OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING
Vi, NOKIA CORPORATION, erklærer som eneansvarlige, at produktet NPM-6 er i
overensstemmelse med bestemmelserne i følgende direktiv fra Ministerrådet: 1999/5/EU. En
kopi af overensstemmelseserklæringen kan findes på adressen
http://www.nokia.com/phones/declaration_of_conformity/
Kopiering, overførsel, overdragelse eller lagring af en del eller hele indholdet af dette dokument i nogen
form uden forudgående skriftlig tilladelse fra Nokia er ikke tilladt.
Nokia, Nokia Connecting People og Pop-Port er varemærker eller registrerede varemærker tilhørende
Nokia Corporation. Andre produkter og firmanavne, som er nævnt heri, kan være varemærker eller
handelsnavne tilhørende deres respektive ejere.
Nokia tune er et lydmærke tilhørende Nokia Corporation.
US Patent 5818437 og andre anmeldte patenter. T9-tekstinputsoftware Copyright (C) 1997-2003. Tegic
Communications, Inc. Alle rettigheder forbeholdes.
Indeholder RSA BSAFE kryptografisk software eller sikkerhedsprotokolsoftware fra RSA
Security.
Java er et varemærke tilhørende Sun Microsystems, Inc.
Nokia udvikler løbende sine produkter. Nokia forbeholder sig retten til at ændre og forbedre ethvert
produkt, der er beskrevet i dette dokument, uden forudgående varsel.
Nokia kan under ingen omstændigheder holdes ansvarlig for tab af data eller fortjeneste eller nogen som
helst form for særskilt dokumenterede, hændelige, indirekte skader eller følgeskader, uanset hvordan de
er forvoldt.
Oplysningerne i dette dokument leveres "som de er og forefindes". Medmindre det kræves af gældende
lovgivning, stilles der ikke nogen garantier, hverken udtrykkelige eller stiltiende, herunder, men ikke
begrænset til, stiltiende garantier for salgbarhed og egnethed til et bestemt formål, i forbindelse med
nøjagtigheden, pålideligheden eller indholdet af dette dokument. Nokia forbeholder sig retten til at
ændre dette dokument eller trække det tilbage på et hvilket som helst tidspunkt uden forudgående varsel.
Enkelte produkter føres ikke i visse områder. Forhør dig hos den nærmeste Nokia-forhandler.
9355129 /2. udgave DA
Indholdsfortegnelse
FOR YOUR SAFETY ................................................................................................9
Delt hukommelse.......................................................................................................................................13
Typografi, der anvendes i denne vejledning.......................................................................................13
Valg under et opkald ................................................................................................................................30
Radio (Menu 6)...........................................................................................................................................78
Indstilling af en radiokanal .................................................................................................................79
Brug af radioen.......................................................................................................................................80
Start af et spil......................................................................................................................................... 86
Følg nedenstående retningslinier. Andet kan være farligt og/eller ulovligt. Denne
brugervejledning indeholder yderligere oplysninger.
Tænd aldrig telefonen, hvor der er forbud mod anvendelse af trådløse telefoner,
eller hvor brug af telefonen kan forårsage forstyrrelser eller være farligt.
TRAFIKSIKKERHEDEN KOMMER ALTID FØRST
Tal aldrig i en håndholdt mobiltelefon under kørslen.
FORSTYRRELSER
Ved alle mobiltelefoner kan der opstå forstyrrelser, der indvirker på sende- og
modtageforholdene.
SLUK MOBILTELEFONEN PÅ HOSPITALER
Respekter alle forskrifter og regler. Sluk mobiltelefonen i nærheden af medicinsk
udstyr.
SLUK MOBILTELEFONEN I FLY
Trådløst udstyr kan forårsage forstyrrelser i fly.
SLUK MOBILTELEFONEN PÅ TANKSTATIONER
Anvend ikke mobiltelefonen på tankstationer. Anvend ikke mobiltelefonen i
nærheden af brændstof og kemikalier.
SLUK MOBILTELEFONEN VED SPRÆNGNINGSOMRÅDER
Anvend ikke mobiltelefonen ved sprængningsområder. Respekter restriktioner,
og følg eventuelle forskrifter eller regler.
Anvend kun telefonen i normal position. Rør ikke unødigt ved antennen.
SERVICE SKAL UDFØRES AF FAGFOLK
Mobiltelefonudstyr skal installeres og vedligeholdes af fagfolk.
TILBEHØR OG BATTERIER
Anvend kun tilbehør og batterier, der er godkendt af telefonproducenten. Tilslut
ikke produkter, der ikke er kompatible.
TILSLUTNING AF ANDET UDSTYR
Læs altid sikkerhedsforskrifterne i vejledningen til det udstyr, der skal tilsluttes.
Tilslut ikke produkter, der ikke er kompatible.
SIKKERHEDSKOPIER
Husk altid at tage sikkerhedskopier af alle vigtige data.
OPKALD
Tænd telefonen, og kontroller, at den har forbindelse med netværket. Tast
telefonnummeret (inkl. evt. områdenummer), og tryk på . Tryk på for at
afslutte et opkald. Tryk på for at besvare et opkald.
■ Netværkstjenester
Den mobiltelefon, der beskrives i denne brugervejledning, er godkendt til brug i EGSM 900-,
GSM 1800 og GSM 1900-netværk.
Triband er en netværksafhængig funktion. Forhør dig hos den lokale tjenesteudbyder, om du
kan abonnere på og anvende denne funktion.
En del af de funktioner, der er beskrevet i denne vejledning, kaldes netværkstjenester. Dette
er specielle tjenester, som du arrangerer via udbyderen af trådløse tjenester. Inden du kan
drage fordel af disse netværkstjenester, skal du abonnere på dem via tjenesteudbyderen og
indhente vejledning om brugen af dem hos tjenesteudbyderen.
Bemærk! Der kan være nogle netværk, som ikke understøtter alle sprogspecifikke
karakterer og/eller tjenester.
■ Om tilbehør
Kontroller modelnummeret på en oplader, inden den bruges med denne enhed. Dette
apparat skal have strøm fra ACP-7, ACP-8, ACP-12, LCH-9 and LCH-12.
Advarsel! Brug kun batterier, opladere og tilbehør, som af producenten er
godkendt til brug med denne specielle telefonmodel. Brug af andre typer kan være
farligt og vil medføre, at en evt. godkendelse af og garanti på telefonen bortfalder.
Kontakt forhandleren, hvis du ønsker oplysninger om godkendt tilbehør.
Når du fjerner netledningen fra tilbehøret, skal du trække i stikket, ikke i ledningen.
Specielle indstillinger til adgangskoder finder du i Sikkerheds- indstillinger på side
76.
• Sikkerhedskode (5 til 10 cifre): Den sikkerhedskode, der følger med telefonen,
beskytter telefonen mod uautoriseret brug. Den forudindstillede kode er
12345. Skift koden, og opbevar den nye kode sikkert et andet sted end sammen
med telefonen.
• PIN-kode og PIN2-kode (4 til 8 cifre): PIN-koden (Personal Identification
Number) beskytter SIM-kortet mod uautoriseret brug. PIN-koden leveres
normalt med SIM-kortet.
PIN2-koden følger muligvis med SIM-kortet og er påkrævet for at få adgang til
visse funktioner, f.eks. omkostningstællere.
Hvis du indtaster en forkert PIN-kode tre gange i træk, vises PIN-kode spærret,
og du bliver bedt om at indtaste PUK-koden. Kontakt din tjenesteudbyder for
at få PUK-koden.
• PUK- og PUK2-kode (8 cifre): PUK-koden (Personal Unblocking Key) er
påkrævet, hvis en blokeret PIN-kode skal ændres. PUK2-koden er påkrævet,
hvis en blokeret PIN2-kode skal ændres.
Hvis koderne ikke følger med SIM-kortet, skal du kontakte den lokale
tjenesteudbyder for at få koderne.
• Spærringsadgangskode (4 cifre): Spærringsadgangskoden er nødvendig, når
du anvender Opkaldsspærring, se Sikkerheds- indstillinger på side 76.
Adgangskoden fås hos tjenesteudbyderen.
■ Delt hukommelse
Følgende funktioner i denne telefon kan dele hukommelse: telefonbog,
tekstbeskeder og MMS-beskeder, billeder og ringetoner i galleriet,
kalenderbemærkninger og opgaveliste samt Java-spil og -programmer. Brug af
sådanne funktioner kan reducere den hukommelse, der er tilgængelig for
funktioner, som deler hukommelse. Dette gælder specielt, hvis funktionerne
bruges meget (selvom nogle af funktionerne muligvis har fået en bestemt
mængde hukommelse tildelt ud over den mængde hukommelse, som deles med
andre funktioner). Hvis du f.eks. gemmer mange billeder, java-programmer osv.,
kan de fylde hele den delte hukommelse, og telefonen viser muligvis en
meddelelse om, at hukommelsen er fuld. I dette tilfælde skal du slette nogle af de
oplysninger eller poster, der er gemt i de funktioner, der deler hukommelse, inden
du fortsætter.
■ Typografi, der anvendes i denne vejledning
Displaytekster, der vises på telefonens display, er angivet med kursiv skrifttype,
f.eks. Ringer til.
Displaytekster, der er relateret til valgtasterne og er angivet med fed,
f.eks. Menu.
Nokia 5100 er udformet til en aktiv livsstil. Det er
en telefon i holdbar kvalitet og pålidelighed. Den
har en forbedret beskyttelse mod vandsprøjt, støv
og stød. Den gummibelagte overflade giver et
fast og godt greb.
Den øverste og nederste skal giver en forbedret
beskyttelse mod vandsprøjt og støv. Det indre
modul er også beskyttet mod sprøjt og støv, når
skallerne og tastaturet er monteret. Membraner
og tætningsringe beskytter de inderste dele.
Telefonen har forbedret holdbarhed i forbindelse
med beskyttelse mod utilsigtede stød.
Bundklappen yder ekstra beskyttelse til stikkene
mod stød og skidt.
Nokia 5100-telefonen har også mange
funktioner, du kan bruge i forbindelse med dine
aktiviteter, f.eks.
•Højttaler (s. 30), Radio (s. 78), Flashlys (s. 18),
Kalorietæller (s. 96), Termometer (s. 97),
Udfører den funktion, der er angivet af teksten lige over dem, f.eks. Menu og
Navne i standby-tilstand.
5. ringer op til et telefonnummer og besvarer et opkald. I standby-tilstand
vises der en liste over de senest kaldte numre.
6. afslutter et aktivt opkald. Afslutter en vilkårlig funktion.
7. - angiver numre og tegn.
- kan brugs til hurtigkald til foruddefinerede telefonnumre.
ringer op til nummeret til telefonsvareren
og anvendes til forskellige formål i forbindelse med forskellige
funktioner.
■ Kontakter
1. Opladerstik
2. Pop-Port
datakabel.
3. Infrarød port (IR)
De nederste kontakter er beskyttet med en
gummiklap. Hold gummiklappen lukket, hvis der ikke er noget tilbehør tilsluttet.
Bær aldrig telefonen i gummiklappen.
Du har modtaget en eller flere MMS-beskeder. Se Læsning og besvarelse
af en MMS-besked på side 55.
Du har modtaget en eller flere talebeskeder. Se Talebeskeder på side 57.
Telefonens tastatur er låst. Se Automatisk tastaturlås på side 70.
Telefonen ringer ikke ved et indgående opkald eller en indgående
tekstbesked, hvis Ringesignal er indstillet til Fra, og Signal ved SMS-
besked er indstillet til Fra. Se Toneindstillinger på side 74.
Alarmen er indstillet til Til. Se Alarm (Menu 5) på side 77.
Nedtællingsuret er i gang. Se Nedtællingsur på side 93.
Tidtagningen med stopuret kører i baggrunden. Se Stopur på side 94.
Der er etableret en GPRS-opkaldsforbindelse, se GPRS-
modemindstillinger på side 100.
Der er et indgående eller udgående opkald via en GPRSopkaldsforbindelse. GPRS-forbindelsen afbrydes.
Indikator for infrarød forbindelse, se Infrarød på side 98.
Alle opkald omstilles til et andet nummer, Omstil alle taleopkald. Hvis du
har to telefonlinier, er omstillingsindikator for den første linie, og
er omstillingsindikator for den anden linie. Se Omstilling på side 67.
eller Angiver den valgte telefonlinie, hvis du har to telefonlinier. Se Linie til
Alle SIM-kort skal opbevares utilgængeligt for børn.
• SIM-kortet og dets kontakter kan nemt blive beskadiget, hvis kortet ridses eller
bøjes. Vær derfor påpasselig, når du håndterer, isætter eller fjerner kortet.
• Inden du isætter SIM-kortet, skal du altid sikre dig, at telefonen er slukket, og
derefter fjerne batteriet.
1. Vend bagsiden af telefonen mod dig selv, tryk fast på den nederste skal på
siderne, og fjern den ved at skubbe den nedad.
4. Frigør SIM-kortholderen ved at
trække den nedad.
5. Indsæt SIM-kortet i SIMkortholderen, og sørg for, at det
afskårne hjørne er øverst til venstre,
og at det guldbelagte
kontaktområde vender nedad.
6. Luk SIM-kortholderen.
7. Udskift batteriet.
8. Sæt battericoveret på igen.
9. Skub den nederste skal på, indtil den klikker
på plads. Se trin 5 under Udskiftning af
skallerne.
■ Udskiftning af skallerne
Strømmen skal altid slås fra, og telefonen skal
kobles fra opladeren eller andet udstyr, inden
coveret udskiftes. Telefonen skal altid opbevares og
anvendes med coveret på.
slut ledningen på opladeren til stikket i bunden af telefonen. Se Kontakter på
side 17.
2. Slut opladeren til en stikkontakt.
Teksten Oplader vises kortvarigt, hvis telefonen er tændt. Hvis batteriet er helt
opbrugt, varer det muligvis et par minutter, inden opladningsindikatoren vises i
displayet eller du kan foretage opkald.
Du kan anvende telefonen under opladningen. Opladningstiden afhænger af
opladeren og det anvendte batteri.
■ Sådan tænder og slukker du telefonen
Tryk på og hold tasten øverst på telefonen nede.
Hvis telefonen beder om en PIN-kode eller en sikkerhedskode, skal du gøre
følgende:
• Indtast PIN-koden eller sikkerhedskoden, der vises som stjerner *****, og tryk på
OK.
Se også Adgangskoder på side 12.
Advarsel!Tænd aldrig telefonen, hvor der er forbud mod anvendelse af trådløse
telefoner, eller hvor brug af telefonen kan forårsage forstyrrelser eller være farligt.
GODE RÅD: Din telefon er udstyret med en indbygget antenne. Undgå som ved alt andet
radiotransmissionsudstyr at berøre antennen unødigt, når telefonen er tændt. Hvis
antennen berøres, kan det have indflydelse på sende- og modtageforholdene, og telefonen
kan bruge mere strøm end nødvendigt. Når antennen ikke berøres under et opkald, optimeres
både antennens ydeevne og telefonens samtaletid.
• Indsæt de smalle remholdere af
plastik en efter en i remhullerne
nederst på telefonen (1 og 2).
Kontroller, at spændet på remmen
er placeret på ydersiden.
• Indsæt på samme måde den anden
ende af remmen ved at trække den
en smule mod den øverste del af
telefonen.
• Juster remmens længde efter ønske, og stram spændet.
• Hvis du vil fjerne remmen, skal du løfte den øverste del af remmen og trække
remholderne ud fra remhullerne en efter en. Træk derefter i den nederste del af
remmen og træk remholderne ud.
■ Tastaturlås
Du kan låse tastaturet, så du undgår utilsigtede tastetryk.
Tryk på Menu og derefter inden for halvandet sekund.
Se også Automatisk tastaturlås på side 70.
Når tastaturet er låst, vises øverst i displayet.
Sådan låser du tastaturet op
Tryk på Lås op og derefter inden for halvandet sekund.
• Tryk på for at besvare et opkald. Du kan betjene telefonen på normal vis
under et opkald. Når du afslutter eller afviser et opkald, låses tastaturet
automatisk.
Aktivering under et opkald
• Hvis du vil aktivere tastaturet under et opkald, skal du trykke på Valg og vælge
Lås tastatur
Bemærk! Selvom tastaturlåsen er aktiveret, er det muligt at foretage nødopkald til
det alarmnummer, som er indkodet i telefonens hukommelse (f.eks. 112 eller et
andet officielt alarmnummer). Tast alarmnummeret, og tryk på . Nummeret
vises først, når alle cifrene er indtastet.
1. Indtast det ønskede telefonnummer, inkl. områdenummer. Hvis du indtaster et
forkert nummer, skal du trykke på Slet for at slette det.
Hvis du vil foretage internationale opkald, skal du trykke to gange på for at
angive det internationale præfiks (plustegnet erstatter den internationale
adgangskode). Indtast derefter landekoden samt område- og
telefonnummeret.
2. Tryk på for at foretage opkald til nummeret.
3. Tryk på for at afslutte opkaldet eller annullere opkaldsforsøget.
Opkald ved hjælp af telefonbogen
•Se Søgning efter et navn i telefonbogen på side 34. Tryk på for at ringe til
nummeret i displayet.
Opkald til det senest kaldte nummer
• Tryk én gang på i standby-tilstand for at få adgang til listen over de 20
numre, som du senest har foretaget eller forsøgt at foretage opkald til. Rul til
det ønskede nummer eller navn, og tryk på for at foretage opkald til
nummeret.
6. Hvis du ønsker en privat samtale med én af deltagerne, skal du:
Tryk på Valg, og vælg Privat og den ønskede deltager. Deltag i
konferenceopkaldet igen som beskrevet i trin 4.
7. Tryk på , hvis du vil afslutte konferenceopkaldet.
■ Besvarelse eller afvisning af et indgående opkald
Tryk på for at besvare det indgående opkald, og tryk på for at afslutte
opkaldet.
Tryk på for at afvise det indgående opkald.
Hvis du trykker på Lydløs, er det kun ringetonen, der frakobles. Derefter kan du
enten besvare eller afvise opkaldet.
Hvis Stereo Headset HDS-3 eller andre kompatible Nokia-headset er tilsluttet til
telefonen, kan du besvare og afslutte et opkald ved at trykke på headsettasten.
Tip! Hvis funktionen Omstil ved optaget er aktiveret til omstilling,
omstilles et opkald også, hvis et indgående opkald afvises. Se Omstilling på
side 67.
Bemærk, at når en person ringer op til dig, viser telefonen navnet på den person,
der ringer op, telefonnummeret, teksten Hemmeligt nummer eller Opkald. Hvis der
findes mere end ét navn i telefonbogen med det samme nummer som den person,
der ringer op, er det kun telefonnummeret, som bliver vist, hvis det er tilgængeligt.
Tryk på for at besvare det ventende opkald under et opkald. Det første opkald
sættes i venteposition. Tryk på for at afslutte det aktive opkald.
Se Banke på på side 69, hvis du vil aktivere funktionen Banke på.
■ Valg under et opkald
Mange af de funktioner, du kan benytte under et opkald, er netværkstjenester.
Tryk på Valg under et opkald for at vælge mellem følgende muligheder:
U/mikrofon eller M/mikrofon, Afslut opkald, Afslut alle, Telefonbog, Menu og
Standby eller Tilbage, Nyt opkald, Konference, Privat, Besvar, Afvis Højttaler eller
Håndsæt og Lås tastatur.
Send DTMF anvendes til at sende DTMF-tonestrenge, f.eks. adgangskoder eller
bankkontonumre. Indtast DTMF-strengen, eller find den i telefonbogen, og tryk på
OK. Bemærk, at du kan indtaste ventetegnet w og pausetegnet p ved at trykke på
gentagne gange.
Skift anvendes til at skifte mellem det aktive og det ventende opkald, Overfør
anvendes til at forbinde et ventende opkald med et aktivt opkald og til at koble dig
selv fra opkaldene.
Højttaler
Du kan bruge din telefon som en højttaler under et opkald eller modtagelse af et
opkald. Hold ikke telefonen op til øret, når du bruger højttalerfunktionen.