DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
Nós, NOKIA CORPORATION, declaramos, sob a nossa única e inteira responsabilidade, que o
produto NPM-6 está em conformidade com as disposições da seguinte Directiva do
Conselho: 1999/5/CE. É possível obter uma cópia da Declaração de Conformidade no
endereço
http://www.nokia.com/phones/declaration_of_conformity/.
É proibido reproduzir, transferir, distribuir ou armazenar a totalidade ou parte do conteúdo deste
documento, seja sob que forma for, sem a prévia autorização escrita da Nokia.
Nokia, Nokia Connecting People e Pop-Port são marcas comerciais ou registadas da Nokia Corporation. Os
nomes de outros produtos e empresas mencionados neste documento poderão ser marcas comerciais ou
nomes comerciais dos respectivos proprietários.
Nokia tune é uma marca de som da Nokia Corporation.
US Patent No 5818437 and other pending patents. T9 text input software Copyright (C) 1997-2003. Tegic
Communications, Inc. All rights reserved.
Includes RSA BSAFE cryptographic or security protocol software from RSA Security.
Java is a trademark of Sun Microsystems, Inc.
fazer alterações e melhoramentos em qualquer dos produtos descritos neste documento, sem pré-aviso.
A Nokia segue uma política de desenvolvimento contínuo. A Nokia reserva-se o direito de
A Nokia não será, em nenhuma circunstância, responsável por qualquer perda de dados ou de receitas
nem por quaisquer danos especiais, acidentais, consequenciais ou indirectos, independentemente da
forma como forem causados.
O conteúdo deste documento é fornecido "tal como está". Salvo na medida exigida pela lei aplicável, não
são dadas garantias de nenhum tipo, expressas ou implícitas, incluindo, nomeadamente, garantias
implícitas de aceitabilidade comercial e adequação a um determinado objectivo, relacionadas com a
exactidão, fiabilidade ou conteúdo deste documento. A Nokia reserva-se o direito de rever ou retirar este
documento em qualquer altura, sem pré-aviso.
A disponibilidade de determinados produtos pode variar de zona para zona. Para obter informações,
consulte o agente local da Nokia.
9355144 /Edição 2 PT
Índice
PARA SUA SEGURANÇA .......................................................................................9
Códigos de acesso .....................................................................................................................................12
Modo de repouso.......................................................................................................................................18
Alerta de luzes ........................................................................................................................................18
Lista de indicadores no modo de repouso.......................................................................................19
2. Como começar.................................................................................................21
Instalar o cartão SIM e a bateria..........................................................................................................21
Substituir as cápsulas...............................................................................................................................22
Carregar a bateria .....................................................................................................................................23
Ligar e desligar o telefone.......................................................................................................................24
Correia de transporte e fixação.............................................................................................................25
Bloqueio do teclado (Protecção do teclado) ......................................................................................25
3. Funções de chamada.......................................................................................27
Efectuar uma chamada............................................................................................................................27
Efectuar uma chamada de conferência...........................................................................................28
Números de informação e serviço ........................................................................................................ 37
Os meus números ......................................................................................................................................38
5. Utilizar o menu................................................................................................40
Aceder a uma função de menu..............................................................................................................40
Por pesquisa............................................................................................................................................. 40
Por atalho.................................................................................................................................................41
Lista de funções de menu .......................................................................................................................42
6. Funções de menu.............................................................................................46
Msgs. de texto.........................................................................................................................................47
Sintonizar um canal de rádio .............................................................................................................82
Utilizar o rádio........................................................................................................................................83
Lista de afazeres..................................................................................................................................... 88
Jogos (Menu 9)...........................................................................................................................................89
Iniciar um jogo........................................................................................................................................89
Serviço jogos ...........................................................................................................................................90
Estado da memória de jogos...............................................................................................................90
Definições dos jogos..............................................................................................................................91
Utilize o telefone apenas na posição normal. Não toque na antena
desnecessariamente.
ASSISTÊNCIA QUALIFICADA
O equipamento telefónico só deve ser instalado ou reparado por pessoal técnico
qualificado.
ACESSÓRIOS E BATERIAS
Utilize apenas acessórios e baterias aprovados. Não ligue o telefone a produtos
incompatíveis.
LIGAR O TELEFONE A OUTROS DISPOSITIVOS
Quando ligar o telefone a outro dispositivo, consulte o respectivo manual do
utilizador para obter informações de segurança pormenorizadas. Não ligue o
telefone a produtos incompatíveis.
CÓPIAS DE SEGURANÇA
Não se esqueça de criar cópias de segurança de todos os dados importantes.
EFECTUAR CHAMADAS
Verifique se o telefone está ligado e com rede. Introduza o número de telefone,
incluindo o código local, e prima . Para terminar uma chamada, prima .
Para atender uma chamada, prima .
■ Serviços de Rede
O telefone celular descrito neste manual é um telefone aprovado para utilização em redes
EGSM 900, GSM 1800 e GSM 1900.
A banda tripla é uma função dependente da rede. Contacte o seu operador de rede para
saber se pode subscrever e utilizar esta função.
Algumas das funções incluídas neste manual são designadas por Serviços de Rede. Trata-se
de serviços especiais fornecidos pelo operador de rede celular. Antes de poder tirar partido
de qualquer destes serviços de rede, deverá subscrevê-los junto do operador de rede e obter
as respectivas instruções de utilização junto do mesmo.
Nota: Algumas redes poderão não suportar todos os serviços e/ou caracteres
dependentes do idioma.
■ Acerca dos acessórios
Verifique o número do modelo do carregador, antes de utilizá-lo com este dispositivo. Este
dispositivo deve ser utilizado com energia fornecida por ACP-7, ACP-8, ACP-12, LCH-9 e
LCH-12.
Aviso: Utilize apenas baterias, carregadores e acessórios aprovados pelo fabricante
do telefone para utilização com este modelo específico de telefone. A utilização de
quaisquer outros tipos invalida qualquer aprovação ou garantia aplicada ao
telefone e pode ser perigosa.
Para obter informações sobre os acessórios aprovados disponíveis, contacte o Agente
Autorizado.
Para desligar o cabo de alimentação de qualquer acessório, segure e puxe a respectiva ficha,
não o cabo.
Para obter definições específicas dos códigos de acesso, consulte Definições de
segurança na página 79.
• Código de segurança (5 a 10 dígitos): O código de segurança protege o
telefone contra utilizações não autorizadas e é fornecido com o aparelho. O
código predefinido é 12345. Altere-o e guarde o novo código secreto num
lugar seguro, separado do telefone.
• Código PIN e código PIN2 (4 a 8 dígitos): O código PIN ("Personal
Identification Number" - número de identificação pessoal) protege o cartão
SIM contra utilizações não autorizadas. Regra geral, o código PIN é fornecido
com o cartão SIM.
O código PIN2 pode ser fornecido com o cartão SIM e é requerido para aceder a
determinadas funções, tais como os contadores de unidades de carregamento.
Se introduzir um código PIN incorrecto três vezes, o telefone pode apresentar o
texto Bloqueado o código PIN e pedir que introduza o código PUK. Contacte o
seu operador para obter o código PUK.
• Códigos PUK e PUK2 (8 dígitos): O código PUK ("Personal Unblocking Key" -
chave de desbloqueio pessoal) é necessário para alterar um código PIN
bloqueado. O código PUK2 é necessário para alterar um código PIN2
bloqueado.
Se os códigos não forem fornecidos com o cartão SIM, contacte o operador de
rede local para os obter.
• Palavra-passe de restrição (4 dígitos): A palavra-passe de restrição é
necessária quando se utiliza a função Restrição de chamadas. Consulte
Definições de segurança na página 79. Pode solicitar esta palavra-passe ao
operador de rede.
■ Memória partilhada
As seguintes funções deste telefone utilizam memória partilhada: lista telefónica,
mensagens de texto e multimédia, imagens e tons de toque em Galeria, notas de
agenda e de afazeres, bem como jogos e aplicações Java. A utilização de qualquer
uma destas funções pode reduzir a memória disponível para as funções que
partilhem a memória. Este facto é especialmente verdadeiro quando a utilização
de qualquer uma das funções é intensa (apesar de algumas funções poderem ter
uma determinada quantidade de memória especialmente reservada para além da
quantidade de memória partilhada com outras funções). Por exemplo, guardar
imagens, aplicações Java, etc. pode ocupar toda a memória partilhada e o telefone
pode apresentar a mensagem de que a memória está cheia. Nesse caso, elimine
algumas informações ou entradas das funções que estejam a utilizar a memória
partilhada, antes de continuar.
■ Tipografia utilizada neste manual
Os textos apresentados no visor do telefone são impressos em itálico, por
exemplo, A chamar.
Os textos do visor associados às teclas de selecção e são apresentados a
cheio, por exemplo, Menu.
O Nokia 5100 foi concebido para um estilo de
vida activo. Trata-se de um telefone resistente e
fiável. Está dotado de uma protecção melhorada
contra água, pó e choques. A superfície com
toque de borracha permite segurar o telefone
com firmeza e comodidade.
As partes superior e inferior da cápsula
protegem-no contra os salpicos de água e o pó. O
módulo interno também é resistente à água e ao
pó, quando a cápsula e a cobertura das teclas
estão montadas. As partes interiores são
protegidas por membranas e juntas.
O telefone tem uma durabilidade melhorada para
o proteger contra choques acidentais. A tampa
inferior proporciona uma protecção acrescida
dos conectores contra pancadas e sujidade.
O telefone Nokia 5100 também tem várias
funções que acompanham o utilizador nas suas
actividades, tais como:
•altifalante (pág. 31), rádio (pág. 81), alerta de
se não existirem acessórios conectados. Nunca utilize a tampa de borracha para
transportar o telefone.
■ Modo de repouso
Os indicadores abaixo são apresentados quando o
telefone está pronto para ser utilizado, sem caracteres
introduzidos. Este ecrã tem o nome de modo de repouso.
XXXXIndica a rede celular na qual o telefone está a ser
utilizado.
Indica a intensidade do sinal da rede celular, no lugar onde se encontra.
Quanto maior for a barra, maior é a intensidade do sinal.
Indica o nível de carga da bateria. Quanto maior for a barra, maior é a
carga da bateria.
Alerta de luzes
O telefone tem um alerta de luzes. Pode activá-lo no modo de repouso quando o
teclado não está bloqueado.
Para activar o alerta de luzes:
• prima, sem soltar, . Para o desligar, liberte .
• prima duas vezes brevemente. O alerta de luzes permanece agora activado
de modo contínuo. Para o desligar de novo, prima uma vez.
Mantenha os cartões SIM fora do alcance das crianças.
• O cartão SIM e os respectivos contactos podem ser facilmente danificados por
riscos ou vincos, pelo que deve ter cuidado ao manipulá-lo, instalá-lo ou
removê-lo.
• Antes de instalar o cartão SIM, certifique-se sempre de que o telefone está
desligado e, em seguida, remova a bateria.
1. Com a parte posterior do telefone voltada para si, prima firmemente os lados
da cápsula inferior e retire-a fazendo-a deslizar para baixo.
4. Liberte o suporte do cartão SIM
puxando-o para baixo.
5. Insira o cartão SIM no respectivo
suporte, assegurando-se de que o
canto biselado fica voltado para a
parte superior esquerda e que os
contactos dourados ficam voltados
para baixo.
6. Feche o suporte do cartão SIM.
7. Substitua a bateria.
8. Volte a instalar a tampa da bateria.
9. Volte a empurrar a cápsula inferior até
encaixar no lugar. Consulte o passo 5 na
secção Substituir as cápsulas como
referência.
■ Substituir as cápsulas
Antes de substituir a tampa, desligue sempre a
alimentação e desconecte o telefone do carregador
ou de qualquer outro dispositivo. Guarde e utilize
sempre o telefone com as tampas instaladas.
ao conector localizado na parte inferior do telefone. Consulte Conectores na
página 17.
2. Ligue o carregador a uma tomada de CA.
Se o telefone estiver ligado, é apresentado por instantes o texto Em carga. Se a
bateria estiver completamente descarregada, pode demorar alguns minutos
até o indicador de carregamento ser apresentado no visor ou até ser possível
efectuar quaisquer chamadas.
O telefone pode ser utilizado enquanto o carregador está ligado. O tempo de
carregamento varia consoante o carregador e a bateria utilizados.
■ Ligar e desligar o telefone
Prima, sem soltar, a tecla de alimentação na parte superior do telefone.
Se o telefone pedir o código PIN ou um código de segurança:
• introduza o código PIN ou o código de segurança que são apresentados como
asteriscos ***** e prima OK.
Consulte também Códigos de acesso na página 12.
Aviso:Não ligue o telefone quando a utilização do mesmo for proibida ou quando
constituir causa provável de interferências ou situações de perigo.
SUGESTÕES PARA UM FUNCIONAMENTO EFICAZ: O telefone tem uma antena incorporada.
Tal como acontece com outros dispositivos transmissores de rádio, não toque
desnecessariamente na antena quando o telefone está ligado. O contacto com a antena
afecta a qualidade das chamadas e pode fazer com que o telefone funcione a um nível de
consumo de alimentação superior ao normalmente necessário. O facto de não tocar na área
da antena durante uma chamada optimiza o funcionamento da antena e o tempo de
conversação do telefone.
■ Correia de transporte e fixação
• Introduza os suportes da correia,
mais finos e em plástico, um a um
nos orifícios da correia na parte
inferior do telefone (1 e 2).
Certifique-se de que a fivela da
correia está virada para o lado
exterior.
• Introduza, do mesmo modo, a outra
extremidade da correia, esticandoa um pouco até à parte superior do
telefone (3 e 4).
• Ajuste o comprimento da correia conforme pretendido e feche a fivela.
• Para retirar a correia, levante a respectiva parte superior e puxe, em separado,
os suportes da correia para fora dos orifícios da correia. Em seguida, puxe a
parte inferior da correia para baixo e puxe os suportes da correia para fora.
■ Bloqueio do teclado (Protecção do teclado)
Pode bloquear o teclado para evitar que as teclas sejam premidas
involuntariamente.
Prima Menu e, em seguida dentro de 1,5 segundos.
Consulte também Bloqueio automático de teclas na página 73.
Quando o teclado está bloqueado, é apresentado na parte superior do visor.
Desbloquear o teclado
Prima Desbloq. e, em seguida dentro de 1,5 segundos.
Quando a protecção do teclado estiver activa:
• prima para atender uma chamada. Durante uma chamada, o telefone pode
ser utilizado normalmente. Quando terminar ou rejeitar uma chamada, o
teclado é bloqueado automaticamente.
Activação durante uma chamada
• Para activar a protecção do teclado durante uma chamada, prima Opções e
seleccione Bloquear teclado
Nota:Quando o teclado está bloqueado, é possível efectuar chamadas para o
número de emergência programado no telefone (por exemplo, 112 ou outro
número de emergência oficial). Introduza o número de emergência e prima . O
número só é apresentado depois de ser introduzido o último dígito.
1. Introduza o número de telefone, incluindo o indicativo de área. Se introduzir
um carácter errado, prima Limpar para o apagar.
Para fazer chamadas para o estrangeiro, prima duas vezes para obter o
prefixo de marcação internacional (o carácter + substitui o código de acesso
internacional) e, em seguida, introduza o indicativo do país, o indicativo da
área e o número do telefone.
2. Prima para efectuar uma chamada para o número.
3. Prima para terminar a chamada ou cancelar a tentativa de chamada.
Efectuar uma chamada utilizando a lista telefónica
• Consulte Procurar um nome na lista telefónica na página 34. Prima para
efectuar uma chamada para o número apresentado no visor.
Remarcar o último número
• No modo de repouso, prima uma vez para aceder à lista dos 20 últimos
números para os quais telefonou ou tentou telefonar. Seleccione o número ou
o nome que pretende e prima para efectuar a chamada para o número.
• Comece por atribuir um número de telefone a uma tecla de marcação rápida
(-). Consulte Marcação rápida na página 71 . Em seguida, efectue a
chamada numa das seguintes maneiras:
• Prima a tecla de marcação rápida pretendida e, em seguida, prima .
•Se Marcação rápida estiver definida como activa, prima, sem soltar, a tecla de
marcação rápida até a chamada ser iniciada.
Ligar para a caixa de correio de voz
• No modo de repouso, prima, sem soltar, a tecla ou prima e .
Consulte também Mensagens de voz na página 59.
Efectuar uma chamada de conferência
A chamada de conferência é um serviço de rede que permite a seis pessoas, no
máximo, participarem numa chamada de conferência.
1. Efectue a chamada para o primeiro participante.
2. Para fazer uma chamada para um novo participante, prima Opções e
seleccione Nova chamada.
3. Introduza o número de telefone do novo participante, ou seleccione-o na
memória, e prima Chamar. A primeira chamada é colocada em espera.
4. Quando a nova chamada tiver sido atendida, junte o primeiro participante à
chamada de conferência. Prima Opções e seleccione Conferência.
5. Para acrescentar um novo participante à chamada, repita os passos 2 a 4.
6. Para falar em privado com um dos participantes:
Prima Opções, seleccione Em privado e escolha o participante pretendido.
Junte-se à chamada de conferência, conforme se descreve no passo 4.
7. Para terminar a chamada de conferência, prima .
■ Atender ou rejeitar uma chamada
Prima para atender a chamada e prima para a terminar.
Prima para rejeitar a chamada.
Se premir Silêncio, só é silenciado o tom de toque. Em seguida, atenda ou rejeite a
chamada.
Se os auriculares estéreo HDS-3 ou outros auriculares Nokia compatíveis
estiverem ligados ao telefone, pode atender e terminar uma chamada premindo a
tecla dos auriculares.
Sugestão: Se a função Desviar se ocupado estiver activada para desviar as
chamadas, as chamadas rejeitadas também são desviadas. Consulte Desvio
de chamadas na página 70.
Note que quando alguém lhe liga, o telefone mostra o nome da pessoa que
efectuou a chamada, o número de telefone ou o texto Número privado ou
Chamada. Se a lista telefónica contiver mais de um nome para o mesmo número
de telefone que ligou para o utilizador, só é apresentado o número de telefone,
caso essa opção esteja disponível.
Durante uma chamada, prima para atender a chamada em espera. A primeira
chamada é colocada em espera. Para terminar a chamada activa, prima .
Para activar a função Serviço de chamadas em espera, consulte Chamada em
espera na página 71.
■ Opções durante uma chamada
Muitas das opções que podem ser utilizadas durante uma chamada são serviços
de rede. Prima Opções durante uma chamada para aceder às seguintes funções:
Mudo ou Ligar microfone, Terminar chamada, Acabar todas, Lista telefónica,
Menu e Reter ou Retomar, Nova chamada, Conferência, Em privado, Atender,
Rejeitar Altifalante ou Telefone e Bloquear teclado.
Enviar DTMF para enviar sequências de tons DTMF, por exemplo, palavras-passe
ou números de conta bancária. Introduza a sequência DTMF ou seleccione-a na
lista telefónica e prima OK. Note que é possível introduzir o carácter de espera w e
o carácter de pausa p premindo repetidamente a tecla .
Trocar para alternar entre a chamada activa e a chamada em espera, Transferir
para ligar uma chamada em espera a uma chamada activa e desligar de ambas as
chamadas.