DECLARAÞIE DE CONFORMITATE
Noi, firma NOKIA CORPORATION declarãm pe proprie rãspundere cã produsul NPM-6 este în
conformitate cu prevederile urmãtoarei directive a consiliului: 1999/5/EC. O copie a
declaraþiei de conformitate poate fi gãsitã pe pagina de Internet http://www.nokia.com/
phones/declaration_of_conformity/.
Este interzisã reproducerea, transferul, distribuirea ºi stocarea unor pãrþi sau a întregului conþinut al
acestui material fãrã permisiunea prealabilã a firmei Nokia.
Nokia, Nokia Connecting People ºi Pop-Port sunt mãrci comerciale sau mãrci înregistrate ale Nokia
Corporation. Alte nume de produse ºi de firme menþionate aici pot fi nume comerciale sau mãrci
comerciale aparþinând proprietarilor respectivi.
Nokia tune este o marcã de sunet a corporaþiei Nokia.
US Patent No 5818437 and other pending patents. T9 text input software Copyright (C) 1997-2003. Tegic
Communications, Inc. All rights reserved.
Includes RSA BSAFE cryptographic or security protocol software from RSA Security.
Java is a trademark of Sun Microsystems, Inc.
Nokia duce o politicã de dezvoltare continuã. Ca atare, Nokia îºi rezervã dreptul de a face modificãri ºi
îmbunãtãþiri oricãrui produs descris în acest document fãrã notificare prealabilã.
Page 3
În nici un caz Nokia nu va fi rãspunzãtoare pentru ni ci un fel de pierderi de info rm aþii sau de venituri sau
pentru nici un fel de daune speciale, incidente, subsecvente sau indirecte, oricum s-ar fi produs.
Conþinutul acestui document trebuie luat "ca atare". Cu excepþia cazurilor prevãzute de legea aplicabilã,
nici un fel de garanþii, explicite sau implicite, incluzând, dar fãrã a se limita la garanþiile implicite de
vandabilitate ºi adecvare la un scop anume, nu se oferã în legãturã cu acurateþea, corectitudinea sau
conþinutul acestui document. Nokia îºi rezervã dreptul de a modifica acest document sau de a-l retrage
oricând fãrã notificare prealabilã.
Este posibil ca nu toate produsele sã fie disponibile în zona dumneavoastrã. Vã rugãm sã consultaþi pentru
aceasta cel mai apropiat dealer Nokia. Vã rugãm sã aruncaþi acumulatoarele la deºeuri, conform
dispoziþiilor în vigoare.
9355145 / Ediþia 2 RO
Nokia Corporation,
Nokia Mobile Phones
P.O.Box 100
00045 Nokia Group FInland
Page 4
Cuprins
PENTRU SIGURANÞA DVS. ............................................................................... 11
Etichetele din pachetul de vânzare..................................................................................................... 14
Coduri de acces......................................................................................................................................... 14
Modul de aºteptare.................................................................................................................................. 22
3. Funcþii de apel............................................................................................... 31
Efectuarea unui apel................................................................................................................................ 31
Efectuarea unui apel în conferinþã .................................................................................................. 32
Preluarea sau respingerea unui apel................................................................................................... 33
Apel în aºteptare ................................................................................................................................... 34
Opþiuni în timpul unei convorbiri ........................................................................................................ 34
Numerele de informaþii ºi servicii........................................................................................................ 42
Numerele mele .......................................................................................................................................... 42
Grupuri de apelanþi.................................................................................................................................. 42
Accesarea unei funcþii de meniu.......................................................................................................... 44
Prin parcurgere ...................................................................................................................................... 44
Prin cod numeric ................................................................................................................................... 45
Lista funcþiilor de meniu ........................................................................................................................ 46
6. Funcþii de meniu........................................................................................... 53
Mesaje text ............................................................................................................................................. 54
Utilizarea metodei tradiþionale de introducere a textului..................................................... 54
Radio (Meniu 6) ....................................................................................................................................... 88
Cãutarea unui post de radio .............................................................................................................. 89
Utilizarea aparatului de radio............................................................................................................ 89
Adãugarea unei note în agendã .................................................................................................... 93
Când telefonul emite un semnal de alarmã pentru o notã ................................................... 94
De rezolvat.............................................................................................................................................. 94
Iniþierea unui joc................................................................................................................................... 95
Servicii pentru jocuri............................................................................................................................ 96
Spaþiul din memorie disponibil pentru jocuri ............................................................................... 96
Setãri pentru jocuri .............................................................................................................................. 97
Nivel sunet........................................................................................................................................... 107
Citiþi aceste instrucþiuni simple. Nerespectarea reglementãrilor poate fi periculoasã sau
ilegalã. Informaþii suplimentare detaliate sunt date în acest manual.
Nu porniþi aparatul dacã folosirea telefoanelor mobile este interzisã sau dacã
aceasta poate provoca interferenþe sau pericole.
SIGURANÞA CIRCULAÞIEI - ÎNAINTE DE TOATE.
Nu utilizaþi telefonul mobil þinându-l în mânã în timp ce conduceþi un
autovehicul.
INTERFERENÞE
Toate telefoanele mobile pot intra în interferenþã, ceea ce le-ar putea afecta
performanþele.
DECONECTAÞI ÎN SPITALE
Respectaþi toate regulile ºi instrucþiunile. Deconectaþi telefonul în apropierea
echipamentelor medicale.
DECONECTAÞI ÎN AVION
Telefoanele mobile pot produce interferenþe în avion.
DECONECTAÞI LA ALIMENTAREA CU CARBURANÞI
Nu folosiþi telefonul în staþiile de alimentare cu carburant. Nu folosiþi telefonul
mobil în apropierea carburanþilor sau a substanþelor chimice.
DECONECTAÞI ÎN ZONE UNDE AU LOC EXPLOZII
Nu folosiþi telefonul în zone unde au loc explozii. Þineþi cont de restricþii ºi
respectaþi regulile ºi instrucþiunile.
Folosiþi telefonul numai în poziþie normalã. Evitaþi contactul inutil cu antena.
SERVICE CALIFICAT
Instalarea ºi repararea echipamentelor telefonice este permisã numai
personalului calificat.
ACCESORII ªI ACUMULATORI
Folosiþi numai accesorii ºi acumulatori omologaþi. Nu conectaþi între ele
produse incompatibile.
CONECTAREA LA ALTE ECHIPAMENTE
Când conectaþi la orice alt echipament, citiþi manualul de utilizare al acestuia
pentru instrucþiunile de siguranþã. Nu conectaþi între ele produse incompatibile.
COPII DE SIGURANÞÃ
Nu uitaþi sã faceþi copii de siguranþã ale tuturor informaþiilor importante.
EFECTUAREA CONVORBIRILOR
Asiguraþi-vã cã telefonul este pornit ºi în stare de funcþionare. Formaþi numãrul
de telefon, inclusiv prefixul. Apoi apãsaþi . Pentru a termina convorbirea,
apãsaþi . Pentru a rãspunde la un apel, apãsaþi .
■ Servicii de reþea
Telefonul mobil descris în acest manual este omologat pentru a funcþiona în reþelele EGSM
900, GSM 1800 ºi GSM 1900.
Capacitatea de a lucra în bandã triplã depinde de reþea. Verificaþi la furnizorul Dvs. local de
servicii dacã vã puteþi abona la aceastã facilitate ºi dacã o puteþi utiliza.
O serie de caracteristici descrise în acest ghid se numesc servicii de reþea. Existã servicii
speciale pe care le puteþi obþine prin furnizorul Dvs. de servicii mobile. Pentru a putea
beneficia de aceste servicii de reþea, trebuie sã vã abonaþi la ele prin furnizorul Dvs. de
servicii ºi sã obþineþi de la acesta instrucþiuni pentru utilizarea serviciilor respective.
Observaþie: Unele reþele nu acceptã toate caracterele specifice unor limbi ºi / sau
serviciile specifice limbilor respective.
■ Despre accesorii
Verificaþi numãrul de model al oricãrui încãrcãtor, înainte de a-l utiliza cu acest aparat.
Acest aparat este proiectat pentru a fi alimentat de la încãrcãtoarele ACP-7, ACP-8, ACP-12,
LCH-9 ºi LCH-12.
Atenþie: Utilizaþi doar acumulatori, încãrcãtoare ºi accesorii aprobate de cãtre
producãtor pentru acest model de telefon. Utilizarea altor tipuri va anula orice
aprobare sau garanþie acordatã pentru telefon ºi poate constitui un pericol.
Pentru procurarea de accesorii aprobate adresaþi-vã distribuitorului Dvs.
Când deconectaþi cablul de alimentare al oricãrui accesoriu, trageþi de ºtecher ºi
Pentru setãrile specifice referitoare la codurile de acces, consultaþi Setãri
siguranþã la pagina 85.
• Codul de siguranþã (5 pânã la 10 cifre): Codul de siguranþã protejeazã
telefonul Dvs. împotriva utilizãrii neautorizate ºi este livrat împreunã cu
acesta. Codul presetat este 12345. Schimbaþi codul ºi pãstraþi noul cod secret
ºi într-un loc sigur, separat de telefon.
Identification Number - Numãr Personal de Identificare) protejeazã cartela
SIM împotriva utilizãrii neautorizate. Codul PIN este livrat, de obicei, împreunã
cu cartela SIM.
Codul PIN2 poate fi livrat cu cartela SIM ºi este solicitat la accesarea anumitor
funcþii, cum sunt contoarele de impulsuri.
Dacã tastaþi de trei ori succesiv un cod PIN incorect, telefonul poate afiºa
mesajul Cod PIN blocat ºi vã poate solicita sã tastaþi codul PUK. Contactaþi
furnizorul Dvs. de servicii pentru a obþine codul PUK.
Personal de Deblocare) este necesar pentru a schimba un cod PIN blocat. Codul
PUK2 este necesar pentru a schimba un cod PIN2 blocat.
În cazul în care codurile nu sunt livrate împreunã cu cartela SIM, contactaþi
furnizorul Dvs. local de servicii pentru a le afla.
• Parola de restricþionare (4 cifre): Parola de restricþionare este necesarã când
se utilizeazã funcþia Serviciu barare apeluri; consultaþi Setãri siguranþã la
pagina 85. Puteþi obþine parola de la furnizorul Dvs. de servicii.
■ Memoria partajatã
Urmãtoarele funcþii ale acestui telefon pot folosi memorie partajatã: agenda
telefonicã, mesajele text ºi multimedia, imaginile ºi sunetele de apel din galerie,
notele de agendã ºi cele cu probleme de rezolvat, jocurile ºi aplicaþiile Java.
Utilizarea unor astfel de funcþii poate reduce memoria disponibilã pentru oricare
dintre funcþiile care folosesc memoria partajatã. Acest lucru se întâmplã, mai ales,
în cazul utilizãrii intensive a oricãrei funcþii (deºi unele dintre funcþii pot dispune
de un anumit spaþiu de memorie alocat lor în mod special, în afarã de spaþiul de
memorie folosit în comun cu celelalte funcþii). De exemplu, memorarea multor
imagini, aplicaþii Java, etc., poate ocupa întreaga memorie partajatã ºi telefonul
Dvs. poate afiºa un mesaj indicând faptul cã memoria este complet ocupatã. Într-
Telefonul Nokia 5100 a fost creat pentru
persoanele cu un stil de viaþã activ. Este un
telefon cu un grad ridicat al calitãþii ºi fiabilitãþii.
Este dotat cu un sistem de protecþie ridicatã
împotriva picãturilor de apã, a prafului ºi a
loviturilor. Suprafaþa cauciucatã asigurã un
confort adecvat ºi o aderenþã sigurã ºi fermã.
Carcasa superioarã ºi cea inferioarã asigurã o
protecþie ridicatã împotriva picãturilor de apã ºi
a prafului. De asemenea, modulul interior este
protejat împotriva picãturilor de apã ºi a prafului
în momentul în care sunt montate carcasele ºi
garnitura de taste. De asemenea, existã niºte
membrane ºi garnituri care oferã protecþie
componentelor interne.
S-a îmbunãtãþit durabilitatea telefonului pentru
a rezista mai bine la lovituri accidentale. Clapeta
inferioarã asigurã o protecþie suplimentarã a
conectorilor împotriva loviturilor ºi a murdãriei.
4. Tastele de selecþie ºi
Îndeplinesc funcþia indicatã de textul de deasupra lor, de exemplu, Meniu ºi
Nume, în modul de aºteptare.
5. apeleazã un numãr de telefon ºi rãspunde la un apel. În modul de
aºteptare, afiºeazã lista ultimelor numere apelate.
6. terminã o convorbire activã. Iese din orice funcþie.
7. - introduce cifre ºi caractere.
- poate fi utilizat pentru apelarea rapidã a numerelor de telefon
predefinite.
apeleazã numãrul cãsuþei vocale
ºi sunt utilizate în diverse scopuri în cadrul funcþiilor.
■ Conectoare
1. Conectorul pentru încãrcãtor
2. Conector Pop-PortTM, de exemplu,
pentru seturi cu cãºti ºi pentru cablul
de date.
3. Portul de infraroºu (IR)
Conectoarele din partea inferioarã sunt protejate prin intermediul unei clapete de
cauciuc. Menþineþi închisã clapeta de cauciuc dacã nu este conectat nici un
accesoriu. Nu vã folosiþi niciodatã de clapeta de cauciuc pentru a transporta
telefonul.
■ Modul de aºteptare
Indicatoarele de mai jos sunt afiºate atunci când telefonul
este pregãtit de utilizare ºi dacã nu au fost introduse nici
un fel de caractere. Acest ecran se numeºte mod de
aºteptare.
XXXX
Indicã reþeaua celularã în care este utilizat
telefonul în momentul respectiv.
Indicã nivelul semnalului din reþeaua celularã în locul în care vã aflaþi. Cu
cât bara este mai lungã, cu atât semnalul este mai puternic.
Indicã nivelul de încãrcare al acumulatorului. Cu cât bara este mai lungã,
cu atât acumulatorul este mai încãrcat.
Lanterna
În telefonul Dvs. existã o lanternã. O puteþi activa în modul de aºteptare atunci
când tastatura nu este blocatã.
Pentru a activa lanterna
• apãsaþi ºi menþineþi apãsatã tasta . Pentru a o stinge, eliberaþi tasta .
• apãsaþi rapid, de douã ori, tasta . Lanterna rãmâne astfel aprinsã continuu.
Pentru a o stinge din nou, apãsaþi o datã tasta .
Existã un apel intrat sau efectuat în timpul unei conexiuni de acces GPRS.
Conexiunea GPRS este întreruptã.
Indicator de conexiune în infraroºu; consultaþi Infraroºu la pagina 108.
Toate apelurile Dvs. sunt redirecþionate cãtre un alt numãr;
apelurile vocale
. Dacã aveþi douã linii telefonice, indicatorul pentru
Deviaþi toate
devierea apelurilor corespunzãtor primei linii este , iar indicatorul
pentru devierea apelurilor corespunzãtor celei de a doua linii este .
Consultaþi Redirecþionare apel la pagina 76.
sau
Dacã aveþi douã linii, acesta indicã linia telefonicã selectatã. Consultaþi
Linie pentru efectuarea apelurilor la pagina 78.
Difuzor activat; consultaþi Difuzorul la pagina 35.
Apelurile Dvs. sunt limitate la un grup închis de utilizatori. Consultaþi
Setãri siguranþã la pagina 85.
Este selectat profilul temporizat. Consultaþi Profiluri (Meniu 3) la pagina
73.
sau
Setul cu cãºti sau dispozitivul inductiv de cuplaj este conectat la telefon.
Nu lãsaþi cartelele miniaturale SIM la îndemâna copiilor mici.
• Cartela SIM ºi contactele sale pot fi uºor deteriorate prin zgâriere sau prin
îndoire, astfel cã va trebui sã fiþi foarte atenþi când manipulaþi, introduceþi sau
scoateþi aceastã cartelã.
• Înainte de a instala cartela SIM, verificaþi dacã telefonul este oprit ºi apoi
scoateþi acumulatorul.
1. Cu partea din spate a telefonului orientatã spre Dvs., apãsaþi ferm din lateral
carcasa inferioarã ºi scoateþi-o deplasând-o în jos.
4. Eliberaþi suportul cartelei SIM
trãgându-l în jos.
5. Introduceþi cartela SIM în suportul
ei ºi asiguraþi-vã cã suprafaþa cu
contacte aurite este orientatã în
jos, iar colþul teºit se aflã în stânga
sus.
6. Închideþi suportul cartelei SIM.
7. Montaþi la loc acumulatorul.
8. Montaþi la loc capacul acumulatorului.
9. Montaþi la loc carcasa inferioarã
împingând-o pânã se fixeazã în locaºul sãu.
Pentru referinþã, konsultaþi secvenþa 5 din
subcapitolul Schimbarea carcaselor.
■ Schimbarea carcaselor
Înainte de a schimba capacul, opriþi întotdeauna
telefonul ºi deconectaþi-l de la încãrcãtor sau de la
orice alt aparat. Pãstraþi ºi folosiþi întotdeauna telefonul cu capacele montate.
1. Scoateþi carcasa inferioarã a telefonului; pentru detalii, konsultaþi secvenþa 1
din subcapitolul Instalarea cartelei SIM ºi a acumulatorului la pagina 25.
2. Îndepãrtaþi carcasa superioarã apãsând
arcurile laterale de blocare ºi apoi
deplasând în sus carcasa.
3. Montaþi noua carcasã superioarã,
deplasând-o peste afiºajul telefonului.
4. Ataºaþi masca tastaturii pe
carcasa inferioarã.
5. Cu partea din spate a
carcasei inferioare orientatã cãtre
Dvs., montaþi în locaºul sãu noua
carcasã cu masca tastaturii ataºatã.
1. Ridicaþi clapeta de protecþie pentru conectoarele de la baza telefonului ºi
conectaþi cu atenþie firul de la încãrcãtor la mufa corespunzãtoare din partea
inferioarã a telefonului. Consultaþi Conectoare la pagina 21.
2. Conectaþi încãrcãtorul la o prizã de curent alternativ.
Dacã telefonul este pornit, va fi afiºat pentru scurt timp textul Încarcã. Dacã
acumulatorul este complet descãrcat, vor trebui sã treacã mai multe minute
pânã când indicatorul de încãrcare va apare pe afiºaj ºi pânã când vor putea fi
efectuate apeluri.
Puteþi utiliza telefonul în mod normal chiar ºi cu încãrcãtorul conectat. Durata
încãrcãrii depinde de încãrcãtor ºi de acumulatorul utilizat.
■ Pornirea ºi oprirea telefonului
Apãsaþi ºi menþineþi apãsatã tasta din partea de sus a telefonului.
Dacã telefonul solicitã un cod PIN sau un cod de siguranþã
• Tastaþi codul PIN sau codul de siguranþã, care sunt afiºate sub forma *****, apoi
apãsaþi OK.
Consultaþi ºi Coduri de acces la pagina 14.
Atenþie: Nu porniþi aparatul dacã folosirea telefoanelor mobile este interzisã sau
dacã aceasta poate provoca interferenþe sau pericole.
INDICAÞII PRIVIND FOLOSIREA EFICIENTÃ: Telefonul Dvs. dispune de o antenã încorporatã.
Ca ºi în cazul oricãrui aparat de emisie radio, nu atingeþi antena în mod inutil când telefonul
este pornit. Contactul cu antena afecteazã calitatea convorbirii ºi poate provoca
funcþionarea telefonului la un nivel de consum mai ridicat decât este necesar în mod
normal. Neatingerea antenei în timpul unei convorbiri optimizeazã performanþele antenei ºi
mãreºte durata disponibilã pentru convorbiri a telefonului Dvs.
■ Bandã de purtare ºi fixare
• Introduceþi unul câte unul capetele
mai înguste ale elementelor de
prindere a benzii în orificiile
speciale aflate în partea inferioarã
a telefonului (1 & 2). Catarama de
pe bandã trebuie sa se afle în
exterior.
• Introduceþi în mod similar celãlalt
capãt al benzii, întinzându-l puþin
în spre partea de sus a telefon ului (3
& 4).
• Pentru a scoate banda, ridicaþi partea superioarã a acesteia ºi trageþi afarã, pe
rând, suporturile benzii din orificiile în care sunt agãþate. Apoi trageþi în jos
partea inferioarã a benzii ºi scoateþi suporturile acesteia.
Puteþi bloca tastatura pentru a evita apãsarea accidentalã a tastelor.
Apãsaþi Meniu ºi apoi în interval de 1,5 secunde. Consultaþi ºi Autoblocare
taste la pagina 79.
Când tastatura este blocatã, în partea superioarã a afiºajului apare .
Deblocarea tastaturii
Apãsaþi Deblocaþi ºi apoi în interval de 1,5 secunde.
Când protecþia tastaturii este activatã
• Pentru a rãspunde la un apel apãsaþi . Pe durata unei convorbiri, telefonul
poate fi folosit în mod normal. Când terminaþi convorbirea sau respingeþi
apelul, tastatura va fi blocatã în mod automat.
Activarea în timpul unei convorbiri
• Pentru a activa protecþia tastaturii în timpul unei convorbiri, apãsaþi Opþiuni ºi
selectaþi
Blocaþi tastele
Observaþie: Dacã blocarea tastaturii este activatã, pot fi posibile apeluri la
numerele de urgenþã programate în memoria telefonului (de exemplu 112 sau alte
numere oficiale de urgenþã). Formaþi numãrul de urgenþã ºi apãsaþi . Numãrul
va fi afiºat numai dupã ce aþi tastat ultima cifrã.
1. Tastaþi numãrul de telefon, inclusiv prefixul. Dacã tastaþi un caracter incorect,
apãsaþi ªtergeþi pentru a-l ºterge.
Pentru apeluri internaþionale, apãsaþi de douã ori tasta pentru prefixul
internaþional (caracterul + înlocuieºte codul de acces internaþional) ºi
introduceþi codul telefonic al þãrii, prefixul zonal ºi numãrul de telefon.
2. Apãsaþi pentru a apela numãrul.
3. Apãsaþi pentru a termina convorbirea sau pentru a anula o încercare de
apelare.
Efectuarea unui apel cu ajutorul agendei telefonice
• Consultaþi Cãutarea unui nume în agenda telefonicã la pagina 38. Apãsaþi
pentru a apela numãrul de pe afiºaj.
Reapelarea ultimului numãr
• În modul de aºteptare, apãsaþi o datã pentru a accesa lista ultimelor 20
numere apelate sau pe care aþi încercat sã le apelaþi. Alegeþi numãrul sau
numele dorit ºi apãsaþi pentru a apela numãrul.
• Mai întâi, alocaþi un numãr de telefon uneia dintre tastele de apelare rapidã
(-). Consultaþi Apelare rapidã la pagina 77. Apoi apelaþi numãrul
într-unul din urmãtoarele douã moduri:
• Apãsaþi tasta de apelare rapidã doritã ºi apoi apãsaþi .
• Dacã este activatã funcþia
Apelare rapidã
, apãsaþi ºi menþineþi apãsatã tasta
de apelare rapidã pânã când se iniþiazã apelul.
Apelarea cãsuþei vocale
• În modul de aºteptare, apãsaþi ºi menþineþi apãsatã tasta sau apãsaþi
ºi . Consultaþi ºi Mesaje vocale la pagina 66.
Efectuarea unui apel în conferinþã
Apelul tip conferinþã este un serviciu de reþea care permite unui numãr de pânã la
ºase persoane sã participe la o conferinþã telefonicã.
1. Apelaþi-l pe primul participant.
2. Pentru a apela un nou participant, apãsaþi Opþiuni ºi selectaþi Apel nou.
3. Tastaþi sau extrageþi din memorie numãrul de telefon al noului participant ºi
apãsaþi Apelaþi. Primul apel trece în aºteptare.
4. Dupã ce a fost preluat noul apel, conectaþi ºi primul participant la conferinþa
telefonicã. Apãsaþi Opþiuni ºi selectaþi Conferinþã.
5. Pentru a introduce un nou participant în conferinþã, repetaþi secvenþele 2 pânã
la 4.
6. Pentru a avea o discuþie particularã cu unul din participanþi, procedaþi în felul
urmãtor:
Apãsaþi Opþiuni, selectaþi
Privat
ºi apoi selectaþi participantul dorit. Alãturaþi-
vã din nou conferinþei în modul descris la secvenþa 4.
7. Pentru a termina conferinþa, apãsaþi .
■ Preluarea sau respingerea unui apel
Apãsaþi pentru a rãspunde la apel ºi apãsaþi pentru a termina convorbirea.
Apãsaþi pentru a respinge apelul intrat.
Dacã apãsaþi Silenþios, va fi suprimat numai sunetul de apel. Apoi rãspundeþi la
apel sau respingeþi-l.
Dacã setul cu cãºti stereo HDS-3 sau un alt set Nokia compatibil este conectat la
telefon, puteþi rãspunde la un apel ºi puteþi termina o convorbire apãsând tasta de
pe setul respectiv.
Indicaþie: Dacã funcþia
redirecþioneze, respingerea unui apel primit va duce, de asemenea, la
redirecþionarea acestui apel. Consultaþi Redirecþionare apel la pagina 76.
Reþineþi cã, atunci când sunteþi apelat, telefonul afiºeazã numele apelantului,
numãrul de telefon sau textul Numãr privat sau Intrare apel. Dacã în agenda
telefonicã sunt gãsite mai multe nume cu acelaºi numãr de telefon ca al
apelantului, va fi afiºat numai numãrul de telefon, dacã este disponibil.
În timpul unei convorbiri, apãsaþi pentru a rãspunde la apelul în aºteptare.
Primul apel trece în aºteptare. Apãsaþi pentru a termina convorbirea activã.
Pentru a activa funcþia
pagina 78.
Serviciu de apel în aºteptare
, consultaþi Apel în aºteptare l a
■ Opþiuni în timpul unei convorbiri
Multe dintre opþiunile pe care le puteþi utiliza în timpul unei convorbiri sunt
servicii de reþea. Apãsaþi Opþiuni în timpul unei convorbiri pentru a accesa unele
din urmãtoarele opþiuni:
Mut sau Microfon activ, Terminaþi, Term. toate apel., Agendã telefon, Meniu ºi
Suspendaþi sau Reluaþi, Apel nou, Conferinþã, Privat, Rãspundeþi, Respingeþi,
Difuzor sau Telefon ºi Blocaþi tastele.
Opþiunea Expediaþi DTMF pentru expedierea seriilor de tonuri DTMF, de exemplu
parole sau numere de conturi bancare. Tastaþi seria DTMF sau apelaþi-o din
agenda telefonicã ºi apãsaþi OK. Reþineþi cã puteþi tasta caracterul aºteptare w ºi
caracterul pauzã p prin apãsarea repetatã a tastei .
Opþiunea Comutaþi pentru a comuta între apelul activ ºi cel aflat în aºteptare,
opþiunea Transferaþi pentru a conecta un apel în aºteptare cu apelul activ
simultan cu deconectarea Dvs. de la aceste apeluri.
În timpul efectuãrii sau recepþionãrii unor apeluri, puteþi utiliza telefonul ca
difuzor. Nu þineþi telefonul la ureche când folosiþi funcþia difuzor.
• La recepþionarea unui apel, apãsaþi Opþiuni ºi selectaþi
acceptat imediat.
• În timpul unei convorbiri, apãsaþi Opþiuni ºi selectaþi
Difuzor dacã apare pe afiºajul telefonului.
• La efectuarea unui apel, aºteptaþi pânã când apare avertizarea de iniþiere a
apelului ºi apoi activaþi difuzorul ca ºi cum aþi fi în timpul unei convorbiri.
Pentru a dezactiva difuzorul, apãsaþi Opþiuni ºi selectaþi
Telefon dacã apare pe afiºajul telefonului.
Pentru utilizarea difuzorului cu aparatul de radio, consultaþi Utilizarea aparatului
de radio la pagina 89.
Observaþie: Folosirea difuzorului consumã din energia acumulatorului ºi, în
consecinþã, durata de funcþionare a telefonului se va reduce simþitor.
Puteþi memora nume ºi numere de telefon în memoria telefonului (agenda
telefonicã internã) ºi în memoria cartelei SIM (agenda telefonicã a cartelei SIM).
• Agenda telefonicã internã poate memora pânã la 300 nume cu numere de
telefon ºi note de text pentru fiecare nume. Numãrul de nume memorate
depinde de lungimea numelor, de numerele de telefon ºi de articolele de text.
• Telefonul acceptã cartele SIM care pot memora pânã la 250 de nume ºi numere
de telefon. Numele ºi numerele memorate în memoria cartelei SIM sunt
indicate prin .
■ Selectarea setãrilor agendei telefonice
Apãsaþi Nume ºi selectaþi
• Memorie în uz pentru a selecta agenda telefonicã pe care doriþi sã o utilizaþi.
Pentru a avea acces la numele ºi numerele de telefon din ambele agende
telefonice, selectaþi
memoria telefonului.
• Afiºare agendã telefonicã pentru a selecta modul în care sunt afiºate numele
(ºi numerele) din agenda telefonicã.
• Spaþiu memorie pentru a vedea câte nume ºi numere de telefon sunt memorate
ºi câte mai pot fi memorate în agenda telefonicã selectatã.
■ Memorarea numelor ºi a numerelor de telefon
(Adãugaþi nume)
Numele ºi numerele vor fi memorate în memoria aflatã în uz; consultaþi
Selectarea setãrilor agendei telefonice de mai sus.
1. Apãsaþi Nume ºi selectaþi
2. Tastaþi numele ºi apãsaþi OK. Consultaþi Utilizarea metodei tradiþionale de
introducere a textului la pagina 54.
3. Tastaþi numãrul de telefon ºi apãsaþi OK. Pentru tastarea numerelor, consultaþi
Efectuarea unui apel la pagina 31.
4. Dupã ce au fost memorate numele ºi numãrul, apãsaþi Realizat.
Indicaþie: Memorare rapidã În modul de aºteptare, tastaþi numãrul de
telefon. Apãsaþi Opþiuni ºi selectaþi
ºi Realizat.
Memorarea numerelor multiple ºi a articolelor de text pentru
un nume
Pentru un nume, puteþi memora în agenda telefonicã internã diferite tipuri de
numere de telefon ºi scurte articole de text.
Primul numãr memorat este setat automat ca numãr implicit ºi este marcat cu un
cadru în jurul indicatorului pentru tip de numãr, de exemplu . Când selectaþi
un nume din agenda telefonicã, de exemplu pentru a-l apela, va fi utilizat numãrul
implicit dacã nu selectaþi alt numãr.
■ Modificarea unui nume, a unui numãr sau a unui
articol de text
Cãutaþi numele (ºi numãrul) pe care doriþi sã-l editaþi, apoi apãsaþi Detalii. Alegeþi
numele, numãrul sau articolul de text pe care doriþi sã-l editaþi ºi apãsaþi Opþiuni.
Selectaþi
numãrul sau textul ºi, în final, apãsaþi OK.
Editaþi nume, Editaþi numãrul
Editaþi detalii
sau
, apoi editaþi numele,
■ ªtergerea numelor ºi a numerelor
Apãsaþi Nume ºi selectaþi ªtergeþi.
• Selectaþi Pe rând ºi alegeþi numele (ºi numãrul) pe care doriþi sã-l ºtergeþi.
Apãsaþi ªtergeþi ºi apoi apãsaþi OK pentru a confirma acþiunea.
• Selectaþi ªtergeþi tot ºi apoi alegeþi agenda telefonicã, Telefon sau Cartela SIM
ºi apãsaþi ªtergeþi. Apãsaþi OK ºi confirmaþi cu codul de siguranþã.
■ Copierea agendelor telefonice
Puteþi copia nume ºi numere de telefon din memoria telefonului în memoria
cartelei SIM ºi invers.
• Dacã aþi selectat Pe rând, alegeþi numele pe care doriþi sã îl copiaþi ºi
apãsaþi Copiaþi.
Nr. predefinite apare dacã efectuaþi copierea din telefon pe cartela SIM. Vor fi
copiate doar numerele predefinite.
4. Pentru a selecta dacã doriþi sã pãstraþi sau sã ºtergeþi numele ºi numerele
originale, selectaþi
Pãstraþi originalul
Mutaþi originalul
sau
.
• Dacã aþi selectat Copiaþi tot sau Nr. predefinite, apãsaþi OK când textul
Începeþi copierea?
Începeþi mutarea?
sau
este afiºat pe ecran.
■ Expedierea ºi recepþionarea unei cãrþi de vizitã
Puteþi expedia ºi primi informaþii de contact referitoare la diverse persoane, sub
formã de carte de vizitã, fie prin IR, fie prin mesaj radio (OTA), dacã aceastã
opþiune este acceptatã de reþea.
Recepþionarea unei cãrþi de vizitã
Pentru a primi o carte de vizitã prin IR, asiguraþi-vã cã telefonul Dvs. este pregãtit
sã recepþioneze date prin portul sãu IR; consultaþi Infraroºu la pagina 108.
Dacã aþi primit o carte de vizitã prin IR sau sub forma unui mesaj OTA, apãsaþi
Afiºaþi. Apãsaþi Memoraþi pentru a memora cartea de vizitã în memoria
telefonului. Pentru a renunþa la cartea de vizitã, apãsaþi Ieºire ºi apoi OK.
Puteþi expedia o carte de vizitã prin IR sau ca mesaj OTA cãtre un telefon
compatibil sau alt aparat portabil care acceptã standardul vCard.
1. Pentru a expedia cartea de vizitã, cãutaþi în agenda telefonicã numele ºi
numãrul la care doriþi sã o expediaþi, apãsaþi Detalii ºi Opþiuni, apoi selectaþi
Exped. carte vizitã
.
2. Pentru a expedia cartea de vizitã prin infraroºu, asiguraþi-vã cã celãlalt telefon
sau calculatorul este pregãtit sã recepþioneze date prin portul de infraroºu,
apoi selectaþi
Prin infraroºu
.
Pentru a expedia cartea de vizitã sub forma unui mesaj OTA, selectaþi Prin
mesaj text
.
■ Apelare rapidã
Pentru a aloca un numãr unei taste de apelare rapidã, apãsaþi Nume, selectaþi
Apelare rapidã
Apãsaþi Alocaþi, apãsaþi Cãutaþi ºi selectaþi mai întâi numele ºi apoi numãrul pe
care doriþi sã-l alocaþi. Dacã existã deja un numãr alocat tastei respective, apãsaþi
Opþiuni ºi veþi putea vedea, modifica sau ºterge numãrul alocat. Dacã funcþia
Apelare rapidã este dezactivatã, telefonul vã va întreba dacã doriþi sã o activaþi.
Apãsaþi Da pentru a activa funcþia. Consultaþi Apelare rapidã la pagina 77.
Pentru a efectua un apel utilizând tastele de apelare rapidã, consultaþi Apelarea
rapidã a unui numãr de telefon la pagina 32.
ºi alegeþi numãrul dorit pentru tasta de apelare rapidã.
Puteþi apela numerele de informaþii ºi cele de servicii ale furnizorului Dvs. de
servicii dacã aceste numere sunt incluse pe cartela Dvs. SIM. Pentru informaþii
referitoare la disponibilitate, contactaþi operatorul Dvs. de reþea sau furnizorul
Dvs. de servicii.
Apãsaþi Nume ºi selectaþi
un numãr de informaþii sau unul de servicii ºi apãsaþi pentru a apela acel
numãr.
Numere informaþii
sa u se lec taþ i
Numere servicii
. Alegeþi
■ Numerele mele
Numerele de telefon alocate cartelei Dvs. SIM sunt memorate în
în cazul în care cartela SIM permite acest lucru. Pentru a vedea numerele, apãsaþi
Nume ºi selectaþi Numerele mele. Alegeþi numele sau numãrul de telefon dorit ºi
apãsaþi Afiºaþi.
Numerele mele
,
■ Grupuri de apelanþi
Puteþi organiza numele ºi numerele de telefon memorate în agenda telefonicã pe
grupuri de apelanþi. Pentru fiecare grup de apelanþi, puteþi seta telefonul sã emitã
un sunet de apel specific ºi sã afiºeze pe ecran o imagine selectatã atunci când
sunteþi apelat de la un numãr de telefon inclus în grupul respectiv; a se vedea mai
jos. Pentru a seta telefonul sã sune numai dacã sunteþi apelat de la un numãr de
telefon inclus într-un grup de apelanþi selectat, consultaþi Alertaþi pentru în
capitolul Setãri sunet la pagina 83.
, tastaþi un nou nume pentru grupul de apelanþi ºi apãsaþi OK.
• Sunet apel grup ºi selectaþi sunetul de apel corespunzãtor grupului. Predefinit
este sunetul de apel ales pentru profilul activ în momentul respectiv.
• Emblemã grup ºi selectaþi Activatã pentru a seta telefonul sã afiºeze emblema
grupului, Dezactivatã pentru a nu o afiºa sau Afiºaþi pentru a vedea emblema.
• Membrii grupului pentru a adãuga un nume la grupul de apelanþi, apãsaþi
Opþiuni ºi selectaþi
Adãugaþi numele
. Alegeþi numele pe care doriþi sã-l
adãugaþi la grup ºi apãsaþi Adãugaþi.
Pentru a elimina un nume dintr-un grup de apelanþi, alegeþi numele pe care
Telefonul vã oferã o gamã largã de funcþii care sunt grupate în meniuri ºi
submeniuri.
Cele mai multe din funcþiile de meniu sunt însoþite de un scurt text explicativ.
Activarea textului explicativ poate fi setatã separat, consultaþi pagina 81. Pentru
a vedea textul explicativ, selectaþi funcþia de meniu doritã ºi aºteptaþi 15 secunde.
■ Accesarea unei funcþii de meniu
Prin parcurgere
1. Pentru a accesa meniul principal, apãsaþi Meniu, parcurgeþi lista cu sau cu
, de exemplu pânã la Setãri ºi apãsaþi Selectaþi.
2. Dacã meniul conþine submeniuri, de exemplu Setãri apeluri, parcurgeþi lista cu
sau cu pânã ajungeþi la submeniul dorit, apoi apãsaþi Selectaþi.
Dacã meniul pe care l-aþi selectat conþine alte submeniuri, repetaþi operaþia de
mai sus.
3. Parcurgeþi lista cu sau cu pânã ajungeþi la setarea doritã, apoi apãsaþi
Selectaþi. Pentru a reveni la nivelul anterior de meniu, apãsaþi Înapoi.
Meniurile, submeniurile ºi opþiunile de setare sunt numerotate ºi majoritatea
acestora pot fi accesate utilizând codurile lor numerice.
1. În modul de aºteptare apãsaþi Meniu.
2. În interval de douã secunde, tastaþi prima cifrã a codului. Repetaþi aceastã
operaþie pentru fiecare cifrã a codului.
Reþineþi cã, pentru a accesa funcþiile din meniul 1, trebuie sã apãsaþi Meniu ºi
apoi sã tastaþi cifrele 0 ºi 1. Apoi tastaþi celelalte cifre corespunzãtoare
comenzii rapide dorite.
1. Acest meniu este afiºat numai dacã telefonul este sau a fost conectat la un set cu cãºti, la un
bloc fãrã comenzi manuale sau la un dispozitiv inductiv de cuplaj, disponibile ca accesorii
pentru telefon.
Puteþi citi, scrie, trimite ºi memora mesaje text, multimedia ºi email. Toate mesajele sunt aºezate în dosare.
ATENÞIE: Nu porniþi aparatul dacã folosirea telefoanelor mobile este interzisã sau dacã
aceasta poate provoca interferenþe sau pericole.
Înainte de a putea trimite un mesaj text, cu imagine sau e-mail, trebuie sã
memoraþi numãrul centrului Dvs. de mesaje; consultaþi Setãri mesaje la pagina 67.
Observaþie: Când expediaþi mesaje, s-ar putea ca telefonul Dvs. sã afiºeze
cuvintele "Mesaj expediat". Aceasta este o indicaþie cã mesajul a fost expediat de
telefon la numãrul centrului de mesaje programat în telefonul Dvs. Aceasta nu
este o indicaþie cã mesajul a fost recepþionat de destinatar. Pentru mai multe
detalii privind serviciile de mesaje, consultaþi furnizorul Dvs. de servicii.
Telefonul Dvs. poate expedia ºi primi mesaje multiple, care sunt formate din mai
multe mesaje text obiºnuite (serviciu de reþea). Facturarea se bazeazã pe numãrul
de mesaje obiºnuite care sunt necesare pentru un mesaj text multiplu.
Puteþi, de asemenea, sã expediaþi ºi sã primiþi mesaje text care conþin imagini.
Fiecare mesaj imagine se compune din mai multe mesaje text. În consecinþã,
expedierea unui mesaj imagine ar putea costa mai mult decât expedierea unui
mesaj text.
Observaþie: Funcþia de mesaj imagine poate fi utilizatã numai dacã este acceptatã
de operatorul Dvs. de reþea sau de furnizorul Dvs. de servicii. Numai telefoanele
care dispun de facilitatea pentru mesaje imagine pot primi ºi afiºa astfel de mesaje.
Mesaje text
Când tastaþi text, de exemplu, pentru scrierea mesajelor, puteþi utiliza metoda
tradiþionalã sau metoda de scriere cu funcþia de predicþie.
Utilizarea metodei tradiþionale de introducere a textului
Apãsaþi în mod repetat o tastã numericã, pânã la , pânã când apare
caracterul dorit. Nu toate caracterele care pot fi scrise cu o tastã numericã sunt
marcate pe aceasta. Caracterele disponibile diferã în funcþie de limba selectatã în
Limba
meniul
Pentru a introduce o cifrã când vã aflaþi în modul de introducere a literelor,
• Dacã litera pe care o doriþi este plasatã pe aceeaºi tastã cu cea anterioarã,
aºteptaþi pânã când apare din nou cursorul, sau apãsaþi oricare din tastele de
parcurgere ºi apoi tastaþi litera.
• Cele mai frecvente semne de punctuaþie ºi caractere speciale pot fi scrise cu
ajutorul tastei .
Activarea sau dezactivarea modului de introducere a textului cu
funcþia de predicþie
Când scrieþi text, apãsaþi Opþiuni ºi selectaþi Dicþionar.
• Pentru a activa introducerea textului cu funcþia de predicþie, selectaþi o limbã
din lista opþiunilor dicþionarului. Metoda de introducere a textului cu funcþia
de predicþie este disponibilã numai pentru limbile enumerate în listã.
• Pentru a reveni la modul tradiþional de introducere a textului, selectaþi
Dicþionar dezact.
.
Indicaþie: Pentru a activa sau dezactiva rapid modul de introducere a
textului cu funcþia de predicþie atunci când scrieþi text, apãsaþi de douã ori
tasta sau apãsaþi ºi menþineþi apãsatã tasta Opþiuni.
Utilizarea metodei de scriere a textului cu funcþia de predicþie
Puteþi tasta orice literã printr-o singurã apãsare. Aceastã metodã se bazeazã pe
un dicþionar încorporat în memoria telefonului, la care puteþi adãuga noi cuvinte.
1. Începeþi sã scrieþi cuvântul folosind tastele pânã la . Pentru fiecare
literã, apãsaþi tasta o singurã datã. Cuvântul se modificã dupã fiecare apãsare
de tastã.
Pentru a introduce o cifrã când vã aflaþi în modul de introducere a literelor,
apãsaþi ºi menþineþi apãsatã tasta numericã doritã.
2. Dupã ce aþi terminat de scris cuvântul ºi dacã acesta este corect, confirmaþi-l
adãugând un spaþiu cu tasta sau apãsând oricare din tastele de parcurgere.
Apãsarea unei taste de parcurgere are ca efect ºi deplasarea cursorului.
În cazul în care cuvântul nu este corect,
apãsaþi în mod repetat sau apãsaþi Opþiuni ºi selectaþi Identificãri. Când
Dacã, dupã cuvântul pe care intenþionaþi sã îl scrieþi, este afiºat caracterul ?,
rezultã cã acel cuvânt nu se aflã în dicþionar. Pentru a adãuga cuvântul în
dicþionar, apãsaþi Normal, tastaþi cuvântul (se utilizeazã metoda tradiþionalã
de introducere a textului) ºi apãsaþi Memoraþi. Dacã memoria dicþionarului
este ocupatã în întregime, noul cuvânt va înlocui cel mai vechi cuvânt adãugat
în dicþionar.
3. Începeþi scrierea urmãtorului cuvânt.
Scrierea cuvintelor compuse
Tastaþi prima parte a cuvântului ºi confirmaþi-o prin apãsarea tastei . Scrieþi
ultima parte a cuvântului ºi confirmaþi cuvântul.
Scrierea ºi expedierea mesajelor
Numãrul caracterelor disponibile ºi numãrul curent al pãrþii unui mesaj multiplu
sunt afiºate în partea din dreapta sus a ecranului.
1. Apãsaþi Meniu ºi selectaþi
Mesaje, Mesaje text
Indicaþie: Pentru a deschide rapid editorul de mesaje, apãsaþi în
modul de aºteptare.
2. Introduceþi mesajul. Pentru a introduce ºabloane text sau imagine într-un
mesaj, consultaþi ªabloane la pagina 60.
3. Pentru a expedia mesajul, apãsaþi Opþiuni ºi selectaþi Expediaþi.
4. Tastaþi numãrul de telefon al destinatarului sau cãutaþi numãrul în agenda
telefonicã.
Dupã ce aþi scris mesajul, apãsaþi Opþiuni ºi selectaþi Opþiuni expediere.
• Pentru a trimite un mesaj la mai multe persoane, selectaþi
Cãutare nume
. Dupã
ce aþi expediat mesajul la toþi destinatarii pe care i-aþi ales, apãsaþi Realizat.
• Pentru a trimite un mesaj utilizând un profil de mesaj, selectaþi Profil expediere
ºi apoi profilul de mesaj dorit.
Pentru a defini un profil de mesaj, consultaþi Setãri mesaje la pagina 67.
Scrierea ºi expedierea unui mesaj e-mail
Înainte de a putea expedia un mesaj e-mail prin SMS, trebuie sã memoraþi în
telefon setãrile pentru expedierea de mesaje e-mail; consultaþi Setãri mesaje la
pagina 67. Pentru informaþii referitoare la disponibilitatea serviciului e-mail ºi la
modalitatea de abonare la acesta, contactaþi operatorul Dvs. de reþea sau
furnizorul Dvs. de servicii. Pentru a memora o adresã de e-mail în agenda
telefonicã, consultaþi Memorarea numerelor multiple ºi a articolelor de text
2. Tastaþi adresa de e-mail a destinatarului sau cãutaþi-o în agenda telefonicã,
apoi apãsaþi OK.
3. Dacã doriþi, puteþi tasta subiectul mesajului e-mail, dupã care trebuie sã
apãsaþi OK.
4. Introduceþi textul mesajului e-mail. Numãrul total de caractere pe care puteþi
sã le tastaþi este afiºat în partea din dreapta sus a ecranului. Adresa de e-mail
ºi subiectul sunt incluse în numãrul total de caractere.
Consultaþi ºi Inserarea unui ºablon text într-un mesaj text sau e-mail la pagina
60. Nu se pot insera imagini.
5. Pentru a expedia mesajul e-mail, apãsaþi Opþiuni ºi selectaþi
Expediaþi e-mail
Dacã nu aþi memorat setãrile pentru expedierea mesajelor e-mail, telefonul vã
va solicita numãrul serverului de e-mail.
Apãsaþi OK pentru a expedia mesajul e-mail.
Citirea unui mesaj text sau e-mail ºi rãspunsul la mesaj
Când primiþi un mesaj text sau e-mail, pe ecran se afiºeazã indicatorul ºi
numãrul de mesaje noi urmat de
Afiºarea cu intermitenþã a pictogramei indicã faptul cã memoria este complet
ocupatã. Într-un astfel de caz, înainte de a primi mesaje noi, ºtergeþi câteva din
mesajele mai vechi din dosarul Curier intrãri.
1. Apãsaþi Afiºaþi pentru a vedea noul mesaj sau apãsaþi Ieºire pentru a-l vedea
mai târziu.
Pentru a citi mesajul mai târziu:
Apãsaþi Meniu ºi selectaþi
2. Un mesaj necitit este marcat cu în faþa sa.
3. În timp ce citiþi sau vizualizaþi mesajul, apãsaþi Opþiuni.
Puteþi, de exemplu, sã ºtergeþi mesajul, sã îl retransmiteþi sau sã îl editaþi ca
mesaj text sau e-mail, precum ºi sã mutaþi sau sã redenumiþi mesajul pe care îl
citiþi.
Telefonul Dvs. cuprinde ºabloane text, marcate cu , precum ºi ºabloane
imagine, marcate cu .
Pentru a accesa lista cu ºabloane, apãsaþi Meniu ºi selectaþi Mesaje, Mesaje text
ºi ªabloane.
Inserarea unui ºablon text într-un mesaj text sau e-mail
• Când scrieþi un mesaj text sau e-mail, apãsaþi Opþiuni. Selectaþi
Utilizaþi
ºablon ºi apoi selectaþi ºablonul pe care doriþi sã-l inseraþi.
Inserarea unei imagini într-un mesaj text
• Când scrieþi un mesaj, apãsaþi Opþiuni. Selectaþi
Inseraþi imaginea
ºi apoi
selectaþi o imagine pentru a o vizualiza. Apãsaþi Inseraþi pentru a insera
imaginea în mesajul Dvs. Indicatorul aratã cã imaginea a fost ataºatã.
Numãrul de caractere pe care le puteþi introduce într-un mesaj depinde de
mãrimea imaginii.
Pentru a vedea mesajul rezultat din combinarea textului cu imaginea, înainte
de a-l expedia, apãsaþi Opþiuni ºi selectaþi Previzualizaþi.
Dosarele Arhivã ºi Dosarele mele
Pentru a vã organiza mesajele, puteþi muta unele dintre ele în dosarul Arhivã sau
puteþi adãuga noi dosare pentru mesajele Dvs.
În timp ce citiþi un mesaj, apãsaþi Opþiuni. Selectaþi Mutaþi, alegeþi dosarul în care
doriþi sã mutaþi mesajul ºi apãsaþi Selectaþi.
Pentru a adãuga sau a ºterge un dosar, apãsaþi Meniu ºi selectaþi Mesaje, Mesaje
• Selectaþi dosarul pe care doriþi sã-l ºtergeþi, apãsaþi Opþiuni ºi selectaþi
ªtergeþi dosarul
.
Mesaje multimedia
Observaþie: Aceastã funcþie poate fi utilizatã numai dacã este acceptatã de cãtre
operatorul Dvs. de reþea sau furnizorul Dvs. de servicii. Numai telefoanele care
dispun de facilitatea pentru mesaje multimedia pot primi ºi afiºa astfel de mesaje.
Un mesaj multimedia poate conþine text, imagine ºi sunet. Telefonul acceptã
mesaje multimedia cu mãrimea maximã de 45 kB. Dacã este depãºitã aceastã
mãrime maximã, s-ar putea ca telefonul sã nu poatã recepþiona mesajul. În
funcþie de reþea, puteþi primi un mesa j text care cuprinde o adresã Internet la care
puteþi vizualiza mesajul multimedia.
Dacã mesajul conþine o imagine, telefonul o micºoreazã la scarã pentru ca aceasta
sã încapã pe suprafaþa ecranului.
Dacã indicatorul se aprinde cu intermitenþã, înseamnã cã memoria pentru
mesaje multimedia este complet ocupatã. Pentru a vedea mesajul în aºteptare,
apãsaþi Afiºaþi. Pentru a memora mesajul, apãsaþi Opþiuni, selectaþi Memoraþi
mesajul ºi ºtergeþi mesaje mai vechi, selectând mai întâi dosarul ºi apoi un mesaj
vechi ce urmeazã a fi ºters.
Observaþie: Dacã funcþia Permiteþi recepþie multimedia este setatã pe Da sa u În
reþeaua proprie, operatorul Dvs. sau furnizorul Dvs. de servicii vã poate taxa pentru
3. Pentru a vedea mesajul înainte de expediere, apãsaþi Opþiuni ºi selectaþi
Previzualizaþi.
4. Pentru a expedia mesajul, apãsaþi Opþiuni ºi selectaþi
Expediaþi la e-mail
).
Expediaþi la nr.
(sau
5. Tastaþi numãrul de telefon al destinatarului (sau adresa de e-mail) sau cãutaþil în agenda telefonicã. Apãsaþi OK ºi mesajul este mutat în dosarul
Curier ieºiri
în vederea expedierii.
Pentru expedierea unui mesaj multimedia este necesarã o duratã de timp mai
mare decât în cazul unui mesaj text. În timpul expedierii mesajului multimedia,
se afiºeazã indicatorul animat ºi puteþi utiliza alte funcþii ale telefonului.
Dacã apare o întrerupere în timpul expedierii mesajului, telefonul încearcã sã-l
reexpedieze dupã scurt timp. Dacã aceastã acþiune nu reuºeºte, mesajul va
rãmâne în dosarul Curier ieºiri ºi puteþi încerca sã-l reexpediaþi mai târziu.
Mesajele pe care le-aþi expediat vor fi memorate în dosarul Mesaje expediate
dacã funcþia Memoraþi mesajele expediate este setatã pe Da. Consultaþi Setãri
pentru mesaje multimedia la pagina 68.
Citirea unui mesaj multimedia ºi trimiterea unui rãspuns
Când telefonul Dvs. recepþioneazã un mesaj multimedia, se afiºeazã indicatorul
animat . Dupã ce mesajul a fost recepþionat, sunt afiºate indicatorul ºi
textul Mesaj multimedia recepþionat.
1. Apãsaþi Afiºaþi pentru a vedea mesajul sau apãsaþi Ieºire pentru a-l vedea mai
târziu.
Telefonul memoreazã mesajele multimedia recepþionate în dosarul Curier intrãri
din submeniul Mesaje multimedia .
Mesajele care nu au fost încã expediate sunt mutate în dosarul Curier ieºiri.
Mesajele multimedia pe care doriþi sã le expediaþi mai târziu pot fi memorate în
dosarul Mesaje memorate.
Mesajele multimedia pe care le-aþi expediat sunt memorate în dosarul Mesaje
1. Pentru a ºterge mesaje text sau mesaje multimedia, apãsaþi Meniu ºi selectaþi
Mesaje, Mesaje text
2. Pentru a ºterge toate mesajele dintr-un dosar, selectaþi dosarul din care doriþi
sã ºtergeþi mesajele ºi apãsaþi OK. Dacã dosarul conþine mesaje necitite,
telefonul vã va întreba dacã doriþi sã le ºtergeþi ºi pe acestea.
Pentru a ºterge toate mesajele citite din toate dosarele cu mesaje text,
selectaþi
dosarele?
întreba dacã doriþi sã le ºtergeþi ºi pe acestea.
Toate mesajele
, apãsaþi OK. Dacã dosarul conþine mesaje necitite, telefonul vã va
Mesaje multimedia
sau
, iar când se afiºeazã
ªtergere mesaje
ºi
ªtergeþi toate mesajele din toate
.
Chat
Puteþi purta o conversaþie cu o altã persoanã folosind aceastã aplicaþie rapidã de
transmitere a mesajelor text. Nu puteþi memora mesajele primite sau expediate,
dar le puteþi vedea în timpul conversaþiei. Fiecare mesaj chat este taxat ca un
mesaj text.
1. Apãsaþi Meniu, selectaþi Mesaje ºi apoi Chat. Tastaþi sau cãutaþi în agenda
telefonicã numãrul de telefon al persoanei cu care doriþi sã schimbaþi mesaje
în cadrul unei sesiuni chat, apoi apãsaþi OK.
Altã metodã de a deschide o sesiune chat: Când primiþi un mesaj, apãsaþi
Afiºaþi pentru a-l citi. Pentru a deschide o sesiune chat, apãsaþi Opþiuni ºi
selectaþi Chat.
2. Tastaþi numele sub care doriþi sã purtaþi aceastã discuþie ºi apãsaþi OK.
4. Pentru a expedia mesajul, apãsaþi Opþiuni ºi selectaþi
Expediaþi
.
5. Mesajul de rãspuns de la corespondent este afiºat deasupra mesajului Dvs.
original.
Pentru a rãspunde la mesaj, apãsaþi OK ºi repetaþi secvenþele 3 ºi 4 de mai sus.
6. Pentru a termina sesiunea chat, apãsaþi OK, apoi apãsaþi Opþiuni ºi selectaþi
Renunþaþi.
Mesaje vocale
Mesageria vocalã este un serviciu de reþea ºi poate fi necesar sã vã abonaþi la
acest serviciu. Contactaþi furnizorul Dvs. de servicii pentru mai multe informaþii ºi
pentru numãrul cãsuþei vocale.
Apãsaþi Meniu ºi selectaþi Mesaje ºi apoi Mesaje vocale. Selectaþi
Ascultaþi mesajele vocale
•
pe care l-aþi memorat în meniul
Fiecare linie telefonicã poate avea propriul numãr de cãsuþã vocalã; consultaþi
Linie pentru efectuarea apelurilor la pagina 78.
• Numãrul mesageriei vocale pentru a tasta, cãuta sau edita numãrul cãsuþei
Dvs. vocale, apoi apãsaþi OK pentru a-l memora.
Dacã reþeaua acceptã aceastã funcþie, indicatorul va marca noile mesaje
vocale. Apãsaþi Ascultaþi pentru a apela numãrul cãsuþei Dvs. vocale.
Indicaþie: Prin apãsarea ºi menþinerea apãsatã a tastei se apeleazã
cãsuþa Dvs. vocalã.
pentru a apela cãsuþa vocalã la numãrul de telefon
Folosind serviciul de reþea pentru mesaje informative, puteþi primi mesaje pe
diverse teme de la furnizorul Dvs. de servicii, cum ar fi vremea sau condiþiile de
trafic. Contactaþi furnizorul Dvs. de servicii pentru a afla subiectele disponibile ºi
numãrul de acces la ele.
Setãri mesaje
Setãri pentru mesaje text ºi e-mail
1. Apãsaþi Meniu ºi selectaþi
expediere
2. În cazul în care cartela Dvs. SIM acceptã mai multe seturi de profiluri mesaje,
selectaþi setul pe care doriþi sã-l modificaþi.
• Selectaþi
• Selectaþi
• Selectaþi Valabilitate mesaj pentru a alege durata de timp în care reþeaua
• Pentru mesaje de tip Text, selectaþi Numãr destinatar predefinit pentru a
.
Numãrul centrului de mesaje
al centrului de mesaje, numãr care este necesar pentru expedierea
mesajelor text. Veþi primi acest numãr de la furnizorul Dvs. de servicii.
Mesaje expediate ca
Paging sau Fax.
va încerca sã transmitã mesajul Dvs.
memora numãrul predefinit utilizat la expedierea mesajelor în acest profil.
Pentru mesaje de tip
de remitere pentru mesajele Dvs. (serviciu de reþea).
• Selectaþi
Utilizaþi GPRS
pentru a seta GPRS ca purtãtor SMS preferat.
• Selectaþi Rãspuns prin acelaºi centru pentru a permite destinatarului
mesajului Dvs. sã vã expedieze un rãspuns prin centrul Dvs. de mesaje
(serviciu de reþea).
• Selectaþi Redenumiþi profilul de expediere pentru a modifica numele
profilului de mesaje selectat.
Suprascrierea setãrilor
Dacã memoria pentru mesaje text este plinã, telefonul nu mai poate primi sau
expedia nici un mesaj nou. Puteþi, totuºi, seta telefonul sã înlocuiascã în mod
automat mesajele text vechi cu cele noi.
Apãsaþi Meniu ºi selectaþi
Mesaje, Setãri mesaje, Mesaje text
Suprascriere în
ºi
curier intrãri sau Suprascriere în mesaje expediate. Selectaþi Permisã pentru a seta
telefonul sã înlocuiascã mesaje vechi cu altele noi în dosarul Curier intrãri sau în
dosarul Mesaje expediate.
• Memoraþi mesajele expediate. Selectaþi Da pentru a seta telefonul sã
memoreze mesajele multimedia expediate în dosarul Mesaje expediate.
• Permiteþi recepþie multimedia. Selectaþi Nu, Da sau În reþeaua proprie pentru a
utiliza serviciul multimedia. Dacã selectaþi În reþeaua proprie, nu puteþi primi
mesaje multimedia când vã aflaþi în afara reþelei Dvs. de domiciliu.
pentru a seta telefonul sã
extragã automat mesajele multimedia nou primite sau selectaþi Respingeþi
dacã nu doriþi sã le primiþi.
Setãri conexiune
•
. Definiþi setãrile conexiunii WAP pentru preluarea mesajelor
multimedia. Activaþi setul în care doriþi sã memoraþi setãrile conexiunii ºi apoi
editaþi setãrile.
Denumire setãri
•
. Tastaþi un nou nume pentru setul de conexiune ºi apãsaþi
OK.
Homepage
•
. Tastaþi adresa primei pagini a serviciului WAP pe care doriþi sã-l
utilizaþi, apãsând pentru un punct, apoi apãsaþi OK.
Modul sesiunii
•
Purtãtor date
•
. Selectaþi
. Selectaþi
Permanent
GPRS
.
sau
Temporar
.
• Punct de acces GPRS. Tastaþi numele punctului de acces ºi apãsaþi OK.
Pentru a stabili o conexiune cu reþeaua GPRS este necesar un nume de
punct de acces. Numele punctului de acces îl obþineþi de la operatorul Dvs.
de reþea sau de la furnizorul de servicii.
• Adresã IP. Tastaþi adresa, apãsaþi pentru un punct, apoi apãsaþi OK.
Adresa IP poate fi obþinutã de la operatorul Dvs. de reþea sau de la
furnizorul de servicii.
• Tip de autentificare. Selectaþi Asiguratã sau Normalã.
Nume utilizator
•
. Tastaþi numele utilizatorului ºi apãsaþi OK.
• Parolã. Tastaþi parola ºi apãsaþi OK.
• Permiteþi reclame. Puteþi sã primiþi sau sã respingeþi reclamele.
Pentru a primi setãrile de conexiune multimedia sub formã de mesaj text
Puteþi obþine setãrile de conectare, sub formã de mesaj text, de la operatorul de
reþea sau de la furnizorul de servicii care vã oferã serviciul WAP pe care doriþi sã-l
utilizaþi. Pentru mai multe informaþii, contactaþi operatorul Dvs. de reþea sau
furnizorul Dvs. de servicii.
Setarea mãrimii fontului
Pentru a selecta mãrimea fontului la citirea ºi scrierea mesajelor, apãsaþi Meniu ºi
selectaþi
Mesaje, Setãri mesaje, Alte setãri
Mãrime corp literã
ºi
.
Comenzi pentru servicii
Apãsaþi Meniu ºi selectaþi Mesaje ºi apoi Comenzi servicii. Tastaþi ºi expediaþi
cãtre furnizorul Dvs. de servicii cereri de servicii (cunoscute ºi sub denumirea de
comenzi USSD), cum ar fi comenzi de activare a serviciilor de reþea.
■ Registru apel (Meniu 2)
Telefonul înregistreazã numerele de telefon corespunzãtoare
apelurilor iniþiate, precum ºi durata aproximativã ºi costul
apelurilor Dvs.
Telefonul înregistreazã apelurile nepreluate ºi apelurile primite numai dacã
reþeaua acceptã aceste funcþii, dacã telefonul este pornit ºi dacã se aflã în aria de
acoperire.
recepþionate ºi Numere formate puteþi, de exemplu, vedea data ºi ora la care a
avut loc apelul, puteþi edita sau ºterge numãrul de telefon din listã, puteþi memora
numãrul în agenda telefonicã sau puteþi trimite un mesaj la numãrul respectiv.
Listele cu ultimele apeluri
Apãsaþi Meniu ºi selectaþi
Apeluri nepreluate
•
care cineva a încercat sã vã apeleze (serviciu de reþea).
Indicaþie: Când se afiºeazã un mesaj privind apelurile nepreluate,
apãsaþi Listaþi pentru a accesa lista cu numerele de telefon. Alegeþi
numãrul pe care doriþi sã-l apelaþi ºi apãsaþi .
• Apeluri recepþionate pentru a vedea lista ultimelor zece numere de telefon de
la care aþi preluat apelul (serviciu de reþea).
• Numere formate pentru a vedea lista ultimelor 20 numere de telefon pe care
le-aþi apelat sau aþi încercat sã le apelaþi. Consultaþi ºi Reapelarea ultimului
numãr la pagina 31.
• ªtergeþi ultimele apeluri pentru a ºterge listele cu ultimele apeluri. Alegeþi
dacã doriþi sã ºtergeþi toate numerele de telefon din lista cu ultimele apeluri
sau doar numerele din lista cu apeluri nepreluate, lista cu apeluri recepþionate
sau lista cu numere formate. Nu puteþi restaura listele ºterse.
Registru apel
iar apoi selectaþi
pentru a vedea lista ultimelor zece numere de telefon de la
Contoare pentru costul apelurilor ºi cronometre pentru durata
apelurilor
Observaþie: Facturarea din partea furnizorului de servicii pentru convorbiri ºi
servicii poate diferi în funcþie de caracteristicile reþelei, rotunjiri, taxe º.a.m.d.
Apãsaþi Meniu ºi selectaþi
• Durata apelului - parcurgeþi ecranul pentru a vedea durata aproximativã a
apelurilor efectuate sau primite, în ore, minute ºi secunde. Pentru a aduce
cronometrele la zero aveþi nevoie de codul de siguranþã.
Fiecare linie telefonicã are propriile cronometre pentru durata apelului,
acestea fiind afiºate pentru linia selectatã. Consultaþi Linie pentru efectuarea
apelurilor la pagina 78.
Costul apelurilor
•
total în unitãþi pentru a controla costul ultimei convorbiri sau al tuturor
convorbirilor, costul fiind mãsurat în impulsurile specificate în cadrul funcþiei
Afiºaþi costurile în
Selectaþi Limitare cost apel pentru a limita costul convorbirilor Dvs. la un
anumit numãr de impulsuri sau la o anumitã sumã. Pentru setarea costurilor de
apel aveþi nevoie de codul PIN2.
Observaþie: Când nu mai sunt disponibile impulsuri sau unitãþi valutare, pot fi
posibile numai apeluri la numerele de urgenþã programate în telefonul Dvs. (de
exemplu 112 sau alt numãr oficial de urgenþã).
• Contor date GPRS - parcurgeþi ecranul pentru a vedea cantitatea de date pe
care aþi trimis-o sau primit-o în ultima sesiune7, cantitatea totalã de date
trimisã sau primitã, precum ºi pentru a aduce contoarele la zero. Unitatea
folositã de contoare este 1 byte. Pentru a aduce contoarele la zero aveþi nevoie
de codul de siguranþã.
Cronometru conexiune GPRS
•
- parcurgeþi ecranul pentru a verifica durata
ultimei conexiuni GPRS sau durata totalã de conectare prin GPRS. Puteþi, de
asemenea, sã aduceþi cronometrele la zero. Pentru a aduce cronometrele la
zero aveþi nevoie de codul de siguranþã.
■ Profiluri (Meniu 3)
Telefonul Dvs. dispune de diferite grupuri de setãri, numite ºi
profiluri, în cadrul cãrora puteþi personaliza sunetele telefonului
corespunzãtor diferitelor evenimente ºi ambianþe. Mai întâi, personalizaþi
profilurile dupã dorinþã ºi apoi, pentru a utiliza un profil, nu trebuie decât sã-l
activaþi. Profilurile disponibile sunt: General, Silenþios, ªedinþã, Exterior ºi Pager.
• Pentru a seta profilul sã fie activ pentru o anumitã perioadã de timp de pânã la
24 ore, selectaþi Cronometrat ºi setaþi ora de terminare. Când intervalul de
timp setat pentru profilul respectiv expirã, devine activ profilul anterior care
nu a fost temporizat.
• Pentru a personaliza profilul, selectaþi Personalizaþi. Selectaþi setarea pe care
doriþi sã o modificaþi ºi efectuaþi modificãrile.
Setãrile pot fi modificate ºi în meniul Setãri sunet; consultaþi pagina 83.
Selectaþi
atunci când telefonul se aflã în modul de aºteptare. Selectaþi Setaþi data pentru a
fixa data. Puteþi selecta ºi formatul datei.
Afiºaþi data
Ascundeþi data
(sau
) ºi data va fi afiºatã (sau nu) pe ecran
Actualizarea automatã a datei ºi a orei
Apãsaþi Meniu, selectaþi Setãri, Setãrile orei ºi datei ºi apoi Actualizare autom. a
datei ºi orei
ºi data corespunzãtor fusului orar al zonei în care vã aflaþi, selectaþi Activatã.
Pentru a seta telefonul sã solicite o confirmare înainte de actualizare, selectaþi
Întâi confirmaþi.
Actualizarea automatã a datei ºi orei nu modificã ora setatã pentru ceasul alarmã,
agendã sau notele cu alarmã. Acestea rãmân la ora localã. Actualizarea poate face
ca unele alarme setate de Dvs. sã se dezactiveze.
Pentru informaþii privind disponibilitatea acestei funcþii, consultaþi operatorul
Dvs. de reþea sau furnizorul Dvs. de servicii.
(serviciu de reþea). Pentru a seta telefonul sã actualizeze automat ora
Setãri apeluri
Observaþie: Urmãtoarele setãri de apel pot fi gãsite apãsând mai întâi tasta
Meniu, selectând Setãri, Setãri apeluri ºi selectând apoi setarea de care aveþi
nevoie.
Control volum automat
Controlul automat al volumului stabileºte volumul sonor al receptorului în funcþie
de nivelul zgomotului ambiant. Dacã nivelul zgomotului ambiant ºi/sau nivelul
semnalului vocal recepþionat se modificã, funcþia de control automat al volumului
modificã în mod corespunzãtor volumul sonor al receptorului.
Observaþie: Activarea sau dezactivarea volumului automat în timpul unei
convorbiri afecteazã numai convorbirea respectivã. Utilizarea controlului automat
al volumului este posibilã numai în modul portabil.
Activarea controlului automat al volumului prin meniu
1. Selectaþi
Control volum automat
.
2. Alegeþi fie Dezactivaþi, fie Activaþi. Opþiunea implicitã este Dezactivaþi.
Activarea controlului automat al volumului în timpul unei convorbiri
1. Apãsaþi Opþiuni în timpul unei convorbiri.
2. Selectaþi
Volum aut. activat
dacã doriþi sã activaþi controlul automat al
volumului sau selectaþi Volum aut. dezact. dacã doriþi sã dezactivaþi aceastã
funcþie.
Dacã, în timpul unei convorbiri, apãsaþi tasta , nivelul volumului sonor al
receptorului creºte, indiferent dacã funcþia de control automat al volumului este
activatã sau nu.
Dupã ce terminaþi convorbirea, nivelul volumului sonor revine la valoarea
anterioarã modificãrii efectuate prin controlul automat al volumului.
Redirecþionare apel
Selectaþi Deviere apel (serviciu de reþea) ºi veþi putea redirecþiona apelurile
primite cãtre un alt numãr, de exemplu, cãtre numãrul cãsuþei Dvs. vocale. Pentru
detalii, luaþi legãtura cu furnizorul Dvs. de servicii. Opþiunile de redirecþionare
care nu sunt acceptate de cartela Dvs. SIM sau de operatorul Dvs. de reþea ar
putea sã nu fie afiºate.
Selectaþi opþiunea de redirecþionare doritã, de exemplu, selectaþi
Deviaþi dacã este
ocupat pentru a redirecþiona apelurile vocale atunci când numãrul Dvs. este
ocupat sau când respingeþi un apel.
Pentru a activa opþiunea de redirecþionare, selectaþi
Activaþi
ºi apoi selectaþi
perioada de timp dupã care apelul va fi redirecþionat, dacã aceastã funcþie este
disponibilã pentru opþiunea de redirecþionare. Pentru a dezactiva opþiunea de
redirecþionare, selectaþi Anulaþi. Pentru a verifica dacã opþiunea de redirecþionare
este activatã sau nu, selectaþi Verificaþi starea, dacã aceastã funcþie este
disponibilã pentru opþiunea de redirecþionare. Pot fi active simultan mai multe
opþiuni de redirecþionare.
Rãspuns cu orice tastã
Selectaþi
Rãspuns cu orice tastã
. Selectaþi
apãsarea scurtã a oricãrei taste, cu excepþia tastei , a tastelor de selecþie ºi
ºi a tastei .
Activat
ºi puteþi rãspunde la apeluri prin
Reapelare automatã
Selectaþi Reapelare automatã. Selectaþi Activatã ºi telefonul Dvs. va efectua pânã
la zece tentative de apelare a unui numãr dupã o primã tentativã nereuºitã de
apelare a numãrului respectiv.
Apelare rapidã
Selectaþi Apelare rapidã. Selectaþi Activatã, dupã care numele ºi numerele de
telefon alocate tastelor de apelare rapidã pânã la pot fi apelate prin
apãsarea ºi menþinerea apãsatã a tastei numerice respective.
Selectaþi Serviciu de apel în aºteptare - Activaþi ºi reþeaua vã va anunþa atunci
când primiþi un apel în timp ce aveþi o convorbire în curs de desfãºurare (serviciu
de reþea). Consultaþi Apel în aºteptare la pagina 34.
Sumar dupã apel
Selectaþi
dupã fiecare convorbire, durata ºi costul acesteia (serviciu de reþea).
Sumar dupã apel
. Selectaþi
Afiºat
ºi telefonul va afiºa pentru scurt timp,
Expediere identitate proprie
Selectaþi
afiºat pe ecranul telefonului persoanei pe care o apelaþi (serviciu de reþea). Dacã
selectaþi opþiunea
Dvs. de servicii.
Expediere identitate proprie
Setat de reþea
, va fi utilizatã setarea convenitã cu furnizorul
. Selectaþi Da ºi numãrul Dvs. de telefon va fi
Linie pentru efectuarea apelurilor
Linia pentru efectuarea apelurilor este un serviciu de reþea care vã permite sã
selectaþi linia 1 sau 2, adicã unul din numerele la care sunteþi abonat, pentru
efectuarea apelurilor.
Selectaþi Linie pentru efectuare apeluri. Dacã aþi selectat Linia 2 ºi nu v-aþi abonat
la acest serviciu de reþea, nu veþi putea efectua apeluri. Puteþi rãspunde, însã, la
apelurile sosite pe ambele linii, indiferent de linia selectatã.
Dacã funcþia este acceptatã de cartela Dvs. SIM, puteþi împiedica selectarea liniei
prin activarea opþiunii Blocaþi.
Pentru mai multe informaþii privind disponibilitatea acestei funcþii, consultaþi
operatorul Dvs. de reþea sau furnizorul Dvs. de servicii.
Indicaþie: În modul de aºteptare, puteþi trece de la o linie la alta apãsând ºi
menþinând apãsatã tasta .
Setãri telefon
Observaþie: Urmãtoarele setãri de telefon pot fi gãsite apãsând mai întâi tasta
Meniu ºi selectând Setãri, Setãri telefon ºi apoi selectând setarea de care aveþi
nevoie.
Limba
Selectaþi
selecteazã Automatã, telefonul selecteazã limba conform informaþiilor de pe
cartela SIM.
Autoblocare taste
Când tastatura este blocatã, în partea superioarã a afiºajului apare .
Puteþi seta tastatura telefonului Dvs. sã se blocheze automat dupã o anumitã
perioadã de timp, dacã telefonul se aflã în modul de aºteptare ºi nu a fost utilizatã
nici o funcþie a acestuia.
1. Selectaþi
2. Menþionaþi durata de temporizare în minute ºi secunde dupã ce opþiunea
Limba
. Selectaþi limba în care sunt afiºate mesajele pe ecran. Dacã se
Observaþie: Dacã blocarea tastaturii este activatã, pot fi posibile apeluri la
numerele de urgenþã programate în memoria telefonului (de exemplu 112 sau
alte numere oficiale de urgenþã). Formaþi numãrul de urgenþã ºi apãsaþi .
Numãrul va fi afiºat numai dupã ce aþi tastat ultima cifrã.
Activaþi
dacã doriþi activarea blocãrii automate a tastaturii.
Durata implicitã este 01:00. Durata maximã a temporizãrii este 60 minute, iar
cea minimã 10 secunde.
Blocarea automatã a tastaturii se activeazã în momentul în care telefonul este în
modul de aºteptare ºi durata de temporizare selectatã de cãtre utilizator a expirat.
Afiºare info celulã
Selectaþi
dacã este utilizat într-o reþea celularã bazatã pe tehnologia Micro Cellular
Network (MCN – Reþea cu microcelule).
Afiºare info celulã
. Selectaþi
Activatã
pentru a seta telefonul sã indice
Mesaj de întâmpinare
Selectaþi
scurt timp la pornirea telefonului. Pentru a memora mesajul, apãsaþi Opþiuni ºi
selectaþi Memoraþi.
Mesaj de întâmpinare
. Tastaþi mesajul care doriþi sã fie afiºat pentru
Selecþie reþea
Selectaþi Selecþie reþea. Selectaþi Automatã ºi telefonul va selecta automat una
dintre reþelele celulare disponibile în zona în care vã aflaþi.
Dacã selectaþi Manualã, puteþi alege o reþea care are un acord de accesibilitate cu
operatorul de reþea din þara Dvs. de origine. Dacã se afiºeazã Nu aveþi acces,
trebuie sã selectaþi o altã reþea. Telefonul funcþioneazã în modul manual pânã
când se selecteazã modul automat sau pânã când se introduce o altã cartelã SIM.
Selectaþi Activarea textelor de ajutor pentru a seta telefonul sã afiºeze sau sã
ascundã textele explicative. Consultaþi ºi Folosirea meniului la pagina 44.
Sunet de pornire
Selectaþi Sunet de pornire pentru a seta telefonul sã emitã sau nu un sunet de
pornire atunci când îl porniþi.
Setãri afiºaj
Observaþie: Urmãtoarele setãri de afiºaj pot fi gãsite apãsând mai întâi tasta
Meniu ºi selectând
nevoie.
Imaginea de fundal
Puteþi seta telefonul sã afiºeze o imagine de fundal când se aflã în modul de
aºteptare. Unele imagini sunt memorate iniþial în meniul Galerie. Puteþi, de
asemenea, sã primiþi imagini prin mesaje multimedia, sã le descãrcaþi din pagini
WAP sau sã le transferaþi din calculator folosind PC Suite, dupã care le puteþi
memora în
Selectarea unei imagini de fundal
1. Selectaþi
2. Selectaþi
3. Selectaþi dosarul ºi alegeþi apoi imaginea doritã.
4. Pentru a seta imaginea ca imagine de fundal, apãsaþi Opþiuni ºi selectaþi
Reþineþi cã imaginea de fundal nu este afiºatã când telefonul activeazã
protectorul de ecran.
Activarea ºi dezactivarea imaginii de fundal
Selectaþi Imagine fond. Pentru a activa/dezactiva imaginea de fundal, selectaþi
respectiv
Activatã/Dezactivatã
.
Scheme de culori
Selectaþi
indicatori ºi pentru barele de semnal.
Scheme culori
. Selectaþi schema de culori doritã, de exemplu, pentru
Emblema de operator
Pentru a seta telefonul sã afiºeze sau sã ascundã emblema de operator, selectaþi
Emblemã operator. Dacã nu aþi memorat o emblemã de operator, meniul Emblemã
operator
Reþineþi cã emblema de operator nu este afiºatã când telefonul activeazã
protectorul de ecran.
Pentru mai multe informaþii privind disponibilitatea unei embleme operator prin
SMS, MMS sau WAP, contactaþi operatorul Dvs. de reþea sau furnizorul Dvs. de
servicii.
va fi afiºat estompat.
Protector de ecran
Protectorul de ecran cu ceasul digital este folosit pentru economisirea energiei în
modul de aºteptare. Acesta este activat dacã nu se foloseºte nici o funcþie a
telefonului pe o anumitã duratã de timp. Apãsaþi orice tastã pentru a dezactiva
protectorul de ecran. Protectorul de ecran este dezactivat ºi când telefonul se aflã
în afara ariei de acoperire a reþelei.
ºi selectaþi durata de timp dupã care va fi
activatã afiºarea ceasului digital. Durata temporizãrii poate fi cuprinsã între 5
secunde ºi 60 minute.
Reþineþi cã protectorul de ecran înlãturã toate textele ºi toatã grafica de pe ecran
în modul de aºteptare.
Luminozitatea afiºajului
Puteþi modifica nivelul de contrast utilizat pe afiºajul telefonului. Selectaþi
Luminozitate afiºaj, parcurgeþi lista valorilor cu tastele ºi pentru a reduce,
respectiv a mãri nivelul contrastului, apoi apãsaþi OK pentru a confirma nivelul
selectat.
Setãri sunet
Apãsaþi Meniu ºi selectaþi Setãri ºi apoi Setãri sunet. Puteþi gãsi aceleaºi setãri în
meniul Profiluri; consultaþi Profiluri (Meniu 3) la pagina 73. Reþineþi cã setãrile pe
care le efectuaþi modificã setãrile din profilul activ.
• Selectaþi Alertã intrare apel pentru a selecta modul în care telefonul vã
semnaleazã primirea unui apel vocal. Opþiunile sunt: Sunã normal, În urcare,
Sunã x 1, Bip x 1
• Selectaþi Sunet de apel pentru apelurile vocale primite. Pentru a selecta sunete
de apel memorate în
apel.
• Selectaþi
Volumul soneriei
primite. Alerta prin vibrare nu funcþioneazã când telefonul este conectat la un
încãrcãtor, la un suport de birou sau la un set auto.
Indicaþie: Dacã primiþi un sunet de apel printr-o conexiune prin infraroºu
sau descãrcându-l din reþea, puteþi memora sunetul de apel respectiv în
Galerie
.
• Selectaþi
Alertã luminoasã
pentru a seta telefonul sã aprindã cu intermitenþã
lanterna integratã în timpul sosirii unui apel.
Observaþie: Dacã aþi aprins lanterna înainte de primirea unui apel, aceasta nu se
va mai aprinde cu intermitenþã.
• Selectaþi Sunet alertã mesaj pentru a seta sunetul de avertizare la primirea
mesajelor,
Taste sonore
Sunete de avertizare
sau
pentru a seta telefonul sã
emitã avertizãri sonore, de exemplu, atunci când acumulatorul este pe punctul
de a se descãrca complet.
• Selectaþi
Alertaþi pentru
, pentru a seta telefonul sã sune numai la apelurile
primite de la numere de telefon ce aparþin unui anumit grup selectat de
apelanþi. Alegeþi grupul de apelanþi dorit sau Toate apelurile ºi apãsaþi
Marcaþi.
Setãri accesorii
Meniul de setãri accesorii este afiºat numai dacã telefonul este sau a fost
conectat la unul dintre seturile cu cãºti sau dispozitivele auditive compatibile:
Apãsaþi Meniu ºi selectaþi Setãri ºi apoi Setãri accesorii. Puteþi selecta Cascã sau
Dispozitiv auz dacã accesoriul respectiv este sau a fost conectat la telefon.
pentru a selecta profilul care doriþi sã fie activat în
mod automat atunci când conectaþi accesoriul selectat. Puteþi selecta un alt
profil în timp ce accesoriul este conectat.
• Selectaþi
automat la un apel dupã cinci secunde. Dacã opþiunea
setatã pe
Rãspuns automat
Bip x 1
sau pe
Dezactivatã
pentru a seta telefonul sã rãspundã în mod
Alertã intrare apel
, rãspunsul automat nu va funcþiona.
este
• Selectaþi Iluminare pentru a seta iluminarea permanentã a ecranului pe
Activate
. Selectaþi
secunde dupã apãsarea unei taste. Opþiunea
Automatã
pentru a seta iluminarea sã fie activã pentru 15
Iluminare
este disponibilã numai
dacã a fost selectatã opþiunea Fãrã mâini.
Setãri siguranþã
Observaþie: Dacã sunt activate funcþii de siguranþã care restricþioneazã apelurile
(restricþii apel, grup închis de utilizatori ºi apelare numere fixe), pot fi posibile
apeluri la anumite numere de urgenþã în unele reþele (de exemplu 112 sau alte
numere oficiale de urgenþã).
Apãsaþi Meniu ºi selectaþi Setãri ºi apoi Setãri siguranþã. Selectaþi
• Solicitare cod PIN pentru a seta telefonul sã solicite codul Dvs. PIN la fiecare
pornire. Unele cartele SIM nu permit dezactivarea solicitãrii codului PIN.
• Serviciu barare apeluri (serviciu de reþea) pentru a restricþiona apelurile intrate
ºi apelurile efectuate de pe telefonul Dvs. Este necesarã o parolã de
restricþionare.
pentru a restricþiona efectuarea apelurilor ºi expedierea
mesajelor text numai la numerele de telefon selectate, dacã aceastã funcþie
este acceptatã de cartela Dvs. SIM. Este necesar codul PIN2.
Când apelarea numerelor permise este activatã, nu este posibilã stabilirea
conexiunilor GPRS, cu excepþia cazurilor în care se expediazã mesaje text
printr-o conexiune GPRS. În astfel de cazuri, trebuie incluse în lista de apelare
a numerelor fixe ºi numãrul de telefon al destinatarului ºi numãrul centrului de
mesaje.
• Opþiunea
Grup de utilizatori închis
este un serviciu de reþea care specificã
grupul de persoane pe care le puteþi apela ºi de la care puteþi primi apeluri.
Pentru mai multe informaþii, contactaþi operatorul Dvs. de reþea sau furnizorul
Dvs. de servicii.
• Nivel de siguranþã. Selectaþi Telefon ºi telefonul va solicita codul de siguranþã
ori de câte ori este introdusã o nouã cartelã SIM în telefon.
Selectaþi Memorie ºi telefonul va solicita codul de siguranþã când este
selectatã memoria cartelei SIM ºi doriþi sã schimbaþi memoria folositã
(consultaþi Selectarea setãrilor agendei telefonice la pagina 36) sau doriþi sã
copiaþi date dintr-o memorie în alta (Copierea agendelor telefonice la pagina
39).
• Opþiunea Coduri acces este utilizatã pentru a schimba codul de siguranþã,
codul PIN, codul PIN2 sau parola de restricþionare. Codurile pot conþine doar
cifre de la 0 la 9.
Pentru a readuce unele setãri ale meniurilor la valorile lor iniþiale, apãsaþi Meniu
ºi selectaþi Setãri ºi apoi Reveniþi la setãrile din fabricã. Tastaþi codul de siguranþã
ºi apãsaþi OK. Reþineþi cã datele pe care le-aþi tastat sau preluat, de exemplu
numele ºi numerele de telefon memorate în agenda telefonicã, nu vor fi ºterse.
■ Ceas alarmã (Meniu 5)
Ceasul cu alarmã utilizeazã formatul de afiºare al orei ales pentru
ceas. Ceasul cu alarmã funcþioneazã chiar dacã telefonul este
oprit.
Apãsaþi Meniu ºi selectaþi
Pentru a schimba ora pentru alarmã, selectaþi
Când ceasul ajunge la ora de alarmã
Telefonul va emite un semnal de avertizare ºi va afiºa cu intermitenþã mesajul
Alarma!
ºi ora curentã.
Apãsaþi Stop pentru a opri alarma. Dacã lãsaþi alarma sã sune timp de un minut
sau dacã apãsaþi Amânaþi, alarma se opreºte pentru circa zece minute, dupã care
începe din nou sã sune.
Dacã se ajunge la ora de alarmã prestabilitã în timp ce telefonul este oprit, acesta porneºte
automat ºi începe sã emitã semnalul de alarmã. Dacã apãsaþi Stop, telefonul vã întreabã
dacã doriþi sã-l activaþi pentru a efectua un apel. Apãsaþi Nu pentru a opri telefonul, sau
apãsaþi Da pentru a efectua ºi a primi apeluri.
Observaþie: Nu apãsaþi Da dacã utilizarea telefoanelor mobile este interzisã sau
dacã aceasta poate produce interferenþe sau pericole.
ATENÞIE: Nu porniþi aparatul dacã folosirea telefoanelor mobile este
interzisã sau dacã aceasta poate provoca interferenþe sau pericole.
Pentru a asculta aparatul radio folosind telefonul, conectaþi setul cu cãºti stereo
HDS-3 sau un alt set cu cãºti compatibil Nokia la partea inferioarã a telefonului.
Firul setului cu cãºti funcþioneazã ca o antenã radio, prin urmare ar trebui utilizat
ºi atunci când ascultaþi radio prin intermediul difuzorului.
Reþineþi cã nivelul calitativ al recepþiei unui post de radio depinde de acoperirea
pe care o are postul respectiv în zona în care vã aflaþi.
1. Pentru a porni aparatul de radio, apãsaþi Meniu ºi selectaþi Radio. Pe ecran
sunt afiºate
• Numãrul de ordine ºi denumirea postului de radio.
• Frecvenþa de emisie a postului de radio.
2. Dacã aþi memorat deja posturi de radio, puteþi parcurge lista pânã la postul pe
care doriþi sã-l ascultaþi sau puteþi selecta un numãr de ordine al unui post de
radio, de la 1 la 9, apãsând tasta corespunzãtoare.
Dacã utilizaþi seturile cu cãºti stereo HDS-3 sau un alt set cu cãºti compatibil
Nokia, apãsaþi tasta setului pentru a alege din memorie postul de radio dorit.
3. Când aparatul de radio este pornit, apãsaþi Opþiuni ºi selectaþi Opriþi pentru a-
l opri.
Indicaþie: Pentru a opri rapid aparatul de radio, apãsaþi ºi menþineþi
apãsatã tasta .
Când aparatul de radio este pornit, apãsaþi ºi menþineþi apãsatã tasta sau
pentru a începe cãutarea posturilor. Cãutarea este întreruptã atunci când este
gãsit un post de radio. Pentru a memora postul, apãsaþi Opþiuni ºi selectaþi
Memoraþi canalul. Tastaþi numele postului de radio ºi apãsaþi OK. Selectaþi locaþia
în care doriþi sã memoraþi postul.
Utilizarea aparatului de radio
Observaþie: Folosirea aparatului de radio consumã din energia acumulatorului ºi,
în consecinþã, durata de funcþionare a telefonului se va reduce simþitor.
Când aparatul de radio este pornit, apãsaþi Opþiuni ºi selectaþi
Opriþi
•
• Memoraþi canalul pentru a memora postul de radio pe care l-aþi gãsit. Pot fi
• Cãutare automatã. Apãsaþi scurt una dintre tastele de parcurgere pentru a
• Cãutare manualã. Apãsaþi scurt una din tastele de parcurgere pentru a cãuta în
pentru a opri aparatul de radio.
memorate pânã la 20 posturi de radio.
începe cãutarea unui post de radio. Cãutarea se opreºte când este gãsit un
post; apãsaþi OK. Pentru a memora postul, consultaþi mai sus Memoraþi
canalul
.
jos sau în sus un post de radio, cu un pas de 0,1 MHz sau apãsaþi ºi menþineþi
apãsatã una din aceste taste pentru o cãutare rapidã a unui post de radio, în
jos sau în sus. Pentru a memora postul, apãsaþi OK ºi consultaþi mai sus
. În cazul în care cunoaºteþi frecvenþa de emisie a postului de
radio pe care doriþi sã-l ascultaþi (între 87,5 MHz ºi 108,0 MHz), tastaþi-o ºi
apoi apãsaþi OK. Pentru a memora postul, consultaþi mai sus
canalul
.
Memoraþi
Indicaþie: Pentru a selecta rapid opþiunea Setaþi frecvenþa, apãsaþi
Radio
.
. Alegeþi canalul memorat, apãsaþi ªtergeþi ºi OK.
ªtergeþi canalul
•
în meniul
• Redenumiþi. Tastaþi un nou nume pentru postul de radio memorat ºi apãsaþi
OK.
•
Difuzor
(sau
Cascã
) pentru a asculta radio în difuzor (sau în setul cu cãºti).
Menþineþi setul cu cãºti conectat la telefon. Firul setului cu cãºti funcþioneazã
ca antenã pentru radio.
Observaþie: Folosirea difuzorului consumã din energia acumulatorului ºi, în
consecinþã, durata de funcþionare a telefonului se va reduce simþitor.
• Ieºire mono (sau Ieºire stereo) pentru a asculta radio în modul mono (sau
stereo).
În timp ce ascultaþi un post de radio, puteþi efectua un apel telefonic sau puteþi
rãspunde la un apel în mod normal. Sonorul aparatului de radio este oprit. Când
terminaþi apelul, aparatul radio va fi repornit automat.
Atunci când o aplicaþie care utilizeazã o conexiune GPRS sau HSCSD expediazã
sau recepþioneazã date, acestea pot interfera cu aparatul de radio.
ATENÞIE: Nu porniþi aparatul dacã folosirea telefoanelor mobile este
interzisã sau dacã aceasta poate provoca interferenþe sau pericole.
Puteþi memora în dosarele din Galerie imagini ºi sunete de apel pe care le-aþi
primit, de exemplu, în mesaje multimedia; consultaþi Citirea unui mesaj
multimedia ºi trimiterea unui rãspuns la pagina 63.
1. Apãsaþi Meniu ºi selectaþi Galerie. Va fi afiºatã lista cu opþiuni.
2. Selectaþi Afiºaþi dosarele pentru a deschide lista dosarelor.
Alte opþiuni disponibile sunt:
• Adãugaþi dosarul. Tastaþi un nume pentru dosar ºi apãsaþi OK.
ªtergeþi dosarul
•
Redenum. dosarul
•
• Servicii galerie pentru a descãrca mai multe imagini ºi sunete. Selectaþi
Servicii imagini sau, respectiv, Servicii sunete. Se afiºeazã lista cu marcajele
WAP disponibile. Selectaþi
WAP din meniul Servicii; consultaþi Marcaje la pagina 119.
Selectaþi marcajul adecvat pentru a vã conecta la pagina WAP doritã. Dacã
nu se reuºeºte stabilirea conexiunii, nu veþi putea accesa pagina WAP din
serviciul WAP ale cãrui setãri de conexiune sunt active în momentul
respectiv. În acest caz, accesaþi meniul Servicii ºi activaþi un alt set de setãri
serviciu; consultaþi Conectarea la un serviciu WAP la pagina 115. Încercaþi
din nou sã vã conectaþi la pagina WAP.
. Nu puteþi ºterge dosarele originale ale telefonului.
. Nu puteþi redenumi dosarele originale ale telefonului.
Verificaþi la operatorul Dvs. de reþea ºi/sau la furnizorul de servicii WAP
disponibilitatea diferitelor servicii WAP, preþurile ºi tarifele acestora.
3. Selectaþi dosarul dorit ºi se va afiºa lista fiºierelor din acel dosar.
Sunete
sunt dosarele originale din telefon.
Graficã
ºi
4. Selectaþi fiºierul dorit. Apãsaþi Opþiuni pentru a selecta opþiunile dorite pentru
acel fiºier.
■ Organizator (Meniu 8)
ATENÞIE: Nu porniþi aparatul dacã folosirea telefoanelor mobile este
interzisã sau dacã aceasta poate provoca interferenþe sau pericole.
Agendã
Agenda vã ajutã sã nu uitaþi de notele pro memoria, de apelurile telefonice care
trebuie efectuate, de întâlniri ºi zile de naºtere.
Apãsaþi Meniu ºi selectaþi
Organizator
Alegeþi ziua doritã. Ziua curentã este marcatã cu un cadru în jurul ei. Dacã existã
note pentru ziua respectivã, aceasta din urmã apare scrisã îngroºat. Pentru a
vizualiza notele din ziua respectivã, apãsaþi Opþiuni ºi selectaþi
Pentru a vedea o singurã notã, alegeþi nota doritã, apãsaþi Opþiuni ºi selectaþi
Celelalte opþiuni pentru ecranele agendei pot cuprinde:
• Opþiuni pentru scrierea unei note pro memoria, expedierea unei note prin
infraroºu sau expedierea unei note, sub formã de mesaj text, direct cãtre
agenda unui alt telefon.
• Opþiuni pentru ºtergerea, editarea, mutarea sau repetarea unei note, precum ºi
pentru copierea unei note într-o altã zi.
• Setãri pentru a seta data, ora, formatul datei sau orei ºi prima zi a sãptãmânii.
În cadrul opþiunii
Autoºtergere
puteþi seta telefonul sã ºteargã automat notele
vechi dupã o perioadã specificatã de timp. Totuºi, notele repetate, de exemplu
notele pentru zile de naºtere, nu vor fi ºterse.
Adãugarea unei note în agendã
Apãsaþi Meniu ºi selectaþi
Opþiuni ºi selectaþi
Organizator
Notaþi
. Puteþi selecta unul din urmãtoarele tipuri de notã:
• ªedinþã
• Apel
Zi de nastere
•
• Memo
• Memento
Pentru a seta o alarmã pentru nota pro memoria, selectaþi
apoi setaþi ora de alarmã.
Pentru a seta alarma pentru celelalte note din agendã menþionate mai sus (cu
excepþia opþiunii
Dacã aþi setat alarma, va fi afiºat indicatorul atunci când vizualizaþi notele.
Când telefonul emite un semnal de alarmã pentru o notã
Telefonul emite un semnal sonor ºi afiºeazã nota. Având afiºatã pe ecran o notã de
apelare , puteþi apela numãrul afiºat prin apãsarea tastei . Pentru a opri
alarma ºi a afiºa nota, apãsaþi Afiºaþi. Pentru a opri alarma fãrã a afiºa nota,
apãsaþi Ieºire.
De rezolvat
Puteþi memora o notã pentru o sarcinã ce o aveþi de rezolvat, puteþi selecta un
nivel de prioritate pentru notã ºi puteþi marca nota ca fiind rezolvatã dupã ce aþi
finalizat-o. Puteþi sorta notele dupã prioritate sau dupã datã.
Apãsaþi Meniu ºi selectaþi
Organizator
note. Apãsaþi Opþiuni sau selectaþi nota doritã ºi apãsaþi Opþiuni.
• Pentru a adãuga o notã nouã, selectaþi
ce aþi tastat numãrul maxim de caractere pentru o notã, nu se mai acceptã alte
caractere. Apãsaþi Opþiuni ºi selectaþi Memoraþi. Selectaþi nivelul de prioritate
al notei:
Mare, Medie
sau
Redusã
. Telefonul stabileºte automat termenul limitã
fãrã o alarmã pentru nota respectivã.
Dicþionar
; consultaþi Activarea sau dezactivarea modului de introducere a
textului cu funcþia de predicþie la pagina 54.
• De asemenea, puteþi vizualiza ºi ºterge nota selectatã ºi puteþi ºterge toate
notele pe care le-aþi marcat ca realizate. Puteþi sorta notele dupã prioritate
sau dupã datã, puteþi expedia o notã cãtre alt telefon, puteþi memora o notã ca
notã de agendã sau puteþi accesa agenda.
De asemenea, în timp ce vizualizaþi o notã, puteþi, de exemplu, sã selectaþi una
din opþiunile de editare a notei selectate, de editare a termenului limitã sau a
nivelului de prioritate al acesteia, sau puteþi marca nota ca realizatã.
■ Jocuri (Meniu 9)
ATENÞIE: Nu porniþi aparatul dacã folosirea telefoanelor mobile este
interzisã sau dacã aceasta poate provoca interferenþe sau pericole.
Iniþierea unui joc
1. Apãsaþi Meniu ºi selectaþi Jocuri ºi apoi Selectaþi jocul.
2. Alegeþi un joc sau un set de jocuri (numele depinde de joc).
3. Apãsaþi Opþiuni ºi selectaþi
individual, acesta va fi iniþiat.
În caz contrar, se afiºeazã o listã de jocuri din cadrul grupului de jocuri
selectat. Pentru a iniþia un joc individual, alegeþi jocul dorit ºi apãsaþi Opþiuni,
apoi selectaþi Deschideþi sau apãsaþi .
Indicaþie: Dacã un joc foloseºte întreaga suprafaþã a ecranului, numele
tastelor de selecþie nu mai sunt afiºate. Apãsaþi tasta de selecþie
sau pentru a afiºa lista de opþiuni. Apoi selectaþi una dintre opþiuni
sau apãsaþi Înapoi pentru a continua jocul.
Reþineþi cã rularea jocurilor poate consuma mai rapid acumulatorul telefonului (ºi
ar putea fi necesar sã conectaþi telefonul la un încãrcãtor).
Apãsaþi Meniu ºi selectaþi Jocuri ºi apoi Servicii jocuri. Se afiºeazã lista cu
marcajele WAP disponibile. Selectaþi
marcajelor WAP din meniul Servicii; consultaþi Marcaje la pagina 119.
Selectaþi marcajul adecvat pentru a vã conecta la pagina WAP doritã. Dacã nu se
reuºeºte stabilirea conexiunii, nu veþi putea accesa pagina WAP din serviciul WAP
ale cãrui setãri de conexiune sunt active în momentul respectiv. În acest caz,
accesaþi meniul Servicii ºi activaþi un alt set de setãri serviciu; consultaþi
Conectarea la un serviciu WAP la pagina 115. Încercaþi din nou sã vã conectaþi la
pagina WAP.
Verificaþi la operatorul Dvs. de reþea ºi/sau la furnizorul de servicii WAP
disponibilitatea diferitelor servicii WAP, preþurile ºi tarifele acestora.
Pentru a descãrca mai multe jocuri, consultaþi ºi Descãrcarea unei aplicaþii la
pagina 99.
Reþineþi cã atunci când descãrcaþi un joc, acesta poate fi memorat în meniul
Aplicaþii
în loc de meniul
Jocuri
Marcaje suplim.
.
pentru a accesa lista
Spaþiul din memorie disponibil pentru jocuri
Pentru a vedea cât spaþiu este disponibil în memorie pentru jocuri ºi instalãri de
aplicaþii, apãsaþi Meniu ºi selectaþi Jocuri ºi Memorie. Consultaþi ºi Spaþiul din
memorie disponibil pentru aplicaþii la pagina 100.
Apãsaþi Meniu ºi selectaþi Jocuri ºi Setãri pentru a seta sunete, lumini ºi vibraþii
pentru joc.
■ Aplicaþii (Meniu 10)
ATENÞIE: Nu porniþi aparatul dacã folosirea telefoanelor mobile este
interzisã sau dacã aceasta poate provoca interferenþe sau pericole.
Acest meniu permite organizarea aplicaþiilor Java instalate în telefon. Softul din
telefonul Dvs. cuprinde unele aplicaþii Java elaborate special pentru acest telefon
Nokia. Diverºi furnizori de servicii oferã alte aplicaþii prin serviciile WAP. Înainte
de a putea utiliza aceste aplicaþii, trebuie sã le descãrcaþi în telefonul Dvs.
2. Alegeþi o aplicaþie sau un set de aplicaþii (numele depinde de aplicaþie).
3. Apãsaþi Opþiuni ºi selectaþi
aplicaþie individualã, aceasta va fi lansatã.
În caz contrar, se afiºeazã o listã de aplicaþii din cadrul grupului de aplicaþii
selectat. Pentru a lansa o aplicaþie individualã, alegeþi aplicaþia doritã ºi
apãsaþi Opþiuni, apoi selectaþi Deschideþi sau apãsaþi .
Reþineþi cã rularea jocurilor poate consuma mai rapid acumulatorul telefonului
(ºi ar putea fi necesar sã conectaþi telefonul la un încãrcãtor).
Indicaþie: Dacã o aplicaþie foloseºte întreaga suprafaþã a ecranului,
numele tastelor de selecþie nu mai sunt afiºate. Apãsaþi tasta de selecþie
sau pentru a afiºa lista de opþiuni. Apoi selectaþi una dintre
opþiuni sau apãsaþi Înapoi pentru a continua aplicaþia.
Alte opþiuni disponibile pentru o aplicaþie sau un grup de aplicaþii
ªtergeþi
•
• Acces la web pentru a restricþiona accesul aplicaþiei la reþea. Selectaþi Întâi
• Verific. versiunea pentru a verifica dacã o nouã versiune a aplicaþiei este
• Paginã de web pentru a furniza alte informaþii sau date suplimentare de pe o
• Detalii pentru a oferi informaþii suplimentare despre aplicaþie.
pentru a ºterge din telefon o aplicaþie sau un grup de aplicaþii.
Reþineþi cã, dacã ºtergeþi din telefon o aplicaþie preinstalatã sau un set
preinstalat de aplicaþii, ar putea fi necesar sã le redescãrcaþi în telefon de la
Nokia Software Market, www.softwaremarket.nokia.com/wap sau
www.softwaremarket.nokia.com/5100.
întrebaþi
ºi telefonul va întreba dacã se poate accesa reþeaua,
permite accesul la reþea sau
Nepermis
pentru a nu permite accesul la reþea.
Permis
pentru a
disponibilã pentru descãrcare de la serviciile WAP.
paginã de Internet. Aceastã funcþie trebuie sã fie acceptatã de reþea. Ea este
afiºatã numai dacã a fost furnizatã o adresã Internet împreunã cu aplicaþia.
Puteþi descãrca noi aplicaþii Java în diferite moduri:
•Apãsaþi Meniu ºi selectaþi
Aplicaþii
listã de marcaje WAP disponibile. Selectaþi
lista marcajelor WAP din meniul Servicii; consultaþi Marcaje la pagina 119.
Selectaþi marcajul adecvat pentru a vã conecta la pagina WAP doritã. Dacã nu
se reuºeºte stabilirea conexiunii, nu veþi putea accesa pagina WAP din serviciul
WAP ale cãrui setãri de conexiune sunt active în momentul respectiv. În acest
caz, accesaþi meniul Servicii ºi activaþi un alt set de setãri serviciu; consultaþi
Conectarea la un serviciu WAP la pagina 115. Încercaþi din nou sã vã conectaþi
la pagina WAP.
Verificaþi la operatorul Dvs. de reþea ºi/sau la furnizorul de servicii WAP
•Apãsaþi Meniu ºi selectaþi Servicii pentru a gãsi o paginã WAP de unde se
poate descãrca o aplicaþie Java adecvatã. Consultaþi Parcurgerea paginilor
unui serviciu WAP la pagina 116.
• Folosiþi modul de descãrcare pentru jocuri; consultaþi Servicii pentru jocuri la
pagina 96.
• Folosiþi programul Nokia de instalare a aplicaþiilor din PC Suite pentru a
descãrca aplicaþii în telefonul Dvs.
Reþineþi cã Nokia nu garanteazã pentru aplicaþii de pe alte site-uri în afarã de siteul Nokia. Dacã preluaþi aplicaþii Java de pe astfel de site-uri, trebuie sã aveþi în
vedere aceleaºi precauþii privind siguranþa ºi conþinutul, ca ºi pentru orice alt site.
Reþineþi cã atunci când descãrcaþi o aplicaþie, aceasta poate fi memoratã în
meniul Jocuri în loc de meniul Aplicaþii.
Spaþiul din memorie disponibil pentru aplicaþii
Pentru a vedea cât spaþiu este disponibil în memorie pentru jocuri ºi instalãri de
aplicaþii, apãsaþi Meniu ºi selectaþi Aplicaþii ºi Memorie.
■ Funcþii suplim. (Meniu 11)
ATENÞIE: Nu porniþi aparatul dacã folosirea telefoanelor mobile este
interzisã sau dacã aceasta poate provoca interferenþe sau pericole.
Calculator
Calculatorul cu care este dotat telefonul Dvs. poate sã facã adunãri, scãderi,
înmulþiri, împãrþiri, ridicãri la pãtrat ºi extragerea rãdãcinii pãtrate, precum ºi
conversii valutare.
Acest calculator are o precizie limitatã ºi pot apare erori de aproximare, mai ales la împãrþiri
repetate.
1. Apãsaþi Meniu ºi selectaþi
Funcþii suplim.
2. Când se afiºeazã pe ecran cifra ’0’, tastaþi primul numãr al calculului, apãsând