMEN ACCEPTERAR DU ATT PROGRAMMEN LEVERERAS I BEFINTLIGT
SKICK UTAN GARANTIER AV NÅGOT SLAG, VARKEN UTTRYCKLIGA ELLER UNDERFÖRSTÅDDA, MED
UNDANTAG AV VAD SOM FÖLJER AV TVINGANDE LAG. VIDARE ACCEPTERAR DU ATT VARKEN NOKIA
ELLER DESS NÄRSTÅENDE BOLAG LÄMNAR NÅGRA UTFÄSTELSER ELLER GARANTIER, VARKEN
UTTRYCKLIGA ELLER UNDERFÖRSTÅDDA, INKLUSIVE, MEN UTAN BEGRÄNSNING TILL, GARANTIER
AVSEENDE ÄGANDERÄTT, ALLMÄNNA LÄMPLIGHET OCH/ELLER LÄMPLIGHET FÖR ETT SÄRSKILT
ÄNDAMÅL, ELLER ATT PROGRAMMEN INTE UTGÖR INTRÅNG I TREDJE PARTS PATENT, UPPHOVSRÄTT,
VARUMÄRKEN ELLER ANDRA RÄTTIGHETER.
Läs igenom dessa enkla anvisningar. Att inte följa dem kan vara farligt eller olagligt. Läs hela
användarhandboken för mer information.
SLÅ PÅ ENHETEN DÄR DET ÄR SÄKERT
Slå inte på enheten där det är förbjudet att använda den eller där den kan vålla
störningar eller fara.
TRAFIKSÄKERHETEN KOMMER I FÖRSTA HAND
Följ den lokala lagstiftningen. När du kör bil bör du alltid se till att hålla
händerna fria för själva körningen. Tänk på trafiksäkerheten i första hand.
STÖRNINGAR
Alla trådlösa enheter kan drabbas av störningar som kan påverka deras
prestanda.
STÄNG AV ENHETEN PÅ SJUKHUS
Följ alla föreskrifter och regler. Stäng av enheten när du befinner dig i närheten
av medicinsk utrustning.
STÄNG AV ENHETEN I FLYGPLAN
Följ alla föreskrifter och regler. Trådlösa apparater kan orsaka störningar
iflygplan.
STÄNG AV ENHETEN PÅ BENSINSTATIONER
Använd inte enheten vid bensinstationer. Använd den inte nära bränsle och
kemikalier.
STÄNG AV ENHETEN VID SPRÄNGNING
Följ alla föreskrifter och regler. Använd inte enheten under sprängning.
ANVÄND ENHETEN PÅ RÄTT SÄTT
Använd bara i normal position, enligt produktdokumentationens anvisningar.
Vidrör inte antennen i onödan.
KVALIFICERAD SERVICE
Installation eller reparation av produkten får endast utföras av kvalificerad
personal.
TILLBEHÖR OCH BATTERIER
Använd bara godkända tillbehör och batterier. Anslut inte inkompatibla
produkter.
VATTENBESTÄNDIGHET
Enheten är inte vattenbeständig. Skydda den mot fukt.
SÄKERHETSKOPIOR
Kom ihåg att göra säkerhetskopior eller skriftliga anteckningar av all viktig
information som du lagrat i enheten.
6
ANSLUTA TILL ANDRA ENHETER
Innan du ansluter till någon annan enhet bör du läsa säkerhetsinstruktionerna i
användarhandboken till den enheten. Anslut inte inkompatibla produkter.
NÖDSAMTAL
Kontrollera att enhetens telefonfunktion är påslagen och att signalstyrkan är
tillräcklig. Tryck på end-tangenten så många gånger som behövs för att rensa
displayen och återgå till standby-läget. Slå nödnumret och tryck sedan på
samtalsknappen. Ange var du befinner dig. Avbryt inte samtalet förrän du blir
ombedd att göra det.
■ Om enheten
Den trådlösa enhet som beskrivs i denna handbok har godkänts för användning
i GSM 850-, 900-, 1800- och 1900-nät, samt UMTS 2100-nät. Kontakta
tjänstleverantören om du vill veta mer om olika nät.
När du använder denna enhets funktioner, är det viktigt att du följer alla lagar samt
respekterar lokal sedvänja, andras personliga integritet och lagstadgade rättigheter,
inklusive upphovsrätt.
Tekniska åtgärder för att skydda upphovsrättsskyddade verk mot obehöriga uttnyttjanden
kan förhindra att vissa bilder, musik (inklusive ringsignaler) och annat innehåll kopieras,
ändras, överförs eller vidarebefordras.
Enheten har stöd för Internetanslutning och andra anslutningsmetoder. På samma sätt som
en dator kan enheten utsättas för virus, skadliga meddelanden och program och annat
skadligt innehåll. Var försiktig och öppna meddelanden, godkänn anslutningar, hämta
innehåll och godkänn installationer enbart från tillförlitliga källor. För att förbättra
enhetens säkerhet bör du överväga att installera ett antivirusprogram med regelbundna
uppdateringar samt att använda ett brandväggsprogram.
Varning! Innan du kan använda enhetens funktioner, förutom väckarklockan,
måste du slå på enheten. Slå inte på enheten där den kan vålla störningar eller fara.
■ Nättjänster
Innan du kan använda telefonen måste du ha ett avtal med en operatör. Många av
funktionerna kräver särskilda nätverksfunktioner. De funktionerna finns inte tillgängliga
i alla nätverk. Andra nätverk kanske kräver att du ordnar med tjänstleverantören att du
ska kunna använda nätverkstjänsterna. Tjänstleverantören kan ge anvisningar och förklara
vilka avgifter som gäller. En del nät har begränsningar som påverkar hur du kan använda
nättjänsterna. En del nät stöder exempelvis inte alla språkberoende tecken och tjänster.
Tjänstleverantören kan ha begärt att vissa funktioner ska kopplas ur eller inte aktiveras
för enheten. I så fall visas de inte på enhetens meny. Enheten kan också ha en särskild
konfiguration, t.ex. ändringar av menynamn, menyernas ordning och ikoner. Kontakta
tjänstleverantören om du vill ha mer information.
7
Enheten hanterar WAP 2.0-protokoll (HTTP och SSL) som körs på TCP/IP-protokoll. Vissa
funktioner i enheten, som till exempel läsning av webbsidor, e-post, talknappstjänsten,
chatt och multimediemeddelanden, kräver att nätet hanterar denna teknik.
■ Batterier, laddare och tillbehör
Kontrollera modellnumret på alla laddare innan de används till denna enhet. Denna enhet
är avsedd att användas med ström från en AC-3, AC-4, AC-5 eller DC-4-laddare eller en
CA-44-adapter.
Varning! Använd endast batterier, laddare och tillbehör som godkänts av Nokia för
användning med just denna modell. Om andra tillbehör kopplas in kan telefonens
typgodkännande och garanti bli ogiltiga, dessutom kan det innebära en fara.
Kontakta återförsäljaren om du vill veta vilka godkända tillbehör som finns tillgängliga.
När du kopplar ur något tillbehör från ett vägguttag håller du i kontakten, aldrig i sladden
Allmän information
■ Koder
Låskod
Låskoden (5 siffror) hjälper till att skydda telefonen mot obehörig användning.
Den förinställda koden är 12345. Ändra koden och spara den nya koden på en
säker plats, inte tillsammans med telefonen. För att ändra koden och ställa in
telefonen så att den begär koden, se ”Säkerhet” på sid. 73.
Om du knappar in fel låskod fem gånger i följd ignoreras eventuella ytterligare
försök. Vänta i 5 minuter och knappa sedan in koden igen.
När enheten är låst kan det ändå vara möjligt att ringa det nödnummer som finns
inprogrammerat i enheten.
PIN-koder
PIN-koden (personal identification number) och UPIN-koden (universal personal
identification number), 4–8 siffror, hjälper till att skydda SIM-kortet mot obehörig
användning. Se ”Säkerhet”, sid. 73. PIN-koden följer vanligtvis med SIM-kortet.
PIN2-koden (4–8 siffror) kan levereras med SIM-kortet och krävs för vissa
funktioner.
Modul-PIN-koden krävs för att få tillgång till informationen i säkerhetsmodulen.
Modul-PIN-koden levereras med SIM-kortet om detta har en säkerhetsmodul.
8
PIN-kod för signatur behöver du för digitala signaturer. PIN-koden för signatur
levereras med SIM-kortet om detta har en säkerhetsmodul.
PUK-koder
PUK- (Personal Unblocking Key) och UPUK-koden (Universal Personal Unblocking
Key) (8 siffror) behövs för att ändra en spärrad PIN- respektive UPIN-kod.
PUK2-koden krävs för att ändra en spärrad PIN2-kod.
Om koderna inte medföljer SIM-kortet kan du få dem från din nätoperatör.
Spärrlösenord
Spärrlösenord (4 siffror) behövs vid användning av funktionen Samtalsspärr, inst..
Se ”Samtalsspärr”, sid. 77. Du kan få lösenordet från din tjänstleverantör.
Om du anger ett felaktigt spärrlösenord tre gånger i rad, blockeras lösenordet.
Kontakta tjänstleverantören.
■ Nokias support och kontaktinformation
På webbplatsen kan du få information om hur du använder Nokias produkter
och tjänster. Om du behöver kontakta kundservice, se listan med lokala
Nokia-kontaktcenter på www.nokia.com/customerservice.
För underhållstjänster kan du söka efter närmaste Nokia servicecenter på
www.nokia.com/repair.
Programuppdateringar
Nokia kan skapa programuppdateringar som ger nya funktioner, förbättrade funktioner eller
bättre prestanda. Du kan begära sådana uppdateringar via datorprogrammet Nokia
Software Updater. För att uppdatera programmen i enheten behöver du programmet Nokia
Software Updater och en kompatibel dator med operativsystemet Microsoft Windows 2000
eller XP, Internetanslutning via bredband samt en datakabel för anslutning av enheten till
datorn.
Mer information om programmet Nokia Software Updater och möjlighet att hämta detta
finns på www.nokia.com/softwareupdate eller på den lokala Nokia-webbplatsen.
1.Komma igång
■ Sätta i (U)SIM-kortet och batteriet
Stäng alltid av enheten och ta bort laddaren innan du tar bort batteriet.
I den här telefonen används BP-5M-batterier
9
Vänd dig till försäljaren av SIM-kortet om du vill ha information om kortets tillgänglighet
och användning. Detta kan vara tjänstleverantören eller en annan försäljare.
1. När du ska öppna telefonens bakstycke för första gången lyfter du det med
plastremsan på telefonens baksida (1). Sedan kan du ta bort plastremsan.
När du senare ska öppna bakstycket vrider du telefonens nedre del 90 grader
till vänster eller höger när sifferknapparna på den nedre delen finns på samma
sida som displayen, och lyfter på bakstycket (2). För att ta bort batteriet lyfter
du upp det som på bilden (3).
2. Du lossar SIM-korthållaren genom att skjuta den bakåt (4) och lyfta den (5).
Sätt in (U)SIM-kortet i hållaren (6). Se till att (U)SIM-kortet sitter som det ska
och att den guldfärgade kontaktytan på kortet är vänd nedåt, och att det
avfasade hörnet är vänt uppåt.
Stäng SIM-korthållaren (7) och lås den genom att skjuta den framåt (8).
10
3. Sätt tillbaka batteriet (9). Sätt tillbaka bakstycket, (10) och (11).
■ MicroSD-kortplats
Använd endast microSD-kort som godkänts av Nokia för användning
med den här enheten. Nokia använder godkända branschstandarder
för minneskort, men vissa märken är kanske inte helt kompatibla med
enheten. Inkompatibla kort kan skada både kortet och enheten, och
data på kortet kan gå förlorade.
Förvara microSD-kort utom räckhåll för småbarn.
Du kan utöka det tillgängliga minnet med ett microSD-minneskort. Du kan sätta
in eller ta ut ett microSD-kort utan att stänga av telefonen.
Viktigt! Ta inte bort minneskortet under en pågående bearbetning där kortet
används. Om du tar bort kortet under en pågående bearbetning kan både
minneskortet och enheten skadas, liksom den information som lagras på kortet.
Sätta in ett microSD-kort
Observera att minneskortet kan
levereras tillsammans med telefonen,
och att det redan kan vara isatt.
1. Öppna sidoluckan (1).
2. Sätt microSD-kortet i kortplatsen
med den guldfärgade kontaktytan
nedåt (2). Tryck försiktigt in kortet så
att det låses på plats.
3. Stäng sidoluckan ordentligt (3).
Ta ut ett microSD-kort
1. Öppna sidoluckan.
2. Lossa kortet genom att trycka försiktigt på det. Ta ut minneskortet och tryck på
"OK" visas. Dra ut kortet och välj OK.
3. Stäng sidoluckan ordentligt.
1
3
2
11
■ Ladda batteriet
1. Anslut laddaren till ett nätuttag.
2. Öppna sidoluckan (1) och anslut laddarens
kontakt till laddningsuttaget i telefonen (2).
3. Stäng sidoluckan ordentligt efter laddning.
Om batteriet är helt urladdat kan det ta några
minuter innan laddningsindikatorn visas på
displayen eller innan det går att ringa.
Laddningstiden beror på vilken batteriladdare och vilket batteri som används.
Laddning av ett BL-5M-batteri med laddaren AC-5 tar ungefär 80 minuter.
2
■ Slå på och stänga av telefonen
Tryck på och håll ned strömbrytaren.
Om en PIN-kod efterfrågas anger du denna och väljer OK.
Om låskoden efterfrågas anger du denna och väljer OK.
Grundinställningen för låskoden är 12345.
■ Ställa in tid och datum
Ställ in rätt tidszon, tid och datum genom att välja det
land där du befinner dig och ange lokal tid och datum.
■ Normal användningsposition
Använd bara enheten i dess normala användarpositioner.
Obs! Liksom med andra radiosändare bör man undvika
onödig kroppskontakt med antennen när den används.
Undvik t.ex. att röra antennen under ett telefonsamtal.
Kontakt med en sändande eller mottagande antenn
påverkar radiokommunikationens kvalitet, kan medföra att
enheten använder en högre energinivå än vad som annars
varit nödvändig, samt kan förkorta batterilivslängden.
1
12
Enheten har inbyggda antenner.
Mobilnätsantenn (1)
Bluetooth-antenn (2)
■ Konfigurationsinställningar
Innan du kan använda multimediemeddelanden, chatt, talknappstjänsten, e-post,
synkronisering, direktuppspelning och webbläsaren måste du ha de riktiga
konfigurationsinställningarna i telefonen. Inställningarna för webbläsaren,
multimediemeddelanden, kopplingspunkt och direktuppspelning kan konfigureras
automatiskt beroende på det SIM-kort som används. Du kan även få
inställningarna direkt i ett konfigurationsmeddelande, som du sparar i telefonen.
Du kan få mer information om detta från tjänstleverantören eller närmaste
auktoriserade Nokia-återförsäljare.
Om du får ett konfigurationsmeddelande och inställningarna inte automatiskt
sparas och aktiveras, visas 1 nytt meddelande. Välj Visa för att öppna
meddelandet. Om du vill spara inställningarna väljer du Val > Spara. Du måste
kanske ange en PIN-kod som du får från tjänstleverantören.
13
2.Din telefon
■ Knappar och delar
Strömbrytare (1)
Högtalare (2)
Hörsnäcka (3)
Volymknappar (4)
Vänster och höger väljarknappar (5)
Menyknapp (6),
i fortsättningen beskriven som “välj Meny”
Rensningsknapp (7)
Samtalsknapp (8)
Avsluta-knapp (9)
Navi™-bläddringsknapp (10),
kallas i fortsättningen för bläddringsknappen
Sifferknappar (11)
Mikrofon (12)
Nokia AV-kontakt (2,5 mm) (13)
Högtalare (14)
Laddarkontakt (15)
microSD-kortplats (16)
USB-anslutning (17)
Infraröd port (18)
Medieknappar:
Snabbspola bakåt, zooma ut (19)
Spela/Paus/Stopp, avtryckare (20)
Snabbspola framåt, zooma in (21)
Kameralins (22)
Kamerablixt (23)
14
■ Lägen
Telefonen har fem funktionslägen: telefonläge (1), kameraläge (2), musikläge (3),
videosamtalsläge (4) och videovisningsläge (5). Du växlar mellan lägena genom
att vrida telefonens nedre del. Det tar en kort stund innan ett läge aktiveras.
Försök inte vrida telefonens nedre del från telefonläget mer än 90 grader till
vänster eller 180 grader till höger. Om du vrider telefonens nedre del mer skadar
du telefonen.
Telefonläge
Telefonläget aktiveras när sifferknapparna på den nedre delen är på samma sida
som displayen.
Kameraläge
Om du vill aktivera kameraläget från telefonläget vrider du telefonens nedre del
90 grader till vänster så att kameralinsen är riktad bort från dig när du tittar på
displayen.
Om du vill ta en bild av dig själv vrider du telefonens nedre del 90 grader till höger
från telefonläget så att kameralinsen är riktad mot dig när du tittar på displayen.
Musikläge
Om du vill aktivera musikläget från telefonläget vrider du telefonens nedre del
180 grader till höger så att knapparna som styr musikuppspelning finns på samma
sida som displayen.
Videosamtalsläge
Under videosamtal kan du låta motparten se ditt ansikte. Vrid telefonens nedre del
så att kameralinsen är riktad mot dig när du tittar på displayen. Du kan även vrida
kameralinsen åt motsatt håll.
15
Videovisningsläge
När du visar video eller stillbilder i telefonläget
kan du aktivera videovisningsläget. Vrid
kamerans nedre del 90 grader till vänster
så att kameralinsen är riktad bort från dig.
I videovisningsläge ändras displayen automatiskt
till liggande visning, och du kan lägga ifrån dig
telefonen, till exempel på ett bord, när du tittar.
Du visar nästa eller föregående stillbild eller snabbspolar video framåt eller bakåt
genom att trycka på medieknapparna för snabbspolning framåt eller bakåt.
Du spelar upp eller gör paus i videon med medieknappen för spela/paus/stopp.
Du stoppar videon genom att hålla medieknappen spela/paus/stopp intryckt.
■ Vänteläge
När du har slagit på telefonen och den har registrerats i ett nät är telefonen
i vänteläge och klar för användning.
Om du vill visa listan över senast slagna nummer trycker du på samtalsknappen.
Om du vill använda röstkommandon eller röstuppringning håller du ned höger
väljarknapp.
Om du vill byta profil trycker du på på-/av-knappen och väljer en profil.
Om du vill upprätta en anslutning till Internet håller du ned 0.
Aktivt vänteläge
I det aktiva vänteläget kan du använda displayen för att få snabb tillgång till
program du ofta använder. Du väljer om det aktiva vänteläget ska visas genom att
välja Meny > Inställningar > Tel.inställn. > Allmänt > Anpassa > Vänteläge > Akt.
väntel. > På eller Av.
Du når programmen i aktivt vänteläge genom att bläddra till programmet och
välja det. I det aktiva vänteläget visas de förvalda programmen överst i det aktiva
väntelägesområdet med händelser från kalendern, att göra-listan och spelaren
uppräknade nedanför. Du väljer ett program eller en händelse genom att bläddra
till och välja programmet eller händelsen.
16
Offline-profil
Med profilen Offline kan du använda telefonen utan att ansluta den till något nät.
När profilen Offline är aktiv stängs anslutningen till mobilnätet av, vilket visas
med i indikatorområdet för signalstyrka. Alla trådlösa radiosignaler till eller
från telefonen förhindras och du kan använda enheten utan något (U)SIM-kort.
Använd offline-profilen i miljöer som är känsliga för radiosignaler, t.ex. i flygplan
eller på sjukhus. Du kan lyssna på musik med musikspelaren när offline-profilen
är aktiv.
Om du vill lämna offline-profilen trycker du på på-/av-knappen och väljer
en annan profil.
Viktigt! I profilen för offline-arbete går det inte att ringa (eller ta emot) några
samtal, eller att använda andra funktioner som behöver mobilnätsignal. Det kan
ändå vara möjligt att ringa det nödnummer som finns inprogrammerat i enheten.
Om du vill ringa samtal måste du först aktivera telefonfunktionen genom att byta
profil. Om enheten är låst, anger du låskoden.
■ Indikatorer
Telefonen är ansluten till ett UMTS-nät.
Telefonen är ansluten till ett GSM-nät.
Telefonen är i offline-läge och inte ansluten till något mobiltelefonnät.
Se ”Offline-profil”, sid. 17.
Du har fått ett eller flera meddelanden i mappen Inkorg i Medd..
Du har fått ny e-post till ditt fjärr-e-postkonto.
Det finns meddelanden som väntar på att skickas i Utkorg. Se ”Utkorg”,
sid. 35.
Du har missade samtal. Se ”Samtalslistor”, sid. 28.
Visas om Ringsignal är inställd på Ringer ej och Ton för meddelanden och
Ton för e-post är inställd på Av. Se ”Profiler”, sid. 58.
Knappsatsen är låst. Se ”Knapplås”, sid. 20.
Högtalaren används.
En alarmsignal är inställd.
Den andra telefonlinjen används. Se Använd linje i ”Samtal” sid. 76.
17
/
Alla samtal till telefonen kopplas vidare till samtalsbrevlådan eller ett
annat nummer. Om du har två telefonlinjer representeras den första
linjens vidarekoppling av symbolen , och den andra av .
Ett headset är anslutet till telefonen.
En slinga är ansluten till telefonen.
Anslutningen till ett Bluetooth-headset har förlorats.
/ Ett datasamtal är aktivt.
En paketdataanslutning är aktiv. anger att anslutningen är parkerad
och att en anslutning är tillgänglig.
En paketdataanslutning är aktiv i en del av nätet som har stöd för EGPRS.
anger att anslutningen är parkerad och att en anslutning är
tillgänglig. Symbolen visar att EGPRS finns tillgängligt i nätet, men
enheten använder nödvändigtvis inte EGPRS vid dataöverföringen.
En UMTS-paketdataanslutning är aktiv. anger att anslutningen är
parkerad och att en anslutning är tillgänglig.
Bluetooth är påslaget.
Data överförs med hjälp av Bluetooth. Se ”Bluetooth-anslutning”, sid. 84.
En infraröd anslutning är aktiv. Om infraröd anslutning är aktiv men det
inte finns någon förbindelse, blinkar indikatorn.
En USB-anslutning är aktiv.
Andra indikatorer kan också visas. Indikatorer för talknappstjänsten beskrivs i
”Talknappstjänst” sid. 86.
■ Meny
Från menyn kan du nå telefonens funktioner. Du visar huvudmenyn genom att
trycka på menyknappen, vilket i fortsättningen beskrivs som "välj Meny".
Om du vill öppna ett program eller en mapp bläddrar du dit och trycker på
bläddringsknappen.
Om du vill ändra menyvyn väljer du Meny > Val > Byt menyvy och en vytyp.
18
Om du ändrar ordningen på funktionerna i menyn kan ordningen skilja sig från
den standardordning som beskrivs i denna handbok.
Om du vill stänga ett program eller en mapp väljer du Tillbaka och Avsluta så
många gånger som behövs för att återgå till vänteläget, eller så väljer du Val >
Avsluta.
Om du vill visa och växla mellan öppna program väljer du Meny och håller den
intryckt. Programbytesfönstret öppnas och en lista över öppna program visas.
Bläddra till ett program och välj det.
Om du vill markera eller avmarkera ett objekt i ett program trycker du på #. Om du
vill markera eller avmarkera flera objekt i följd håller du # nedtryckt och bläddrar
uppåt eller nedåt.
Om du kör program i bakgrunden förbrukas mer energi och batteriets livslängd förkortas.
■ Programmet Välkommen
Programmet Välkommen startar när du slår på telefonen för första gången. Från
programmet Välkommen kan du nå följande program:
Handledning – Lär dig om telefonens funktioner och hur du använder dem.
Inst.guiden – Konfigurera anslutningsinställningar.
Överföring – Kopiera eller synkronisera data från andra telefoner.
Om du vill öppna Välkommen senare väljer du Meny > Program > Välkommen.
■ Handledning
Handledningen innehåller en introduktion till telefonens funktioner och en
självstudiekurs för att lära dig använda telefonen. Handledningen startar
automatiskt när du slår på telefonen för första gången. Om du vill starta
handledningen själv väljer du Meny > Handledn. och ett ämne i handledningen.
■ Hjälp
Enheten har sammanhangsberoende hjälp. Du kan visa hjälpen från ett program
eller från huvudmenyn.
Om du vill visa hjälp när ett program är öppet väljer du Val > Hjälp. Om du vill
växla mellan hjälpen och programmet som är öppet i bakgrunden håller du Meny
nedtryckt. Välj Val och ett av följande alternativ:
Ämneslista – visa en lista över tillgängliga ämnen i lämplig kategori
Hjälpkategorier – visa en lista över hjälpkategorier
Sök efter nyckelord – om du vill söka efter hjälp med nyckelord
19
För att öppna hjälp från huvudmenyn väljer du Meny > Program > Hjälp. I listan
över hjälpkategorier väljer du önskat program för att visa en lista över
hjälpämnen. För att växla mellan listan med hjälpkategorier som markeras med
, och en nyckelordlista som markeras med bläddrar du till vänster
eller höger. Markera den tillhörande hjälptexten om du vill visa den.
■ Volymkontroll
För att justera volymen i hörluren eller högtalaren under ett samtal eller när du
lyssnar på en ljudfil trycker du på volymknapparna.
Om du vill slå på högtalaren under ett samtal väljer du Högtalare.
Om du vill stänga av högtalaren under ett samtal väljer du Telefon.
Varning! Håll inte enheten vid örat när du använder högtalaren, eftersom volymen
kan vara extremt hög.
■ Knapplås
Om du vill undvika att knapparna trycks ned av misstag kan du låsa knappsatsen.
I telefonläget låser du knappsatsen genom att trycka på den vänstra
väljarknappen och * inom 1,5 sekunder. Om du vill att knappsatsen automatiskt
ska låsas efter en viss tid väljer du Meny > Inställningar > Tel.inställn. >
Allmänt > Säkerhet > Telefon & SIM-kort > Autolåsperiod f. knapps. >
Användardefinierat och önskad tid.
Om du vill låsa knappsatsen i musikläget trycker du snabbt på strömbrytaren och
väljer Lås knappsats.
För att låsa upp knappsatsen i telefonläget väljer du Lås upp och trycker
på * inom 1,5 sekunder.
För att låsa upp knappsatsen i musikläget väljer du Lås upp > OK.
När knappsatsen är låst kan det ändå vara möjligt att ringa det nödnummer som finns
inprogrammerat i enheten.
20
■ Ansluta ett kompatibelt headset
Anslut inte produkter som skapar en
utsignal, eftersom det kan skada
enheten. Anslut inga strömkällor till
Nokia AV-anslutningen.
Om du ansluter någon extern enhet eller
ett headset som inte är godkänt av Nokia
för användning med den här enheten till
Nokia AV-anslutningen ska du vara särskilt uppmärksam på volymnivåerna.
■ Ansluta en USB-datakabel
Du väljer standard-USB-anslutningsläge genom att
välja Meny > Inställningar > Anslutb. > USB >
USB-läge och önskat läge. Om du vill ange att
standardläget ska aktiveras automatiskt väljer du
Fråga vid uppkoppl. > Nej.
2
■ Sätta på en handledsrem
Sätt på handledsremmen enligt bilden.
3.Samtalsfunktioner
1
■ Ringa ett röstsamtal
1. Om telefonen är i vänteläge anger du telefonnumret med riktnummer. Tryck
på rensningsknappen om du vill ta bort ett nummer.
För internationella samtal trycker du på * två gånger för utlandsprefixet
(tecknet + ersätter utlandsprefixet) och anger sedan landsnumret, riktnumret
(uteslut vid behov den första nollan) och telefonnumret.
2. Om du vill ringa samtalet trycker du på samtalsknappen.
Tryck på volymknapparna om du vill ändra volymen under samtalet.
3. Tryck på avsluta-knappen för att avsluta samtalet eller avbryta
uppringningsförsöket.
21
Om du vill ringa ett samtal från Kontakter väljer du Meny > Kontakter. Bläddra till
önskat namn eller ange de första bokstäverna i namnet och bläddra till önskat
namn. Om du vill ringa samtalet trycker du på samtalsknappen.
Om du vill ringa upp samtalsbrevlådan (nättjänst) håller du 1 nedtryckt i
vänteläget. Du måste ange numret till brevlådan innan du kan ringa upp den.
Se ”Samtalsbrevlåda”, sid. 70.
Om du vill ringa ett nyligen uppringt nummer trycker du på samtalsknappen
i vänteläget. Listan med de 20 senaste numren du har ringt eller försökt ringa
visas. Bläddra till önskat nummer och tryck på samtalsknappen.
Om du vill ringa ett talknappstjänstsamtal, se ”Talknappstjänst” sid. 86.
Snabbuppringning
Du kan tilldela ett telefonnummer till en av snabbuppringningsknapparna 2 till 9.
Se ”Tilldela snabbuppringningsknappar”, sid. 41 eller ”Snabbuppringning” sid. 71.
Ring upp ett snabbuppringningsnummer på något av följande sätt:
• Tryck på snabbuppringningsknappen och sedan på samtalsknappen.
•Om Snabbuppringning är inställt på På kan du hålla
snabbuppringningsknappen nedtryckt tills samtalet inleds. För att ställa in
Snabbuppringning på På väljer du Meny > Inställningar > Tel.inställn. >
Telefon > Samtal > Snabbuppringning > På.
Röstuppringning
Ett röstmärke läggs automatiskt till för alla poster i Kontakter.
Använd långa namn och undvik liknande namn för olika nummer.
Ringa med röstuppringning
Röstmärkena är känsliga för bakgrundsljud. Använd röstmärken där det är tyst.
Obs! Det kan vara svårt att använda röstmärken i exempelvis bullriga miljöer eller
i en nödsituation, därför bör du aldrig lita enbart till röstuppringning.
1. Håll ned höger väljarknapp i vänteläget. En kort ton hörs och texten Tala nu
visas.
Om du har ett headset med headset-knapp håller du denna intryckt.
2. Säg röstkommandot tydligt. Telefonen spelar upp röstkommandot för den
bästa matchningen. Efter 1,5 sekunder ringer telefonen upp numret. Om det
inte är rätt nummer väljer du Nästa och en annan post innan uppringningen
börjar.
22
Att använda röstkommandon för att utföra telefonfunktioner liknar
röstuppringning. Se ”Röstkommandon”, sid. 70.
Ringa ett konferenssamtal (nättjänst)
1. Ring upp den första deltagaren.
2. För att ringa upp en annan deltagare väljer du Val > Nytt samtal. Det första
samtalet parkeras automatiskt.
3. När det nya samtalet besvarats ansluter du den första deltagaren till
konferenssamtalet genom att välja Val > Konferens.
Om du vill lägga till en ny person i samtalet upprepar du steg 2 och väljer Val >
Konferens > Anslut till konferens. Telefonen har stöd för konferenssamtal
mellan upp till sex deltagare inklusive dig själv.
4. Om du vill ha ett privat samtal med en av deltagarna väljer du Val >
Konferens > Privat. Välj en deltagare och välj Privat. Konferenssamtalet
parkeras i telefonen. De andra deltagarna kan fortsätta med konferenssamtalet
under tiden. Om du vill återgå till konferenssamtalet väljer du Val > Anslut till
konferens.
5. Om du vill koppla från en deltagare väljer du Val > Konferens > Koppla fr.
deltagare, bläddrar till deltagaren och väljer Koppla fr..
6. Du avslutar ett konferenssamtal med avsluta-knappen.
■ Svara på eller avvisa samtal
Om du vill svara på ett samtal trycker du på samtalsknappen.
Tryck på volymknapparna om du vill ändra volymen under samtalet.
Om du vill stänga av ljudet på ringsignalen väljer du Ljud av.
Tips! Om ett kompatibelt headset är anslutet till telefonen, använder du
headset-knappen för att svara på och avsluta samtal.
Om du vill avvisa ett samtal trycker du på knappen avsluta, eller väljer Val >
Avvisa. Den som ringer hör en upptagetton. Om du har aktiverat alternativet Om
upptaget för Vidarekoppling vidarekopplas samtalet om du avvisar det.
Om du vill skicka ett SMS till den som ringer och meddela varför du inte kan
svara väljer du Val > Sänder SMS. Du kan aktivera SMS-svaret och redigera
texten i meddelandet. Se Avvisa med SMS och Meddelandetext i ”Samtal” sid. 76.
23
Samtal väntar (nättjänst)
Tryck på samtalsknappen när du under ett samtal vill svara på ett samtal som
väntar. Det första samtalet parkeras. Du avslutar det aktiva samtalet med avslutaknappen.
Om du vill aktivera funktionen Samtal väntar väljer du Meny > Inställningar >
Tel.inställn. > Telefon > Samtal > Samtal väntar > Aktivera.
Du kan pendla mellan två samtal genom att välja Pendla.
Alternativ under ett samtal
Många av de alternativ som du kan använda under ett samtal är nättjänster.
Information om tillgänglighet får du från tjänstleverantören.
Välj Val under ett samtal för att få några av följande alternativ:
Överför – koppla ihop ett parkerat samtal med ett aktivt samtal och koppla bort
dig själv
Ersätt – avsluta ett aktivt samtal och svara på det väntande samtalet
Sänd DTMF – skicka DTMF-tonsträngar, till exempel ett lösenord. Ange
DTMF-strängen eller sök efter den i Kontakter. Om du vill ange ett väntetecken (v)
eller ett paustecken (p) trycker du på * flera gånger. Om du vill skicka signalen
väljer du OK.
Tips! Du kan lägga till DTMF-tonsträngar i fältet DTMF i ett kontaktkort.
■ Ringa ett videosamtal
När du ringer ett videosamtal kan du se dubbelriktad video i realtid mellan dig och
samtalets mottagare. Den videobild som tas med kameran i enheten visas för
mottagaren av samtalet.
För att kunna ringa videosamtal måste du kanske ha ett USIM-kort och vara
inom täckningsområdet för ett UMTS-nät. Information om tillgänglighet av
och prenumeration på videosamtalstjänster får du från din tjänstleverantör. Ett
videosamtal kan endast föras mellan två parter. Videosamtalet kan göras till en
kompatibel mobiltelefon eller till en ISDN-klient. Videosamtal kan inte påbörjas så
länge som något annat samtal av typen röst-, video- eller datasamtal är aktivt.
Du tar inte emot video (antingen sänder inte mottagaren videobilder, eller så
överförs de inte av nätverket).
Du har blockerat videosändning från din enhet.
24
1. Ange telefonnumret i vänteläget, eller välj Meny > Kontakter och bläddra till
önskad kontakt.
2. Välj Val > Ring > Videosamtal.
Det kan ta en liten stund att starta ett videosamtal. Väntar på videobild visas.
Om samtalet inte upprättas (om videosamtal till exempel inte stöds av
nätverket, eller om mottagningsenheten inte är kompatibel) får du frågan
om du vill försöka med ett vanligt samtal eller skicka ett SMS i stället.
Videosamtalet är aktivt när du kan se två videobilder och höra ljudet via
högtalaren. Samtalsmottagaren kan blockera videosändning. Då hör du ljudet
och eventuellt visas en stillbild eller grå bakgrundsbild. Under videosamtal när
telefonen är i telefonläge vrider du telefonens nederdel så att kameralinsen är
riktad mot dig om du vill att motparten ska se ditt ansikte. Du kan även vrida
nederdelen i motsatt riktning för att visa vyn bort från dig.
Om du vill öka eller minska volymen under ett samtal trycker du på
volymknapparna.
Om du vill växla mellan att visa video och endast höra ljud väljer du Aktivera
eller Avakti vera > Videosändning, Ljudsändning eller Ljud- & videosändn..
Om du vill zooma din egen bild väljer du Zooma in eller Zooma ut.
Zoom-indikatorn visas längst upp på displayen.
Om du vill byta plats på displayen för de videobilder som sänds väljer du Ändra
bildordning.
Även om du har blockerat videosändning under ett videosamtal, kommer
samtalet att debiteras som ett videosamtal. Kontrollera priserna hos
nätoperatören eller tjänstleverantören.
Du avslutar videosamtalet med avsluta-knappen.
■ Svara på ett videosamtal
När du får ett videosamtal visas .
Svara på videosamtalet genom att trycka på samtalsknappen. Tillåta att
videobilder sänds till uppringaren? visas. Om du väljer Ja visas den videobild som
tas med kameran i enheten för den som ringer upp. Om du väljer Nej, eller inte gör
någonting aktiveras inte videosändning och en grå skärm visas i stället för
videobilden.
Även om du har blockerat videosändning under ett videosamtal, kommer samtalet
att debiteras som ett videosamtal. Kontrollera priserna hos din tjänstleverantör.
Du avslutar videosamtalet med avsluta-knappen.
25
■ Videodelning
Använd Dela video om du vill skicka live-video från enheten till en annan
kompatibel enhet under ett röstsamtal.
Krav för videodelning
Eftersom Dela video kräver en 3G-UMTS-anslutning (universal mobile
telecommunications system), är möjligheten att använda Dela video beroende av
om ett 3G-nät finns tillgängligt. Kontakta tjänstleverantören och ta reda på om
du har tillgång till ett sådant nät och vilka avgifter som tillkommer vid
användningen av det här programmet. För att använda Dela video måste du göra
följande:
• Se till att enheten är inställd för anslutning person-till-person.
• Kontrollera att det finns en aktiv UMTS-anslutning och att du befinner dig
inom täckningsområdet för ett UMTS-nät. Om du startar en
videodelningssession när du har kontakt med UMTS-nätet, och trafiken
övergår till GSM, avbryts delningssessionen medan röstsamtalet fortsätter.
• Kontrollera att både sändare och mottagare är registrerade i UMTS-nätet.
Om du bjuder in någon till en delningssession och den personen har telefonen
avstängd, eller om personen inte är inom UMTS-nätets täckningsområde, får
de inte veta att du har skickat en inbjudan. Ett felmeddelande om att
mottagaren inte kan ta emot inbjudan visas dock.
Inställningar
En anslutning person-till-person kallas även en SIP-anslutning (Session Initiation
Protocol). SIP-profilinställningarna måste vara konfigurerade i enheten innan du
kan använda Dela video.
Kontakta tjänstleverantören angående inställningar för SIP-profilen och spara
dem i enheten. Din tjänstleverantör kan skicka dig inställningarna direkt från
Internet.
Om du vet en mottagares SIP-adress kan du ange den på personens kontaktkort.
Välj Meny > Kontakter, en kontakt och Val > Redigera > Val > Lägg till
information > SIP eller Dela bild. Ange SIP-adressen i formatet
sip:användarnamn@domännamn (du kan även använda en IP-adress i stället för
ett domännamn).
26
Dela video i realtid
För att kunna ta emot en delningssession måste mottagaren installera Dela video
och konfigurera dess inställningar i den mobila enheten. Både du och mottagaren
måste vara registrerade för tjänsten innan ni kan börja delningen.
För att kunna ta emot delningsinbjudningar måste du vara registrerad för
tjänsten, ha en aktiv UMTS-anslutning och vara inom UMTS-nätets räckvidd.
Videodelning i realtid
1. När du har ett pågående röstsamtal väljer du Val > Dela video > Live.
2. En inbjudan skickas från telefonen till den SIP-adress som du har lagt till på
mottagarens kontaktkort.
Om mottagaren har flera SIP-adresser på kontaktkortet väljer du den
SIP-adress som du vill skicka inbjudan till och Välj när du vill skicka inbjudan.
Om mottagarens SIP-adress inte är tillgänglig skriver du SIP-adressen. Skicka
inbjudan genom att välja OK.
3. Delningen börjar automatiskt när mottagaren accepterar inbjudan.
Högtalaren används. Du kan också använda ett headset för att fortsätta
röstsamtalet medan du delar en video i realtid.
4. Välj Paus om du vill göra paus i delningssessionen. Välj Fortsätt när du vill
återuppta delningen.
5. Du avslutar delningssessionen genom att välja Stopp. Du avslutar röstsamtalet
med avsluta-knappen.
Godkänna en inbjudan
Om någon skickar dig en inbjudan visas ett inbjudningsmeddelande med
avsändarens namn eller SIP-adress. Om enheten inte är inställd på Ljudlös ringer
den när du får en inbjudan.
Om någon skickar dig en delningsinbjudan och du inte är inom UMTS-nätets
täckningsområde får du inte veta att du har fått en inbjudan.
När du får en inbjudan väljer du bland följande:
Godkänn – för att börja delningssessionen och aktivera visningsläget.
Avvisa – för att avböja inbjudan. Avsändaren får ett meddelande om att du
avböjde inbjudan. Du kan även avböja delningssessionen och koppla ned
röstsamtalet genom att trycka på avsluta-knappen.
Du avslutar delningssessionen genom att välja Stopp.
27
■ Logg
I loggen kan du övervaka telefonsamtal, SMS, paketdataanslutningar, fax och
datasamtal som registrerats i telefonen.
Anslutningar till ditt fjärr-e-postkonto, MMS-central eller WAP-sidor visas som
datasamtal eller paketdataanslutningar i loggen för allmän kommunikation.
Obs! Fakturan för samtal och tjänster från din tjänstleverantören kan variera
beroende på nätegenskaper, avrundning, skatter o.s.v.
Obs! Vissa timerfunktioner, t.ex. timern för livslängd, kan återställas vid service
eller uppgradering av programvara.
Samtalslistor
Telefonnumren för missade, mottagna och uppringda samtal samt deras
ungefärliga längd registreras i telefonen. Missade och mottagna samtal
registreras bara om dessa funktioner stöds av nätet och om telefonen är på och
inom nätets mottagningsområde.
Om du vill visa samtalslistor (nättjänst) väljer du Meny > Logg > Samtalslistor och
en samtalstyp.
Om du vill ta bort alla samtalslistor väljer du Val > Töm samtalslistor i vyn
Samtalslistor. Om du endast vill tömma en samtalslista öppnar du den och väljer
Val > Töm lista.
Allmän logg
Du visar den allmänna loggen genom att välja Meny > Logg och bläddra till höger.
Om du vill filtrera loggen väljer du Val > Filtrera och filtertypen.
Om du vill radera allt innehåll i loggen permanent väljer du Val > Töm logg > Ja.
4.Skriva text
När du skriver text visas längst upp till höger i displayen vid automatisk
textigenkänning och vid normal textinmatning. Du kan aktivera eller
inaktivera automatisk textigenkänning när du skriver text genom att trycka på *
och välja Intelligent ordbok på eller Intelligent ordbok > Inaktivera ordlista.
, eller visas intill textinmatningsindikatorn för att visa
skiftläget (versaler/gemener). Om du vill byta skiftläge trycker du på #.
28
anger sifferläget. Om du vill växla mellan siffer- och bokstavsläge trycker
du på # flera gånger tills önskat läge är aktivt, eller trycker på * och väljer
Sifferläge eller Alfabetiskt läge.
■ Normal textinmatning
Tryck flera gånger på en sifferknapp, 1 till 9 tills önskat tecken visas. Alla tecken
som finns tillgängliga under en viss nummerknapp visas inte vid knappen. Vilka
tecken som är tillgängliga beror på vilket språk du har valt för att skriva text.
Se Skrivspråk i ”Språk” sid. 72.
Om nästa bokstav i ett ord finns på samma knapp som aktuell bokstav väntar du
tills markören visas (eller bläddrar framåt för att avbryta väntetiden) och skriver
sedan in bokstaven.
Om du vill infoga en siffra håller du ned önskad sifferknapp.
Om du vill visa en lista över de vanligaste skiljetecknen och specialtecknen trycker
du på 1. Flera tecken visas om du håller * intryckt.
Om du vill ta bort ett tecken trycker du på rensningsknappen. Om du vill ta bort
flera tecken håller du rensningsknappen nedtryckt.
Tryck på 0 om du vill skriva ett mellanslag. Om du vill flytta markören till nästa rad
trycker du tre gånger på 0.
■ Automatisk textigenkänning
Du kan skriva vilken bokstav som helst med en enda knapptryckning om du
använder automatisk textigenkänning. För att välja automatisk textigenkänning
trycker du på * och väljer Intelligent ordbok på. Då aktiveras automatisk
textigenkänning för alla redigerare i telefonen.
1. Skriv in önskat ord genom att trycka på knapparna 2–9. Tryck en gång på varje
knapp för att skriva in en bokstav. Ordet ändras efter varje knapptryckning.
De vanligaste skiljetecknen visas om du trycker på 1. Flera skiljetecken och
specialtecken visas om du håller* intryckt.
Om du vill ta bort ett tecken trycker du på rensningsknappen. Om du vill ta bort
flera tecken håller du rensningsknappen nedtryckt.
2. När du har skrivit ordet och det är riktigt bekräftar du det genom att bläddra
framåt eller infoga ett mellanslag.
Om ordet inte är rätt trycker du flera gånger på knappen * för att visa de
matchningar som hittats i ordlistan.
29
Om tecknet ? visas efter ordet, innebär det att ordet inte finns i ordlistan. Om
du vill lägga till ett ord i ordlistan väljer du Stava. Skriv ordet (högst 32 tecken)
med normal textinmatning och välj OK. Ordet läggs till i ordlistan. När
ordlistan är full ersätter det nya ordet det äldsta ord som lagts in i ordlistan.
Skriva sammansatta ord
Skriv första halvan av ett sammansatt ord och bekräfta det genom att bläddra
framåt. Skriv in den sista delen av det sammansatta ordet och fullborda ordet
genom att infoga ett mellanslag med 0.
■ Kopiera och radera text
1. Om du vill markera bokstäver och ord håller du # nedtryckt och bläddrar
samtidigt till vänster eller höger. Texten markeras allteftersom du flyttar
markeringen. Om du vill markera textrader håller du # nedtryckt och bläddrar
samtidigt uppåt eller nedåt.
2. Om du vill kopiera text till urklipp håller du # nedtryckt och väljer samtidigt
Kopiera.
Om du vill ta bort den markerade texten från dokumentet trycker du på
rensningsknappen.
3. Om du vill infoga texten bläddrar du till den punkt där den ska infogas, håller #
nedtryckt och väljer samtidigt Klistra in.
5.Meddelanden
Du kan skapa, skicka, ta emot, visa, redigera och organisera SMS, MMS,
e-postmeddelanden och dokument. Du kan också ta emot meddelanden och data
via Bluetooth-anslutning, ta emot och vidarebefordra bildmeddelanden, ta emot
servicemeddelanden och CBS-meddelanden samt skicka servicekommandon.
Om du vill öppna menyn Meddelanden väljer du Meny > Medd.. Där visas
funktionen Nytt medd. och en lista med standardmappar:
Inkorg – innehåller mottagna meddelanden, förutom e-post- och
CBS-meddelanden. E-postmeddelanden lagras i mappen E-postkonto. Du kan
läsa CBS-meddelanden genom att välja Val > Cell broadcast.
Mina mappar – för att ordna meddelanden i mappar
30
Loading...
+ 78 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.