Nokia 5110 User Manual [pt]

Electronic user´s guide released subject to “Nokia User´s Guides Terms and Conditions, 7th June, 1998”.
Manual do Utilizador
9351715 Issue 2
Nokia é uma marca registada da Nokia Corporation, Finland. Navi é uma marca comercial da Nokia Mobile Phones. Nokia Xpress-on é uma marca comercial da Nokia Mobile Phones.
©1998. Nokia Mobile Phones. Todos os direitos reservados.

Sugestões Úteis

As páginas que se seguem incluem algumas sugestões extrema­mente úteis para a utilização do seu telefone.
Para obter informações mais pormenorizadas, consulte o Manual do Utilizador.
Funções de Chamada
Efectuar uma Chamada
Atender uma Chamada
Terminar uma Cha­mada
Rejeitar uma Chamada
Remarcar Com o display em branco, prima para aceder
Ajustar o Volume do Auscultador Auricular
Introduza o número de telefone e prima a Tecla Navi (Chamar)
Prima a Tecla Navi (Responder) Prima a Tecla Navi (Terminar)
Quando receber uma chamada, prima . (Se a função Reenvio se ocupado estiver activa, ao rejeitar uma chamada, esta também é reenviada.)
aos últimos números marcados Prima ou , durante uma chamada
Funções da Lista Telefónica
Memorização Rápida (de um Nome e Número na Lista Telefónica)
Localização Rápida (de um Nome e
Número na Lista Telefónica)
Utilizar a Lista
Telefónica durante uma Chamada
Introduza o número de telefone e prima ou
para alterar o texto da Tecla Navi Gravar.
Prima (Gravar). Introduza o nome e prima
(OK).
Prima (com o display em branco), (introduza a primeira letra do nome) e utilize a tecla ou
para se deslocar para o nome pretendido. Para
ver o número de telefone, prima, sem soltar, atecla .
Para aceder à L i sta Telefónic a d ur a n te uma cha­mada, prima , (Opções) e seleccione
Lista Telef.
Memorizar um
Número de Telefone para Marcação com uma Tecla
Marcação com uma Tecla
Marcação com uma Tecla
Prima (Menu), (Escolher) e utilize
as teclas e para localizar a opção Marc. 1 tecla; prima (Escolher),
(Atribuir), localize o nome/número de tele­fone pretendido e prima (OK).
Prima uma tecla numérica 1 - 9 e prima (Chamar)
Se a função de menu Marcação uma tecla estiver activa, prima, sem soltar, uma tecla numé­rica 2 - 9 para efectuar uma marcação com uma só tecla.
Prima, sem soltar, para marcar o número da caixa de correio de voz. (O número da caixa de correio de voz tem de estar memorizado)

Métodos de Acesso Rápido Fundamentais

Bloquear / Desbloquear o Teclado
Definições da Sinalização Rápida
Escrever e Enviar uma Mensagem
Prima (Menu) e (num espaço de 3 segundos) / Prima (Desbloquear) e
Prima durante breves instantes, utilize as teclas
e para seleccionar a opção pretendida e
prima (OK) Também podem ser utilizados os seguintes méto-
dos de acesso rápido:
, p a ra Tom próprio;
, p a ra Silêncio; , p a ra Tom baixo; , p a ra Tom alto
Prima (Menu), , e escreva uma mensagem (prima para alter-
nar entre maiúsculas e minúsculas; prima, sem soltar, para introduzir números; prima para introduzir caracteres especiais);
em seguida, prima (Opções), seleccione a opção Enviar, utilizando a tecla ou , prima (OK), introduza o número de telefone ou localize-o na Lista Telefónica (utilizando a tecla
ou ) e prima (OK).

Índice

Para Sua Segurança ............. 7
Etiquetas Existentes no Telefone...9
Código de segurança.........................9
Utilização deste Manual ..................9
1. Preparação do Telefone.10
Instalar o cartão SIM.....................10
Carregar a Bateria ..........................11
2. O Telefone Está Pronto
Para Ser Utilizado............... 13
Ligar e Desligar o Telefone...........13
Indicadores do Display...................14
Utilizar as Teclas..............................15
Tecla Navi.......................................15
Teclas de Deslocamento.............15
Tecla C.............................................16
3. Funções Gerais ...............17
Efectuar uma Chamada.................17
Ajustar o Volume do
Auscultador Auricular....................18
Remarcar o Último Número.........18
Memorizar um Nome e Número de
Telefone na Lista Telefónica.........18
Efectuar uma Chamada
Utilizando a Memória.................... 20
Atender uma Chamada..................21
4. Outras Funções
Essenciais.............................22
Seleccionar um Tipo de Toque.....22
Definições para Utilizações Específicas (Definições da
sinalização rápida)..........................22
Mensagens de Voz...........................24
Mensagens de Texto.......................24
Ler Mensagens..............................25
Escrever e Enviar uma
Mensagem......................................25
Bloqueio do Teclado........................26
5. Utilizar o Menu..............27
Aceder a uma Função de Menu Através do Método de
Deslocamento...................................27
Aceder a uma Função de Menu Através do Método de
Acesso Directo..................................28
Lista de Funções de Menu.............29
Lista Telef. (menu 1).......................31
Rechamar um Nome e Número de Telefone da Lista Telefónica...31
Números de Serviços.................. .. ..31
Memorizar um Nome e Número de Telefone na Li s t a T el e f ó nic a...31 Eliminar um Nome e um Número de
Telefone da Lista Telefónica.........32
Modificar um Nome e Número de Telefo ne na Li s ta T el e f óni c a...32 Enviar um Nome e Número de Tele­fone a partir da Lista
Telefónica (‘Cartão de visita’)......32
Opções da Lista Tel efónica...........33
1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved. 5
Definir um Número de Telefone como Número de Marcação com
uma Tecla.......................................33
Mensagens (menu 2)......................34
Ler Mensagens.............................. 34
Escrever, Enviar e
Guardar uma Mensagem...........34
Opções de Mensagens................35
Serviço de Informação................36
Definir nº da Caixa de
Correio Voz.....................................36
Registo (menu 3).............................37
Chamadas não Atendidas ..........37
Chamadas Recebidas..................37
Chamadas Efectuadas.................38
Apagar Últimas Chamadas........38
Visualizar Duração das
Chamadas.......................................38
Visualizar Custos de
Chamadas.......................................39
Opções de Custos de
Chamadas.......................................39
Definições (menu 4)........................40
Definições de Chamadas............40
Opções do Telefone.....................41
Definições de Segurança............42
Repor os Valores de Origem......43
Reenvio (menu 5)............................43
Jogos (menu 6).................................44
Calculadora (menu 7).....................44
Utilizar a Calculadora. ............. ...44
Relógio (menu 8).............................45
Alarme.............................................45
Valores de Hora e Data...............46
Sons (menu 9)...................................47
Sinalização de Chamada............47
Tipo de Toque................................47
Volume do Toque..........................47
Sinalização de Mensagem.........47
Tons do Teclado.............................47
Tons de Aviso e Jogos..................48
Alarme Vibratório.........................48
6. Informações de
Referência...........................49
Funções Em Chamada.....................49
Códigos de Acesso...........................50
Capa de Protecção do
Conector de Antena........................51
Informações sobre a Bateria.........51
Carregar e Descarregar ...............51
Acessórios e Baterias......................53
Instruções de substituição da tampa colorida
Nokia Xpress-on™............................53
Cuidados e Manutenção....55
Informações Importante s
Sobre Segurança.................56
Chamadas de Emergência.............60
6 1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.

Para Sua Segurança

Leia estas instruções básicas. O não cumprimento destas instru-
ções pode ser perigoso ou ilegal. Este manual contém informações mais pormenorizadas.
A SEGURANÇA NA ESTRADA VEM EM PRIMEIRO LUGAR
Não utilize um telefone móvel enquanto conduzir um automóvel; estacione a viatura primeiro.
INTERFERÊNCIAS
Todos os telefones celulares podem estar sujeitos a interferências, as quais podem afectar o respectivo funcionamento.
DESLIGAR O TELEFONE EM HOSPITAIS
Siga os regulamentos ou regras existentes. Desligue o telefone quando se encontrar perto de equipamento médico.
DESLIGAR O TELEFONE QUANDO VIAJAR DE AVIÃO
Os telefones celulares podem causar interferências. O uso de um telefone celular num avião é ilegal.
DESLIGAR O TELEFONE D U RANTE O REABASTECIMENTO
Não utilize o telefone numa estação de serviço. Não o utilize perto de combustíveis ou químicos.
DESLIGAR O TELEFONE EM LOCAIS DE DETONAÇÕES
Não utilize o telefone em locais onde são efectuadas detonações. Tenha em atenção as restrições e siga os regulamentos ou regras existentes.
UTILIZAR O TELEFONE
Utilize o telefone apenas na posição normal (ao ouvido). Não toque na antena desn ec es sa ria mente.
UTILIZAR ASSISTÊNCIA QUALIFICADA
O equipamento só deve ser instalado ou reparado por pessoal téc­nico qualificado.
ACESSÓRIOS E BATERIAS
Utilize apenas acessórios e baterias aprovados. Não tente ligar pro­dutos incompatíveis.
1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved. 7
LIGAR O TELEFONE A OUTROS DISPOSITIVOS
Quando estiver a ligar o telefone a outro dispositivo, consulte o
respectivo manual do utilizador para obter informações de segu­rança pormenorizadas. Não ligue o telefone a produtos incompatí­veis.
Não se esqueça de criar cópias de segurança de todos os dados importantes.
EFECTUAR CHAMADAS
Verifique se o telefone está ligado e em serviço. Introduza o número de telefone, incluindo o indicativo da área, e prima
Chamar). Para terminar uma chamada, prima (Termi-
(
nar). Para atender uma chamada, prima (Responder).
CHAMADAS DE EMERGÊNCIA
Verifique se o telefone está ligado e em serviço. Prima a tecla duas vezes, durante alguns segundos, para limpar o display. Intro­duza o número de emergência e prima ( os dados do local onde se encontra. Não termine a chamada até ter permissão para o fazer.
Chamar). Forneça
8 1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.

Etiquetas Existentes no Telefone

Estão afixadas etiquetas no seu telefone. Estas etiquetas são impor­tantes para os serviços e tarefas associados, pelo que deve ter cui­dado para não perder as etiquetas nem as informações nelas incluídas.

Código de segurança

O código de segurança definido de fábrica é o 12345. Altere este código, seguindo as instruções incluídas na secção “Definições de Segurança - Alterar Códigos de Acesso”, e mantenha o novo código secreto, guardando-o num local seguro, diferente do telefone.

Utilização deste Manual

O telefone celular descrito neste manual está aprovado para uso na rede GSM.
Algumas das funções incluídas neste manual são designadas por Serviços de Rede. São serviços especiais fornecidos pelo operador de serviço celular. Antes de poder tirar partido de qualquer destes Ser­viços de Rede, deverá subscrever os serviços que considerar necessários, junto do operador local e obter as respectivas instru­ções de utilização.
1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved. 9

1. Preparação do Telefone

Para poder utilizar o telefone, tem de
• instalar um cartão SIM válido e
• carregar a bateria.

Instalar o cartão SIM

• Mantenha os cartões SIM fora do alcance das crianças.
• O cartão SIM e respectivos contactos podem ser facilmente danificados por riscos ou dobras, pelo que deve ter cuidado ao manipulá-los, instalá-los ou removê-los.
• Antes de instalar o cartão SIM, desligue o telefone e remova a bateria.
1 Na parte posterior do telefone,
prima a patilha existente na bateria (1.), faça deslizar esta última na direcção da parte inferior do telefone (2.) e retire-a do telefone (3.).
2 Abra a tampa do leitor do
cartão SIM, deslocando-a para a posição de abertura (4.) e retire-a (5.).
10 1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Preparação do Telefone
3 Insira o cartão SIM (6.), assegu-
rando-se de que o canto bise­lado fica voltado para cima e que os contactos dourados do cartão ficam voltados para o telefone.
4 Feche a tampa do leitor do car-
tão SIM (7.) e faça deslizar o apoio do cartão para trás, de modo que o cartão fique na posição correcta (8.).
5 Coloque a bateria na parte posterior do telefone e desloque-a
para cima até a patilha encaixar no devido lugar.

Carregar a Bateria

1 Ligue o cabo do carregador à
parte inferior do telefone.
2 Ligue o carregador a uma tomada CA; a barra indica-
dora começa a deslocar-se. É apresentado por breves instantes o texto
Em carga,
se o telefone estiver ligado. Se estiver ligado, o tele­fone pode ser utilizado durante o processo de carga.
1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved. 11
Nota: Se a bater ia estiver totalmente descarregada, poderá
demorar alguns minutos até a indicação de carga ser apre­sentada no display.
3 A bateria está completamente carregada quando a barra indica-
dora fica imóvel e é apresentado por breves instantes o texto
Bateria
carregada, se o telefone estiver ligado.
O tempo de carga varia consoante o carregador e a bateria uti­lizados. Por exemplo, o processo de carga de uma bateria BMS­2, utilizando o carregador ACP-7, demora cerca de quatro horas.
4 Desligue o carregador da tomada e do telefone.
Se for apresentada a mensagem
Não está a carregar, o pro-
cesso de carga foi interrompido. Aguarde alguns instantes, desligue o carregador, ligue-o novamente e tente de novo. Se o processo de carga voltar a falhar, contacte o seu agente.
Para mais informações, consulte o parágrafo ‘Informações sobre a Bateria’.
12 1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
O Telefone Está Pronto Para Ser Utilizado

2. O Telefone Está Pronto Para Ser Utilizado

Ligar e Desligar o Telefone

Prima a tecla durante um segundo.
Se o telefone solicitar o
código PIN:
Normalmente, o código PIN é forne­cido com o cartão SIM.
• Introduza o código PIN, apresentado sob a forma de asteriscos e prima
OK).
(
Consulte também ‘Inf orm ações de Referên­cia - Códigos de Acesso’.

Se o telefone solicitar um código de segurança:

Consulte ‘Para Sua Segurança - Código de segurança’.
• Introduza o código de segurança, apre­sentado sob a forma de asteriscos e prima (
OK).
1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved. 13
Aviso! Não utilize o telefone quando a utilização do mesmo
for proibida ou quando constituir causa provável de inter­ferências ou situações de perigo.
Tal como acontece com outros dispositivos transmissores de rádio, não toque na antena desnecessariamente quando o telefone está ligado. O contacto com a antena afecta a qualidade das chamadas e pode fazer com que o telefone funcione a um nível de consumo de alimentação superior do que o normalmente necessário.

Indicadores do Display

Os indicadores abaixo descritos são apre­sentados quando o telefone está pronto para ser utilizado, sem quaisquer caracte­res introduzidos pelo utilizador no display. Esta condição é igualmente denominada ‘display em branco’.
Operator (Operador)
Indica a rede celular na qual o telefone está actualmente a ser utilizado.
e barra
Indica a intensidade do sinal da rede celular na área onde se encontra. Quanto maior for a barra, maior é a intensidade do sinal.
e barra
Indica o nível de carga da bateria. Quanto maior for a barra, maior é o nível de carga da bateria.
14 1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
O Telefone Está Pronto Para Ser Utilizado

Utilizar as Teclas

Tecla Navi

A utilização deste telefone baseia­se, em grande medida, na Tecla Nokia Navi abaixo do display. A função da Tecla Nokia NaviTM, , varia consoante o texto de orientação apresentado acima da tecla, no display.
Ao longo deste manual do utilizador, além da Tecla Nokia Navi é feita referência a texto de orienta­ção relevante, por exemplo
Menu) ou (Escolher).
(

Teclas de Deslocamento

As teclas de deslocamento são utilizadas para visualizar os menus, submenus e opções, bem como para mover o cursor para a direita ou esquerda.
TM
, , localizada
TM
, também
Sugestões:
Com o display em branco, prima uma vez para aceder
aos nomes e números de telefone memorizados na Lista Telefónica.
Com o display em branco, prima uma vez para aceder à lista dos últimos números marcados.
Durante uma chamada, prima estas teclas para ajustar o volume do auscultador.
1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved. 15

Tecla C

• Utilize a tecla para eliminar um caracter à esquerda do cursor,
• para eliminar todos os caracteres do dis­play (prima, sem soltar),
• para regressar ao menu anterior, a partir de um submenu, quando se encontra nas funções de menu
• para sair das funções de menu,
• para rejeitar uma chamada.
16 1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Funções Gerais

3. Funções Gerais

Efectuar uma Chamada

1 Introduza o indicativo e o número de
telefone. O texto Corrija os erros de introdução premindo
para eliminar o último caracter à
esquerda do cursor.
2 Prima (Chamar) e aguarde até que
o destinatário atenda. O texto
Terminar.
passa a
3 Prima (Terminar) para terminar
a chamada (ou cancelar a tentativa de chamada).
Posição normal: Pegue normalmente no telefone, com a antena
apontada para cima e sobre o ombro.

Chamadas Internacionais

1 Prima duas vezes para obter o código internacional (o
caracter + substitui o código de acesso internacional).
2 Introduza o indicativo do país, o indicativo local e o número de
telefone.
3 Para marcar o número, prima (Chamar).
Menu passa a Chamar.
Chamar
Nota: Quando estiver a utilizar o telefone com um kit para
viatura CARK-91, pode passar do modo mãos-livres para o modo privado, levantando o microtelefone suplementar HSU-1.
Para regressar ao modo mãos-livres, prima primeiro e, em seguida, pouse o microtelefone suplementar durante 15 segundos.
1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved. 17

Ajustar o Volume do Auscultador Auricular

É possível ajustar o volume do auscultador durante uma chamada. Prima para aumentar e para diminuir o nível do volume.

Remarcar o Último Número

Os últimos oitos números de telefone para os quais efectuou (ou tentou efectuar) uma chamada são guardados na memória do tele­fone. Para remarcar um destes números:
1 Com o display em branco, prima
uma vez para aceder à lista dos últimos números marcados.
2 Utilize a tecla ou para selecci-
onar o número pretendido.
3 Prima (Chamar).

Memorizar um Nome e Número de Telefone na Lista Telefónica

1 Prima (Menu) para aceder às fun-
ções de menu.
2 Com a indicação Lista Telef. no
display, prima (
3 Utilize a tecla ou para seleccio-
Acrescentar e prima
nar (
Escolher).
É apresentado o pedido de introdução do
Nome:.
18 1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Escolher).
Funções Gerais
4 Introduza o nome, procedendo do seguinte modo:
Prima a tecla correspondente ao caracter pretendido: Uma vez para o primeiro caracter, duas vezes (antes de surgir o cursor) para o segundo, e assim sucessivamente.
O conjunto de caracteres disponível depende do idioma selecci­onado no menu 4- 2-1.
• Prima uma tecla - repetidamente para encon trar caracteres, por exemplo, para os caracteres . , ? ! - & 1 e para introduzir um espaço.
alterna entre maiúsculas e minúsculas. No display, é apresentada a indicação
ABC ou abc, respectivamente.
• Prima, sem soltar, a tecla para alternar entre caracte­res e números. No display, é apresentada a indicação
abc) ou 123, respectivamente.
(
ABC
• Para adicionar um número, também pode premir a respec­tiva tecla numérica durante um segundo.
• Quando for apresentado o cursor intermitente, poderá introduzir o caracter seguinte.
• Prima ou para mover o cursor.
• Prima para aceder à lista de carac­teres especiais. É apresentada a indica-
?!£.
ção
Utilize a tecla ou para seleccio­nar o caracter pretendido e prima
Usar) para adicionar esse caracter ao
( nome.
5 Quando acabar de introduzir o nome,
prima (
OK).
É apresentado o pedido de introdução do
Número:.
6 Introduza o indicativo do país (se neces-
sário), o indicativo local e o número de telefone.
1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved. 19
Sugestão: Se introduzir o caracter + para obter o indicativo
internacional (premindo duas vezes), à frente do código do país, pode utilizar o mesmo número de telefone no estrangeiro.
7 Prima (OK). O nome e o número são memorizados na Lista
Telefónica.
Sugestão: Memorização Rápida
Com o display em branco, introduza o número de telefone, prima a tecla ou para alterar o texto da Tecla Navi para Gravar e prima (Gravar). Introduza o nome e prima (
OK).
Efectuar uma Chamada
Utilizando a Memória
1 Prima (Menu). 2 Com a indicação Lista Telef. no display, prima
Escolher).
(
3 Prima (Escolher) para seleccionar Procurar. 4 Introduza o(s) primeiro(s) caracter(es) do nome e prima
OK).
( Se desejar, pode saltar este procedimento.
5 Utilize as teclas e para localizar o nome pretendido. Para
verificar o número de telefone, prima, sem soltar, a tecla .
6 Prima (Chamar).
Sugestão: Um método rápido pa ra aceder à Lista Tel efónica
Com o display em branco, prima . É apresentado o pri­meiro nome (e número de telefone) da lista telefónica.
Sugestão: Os nomes e números de telefone atribuídos às
teclas 1 a 9 podem ser marcados rapidamente através das teclas numéricas a .
20 1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.

Atender uma Chamada

Quando é recebida uma chamada, o tele­fone toca e é apresentado no display o nome ou número de telefone do chamador, ou a mensagem
Chamada.
Funções Gerais
• Para atender a chamada, prima (
Sugestão: Para rejeitar uma chamada, prim a . Se a fun-
Reenvio se ocupado estiver activa (por exemplo,
ção para reenviar as chamadas para a sua caixa de correio de voz), ao rejeitar uma chamada, esta também é reen viada. Consulte ‘Reenvio (menu 5)’.
Nota: Se for encontrado na lista telefónica mais do que um
nome com os mesmos últimos sete dígitos do número de telefone do chamador, só é apresentado o número do cha­mador, caso esteja disponível.
Responder).
1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved. 21

4. Outras Funções Essenciais

Seleccionar um Tipo de Toque

1 Prima (Menu). 2 Utilize a tecla ou para aceder a Sons e prima
Escolher).
(
3 Utilize a tecla ou para aceder a Tipo de toque e prima
(
Escolher).
4 Utilize a tecla ou para seleccionar o tipo de toque dese-
jado. O telefone emite um toque de exemplo. Prima (
para efectuar a selecção.
5 Para sair do menu, prima, sem soltar, a tecla .

Definições para Utilizações Específicas (Definições da sinalização rápida)

É possível ajustar os toques, incluindo o tipo de toque, os tons do teclado e os tons de aviso para diferentes situações de funciona­mento. Basta seleccionar a opção desejada na lista disponível, por exemplo,
Tom alto para quando o telefone é utilizado no exterior.
OK)
1 Com o display em branco, prima
durante breves instantes a tecla de alimentação .
2 Utilize a tecla ou para selecci-
onar a opção pretendida:
Desligar! desliga o tele-
A opção fone.
22 1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Outras Funções Essenciais
Tom próprio é a opção assumida, utilizando as definições
seleccionadas no menu Quando está seleccionada a opção
Sons.
Silêncio, não é emitido
qualquer sinal sonoro. Com a opção
Tom baixo, é emitido um breve sinal sonoro como
toque ou sinalização de mensagem.
Tom alto a sinalização de chamada é Toque e, por exemplo,
o volume está no máximo.
3 Prima (OK) para seleccionar a opção.
Sugestão: Também podem ser utilizados métodos de acesso
rápido:
, pa ra Tom próprio
, pa ra Silêncio , pa ra Tom baixo , pa ra Tom alto
Nota:
Quando o utilizador altera as definições no menu
Sons, os valores da opção Tom próprio são automati-
camente repostos.
Nota: Esta função não está disponível quando o telefone
está ligado a um kit para viatura CARK- 91 ou a um auscul­tador auricular HDC-9.
1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved. 23

Mensagens de Voz

A rede poderá facultar um serviço de caixa de correio de voz. O uti­lizador pode reenviar as suas chamadas para a caixa de correio de voz, permitindo que os chamadores deixem mensagens.
A rede informa o utilizador da existência de uma mensagem de voz. Deverá, então, marcar o número da caixa de correio de voz para ouvir a(s) mensagem(ns).
1 Com o display em branco, prima a tecla durante alguns
segundos, para ligar para a caixa de correio de voz. Se o telefone solicitar o número da caixa de correio de voz, intro-
duza-o e prima ( de Correio Voz’, menu 2-6. Para que o operador de rede lhe for­neça o número da caixa de correio de voz, terá de subscrever este serviço.
2 Ouça as mensagens. Para terminar a chamada, prima
(
Terminar).
Nota: Se o texto da Tacla Navi Ouvir estiver disponível,
prima ( voz.
OK). Consulte também ‘Definir Nº da Caixa
Ouvir) para ligar para a caixa de correio de

Mensagens de Texto

O utilizador pode ler e escrever mensagens de texto curtas, com um máximo de 160 caracteres.
Para poder enviar uma mensagem, é necessário memorizar o número do centro de mensagens. Este permanece inalterado até ser substituído. Para que o operador de rede lhe forneça este número, terá de subscrever o Serviço SMS (Short Message Service - Serviço de Mensagens Curtas). Consulte o parágrafo Opções de Mensagens.
Antes de enviar uma mensagem de texto, certifique-se de que o telefone do destinatário suporta a função de SMS.
A capacidade do cartão SIM para memorizar mensagens de texto varia consoante o cartão.
24 1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Outras Funções Essenciais

Ler Mensagens

1 Quando recebe uma mensagem SMS, é apresentado o texto
...mensagens recebidas e o símbolo . Prima
Ler).
(
2 Utilize a tecla ou para seleccionar a mensagem preten-
dida e prima (
3 Quando estiver a ler uma mensagem, utilize a tecla ou
para se deslocar na mensagem. Prima (
Ler).
Opções) para
determinar quais as opções disponíveis. Para sair da mensagem, prima durante alguns instantes.
4 Para sair do menu, prima a tecla durante um segundo.

Escrever e Enviar uma Mensagem

1 Prima (Menu). 2 Utilize a tecla ou para seleccionar a opção de menu
Mensagens e prima (Escolher).
3 Utilize a tecla ou para seleccionar Escrever
mensagens e prima (Escolher).
4 Escreva a mensagem. Para saber
como utilizar as teclas para escrever a mensagem, consulte ‘Memorizar um Nome e Número de Telefone na Lista Telefónica’.
5 Quando terminar a mensagem, prima
Opções).
(
6 Seleccione Enviar e prima (OK). 7 Introduza o número de telefone do destinatário ou prima
Procurar) e utilize a tecla ou para localizá-lo na lista
( telefónica e prima (
8 Prima (OK) para enviar a mensagem. 9 Para sair do menu, prima duas vezes, sem soltar, a tecla .
OK).
1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved. 25

Bloqueio do Teclado

O bloqueio de teclado impede que as teclas sejam premidas aciden-
talmente quando, por exemplo, o telefone está guardado num bolso ou numa mala.
• Para bloquear o teclado, prima durante três segundos
Menu) e, em seguida, .
( Quando o teclado está bloqueado,
é apresentado o símbolo .
• Para desbloquear o teclado, prima
Desbloquear) e, em
(
seguida, .
• Quando o teclado está bloqueado, o utilizador pode atender uma chamada premindo
Responder).
(
Nota: Quando a função Bloqueio do Teclado está activa, é
possível efectuar chamadas para o número de emergência programado no telefone (por exemplo, 1 12 ou outro número de emergência oficial). O número só é apresentado depois de introduzidos todos os dígitos.
26 1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Utilizar o Menu

5. Utilizar o Menu

O telefone permite alterar e visualizar as definições de diversas fun­ções e opções incluídas nos menus e submenus.
Para aceder aos menus e submenus, pode ser utilizado o método de deslocamento ou o método de acesso directo (atalho) apropriado.

Aceder a uma Função de Menu Através do Método de Deslocamento

1 Para aceder às funções de menu, prima
Menu).
(
2 Prima ou para localizar o menu
principal pretendido, por exemplo
Definições.
3 Prima (Escolher) para aceder ao
menu.
4 Se o menu contiver submenus, selecci-
one o submenu pretendido utilizando a tecla ou .
5 Prima (Escolher) para aceder ao
submenu (por exemplo,
de Chamadas). Se o menu contiver sub-
menus, repita os passos 4 e 5.
Definições
6 Prima ou para seleccionar a
opção pretendida.
7 Prima (OK) para confirmar a
selecção.
1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved. 27
Sugestão: Para regressar ao nível de menu anterior, prima
durante breves instantes ; para sair do menu sem alte­rar quaisquer definições, prima, sem soltar, .

Aceder a uma Função de Menu Através do Método de Acesso Directo

Cada menu, submenu e opção de definição tem associado um número de acesso directo. Este número é apresentado no canto superior direito do display.
1 Prima (Menu). 2 Introduza rapidamente, num espaço de três segundos,
o número de acesso directo correspondente à função de menu a que pretende aceder.
Para aceder a um submenu, repita este procedimento.
3 Durante os três segundos seguintes, introduza o número da
opção desejada.
Por exemplo, para desactivar os tons teclados:
Prima (
Menu), , , ,
Menu) para aceder ao menu,
(
Sons,
para
Tons do Teclado e
para para definir os tons do teclado como
Desligados.
28 1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.

Lista de Funções de Menu

Utilizar o Menu
1 Lista Telef.
1 Procurar 2 Nºs serviços
1
3 Acrescentar 4 Apagar 5 Modificar 6 Enviar cartão 7 Opções
1 Tipo de Lista 2Estado da Memória
8 Marc. 1 Tecla
2Mensagens
1Entradas 2 Próprias 3 Escrever Mensagens 4 Opções de Mensagens
1 Conjunto 1
2
1 Número do Centro de
Mensagens 2 Tipo de Mensagem 3 Validade da
Mensagem
1 Disponível apenas quando
suportado pelo cartão SIM.
2 O número de definições
depende da quantidade de definições disponíveis no seu cartão SIM. Cada definição é apresentada num submenu próprio e pode ter qualquer designação.
2Comuns
3
1 Relatórios de Entrega 2 Resposta via Mesmo
Centro 5 Serviço de Informação 6 Definir nº da Caixa de
Correio Voz
3Registo
1Chamadas
não Atendidas 2 Chamadas Recebidas 3 Chamadas Efectuadas 4 Apagar Últimas Chamadas 5 Visualizar Duração das
Chamadas
1Duração da Última
2Duração Total
3 Chamadas Recebidas
4 Chamadas Efectuadas
5 Limpar Contadores de
Duração
6 Visualizar Custos de
Chamadas 7 Opções de Custos de
Chamadas
1 Limite de Custos
2Afixar Custos Em
3 O número de acesso rápido
deste menu depende do número de definições disponíveis.
1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved. 29
4 Definições
1 Definições
de Chamadas 1 Remarcação
Automática 2 Marcação uma Tecla 3 Serviço de Chamadas
em Espera 4 Envio Próprio Número
• Resposta Automática
2 Opções do Telefone
1 Idioma 2 Informação da Célula 3 Nota de Boas Vindas 4 Escolha de Rede
2
•Luz
3 Definições de Segurança
1 Pedido do Código PIN 2 Marcações Permitidas 3 Grupo Restrito 4 Segurança do telefone 5 Alterar Códigos de
Acesso
4 Repor os Valores de
Origem
1 Só é apresentada se o telefone
estiver ligado a um kit para via­tura CARK-91 ou a um auscul­tador auricular HDC-9.
2 Só é apresentada se o telefone
estiver ligado a um kit para via­tura CARK-91.
5Reenvio
1 Reenvio
de Todas Cham. Vocais S/
Tocar 2 Reenvio se Ocupado 3 Reenvio se não Atendida 4 Reenvio se não Acessível 5 Cancelar Todos os
Reenvios
1
6 Jogos
1 Memória 2Serpente 3 Lógica
7Calculadora
8 Relógio
1Alarme 2 Valores de Hora e Data
9Sons
1 Sinalização
de Chamada 2 Tipo de Toque 3 Volume do Toque 4 Sinalização de Mensagem 5 Tons do Teclado 6 Tons de Aviso e Jogos
• Alarme Vibratório
3 Esta opção só está disponível
quando o telefone é utilizado com uma bateria vibratória especial.
3
30 1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Utilizar o Menu

Lista Telef. (menu 1)

É possível memorizar números de telefone e nomes associados na memória do cartão SIM, utilizan do a função de menu Lista Telef.
O telefone suporta cartões SIM com capacidade para 250 números de telefone (até 30 dígitos) e nomes (até 16 caracteres). O compri­mento e a quantidade de números de telefone e nomes que podem ser memorizados no cartão varia consoante o cartão SIM.

Rechamar um Nome e Número de Telefone da Lista Telefónica

Utilize a opção Procurar (menu 1-1) para determinar se o nome e número de telefone pretendidos estão memorizados na Lista Tele­fónica.
Consulte também ‘Efectuar uma Chamada Utilizando a Memória’, no capítulo ‘3. Funções Gerais’.

Números de Serviços

Esta função do menu permite telefonar facilmente para os números de serviços do seu operador de rede. Este menu só é apresentado se houver números de serviço memorizados no cartão SIM.
Seleccione serviço pretendido e prima (
Nºs serviços (menu 1-2), seleccione o número do
Chamar) para o chamar.

Memorizar um Nome e Número de Telefone na Lista Telefónica

Consulte ‘Memorizar um Nome e Número de Telefone na Lista Tele­fónica’, no capítulo ‘3. Funções Gerais’.
1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved. 31

Eliminar um Nome e um Núm ero de Telefone da Lista Telefónica

Neste menu (menu 1-4), é possível eliminar números de telefone e nomes da Lista Telefónica através da opção
Apagar tudo, em que os nomes e os números são elimina-
opção dos da Lista Telefónica todos de uma vez.
Uma a uma ou da

Modificar um Nome e Número de Telefone na Lista Telefónica

Neste menu (menu 1-5), é possível modificar os nomes e números de telefone memorizados na Lista Telefónica.

Enviar um Nome e Número de Telefone a partir da Lista Telefónica (‘Cartão de visita’)

Esta função de menu Enviar cartão (menu 1-6) permite enviar, a partir da Lista Telefónica e para outro telefone, as informações de contacto de uma pessoa incluindo o nome e o número de telefone (‘cartão de visita’).
Para enviar as informações de contacto
Seleccione Enviar cartão, localize o nome e número que pre­tende enviar e prima ( fone do destinatário ou procure-o na Lista Telefónica. Prima
OK) para enviar a informação.
(
Enviar). Introduza o número de tele-
Para receber as informações de contacto
Quando o telefone recebe informações de contacto, é apresentado o texto
Recebido cartão de visita. Prima (Opç ões)
mostrar, armazenar ou ignorar a informação e prima
para
OK).
(
32 1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Utilizar o Menu

Opções da Lista Telefónica

Definir o tipo de lista para nomes e números de telefone memorizados
O telefone pode apresentar os números de telefone e nomes memo­rizados em três formatos diferentes (tipos de lista) (menu 1-7-1). O utilizador pode seleccionar Lista de nomes (apresenta três nomes de cada vez), de telefone) ou
Nome & (apresenta um nome e um número
Letra grande (apresenta um nome de cada vez).
Verificar o Espaço Livre na Lista Telefónica
Pode verificar a quantidade de nomes e números de telefone memo­rizados e quantos ainda podem ser memorizados na Lista Telefónica (menu 1-7-2).

Definir um Número de Telefone como Número de Marcação com uma Tecla

Pode definir nove números de telefone memorizados na Lista Tele­fónica como números de marcação com uma tecla, de modo a que possam ser marcados através das teclas numéricas - .
Seleccione a opção sido atribuído a uma tecla um número de telefone, prima
Atribuir).
(
Nota: A atribuição também é apresentada quando é auto-
maticamente atribuído um número de telefone da Lista Telefónica a uma tecla de marcação rápida.
Procure o nome e/ou número de telefone pretendido na Lista Tele­fónica e prima (
Se estiver atribuído a uma tecla um número de telefone, o utilizador pode visualizá-lo, alterá-lo ou eliminá-lo premindo (
Marc. 1 tecla (menu 1-8). Se ainda não tiver
OK) para seleccioná-lo.
Opções).
Para utilizar o processo de marcação com uma tecla
Prima a tecla pretendida, de ( a ), e prima (Chamar) para efectuar a chamada.
1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved. 33

Mensagens (menu 2)

Ler Mensagens

Quando recebe uma mensagem SMS, é apresentado o texto
...mensagens recebidas e o símbolo . Prima (Ler)
para visualizar a(s) mensagem(ns). Para ler a mensagem posterior­mente, seleccione a opção Entradas (menu 2-1).
São apresentadas as mensagens incluídas em Entradas, com a men­sagem mais recente no topo da lista. Utilize a tecla ou para seleccionar a mensagem desejada e prima (
Quando estiver a ler uma mensagem, prima ( determinar quais as opções disponíveis e ( a opção pretendida:
número (apresenta uma lista dos números de telefone existentes
na mensagem) e
Detalhes, utilize a tecla ou para visualizar os deta-
opção lhes da mensagem, nome e número de telefone do emissor, centro de mensagens utilizado para envio, data e hora de recepção.
Apagar, Responder, Modificar, Usar
Reencaminhar (para enviar a mensagem). Na

Escrever, Enviar e Guardar uma Mensagem

No menu Escrever mensagens (menu 2-3), é possível escrever e editar mensagens de texto com um máximo de 160 caracteres.
Quando acabar de escrever uma mensagem, prima ( para aceder a uma das seguintes opções
(envia a mensagem utilizando um conjunto seleccionado),
cial Memorizar (guarda a mens agem na pasta Própr i a s (menu 2-2)
para envio posterior) ou res da mensagem).
Limpar visor (apaga todos os caracte-
: Enviar, Env. espe-
Ler).
Opções) para
OK) para seleccionar
Opções)
34 1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Utilizar o Menu

Opções de Mensagens

Conjunto 1 (menu 2-4-1)
Um “conjunto” é um grupo de definições necessárias para o envio de mensagens de texto.
Por exemplo, é possível enviar uma mensagem de texto sob a forma de fax, se este serviço for suportado pelo operador, bastando apenas seleccionar o conjunto no qual o utilizador especificou previamente as definições apropriadas para transmissões de fax.
Cada conjunto possui o seu próprio submenu:
Número do centro de mensagens
• Memoriza o número de telefone do centro de mensagens, necessá-
rio para o envio de mensagens de texto. Este número é fornecido pelo operador de rede. Introduza o número de telefone do Centro de Mensagens ou edite o número existente, premindo (
Tipo de mensagem
• O utilizador pode solicitar à rede a conversão as suas mensagens de
Texto para formato E-mail, Fax ou Pager (serviço de rede).
Para receber uma mensagem convertida, o destinatário tem de dis­por de um dispositivo apropriado.
Validade da mensagem
• Este serviço de rede permite especificar o tempo durante o qual as
mensagens de texto são guardadas no centro de mensagens, enquanto são feitas as tentativas de envio.
Comuns (menu 2-4- )
Relatórios de entrega O utilizador pode solicitar à rede o envio de relatórios de entrega
relativos às suas mensagens de texto (serviço de rede).
1
OK).
2
1 O número total de definições depende da quantidade de definições
disponíveis no seu cartão SIM.
2 O número de acesso rápido deste menu depende do número de defi-
nições disponíveis.
1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved. 35
Resposta via mesmo centro O utilizador pode solicitar à rede o reencaminhamento da resposta
à sua mensagem de texto através do seu centro de mensagens (ser­viço de rede).

Serviço de Informação

Este serviço de rede (menu 2-5) permite receber mensagens sobre vários temas (tais como meteorologia ou notícias sobre trânsito etc.) do operador de rede. Para saber quais os temas disponíveis e os números associados, contacte o operador de rede.
Se seleccionar activos. O utilizador pode editar a lista de temas e marcar os temas activos ou inactivos.
Índice apresenta uma lista dos temas disponíveis na rede. Se
seleccionar duza o número e o nome do tema. Também pode
Apagar a lista de temas.
Seleccione apresentadas mensagens no idioma seleccionado.
Activo, são recebidas mensagens sobre os temas
Temas, poderá Acrescentar temas à lista. Intro-
Modificar ou
Idioma para definir o idioma das mensagens. Só são

Definir nº da Caixa de Correio Voz

No menu Definir da Caixa de Correio Voz (menu 2-6),
é possível memorizar o número da caixa de correio de voz. Introduza o número e prima (OK). Este permanece inalterado até ser substituído. Para que o operador de rede lhe forneça o número da caixa de correio de voz, terá de subscrever este serviço.
36 1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Utilizar o Menu

Registo (menu 3)

O telefone só regista as chamadas não atendidas e recebidas se a rede suportar a função Calling Line Identification (Identificação do Chamador), se o telefone estiver ligado e se encontrar na área de cobertura da rede.

Chamadas não Atendidas

Os últimos cinco números de telefone a partir dos quais foram efec­tuadas tentativas de chamada para o seu telefone são gua rdados na memória do telefone, na lista Chamadas não Atendidas (menu 3-1).
As opções do menu Chamadas não Atendidas permitem visualizar o número de telefon e, tele fona r par a esse núm ero, ver a hora d a cha ­mada não atendida (se o relógio estiver certo) e apagar o número de telefone ou memorizá-lo na Lista Telefónica.
Sugestão: Quando é apresentada no displa y a indicação de
uma chamada não atendida, prima ( visualizar a lista dos números associados a chamadas não atendidas.

Chamadas Recebidas

Os últimos cinco números de telefone a partir dos quais foram rece­bidas chamadas são guardados na memória do telefone, na lista Chamadas Recebidas (menu 3-2).
As opções do menu Chamadas Recebidas permitem visualizar o número de telefone, telefonar para esse número, ver a hora a que a chamada foi recebida (se o relógio estiver certo) e apagar o número de telefone ou memorizá-lo na Lista Telefónica.
Listar) para
1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved. 37

Chamadas Efectuadas

Os últimos oitos números de telefone para os quais efectuou (ou tentou efectuar) uma chamada são guardados na memória do tele­fone.
As opções do menu Chamadas Efectuadas (menu 3-3) permitem visualizar o número de telefone, telefonar para esse número, ver a hora da chamada (se o relógio estiver certo) e apagar o número de telefone ou memorizá-lo na Lista Telefónica.

Apagar Últimas Chamadas

Esta função de menu (menu 3-4) permite eliminar todos os números de telefone e nomes das listas Chamadas não Atendidas, Chamadas Recebidas e Chamadas Efectuadas.
Nota: Se for introduzido no telefone um cartão SIM novo,
não reconhecido como o cartão do proprietário, o conteúdo das listas Chamadas não Atendidas, Chamadas Recebidas e Chamadas Efectuadas será eliminado.

Visualizar Duração das Chamadas

O menu Visualizar Duração das Chamadas (menu 3-5) pode ser uti­lizado para ver a duração aproximada das chamadas efectuadas e recebidas em horas, minutos e segundos, bem como para repor a zeros os contadores de duração das chamadas.
Se for introduzido um cartão SIM novo, os contadores não são repostos a zeros.
Nota: O tempo real de facturaç ão das chamadas , por parte
do operador, pode apresentar variações, consoante as fun­ções da rede, os arredondamentos, etc.
38 1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Utilizar o Menu

Visualizar Custos de Chamadas

Caso seja suportado pela rede (menu 3-6), este serviço permite veri­ficar o custo aproximado da última chamada ou de todas as chama­das. Os custos são apresentados sob a forma de unidades de cobrança. Os custos das chamadas são apresentados em separado, para cada cartão SIM.
Nota: A facturação real das chamadas e dos serviços, por
parte do operador, pode apresentar variações, consoan te as funções da rede, os arredondamentos, as tarifas, etc.

Opções de Custos de Chamadas

Limite de Custos
Este serviço de rede permite definir um limite de custos para as cha­madas no cartão SIM (menu 3-7-1). É possível efectuar e receber chamadas, desde que não seja ultrapassado o limite de custos defi­nido. O limite pode ser definido em unidades de cobrança ou unida­des monetárias, especificadas no menu Afixar Custos Em.
Dependendo do cartão SIM, poderá ser necessário inserir o código PIN2 para definir um limite de custos de chamadas.
Afixar Custos Em
Este serviço de rede permite especificar se os custos das chamadas são apresentados sob a forma de unidades de cobrança ou na moeda pretendida (menu 3-7-2). Para saber os preços das unidades de cobrança, contacte o operador de rede.
Dependendo do cartão SIM, poderá ser necessário inserir o código PIN2 para seleccionar a moeda ou unidade no menu Afixar Custos Em.
1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved. 39

Definições (menu 4)

Definições de Chamadas

Remarcação Automática
Quando a função Remarcação Automática (menu 4-1-1) está activa, o telefone faz dez tentativas para estabelecer uma chamada, após uma tentativa sem sucesso.
Marcação uma Tecla
Quando a função Marcação uma T ecla (me nu 4-1-2) está activa, é possível marcar os números de telefone e nomes atribuídos às teclas de marcação rápida a , premindo, sem soltar, a tecla numérica correspondente.
Nota: Se premir, sem soltar, a tecla , é marcado o
número da caixa de correio de voz, em vez do número atri­buído a essa tecla.
Serviço de Chamadas em Espera
Quando este serviço de rede está activo (menu 4-1-3), a rede informa o utilizador da existência de uma chamada em espera, quando está em curso outra chamada.
Envio Próprio Número
Este serviço de rede permite-lhe especificar se o seu número de telefone é ou não apresentado ao destinatário (menu 4-1-4).
Predefinido Inactivo
repõe as definições de origem, Activo ou
, acordadas com o operador de rede.
Resposta Automática
Esta opção só está disponível quando o telefone está ligado a um kit para viatura CAR K -91 ou a um auscultado r auricular HDC-9.
Quando esta opção está definida como definido de modo a atender automaticamente uma chamada após um toque. Esta função pode ser utilizada quando o kit para viatura está equipado com sensor de ignição e a ignição está ligada.
40 1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Activo, o telefone está
Utilizar o Menu

Opções do Telefone

Idioma
O utilizador pode seleccionar o idioma em que é apresentado o texto no display do telefone (menu 4-2-1). Se a opção estiver seleccionada, o idioma será definido de acordo com as infor­mações incluídas no cartão SIM utilizado no telefone. Se não for detectado qualquer idioma no cartão SIM, é utilizado o Inglês.
Informação da Célula
Este menu (menu 4-2-2) permite definir o telefone de modo a indi-
car quando é utilizado numa rede celular baseada na tecnologia MCN (Micro Cellular Network - Rede Micro Celular) (serviço de rede).
Nota de Boas Vindas
Este menu (menu 4- 2-3) permite def inir a nota aprese ntada quando o telefone é ligado.
Escolha de Rede
A rede pode ser seleccionada automática ou manualmente (menu 4-2-4).
Em modo automático, o telefone selecciona automaticamente uma das redes celulares disponíveis na área.
Em modo manual, o telefone apresenta uma lista das redes disponí­veis; o utilizador pode seleccionar a rede pretendida, se esta possuir um acordo de roaming com o operador da rede de origem. Caso con­trário, é apresentada a me nsagem cionada outra rede. O telefone permanece em modo manual até ser seleccionado o modo automático ou até ser inserido outro cartão SIM.
Sem acesso, devendo ser selec-
Automático
Luz
Esta opção só está disponível quando o telefone está ligado a um kit para viatura CARK-91. Permite definir a iluminação do display e do teclado.
1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved. 41

Definições de Segurança

O telefone está equipado com um sistema de segurança extrema­mente versátil, que permite impedir a utilização não autorizada do telefone ou do cartão SIM.
Pedido do Código PIN
Neste menu (menu 4-3-1), é possível definir o telefone de modo a solicitar o código PIN do cartão SIM, quando é ligado. Para activar este pedido, é necessário o código PIN.
Note que alguns cartões SIM não permitem a desactivação do pedido do código PIN.
Marcações Permitidas
O utilizador pode limitar as chamadas efectuadas a números de telefone seleccionados, no caso de esta função ser suportada pelo cartão SIM (menu 4-3-2). Esta função requer a utilização do código PIN2.
Nota: Quando a opçã o Marca ções Permitidas está activa, é
possível efectuar chamadas para determinados números de emergência, em algumas redes, (por exemplo, 112 ou outro número de emergência oficial).
Grupo Restrito
Este serviço de rede (menu 4-3-3) especifica o grupo de pessoas para as quais pode efectuar chamadas e de quem pode receber cha­madas. Predefinido define o telefone de modo a utilizar um grupo acordado entre o proprietário do cartão SIM e o operador de rede.
Nota: Quando as chamadas estão limitadas a Grupos de
Utilizadores Restritos, é possível efectuar chamadas para determinados números de emergência, em algumas redes (por exemplo, 112 ou outro número de emergência oficial).
42 1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Utilizar o Menu
Segurança do telefone
Este menu (menu 4-3-4) permite definir o nível de segurança do telefone, de modo a evitar utilizações não autorizadas. Para definir o nível de segurança, é necessário o código de segurança.
Quando está seleccionada a opção introdução do código de segurança, sempre que for inserido um car­tão SIM novo.
Nota: Quando o nível de segurança é alterado, são elimina-
das todas as listas de chamadas recentes.
Activa, o telefone solicitará a
Alterar Códigos de Acesso
Este menu (menu 4-3-5) permite alterar os códigos de acesso; código de segurança, código PIN e código PIN2. Estes códigos podem conter apenas entre 0 e 9 caracteres. O telefone solicita a introdução do código actual e do código novo. Solicita igualmente a confirmação do código novo.
Nota: Evite utilizar códigos de acesso semelhantes aos
números de emergência, tais como 112, para evitar a mar­cação acidental do número de emergência.

Repor os Valores de Origem

É possível repor os valores originais de determinadas opções de menu (menu 4-4). Esta função requer a utilização do código de segurança.

Reenvio (menu 5)

O serviço de rede Reenvio permite reenviar chama­das recebidas para a caixa de correio de voz (apenas chamadas de voz) ou para outro telefone. Os modos de reenvio de chamadas dis­poníveis são os seguintes:
Reenvio de todas cham. vocais s/tocar,
Reenvio se ocupado,
1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved. 43
Reenvio se não atendida,
Reenvio se não acessível.
Em seguida, pode Activar, Cancelar ou Verificar o estado do modo seleccionado. Em determinados modos de reen-
vio, também está disponível a opção
•Com
Cancelar todos os reenvios, pode desactivar todos
os reenvios.
Sugestão! Se a função Reenvio se ocupado estiver
activa, ao rejeitar uma chamada, e sta também é reenviada.
Definir espera.

Jogos (menu 6)

Este menu dispõe de três jogos: Memória,
Serpente e Lógica. Seleccione o jogo pretendido e, em seguida,
seleccione
NÃO SE ESQUEÇA! Para utilizar esta função, o telefone tem de estar
ligado. Não utilize o telefone quando a utilização do mesmo for proibida ou quando constituir causa provável de interferências ou situações de perigo.
Instruções, para conhecer as regras do jogo.

Calculadora (menu 7)

O telefone dispõe de uma calculadora básica com quatro funções, que também pode ser utilizada para efectuar conversões de moeda.

Utilizar a Calculadora

Introduza os primeiros números do cálculo utilizando as teclas
- . Prima para inserir um ponto (.).
Prima uma vez (+) para somar, duas vezes ( - ) para subtrair, três vezes ( * ) para multiplicar e quatro vezes ( / ) para dividir; tam­bém pode premir (
44 1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Opções) para seleccionar a função desejada.
Utilizar o Menu
Para obter o total, prima (Opções) e seleccione Resultado com a tecla (
Nota: Esta calculadora possui uma precisão limitada,
podendo ocorrer erros de arredondamento, especialmente em divisões longas.
OK). Prima para limpar o display.
Efectuar uma conversão de moeda
Prima (Opções) e seleccione Definir taxa. Seleccione
uma das opções apresentadas:
nacional ou Unidade nacional na estrangeira. Em
seguida, insira a taxa de câmbio (prima para introduzir um ponto) e prima (OK).
Efectuar a conversão: Introduza a quantia que pretende converter,
prima (
geira
NÃO SE ESQUEÇA! Para utilizar esta função, o telefone tem de estar
ligado. Não utilize o telefone quando a utilização do mesmo for proibida ou quando constituir causa provável de interferências ou situações de perigo.
Opções), e seleccione P/nacional ou P/estran-
.
Unidade estrangeira na

Relógio (menu 8)

Alarme

O telefone pode ser definido de modo a emitir um alarme a uma hora especificada (menu 8-1). O alarme utiliza o formato de hora
definido para o relógio (12 horas ou 24 horas). O alarme continua activo, mesmo quando o telefone está desligado. Neste menu, é possível definir a hora do alarme ou seleccionar a
Activo para alterar a hora do alarme ou Inactivo para
opção desligar o alarme.
1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved. 45
Quando o temporizador do alarme expira
O tom de aviso do temporizador corresponde à definição do volume do toque. Quando o temporizador expira, só é emitido um bip
• se tiver seleccionado
Sons, ou
• se tiver seleccionado as definições de sinalização rápida
creto ou Silêncio, consulte ‘Definições para Utilizações
Específicas’.
Quando é emitido o alarme, também é apresentada a indicação
ALARME! e as luzes ficam intermitentes. Após um minuto de
emissão do alarme ou se premir ( rompe o alarme durante alguns minutos, retomando em seguida.
Para interromper o alarme, prima qualquer outra tecla. Se o telefone estiver desligado, solicitará o registo na rede. Prima ( proceder ao registo ou para desligar o telefone.
NÃO SE ESQUEÇA! Não utilize o telefone quando a utilização do
mesmo for proibida ou quando constituir causa provável de interfe­rências ou situações de perigo.
Desligado ou 1 só bip no menu
Dis-
Repetir), o telefone inter-
Sim) para

Valores de Hora e Data

O telefone dispõe de um relógio de tempo real (menu 8-2). Apesar de possuir alimentação de reserva, poderá ser necessário voltar a definir o relógio quando a bateria está descarregada ou quando esta é removida.
Neste menu, é possível activar ou desactivar a apresentação da hora, definir a hora ou seleccionar o formato de 12 horas ou 24 horas.
46 1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Utilizar o Menu

Sons (menu 9)

Sinalização de Chamada

Esta opção de menu (menu 9-1) permite seleccionar a forma como o telefone informa o utilizador da existência de uma chamada. As opções disponíveis são:
bip ou Desligado, quando não é emitido qualquer toque.
Nota: Se estiver definida a opção Desligado, o telefone
não emite qualquer toque, sinalização de mensagem, tom do teclado ou tom de aviso.

Tipo de Toque

Pode seleccionar qualquer dos tipos de toque disponíveis no menu 9-2.

Volume do Toque

Quando é recebida uma chamada, é emitido um toque. Esta opção de menu (menu 9-3) permite seleccionar qualquer dos níveis de volume de toque disponíveis. O nível do toque também interfere com o nível da sinalização de mensagem.

Sinalização de Mensagem

Também pode seleccionar o tipo de sinalização para indicar a exis­tência de uma mensagem SMS (menu 9-4).
Toque, Crescente, 1 só toque, 1 só

Tons do Teclado

Cada vez que é premida uma tecla, é emitido um tom. O utilizador pode desactivar os tons do teclado ou seleccionar um dos três níveis de tons disponíveis (menu 9-5).
1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved. 47

Tons de Aviso e Jogos

Quando esta função está activa (menu 9-6), são emitidos os tons de aviso (por exemplo, aviso de bateria fraca) do telefone.

Alarme Vibratório

Quando o telefone está equipado com uma bateria especial, este menu (menu 9-7) permite definir o telefone de modo a vibrar quando é recebida uma chamada.
48 1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Informações de Referência

6. Informações de Referência

Funções Em Chamada

O telefone dispõe de funções de controlo que podem ser utilizadas durante uma chamada. Nem sempre é possível utilizar todas estas funções. Apenas as funções que estão disponíveis e são autorizadas são apresentadas no menu de funções em chamada. Muitas das fun­ções em chamada são serviços de rede.
Durante uma chamada, prima ( de funções em chamada. Se o texto da Tecla Navi for prima para activar o texto

Poderão estar disponíveis as seguintes funções em chamada:

Reter ou Retomar para suspender ou retomar uma chamada Nova chamada para efectuar uma chamada quando está
em curso outra chamada
Responder p a ra atender um a chamada Rejeitar para rejeitar uma chamada Trocar para alternar entre duas chamadas Finalizar ch. para terminar a chamada activa Enviar DTMF para enviar tons DTMF Enviar para enviar a cadeia de caracteres
apresentada no display para a rede
Final. todas para terminar ambas as chamadas Lista telef. para aceder à Lista Telefónica
Para sair do menu de funções em chamada, prima .
Opções) para aceder ao menu
Terminar,
Opções.
1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved. 49

Códigos de Acesso

Os códigos de acesso descritos neste parágrafo podem ser utilizados para evitar a utilização não autorizada do telefone e do cartão SIM.
Os códigos de acesso (excepto os códigos PUK e PUK2) podem ser alterados, utilizando o menu 4-3-5. Consulte o parágrafo seguinte.

Código de Segurança (5 dígitos)

O código de segurança pode ser utilizado para evitar a utilização não autorizada do telefone; consulte “Segurança do telefone” (menu 4-3-4). O código de segurança definido de fábrica é o 12345. Altere este código, seguindo as instruções incluídas na secção “Defi­nições de segurança – Alterar códigos de acesso”. Mantenha este novo código secreto, guardando-o num local seguro, separado do telefone.

Código PIN (4 a 8 dígitos)

O código PIN (Personal Identification Number - Número de Identi­ficação Pessoal) protege o cartão SIM contra utilizações não auto­rizadas. O código PIN é normalmente fornecido com o cartão SIM.

Código PIN2 (4 a 8 dígitos)

O código PIN2, fornecido com alguns cartões SIM, é necessário para aceder a determinadas funções, como por exemplo, carregar conta­dores de unidades. Estas funções só estão disponíveis se forem suportadas pelo SIM.

Código PUK (8 dígitos)

O código PUK (Personal Unblocking Key - Chave de Desbloquea­mento Pessoal) é necessário para alterar um código PIN bloqueado. O código PUK pode ser fornecido com o cartão SIM. Caso contrário, solicite-o ao seu operador de rede. Se perder este código, contacte o seu operador de rede.

Código PUK2 (8 dígitos)

O código PUK2, fornecido com alguns cartões SIM, é necessário para alterar um código PIN2 bloqueado. Se perder este código, contacte o seu operador de rede.
50 1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Informações de Referência

Capa de Protecção do Conector de Antena

Na parte posterior do telefone, sob antena, existe um conector de antena exterior. Este conector pode estar protegido por uma capa de borracha. Se for o caso, remova primeiro a capa e, em seguida, ligue a antena exterior. Depois de remover a antena, coloque nova-
mente a capa de protecção.
Nota: Mantenha a capa fora do alcance das crianças.

Informações sobre a Bateria

Estão disponíveis para o seu telefone as seguintes baterias recarre­gáveis aprovadas pelo fabricante: baterias NiMH BMS-2V, BMS-2S e BMS-2 e baterias Li-Ion BLS-2 e BLS-4.

Carregar e Descarregar

• O telefone é alimentado por uma bateria recarregável.
• Uma bateria nova só atinge o rendimento máximo após duas ou três cargas e descargas completas!
• A bateria pode ser carregada e descarregada centenas de vezes, embora acabe, eventualmente, por ficar inutilizada. Quando se torna evidente que a autonomia (tempo de conversação e tempo de standby) é inferior ao normal, está na altura de adquirir uma bateria nova.
• Utilize apenas baterias aprovadas pelo fabricante do telefone e recarregue-as apenas utilizando os carregadores aprovados pelo fabricante.
• Quando não estiver a utilizar o carregador, desligue-o da fonte de alimentação. Não deixe a bateria ligada a um carregador por um período superior a uma semana, uma vez que as sobrecargas podem diminuir a respectiva duração. Se uma bateria completa­mente carregada não for utilizada, esta descarrega-se em cerca de uma semana.
1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved. 51
• Para conseguir uma boa autonomia , descarregue a bateria NiMH regularmente, deixando o telefone ligado até este se desligar (ou utilizando a função de descarga de baterias de qualquer acessó­rio aprovado, disponível para o seu telefone). Não tente descarregar a bateria por outro método.
• As temperaturas extremas afectam o processo de carga da bate­ria: deixe a bateria arrefecer ou aquecer em primeiro lugar.
• Quando a bateria está fraca e rest am apenas algu ns min utos de conversação, é emitido um tom de aviso e é apresentada, durante alguns instantes, a mensagem
Bateria fraca.
Quando a carga disponível já não é suficiente para prosseguir com a conversação, é apresentada a mensagem Recarregar
bateria, é emitido um tom de aviso e o telefone desliga-se
automaticamente.
Utilizar as Baterias
• Utilize a bateria apenas para a sua função específica.
• Não utilize o carregador ou a bateria se estes estiverem danifi­cados ou inutilizados.
• Não provoque curto-circuito na bateria. Pode originar acidental­mente um curto-circuito se, por exemplo, tiver uma bateria sobressalente no mesmo bolso ou saco em que um objecto metá­lico (moeda, clip ou caneta) cause a ligação directa dos term inais + e - (filamentos metálicos na parte posterior da bateria). O curto-circuito dos terminais pode danificar a bateria ou o objecto que a ela for ligado.
• Se deixar a bateria em locais extremamente quentes ou frios, tais como no interior de um automóvel fechado, em condições clima­téricas extremas, a capacidade e duração da bateria poderão ser reduzidas. Mantenha sempre a bateria entre os 15° C e 25° C (59 F e 77 F). Um telefone utilizado com uma bateria muito quente ou fria pode não funcionar temporariamente, mesmo que a bateria esteja completamente carregada. O rendimento das baterias NiMH fica particularmente limitado quando sujeitas a temperaturas inferiores a -10° C (14 F). O rendimento das bate-
52 1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Informações de Referência
rias Li-Ion fica particularmente limitado quando sujeitas a tem­peraturas inferiores a -0 C (32 F).
• Não destrua as baterias queimando- as! Recicle as baterias ou destrua-as de acordo com os regu-
lamentos locais. Não as coloque em contentores de lixo doméstico.

Acessórios e Bate rias

Este aparelho deve ser utilizado com energia fornecida por ACP-7,
ACP-9, LCH-9 e DCH-9. Qualquer outro tipo de utilização invalidará a aprovação dada a este aparelho e pode, inclusivamente, ser peri­gosa.
Aviso! Utilize apenas baterias, carregadores e acessórios
aprovados pelo fabricante do telefone para utilização com este modelo específico de telefone. O uso de qualquer outro tipo invalida qualquer aprovação ou garantia aplicada ao telefone e pode ser perigoso.
Para obter informações sobre os acessórios aprovados dis­poníveis, contacte o Agente Autorizado.
Para desligar o cabo de alimentação de qualquer acessório, segure e puxe a respectiva ficha, não o cabo.

Instruções de substituição da tampa colorida Nokia Xpress-on™

• Antes de substituir a tampa, desligue a alimentação do telefone
e desligue-o do carregador ou qualquer outro dispositivo.
• Guarde sempre o telefo ne com a tampa instalada.
• Leia atentamente as instruções incluídas no parágrafo ‘Cuidados
e Manutenção’.
1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved. 53
• Para remover a tampa, prima a patilha de bloqueio existente nesta última utilizando, por exemplo, uma moeda.
• Para voltar a colocar a tampa, posicione e feche primeiro as patilhas localizadas na parte inferior da tampa nos orifícios do telefone e feche cuidadosamente a tampa.
54 1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Informações de Referência

Cuidados e Manutenção

O seu telefone é um produto de qualidade superior e deverá ser tratado com cuidado. As sugestões que se seguem ajuda-lo-ão a cumprir quaisquer garantias e a desfrutar da utilização deste produto por muitos anos. Quando utilizar o telefone, bateria, carregador OU qualquer outro acessório:
Mantenha o telefone e todos os seus componentes e acessórios fora do
alcance das crianças.
Mantenha o produto seco. A chuva, a humidade e os líquidos contêm
minerais que podem provocar corrosão nos circuitos electrónicos.
Não utilize ou guarde o produto em lugares com pó ou sujidade. Tal facto
pode danificar as respectivas partes móveis.
Não guarde o produto em lugares expostos a calor intenso. As altas tem-
peraturas podem reduzir o tempo de vida dos dispositivos electrónicos, danificar as baterias e derreter certos plásticos.
Não guarde o produto em lugares frios. Quando o produto aquece (atinge
a temperatura normal), pode formar-se humidade no respectivo interior, podendo danificar os circuitos electrónicos.
Não tente abrir o produto. O manuseamento não especializado pode
danificá-lo.
Não abane, não bata nem deixe cair o produto. Os maus tratos podem
partir a placa de circuito interna impressa.
Não utilize produtos químicos, diluentes, ou detergentes abrasivos para
limpar o produto. Limpe-o com um pano macio levemente humedecido numa solução de água com sabão.
Não pinte o produto. A pintura pode bloquear as partes móveis do pro-
duto e impedir um funcionamento correcto.
Utilize apenas a antena fornecida ou uma de substituição aprovada.
Antenas, modificações ou ligações não autorizadas podem danificar o telefone e violar normas que regulamentam os dispositivos de rádio.
Se o telefone, a bateria, o carregador ou qualquer acessório não funcio-
nar correctamente, leve-o ao representante mais próximo. Se necessário, o pessoal qualificado prestar-lhe-á assistência técnica.
1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved. 55
Informações Importantes
Sobre Segurança
Segurança no Trânsito
Não utilize um telefone móvel enquanto conduzir um automóvel. Se utilizar um telefone móvel estacione o automóvel antes de iniciar a conversação. Coloque sempre o telefone no seu suporte; nunca deixe o telefone no assento do passageiro ou em local onde possa ser projectado numa colisão ou paragem brusca.
A utilização do dispositivo de alarme para activar as luzes ou a buzina do automóvel na via pública não é permitida.
Lembre-se de que a segurança na estrada está sempre em primeiro lugar!
Ambiente de Funcionamento
Lembre-se de seguir todos os regulamentos especiais aplicados a qualquer área e desligue o seu telefone sempre que o seu uso for proibido, ou quando este possa causar interferências ou perigo.
Quando estiver a ligar o telefone ou um acessório a outro dispositivo, con­sulte o respectivo manual do utilizador para obter informações de segurança pormenorizadas. Não ligue o telefone a produtos incompatíveis.
Tal como com outros equipamentos rádio-transmissores, os utilizadores são aconselhados, para um funcionamento adequado do equipamento e para segurança do pessoal, a que o equipamento seja utilizado apenas na posição normal de funcionamento. (Junto ao ouvido, com a antena apontada para cima e sobre o ombro).
Dispositivos Electrónicos
A maior parte dos modernos equipamentos electrónicos está protegida con­tra sinais de frequência de rádio (RF). Contudo, determinado equipamento electrónico poderá não estar protegido contra os sinais RF provenientes do telefone portátil de que dispõe.
56 1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Informações de Referência
Pacemakers
Os fabricantes de pacemakers recomendam que se guarde uma distância mínima de 20 cm (6 polegadas) entre um telefone portátil e um pacemaker para evitar potenciais interferências com o pacemaker. Estas recomendações estão em conformidade com a pesquisa independente e com as recomenda­ções do Wireless Technology Research.
Indivíduos com pacemakers:
Deverão manter sempre o telefone a uma distância não inferior a 20 cm
(6 polegadas) do pacemaker, quando o telefone está ligado
Não deverão transportar o telefone num bolso junto ao peito;
Deverão utilizar o ouvido oposto ao do pacemaker para minimizar poten-
ciais interferências.
Se tiverem motivos para suspeitar da ocorrência de interferências, deve-
rão desligar imediatamente o telefone.
Aparelhos Auditivos
Alguns telefones portáteis digitais podem causar interferências quando usa­dos com alguns aparelhos auditivos. Na eventual idade de esta situação ocorrer, poderá ter interesse em contactar o seu operador de serviço de tele­fone celular.
Outro Dispositivo Clínico
O funcionamento de qualquer equipamento emissor de rádio, incluindo tele­fones celulares, pode interferir com a funcionalidade de dispositivos clínicos indevidamente protegidos. Consulte um médico ou o fabricante do disposi­tivo clínico para determinar se este se encontra devidamente protegido con­tra energia de frequência de rádio (RF) ou no caso de ter alguma dúvida.
Desligue o telefone em instalações de serviços de saúde, sempre que existir regulamentação afixada nesse sentido. Os hospitais ou instalaçõe s de servi­ços de saúde poderão utilizar equipamento sensível a energia RF externa.
1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved. 57
Veículos
Os sinais RF podem afectar sistemas electrónicos incorrectamente instala­dos ou indevidamente protegidos em veículos motorizados (por exemplo, sistemas electrónicos de injecção, de travagem (anti-bloqueio) anti-derra­pante, de controlo de velocidade e de air bag).
Obtenha informações, junto do fabricante do veículo ou respectivo concessionário. Deverá consultar igualmente o fabricante de qualquer equipamento que tenha sido acrescentado ao seu veículo.
Afixação de Informações
Desligue o telefone em quaisquer instalações onde estejam afixadas infor­mações com indicações nesse sentido.
Ambientes Potencialmente Explosivos
Desligue o telefone quando se encontrar em áreas caracterizadas por ambi­entes potencialm ente explo sivos e cumpra todas as sinali zações e instruções existentes. Faíscas nessas áreas podem representar perigo de explos ão ou de incêndio, e ser causa de lesões pessoais ou morte.
Os utilizadores são aconselhados a desligar o telefone quando se abastece­rem de combustível (estação de serviço). Os utilizadores são advertidos no sentido de observar as restrições de utilização de equipamento de rádio em depósitos de combustível (áreas de armazenamento e distribuição de com­bustível), fábricas de químicos ou onde sejam levadas a cabo operações que envolvam a detonação de explosivos.
De um modo geral, as áreas com um ambiente potencialmente explosivo estão claramente identificadas. Entre estas áreas, contam-se os porões dos navios; instalações de transferênci a ou armazen amento de químicos; veícu­los que utilizem gás líquido (como o propano ou butano); áreas em que se verifique a presença de químicos ou partículas no ar, como pó ou limalhas, e quaisquer outras áreas em que normalmente seria advertido no sentido de desligar o motor do seu veículo.
58 1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Informações de Referência
Veículos
O telefone só deve ser instalado num veículo ou reparado por pessoal quali­ficado. Uma instalação ou reparação indevida pode ser perigosa e causar a anulação de quaisquer garantias aplicáveis à unidade.
Verifique regularmente se todo o equipamento do telefone celular do seu automóvel está montado e a funcionar em condições.
Não guarde ou transporte líquidos inflamáveis, gases ou materiais explosivos no mesmo compartimento onde guarda o telefone e respectivos componen­tes ou acessórios.
No caso de veículos equipados com air bag, lembre-se que um air bag é dis­parado com grande impacto. Não coloque objectos, incluindo equipamento do telefone celular fixo ou portátil na área sobre o air bag ou de actuação do mesmo. No caso de uma instalação incorrecta de equipamento de tele­fone celular num veículo, poderão ocorrer danos graves se o sistema de air bag for accionado.
Desligue o seu telefone quando viajar de avião. O uso de um telefone celular num avião pode ser perigoso para o controlo do avião, afectar a rede celular e é ilegal.
O não cumprimento destas instruções pode levar à suspensão ou negação da utilização do telefone celular ao transgressor, a uma acção legal ou a ambas.
1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved. 59

Chamadas de Emergência

Importante! Este telefone, como qualquer outro telefone celular,
funciona utilizando sinais de rádio, redes celulares e terrestres, bem como funções programadas pelo utilizador que não podem garantir ligação em todas as condições. Por este motivo, nunca deverá basear-se exclusivamente num telefone celular para as comunicações essenciais (i.e. emergências médicas).
Lembre-se de que para ser possível efectuar ou receber chamadas, o telefone tem de estar ligado e numa área de serviço com a intensidade de sinal celular adequada. As chamadas de emergência podem não ser possíveis em todas as redes de telefones celulares ou quando determinados serviços da rede e/ou funções do telefone estão em utilização. Confirme com o operador local do serviço de telefone celular.
Para efectuar uma chamada de emergência:
1 Se o telefone estiver desligado, ligue-o.
Algumas redes podem exigir que esteja correctamente instalado no tele-
fone um cartão SIM válido.
2 Prima a tecla duas vezes, durante alguns segundos, para preparar
o telefone para efectuar chamadas.
3 Introduza o número de emergência local (por exemplo, 112 ou outro
número de emergência oficial). Os números de emergência variam de local para local.
4 Prima a tecla ( Se estiverem activas determinadas funções (Bloqueio do Teclado, Marcações
Permitidas, etc.), para poder efectuar uma chamada de emergência, é necessário desactivá-las. Consulte estas instruções e o operador local do serviço de telefone celular.
Quando fizer uma chamada de emergência, lembre-se de facultar todas as informações necessárias com a maior precisão possível. Lembre-se de que o seu telefone celular pode ser o único meio de comunicação no local de um acidente - não desligue o telefone até ter permissão para o fazer.
Chamar).
60 1998 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Loading...