Nokia 5000 user Manual [ca]

Guia de l'usuari de Nokia 5000
Edició 1
DECLARACIÓ DE CONFORMITAT
© 2008 Nokia. Tots els drets reservats. Nokia, Nokia Connecting People i Navi són marques comercials o registrades
de Nokia Corporation. Nokia tune és una melodia registrada per Nokia Corporation. La resta de productes i noms de companyies que s’esmenten en aquest document poden ser marques comercials o noms comercials dels seus respectius propietaris.
Queda prohibida la reproducció, la transferència, la distribució o l'emmagatzematge total o parcial del contingut d'aquest document sota cap forma sense el consentiment previ i per escrit de Nokia.
US Patent No 5818437 and other pending patents. T9 text input software Copyright © 1997-2008. Tegic Communications, Inc. All rights reserved.
Includes RSA BSAFE cryptographic or security protocol software from
RSA Security.
Java is a trademark of Sun Microsystems, Inc.
Pel present document, NOKIA CORPORA TION declara que aquest producte RM-362 compleix els requisits essencials i les altres disposicions pertinents de la directiva 1999/5/CE. Podeu trobar una còpia de la
This product is licensed under the MPEG-4 Visual Patent Portfolio License (i) for personal and noncommercial use in connection with information which has been encoded in compliance with the MPEG-4 Visual Standard by a consumer engaged in a personal and noncommercial activity and (ii) for use in connection with MPEG-4 video provided by a licensed video provider. No license is granted or shall be implied for any other use. Additional information, including that related to promotional, internal, and commercial uses, may be obtained from MPEG LA, LLC. See http://www.mpegla.com
Aquest producte està autoritzat per la llicència de cartera de patents Visual MPEG-4 (i) per a usos personals i no comercials en relació amb la informació codificada de conformitat amb l’estàndard Visual MPEG-4 per un consumidor vinculat a activitats personals i no comercials i (ii) per a usos relacionats amb vídeo MPEG-4 subministrat per un proveïdor de vídeo autoritzat. No es concedeix, ni es considera implícita, cap autorització per a cap altre ús. Podeu sol·licitar més informació referent als usos promocionals, interns i comercials a MPEG LA, LLC. Vegeu http://www.mpegla.com.
Nokia opera amb una política de desenvolupament continu i es reserva el dret a realitzar modificacions i millores en qualsevol dels productes descrits en aquest document sense previ avís.
DINS DEL MÀXIM MARGE D’APLICACIÓ PERMÈS PER LA LLEI, NI NOKIA NI CAP DELS SEUS LLICENCIADORS ES RESPONSABILITZARAN EN CAP CIRCUMSTÀNCIA DE LA PÈRDUA DE DADES O INGRESSOS NI DE CAP DANY ESPECIAL, INCIDENTAL, CONSEGÜENT O INDIRECTE, INDEPENDENTMENT DE QUINA EN SIGUI LA CAUSA.
EL CONTINGUT D’AQUEST DOCUMENT SE SUBMINISTRA TAL QUAL. TRET QUE AIXÍ HO EXIGEIXI LA LLEI APLICABLE, NO S’OFEREIX CAP TIPUS DE GARANTIA, EXPRESSA O IMPLÍCITA, INCLOENT-HI, PERÒ SENSE LIMITAR-S’HI, LA GARANTIA IMPLÍCITA DE COMERCIABILITAT I ADEQUACIÓ A UNA FINALITAT DETERMINADA RESPECTE DE L’EXACTITUD, FIABILITAT I CONTINGUT D’AQUEST DOCUMENT. NOKIA ES RESERVA
EL DRET A REVISAR O RETIRAR AQUEST DOCUMENT EN QUALSEVOL MOMENT SENSE PREVI AVÍS.
La disponibilitat de productes, aplicacions i serveis concrets per a aquests productes pot variar segons la regió. Consulteu el vostre distribuïdor Nokia per obtenir més informació i per conèixer la disponibilitat de les opcions d’idioma.
Controls d’exportació Aquest dispositiu pot contenir pr oductes, tecnologies o programari sotmesos a les lleis i regulacions d’exportació dels EE. UU. i d’altres països. Estan prohibides les desviacions contràries a la llei.
Les aplicacions de tercers subministrades amb el dispositiu han estat creades i són propietat de persones o entitats que no tenen cap relació amb Nokia. Nokia no disposa dels drets de copyright ni de la propie tat intel•lectual de les aplicacions de tercers. Per tant, Nokia no es responsabilitza del suport a l'usuari final, de la funcionalitat de les aplicacions ni de la informació que figura a les aplicacions o en aquests materials. Nokia no proporciona cap garantia per a les aplicacions de tercers.
PEL FET D’UTILITZAR LES APLICACIONS , L’USUARI RECONEIX QUE LES APLICACIONS S’HAN SUBMINISTRAT TAL QUAL SENSE GARANTIA DE CAP TIPUS, EXPLÍCITA O IMPLÍCITA, FINS AL MÀXIM ABAST PERMÈS PER LA LEGISLACIÓ APLICABLE. A MÉS, TAMBÉ RECONEIX QUE NI NOKIA NI ELS SEUS SOCIS ACTUEN EN REP RESENTACIÓ DE TERCERS NI CONCEDEIXEN CAP GARANTIA, EXPLÍCITA O IMPLÍCITA, INCLOSES PERÒ SENSE LIMITAR-S'HI LES GARANTIES DE TÍTOLS, COMERCIABILITAT O D’APTITUD PER A UN PROPÒSIT PARTICULAR, I QUE LES APLICACIONS NO INFRINGEIXEN CAP DRET DE TERCERS SOBRE PATENTS, COPYRIGHTS, MARQUES REGISTRADES NI CAP ALTRE DRET.
AVÍS DE L’FCC/INDUSTRY CANADA Aquest dispositiu pot causar interferències de TV o ràdio (per exemple, en utilitzar el telèfon amb una proximitat immediata a l’equip de recepció). FCC o Industry Canada us poden requerir que deixeu d’utilitzar el telèfon si no es
poden eliminar les interferències. Si necessiteu ajuda, poseu-vos en contacte amb el centre de servei més proper. Aquest dispositiu compleix amb la secció 15 de les regles de l’FCC. La utilització del dispositiu està subjecta a dues condicions: (1) Aquest dispositiu no pot causar interferències nocives i (2) aquest dispositiu ha d’acceptar qualsevol interferència que rebi, incloses les interferències que poden c ausar un funcionament no desitjat. Qualsevol canvi o modificació no aprovats de forma explícita per Nokia podria invalidar l’autorització de l’usuari per utilitzar aquest equipament.
Edició 1

Contingut

Seguretat................10
1. Informació
general...................12
Quant al dispositiu..........12
Serveis de xarxa..............13
Memòria compartida
..........................................14
Codis d’accés...................14
Assistència de Nokia
..........................................15
2. Introducció.........16
Instal·lació de la targeta
SIM i la bateria.................16
Càrrega de la bateria
..........................................17
Antena..............................18
Imants i camps
magnètics........................18
Tecles i peces...................19
Engegar i apagar el
telèfon..............................20
Mode d'espera ................20
Bloqueig del teclat..........21
Funcions sense targeta
SIM....................................21
Aplicacions funcionant en processament de fons
..........................................22
3. Trucades.............22
Fer i respondre a una
trucada.............................22
Altaveu.............................22
Marcatge de dreceres
..........................................23
4. Introducció de
text.........................23
Modes de text..................23
Introducció de text
tradicional.......................24
Introducció de text
predictiu..........................24
5. Navegació pels
menús.....................25
6. Missatgeria.........26
Missatges de text i
multimèdia......................26
Missatges de text.........26
Missatges multimèdia
.......................................27
Creació de missatges de text i multimèdia
.......................................28
Correu electrònic.............29
Assistent de configuració de correu
electrònic......................29
Escriptura i enviament de correus electrònics
.......................................29
Descàrrega de correus
electrònics.....................30
Missatges flaix.................30
Missatges d'àudio de
Nokia Xpress....................31
Missatgeria instantània
..........................................31
Missatges de veu.............32
Configuració dels
missatges.........................32
7. Contactes............33
Contingut
8. Registre de
trucades .................34
9. Configuració.......35
Perfils...............................35
Sons..................................36
Pantalla............................36
Data i hora.......................36
Dreceres...........................37
Sincronització i còpia de
seguretat.........................37
Connectivitat...................38
Tecnologia sense fil
Bluetooth......................38
Dades per paquets
.......................................40
Trucades i telèfon...........40
Accessoris.........................41
Configuració....................42
Restauració de la configuració de fàbrica
..........................................43
10. Menú de
l’operador...............43
11. Galeria..............43
Contingut
12. Multimèdia.......44
Càmera i vídeo.................44
Ràdio FM...........................45
Enregistrador de veu
..........................................46
Reproductor de música
..........................................47
13. Aplicacions........48
14. Organitzador
................................49
Alarma..............................49
Agenda i llista de tasques
pendents..........................50
15. Web ..................50
Connexió als serveis
..........................................51
Configuració de la
presentació......................52
Memòria cau....................52
Seguretat del navegador
..........................................53
16. Serveis SIM........54
Accessoris...............55
Bateria....................55
Informació sobre la bateria i el carregador
..........................................55
Pautes per a l’autenticació de
bateries Nokia.................58
Autenticació de
l’holograma..................59
Què passa si la bateria
no és autèntica?...........59
Cura i manteniment
................................60
Deposició.........................62
Informació addicional sobre
seguretat................63
Infants..............................63
Entorn d’ús......................63
Vehicles............................64
Instruments mèdics
..........................................65
Instruments mèdics
implantats.....................65
Audiòfons......................66
Entorns amb risc potencial d’explosió
..........................................67
Trucades d’emergència
..........................................68
INFORMACIÓ SOBRE
CERTIFICACIÓ (SAR)..........69
Índex......................71
Contingut

Seguretat

Llegiu aquestes pautes senzilles. Si no les seguiu, podeu exposar-vos a perills o incórrer en la il·legalitat. Llegiu tota la guia d’usuari per obtenir més informació.
CONNEXIÓ SEGURA
No engegueu el dispositiu quan estigui prohibit l’ús de telèfons sense fils o quan pugui causar alguna interferència o perill.
LA SEGURETAT A LA CARRETERA, PER DAMUNT DE TOT
Cal obeir les lleis de cada país. Mentre conduïu, tingueu sempre les mans lliures per dirigir el vehicle. La vostra prioritat a l’hora de conduir ha de ser la seguretat a la carretera.
INTERFERÈNCIES
Tots els dispositius sense fils poden sofrir interferències, la qual cosa pot afectar-ne el rendiment.
DESCONNEXIÓ EN LES ÀREES RESTRINGIDES
Seguiu totes les restriccions establertes. Apagueu el dispositiu als avions, quan us trobeu a prop d’instruments mèdics, combustible, substàncies químiques o en zones d’explosions.
© 2008 Nokia. Tots els drets reservats.10
Seguretat
SERVEI DE QUALITAT
Només el personal qualificat pot dur a terme la instal·lació i la reparació del producte.
ACCESSORIS I BATERIES
Utilitzeu únicament accessoris i bateries aprovats. No connecteu productes que no siguin compatibles.
RESISTÈNCIA A L'AIGUA
Aquest dispositiu no és resistent a l’aigua. Manteniu-lo sec.
© 2008 Nokia. Tots els drets reservats. 11
1. Informació general

Quant al dispositiu

El dispositiu sense fils que es descriu en aquesta guia està aprovat per utilitzar-lo a Xarxes EGSM900/1800. Poseu-vos en contacte amb el vostre proveïdor de serveis per a obtenir més informació sobre les xarxes.
Quan utilitzeu les funcions d’aquest dispositiu, heu d’obeir totes les lleis i respectar els costums locals, la privacitat i els drets legítims dels altres, inclosos els drets de la propietat intel·lectual.
La protecció dels drets de la propietat intel·lectual pot impedir la còpia, modificació o transferència d’algunes imatges, melodies i altres continguts.
El dispositiu pot disposar d’alguns marcadors i enllaços preinstal·lats per llocs d’Internet de tercers. També podeu accedir a altres llocs de tercers a través del dispositiu. Els llocs de tercers no tenen relació amb Nokia, i Nokia no accepta ni assumeix cap responsabilitat amb aquests llocs. Si escolliu accedir-hi, heu de tenir precaucions quant a la seguretat i al contingut.
Advertència: Per utilitzar qualsevol de les funcions
del dispositiu, tret del despertador, el dispositiu ha d’estar engegat. No engegueu el dispositiu en situacions de risc d’interferències o de perill en l’ús de dispositius sense fils.
© 2008 Nokia. Tots els drets reservats.12
Informació general
Recordeu-vos de fer còpies de seguretat o de conservar c òp i es es c ri t es d e t o ta l a i nformació important que tingueu emmagatzemada al dispositiu.
En connectar-vos a qualsevol altre dispositiu, llegiu-ne la guia d’usuari per trobar les instruccions detallades de seguretat. No connecteu productes que no siguin compatibles.

Serveis de xarxa

Per utilitzar el telèfon heu de contractar el servei d’un proveïdor de serveis sense fils. Moltes de les funcions necessiten funcions especials de xarxa. Aquestes funcions no estan disponibles a totes les xarxes; és possible que per a altres xarxes calgui fer arranjaments específics amb el proveïdor de serveis abans que pugueu utilitzar-ne els serveis. El proveïdor de serveis us pot informar de les instruccions i dels costos addicionals. Algunes xarxes poden tenir limitacions que afectin la manera d’utilitzar els serveis de l’usuari. Així, per exemple, algunes xarxes no admeten tots els serveis o tots els caràcters en tots els idiomes.
És possible que el proveïdor de serveis hagi sol·licitat que algunes funcions estiguin inhabilitades o desactivades en el vostre dispositiu. Si és així, aquestes funcions no apareixeran al menú del dispositiu. El dispositiu també pot tenir opcions de configuració especials, com ara els canvis de noms de menú, de l’ordre del menú i d’icones. Poseu-
© 2008 Nokia. Tots els drets reservats. 13
Informació general
vos en contacte amb el vostre proveïdor de serveis per obtenir més informació.
Aquest dispositiu admet els protocols WAP 2.0 (HTTP i SSL) que funcionen sobre els protocols TCP/IP. Algunes funcions d’aquest dispositiu, com ara missatgeria multimèdia (MMS), aplicació de correu electrònic, missatgeria instantània, requereixen del suport de xarxa.

Memòria compartida

Les següents funcions del dispositiu poden ser de memòria compartida: missatgeria multimèdia (MMS), aplicació de correu electrònic, missatgeria instantània. L’ús d’una d’aquestes funcions pot reduir la memòria disponible per a la resta de funcions de memòria compartida. El dispositiu informarà per mitjà d’un missatge que la memòria està plena quan intenteu utilitzar una funció de memòria compartida. En aquest cas, haureu d’eliminar part de la informació o de les entrades emmagatzemades a les funcions de memòria compartida abans de continuar.

Codis d’accés

El codi de seguretat protegeix el telèfon contra l'ús no autoritzat.
El codi PIN proporcionat amb la targeta SIM protegeix la targeta contra l'ús no autoritzat. El codi PIN2 proporcionat amb algunes targetes SIM és necessari per accedir a
© 2008 Nokia. Tots els drets reservats.14
Informació general
determinats serveis. Si introduïu un codi PIN o PIN2 incorrecte tres vegades consecutives, se us demanarà el codi PUK o PUK2. Si no els teniu, poseu-vos en contacte amb el proveïdor de serveis.
El PIN del mòdul és necessari per accedir a la informació del mòdul de seguretat de la targeta SIM. El PIN de firma pot ser necessari per a la signatura digital. La contrasenya d'exclusió és necessària quan s'utilitza el servei de restricció de trucades.
Per establir l'ús dels codis d'accés i la configuració de seguretat del vostre telèfon, seleccioneu Menú >
Configuració > Seguretat.

Assistència de Nokia

Consulteu www.nokia.com/support o el lloc Web local de Nokia per consultar la versió més recent d'aquesta guia, la informació addicional, les descàrregues i els serveis relacionats amb el vostre producte Nokia.
Servei d'opcions de configuració
Descarregueu opcions de configuració gratuïtes, com ara MMS, GPRS, correu electrònic, entre altres serveis per al vostre model de telèfon, a www.nokia.com/support.
Nokia PC Suite
És probable que trobeu informació de PC Suite i relacionada al lloc web de Nokia a www.nokia.com/support.
© 2008 Nokia. Tots els drets reservats. 15

Introducció

Servei d'atenció al client
Si necessiteu posar-vos en contacte amb el servei d'atenció al client, consulteu la llista de centres de contacte locals d'atenció de Nokia Care a www.nokia.com/ customerservice.
Manteniment
Per als serveis de manteniment, consulteu el punt d'atenció de Nokia més proper a www.nokia.com/repair.
2. Introducció

Instal·lació de la targeta SIM i la bateria

Extracció de bateria
Abans d’extreure la bateria, apagueu sempre el dispositiu i desconnecteu el carregador.
La targeta SIM i els contactes que conté es poden malmetre fàcilment si es ratlla o es doblega, per la qual cosa cal que aneu amb cura en manipular, inserir o retirar la targeta.
© 2008 Nokia. Tots els drets reservats.16
Introducció
1.
Premeu la carcassa posterior (1) i retireu-la (2).
2. Retireu la bateria (3) i inseriu la targeta SIM (4).
3. Inseriu la bateria (5) i torneu a col·locar la carcassa
posterior (6).

Càrrega de la bateria

1. Connecteu el carregador a un endoll.
2. Connecteu el cable connector del
carregador al connector del carregador del telèfon.
Si la bateria està totalment descarregada, pot trigar uns quants minuts abans no aparegui l'indicador de càrrega o abans no es pugui fer cap trucada.
© 2008 Nokia. Tots els drets reservats. 17
Introducció

Antena

El dispositiu pot tenir antenes internes i externes. Com amb qualsevol altre dispositiu de radiotransmissió, no toqueu les antenes, si no és necessari, mentre l’antena transmeti o rebi senyals. Si es produeix algun contacte amb una antena, la qualitat de la comunicació es veurà afectada i és possible que el dispositiu utilitzi més energia de la necessària per funcionar i es redueixi la vida útil de la bateria.
La figura mostra la zona de l'antena marcada en gris.

Imants i camps magnètics

Manteniu el dispositiu allunyat dels imants i dels camps magnètics, ja que algunes aplicacions, com la càmera, es podrien activar inesperadament.
© 2008 Nokia. Tots els drets reservats.18
Introducció

Tecles i peces

1 Auricular 2 Pantalla 3 Tecles de selecció 4 Tecla Navi™: d'ara endavant,
anomenada tecla de
desplaçament 5 Tecla de trucada 6 Tecla de finalització i d'encesa
7 Forat de la cinta 8 Objectiu de la càmera 9 Altaveu 10 Micròfon 11 Connector de l'auricular 12 Connector del carregador 13 Tecla de la càmera
© 2008 Nokia. Tots els drets reservats. 19
Introducció
Nota: No toqueu aquest connector, ja que està
previst que només l'utilitzi personal autoritzat.

Engegar i apagar el telèfon

Per engegar i apagar el telèfon, manteniu premuda la tecla d'encesa.

Mode d'espera

Quan el telèfon està preparat per utilitzar-se i no hi heu escrit cap caràcter, es troba en mode d'espera.
1
Intensitat del senyal de xarxa 2 Nivell de càrrega de la bateria 3 Nom de la xarxa o logotip de
l'operador 4 Funcions de les tecles de selecció
La tecla de selecció esquerra és Vés a i us permet veure les funcions incloses a la llista de dreceres personal. A la llista, seleccioneu Opcions > Seleccionar opcions per veure les
© 2008 Nokia. Tots els drets reservats.20
Introducció
funcions disponibles, o Opcions > Organitzar per ordenar les funcions de la llista de dreceres.

Bloqueig del teclat

Per evitar prémer el teclat accidentalment, seleccioneu Menú i premeu * en un període de 3,5 segons per bloquejar el teclat.
Per desblocar el teclat, seleccioneu Desbl. i premeu * en un període d'1,5 segons. Si hi ha Bloq. teclat de seg. activat, introduïu el codi de seguretat quan se us demani.
Per configurar el bloqueig automàtic del teclat després d'un període de temps predefinit quan el telèfon es troba en mode en espera, seleccioneu Menú > Configuració > Telèfon > Bloqueig auto. teclat > Activar.
Per contestar una trucada quan el teclat està bloquejat, premeu la tecla de trucada. Quan finalitzeu o rebutgeu la trucada, el teclat es bloqueja automàticament.
Si el dispositiu o teclat està bloquejat, podeu fer trucades al número oficial d’emergència programat al vostre dispositiu.

Funcions sense targeta SIM

Algunes funcions del telèfon es poden utilitzar sense la instal·lació d'una targeta SIM, com ara el reproductor de música, la ràdio, els jocs i la transferència de dades amb un
© 2008 Nokia. Tots els drets reservats. 21

Trucades

ordinador compatible o un altre dispositiu compatible. Algunes opcions apareixen atenuades als menús i no es poden utilitzar.

Aplicacions funcionant en processament de fons

Deixar aplicacions funcionant en processament de fons augmenta el consum de la bateria i en redueix la vida útil.
3. Trucades

Fer i respondre a una trucada

Per realitzar una trucada, introduïu el número de telèfon, inclòs el codi de país i el codi d'àrea, si cal. Premeu la tecla de trucada per trucar al número. Desplaceu-vos cap amunt per augmentar o cap avall per disminuir el volum de l'auricular o del casc durant la trucada.
Per contestar una trucada entrant, premeu la tecla de trucada. Per rebutjar la trucada sense contestar-la, premeu la tecla de finalització.

Altaveu

Si disposeu d'aquestes opcions, podeu seleccionar Altaveu o Normal per fer servir l'altaveu o l'auricular intern del telèfon durant una trucada.
© 2008 Nokia. Tots els drets reservats.22

Introducció de text

Advertència: No mantingueu el dispositiu a prop
de l’orella quan l’altaveu estigui funcionant, ja que el volum pot ser extremadament elevat.

Marcatge de dreceres

Per assignar un número de telèfon a una de les tecles numèriques, del 2 al 9, seleccioneu Menú > Contactes > Marcatges ràpids, desplaceu-vos fins al número que vulgueu i seleccioneu Assignar. Escriviu el número de telèfon o seleccioneu Cercar i un contacte desat.
Per activar la funció de marcatge ràpid, seleccioneu
Menú > Configuració > Trucada > Marcatge ràpid > Activat.
Per realitzar una trucada utilitzant el marcatge ràpid, en mode en espera, mantingueu premuda la tecla desitjada.
4. Introducció de text

Modes de text

Per introduir text (per exemple, quan escriviu missatges), podeu emprar la intro ducció de text tradicional o predictiu.
Quan escriviu text, manteniu premuda la tecla Opcions per alternar entre la introducció de text tradicional, indicada amb
© 2008 Nokia. Tots els drets reservats. 23
, i la introducció de text predictiu, indicada amb
Introducció de text
. No tots els idiomes disposen de la introducció de text
predictiu. Les majúscules i les minúscules s'indiquen amb
. Per canviar de majúscula a minúscula i viceversa,
premeu #. Per passar del mode alfabètic al numèric, indicat amb numèric. Per canviar del mode numèric a l'alfabètic,
manteniu premuda la tecla #. Per establir l'idioma d'escriptura, seleccioneu Opcions >
Idioma escriptura.
, manteniu premuda la tecla # i seleccioneu Mode
, i

Introducció de text tradicional

Premeu una tecla numèrica, de l'2 al 9, diverses vegades fins que aparegui el caràcter desitjat. Els caràcters disponibles depenen de l'idioma d’escriptura seleccionat.
Si la següent lletra que voleu introduir es troba a l'última tecla que heu premut, espereu fins que aparegui el cursor i introduïu la lletra.
Per accedir als signes de puntuació i caràcters especials més habituals, premeu diverses vegades la tecla numèrica
1 o premeu * per seleccionar un caràcter especial.

Introducció de text predictiu

La introducció de text predictiu es basa en un diccionari incorporat al qual podeu afegir noves paraules.
© 2008 Nokia. Tots els drets reservats.24

Navegació pels menús

1. Comenceu a escriure una paraula fent servir les tecles
que van del 2 al 9. Pitgeu cada tecla només un cop per
lletra.
2. Per confirmar una paraula afegint-hi un espai, premeu
0.
Si la paraula és incorrecta, premeu la tecla * diverses
vegades i seleccioneu la paraula de la llista.
Si el caràcter ? apareix darrere de la paraula, significa que la paraula que volíeu escriure no és al diccionari. Per afegir-la al diccionari, seleccioneu Escriure. Escriviu la paraula fent servir la introducció de text tradicional i seleccioneu després Desar.
Per escriure paraules compostes, introduïu la primera part de la paraula i premeu la tecla de desplaçament a la dreta per confirmar-la. Escriviu l'última part de la paraula i confirmeu la paraula.
3. Comenceu a escriure la paraula següent.
5. Navegació pels menús
Les funcions del telèfon estan agrupades en menús. No totes les funcions de menú o opcions es descriuen aquí.
En mode d'espera, seleccioneu Menú i el menú i submenú que vulgueu. Seleccioneu Sortir o Enrere per sortir del nivell de menú actual. Premeu la tecla de finalització per retornar directament al mode en espera. Per canviar la
© 2008 Nokia. Tots els drets reservats. 25

Missatgeria

vista del menú, seleccioneu Menú > Opcions > Vista menú princ..
6. Missatgeria
Podeu llegir, escriure, enviar i desar missatges de text, multimèdia, d'àudio i flaix, i correu electrònic. El serveis de missatgeria només es poden fer servir si els admeten la xarxa o el proveïdor de serveis.

Missatges de text i multimèdia

Podeu crear un missatge i adjuntar-hi, si voleu, una fotografia, per exemple. Si adjunteu un arxiu a un missatge de text, el telèfon el canvia automàticament a missatge multimèdia.

Missatges de text

El dispositiu admet els missatges de text que superin el límit de caràcters d'un missatge. Els missatges que superen aquest límit s’envien com a sèries de dos o tres missatges. El proveïdor de serveis els carregarà com a tals. Els caràcters que contenen accents o altres marques i el caràcters especials d’algunes opcions d’idioma ocupen més espai i per tant limiten el nombre de caràcters que es poden enviar en un sol missatge.
© 2008 Nokia. Tots els drets reservats.26
Missatgeria
Un indicador situat a la part superior de la pantalla mostra el nombre total de caràcters que queden i el nombre de missatges necessaris per a l'enviament.
Abans de poder enviar missatges de text o missatges de correu electrònic SMS, heu de desar el número del centre de missatges. Seleccioneu Menú > Missatgeria > Conf.
missatges > Missatges de text > Centres de missatges > Afegir centre, escriviu un nom i el número
de telèfon del proveïdor de serveis.

Missatges multimèdia

Els missatges multimèdia poden contenir text, imatges, clips de so i clips de vídeo.
Només poden rebre i visualitzar missatges multimèdia els dispositius que tinguin funcions compatibles. L’aspecte d’un missatge pot variar segons el dispositiu receptor.
La xarxa sense fils pot limitar la mida dels missatges MMS. Si la imatge inserida excedeix aquest límit, el dispositiu pot reduir-la de manera que es pugui enviar per MMS.
Important: Tingueu precaució quan obriu els
missatges. Els missatges poden contenir programari maliciós o danyar el vostre dispositiu o PC.
Per comprovar la disponibilitat i subscriure-us al servei de missatgeria multimèdia (MMS), poseu-vos en contacte amb el vostre proveïdor de serveis. També podeu descarregar
© 2008 Nokia. Tots els drets reservats. 27
Missatgeria
els paràmetres de configuració. Vegeu "Assistència de
Nokia", pàg. 15.

Creació de missatges de text i multimèdia

1. Seleccioneu Menú > Missatgeria > Crear missatge > Missatge.
2. Per afegir-hi destinataris, desplaceu-vos fins al camp Per a: i escriviu el número del destinatari o la seva adreça de correu electrònic, o seleccioneu Afegir per triar destinataris des de les opcions disponibles. Seleccioneu Opcions per afegir destinataris i assumptes i per configurar les opcions d'enviament.
3. Desplaceu-vos fins al camp Text: i escriviu el missatge de text.
4. Per adjuntar contingut al missatge, desplaceu-vos fins a la barra d'adjunts situada a la part inferior de la pantalla i seleccioneu el tipus de contingut corresponent.
5. Per enviar el missatge, premeu Envia.
El tipus de missatge apareix a la part superior de la pantalla i canvia automàticament en funció del contingut del missatge.
És possible que els proveïdors de servei apliquin tarifes diferents en funció del tipus de missatge. Consulteu aquesta informació amb ells.
© 2008 Nokia. Tots els drets reservats.28
Missatgeria

Correu electrònic

Des del telèfon podeu accedir al vostre compte de correu electrònic POP3 o IMAP4 i llegir, escriure i enviar missatges. L'aplicació de correu electrònic és diferent de la funció de correu electrònic SMS.
Per poder fer servir el correu electrònic heu de disposar d'un compte de correu electrònic i tenir-lo configurat correctament. Per comprovar la disponibilitat i la configuració del compte de correu electrònic, poseu-vos en contacte amb el vostre proveïdor de serveis. Podeu rebre aquesta configuració directament en un missatge.

Assistent de configuració de correu electrònic

L'assistent de configuració de correu electrònic s'inicia automàticament si el telèfon no té definida la configuració del correu electrònic. Per iniciar l'assistent per a un compte de correu addicional, seleccioneu Menú > Missatgeria i el compte de correu electrònic existent. Seleccioneu Opcions > Afegir una bústia per iniciar l'assistent de configuració de correu electrònic. Seguiu les instruccions de la pantalla.

Escriptura i enviament de correus electrònics

Per escriure un correu electrònic, seleccioneu Menú > Missatgeria > Crear missatge > Missatge correu. Si
voleu adjuntar un arxiu al correu electrònic, seleccioneu
Opcions > Inserir. Per enviar el missatge de correu
© 2008 Nokia. Tots els drets reservats. 29
Missatgeria
electrònic, premeu la tecla de trucada. Si cal, trieu el compte corresponent.

Descàrrega de correus electrònics

Important: Tingueu precaució quan obriu els
missatges. Els missatges poden contenir programari maliciós o danyar el vostre dispositiu o PC.
Per seleccionar el mode de recuperació, seleccioneu
Menú > Missatgeria > Conf. missatges > Missatges correu > Bústies en ús i la bústia desitjada i Config. descàrrega > Mode de recuperació.
Per descarregar correu electrònic, seleccioneu Menú > Missatgeria i la bústia desitjada. Si cal, confirmeu la
pregunta sobre la connexió.

Missatges flaix

Els missatges flaix són missatges de text que es mostren instantàniament en rebre’s.
1. Per escriure un missatge flaix, seleccioneu Menú > Missatgeria > Crear missatge > Missatge flaix.
2. Introduïu el número de telèfon del destinatari, escriviu el missatge (màx. 70 caràcters) i seleccioneu Envia.
© 2008 Nokia. Tots els drets reservats.30
Missatgeria

Missatges d'àudio de Nokia Xpress

Creeu i envieu missatges d'àudio mitjançant MMS ben fàcilment.
1. Seleccioneu Menú > Missatgeria > Crear missatge > Missatge audio. S'obrirà l'enregistrador de veu.
2. Enregistreu el missatge.
3. Introduïu un o diversos números de telèfon al camp Per a:, o seleccioneu Afegir per recuperar un número.
4. Per enviar el missatge, seleccioneu Envia.

Missatgeria instantània

Amb la missatgeria instantània (MI, servei de xarxa) podeu enviar missatges de text breus a usuaris en línia. Us heu de subscriure a un servei i registrar-vos al servei d'MI que vulgueu utilitzar. Per obtenir informació sobre la disponibilitat d'aquests serveis, els preus i les instruccions, poseu-vos en contacte amb el vostre proveïdor de serveis. Els menús poden variar en funció del proveïdor de MI.
Per connectar-vos al servei, seleccioneu Menú > Missatgeria > Miss. instantanis i seguiu les instruccions que apareixen en pantalla.
© 2008 Nokia. Tots els drets reservats. 31
Missatgeria

Missatges de veu

La bústia de veu és un servei de xarxa al qual és possible que us hàgiu de subscriure. Si voleu més informació, poseu-vos en contacte amb el vostre proveïdor de serveis.
Per trucar a la vostra bústia de veu, manteniu premuda la tecla 1.
Per editar el número de la bústia de veu, seleccioneu
Menú > Missatgeria > Missatges de veu > Núm. bústia de veu.

Configuració dels missatges

Seleccioneu Menú > Missatgeria > Conf. missatges per configurar les funcions de missatgeria.
Config. general — per configurar el telèfon de manera
que desi els missatges enviats, per permetre de sobreescriure missatges antics si la memòria de missatges és plena i per configurar altres preferències relacionades amb els missatges
Missatges de text — per permetre els informes de
lliurament, configurar centres de missatges per a SMS i correu electrònic SMS, triar el tipus de compatibilitat de caràcters i configurar altres preferències relacionades amb els missatges de text
Mstgs. multimèdia — per permetre informes de
lliurament, configurar la presentació dels missatges
© 2008 Nokia. Tots els drets reservats.32

Contactes

multimèdia, permetre la recepció de missatges i publicitat multimèdia i configurar altres preferències relacionades amb els missatges multimèdia
Missatges correu — per permetre la recepció de correu
electrònic, per establir la mida de les imatges al correu electrònic i per configurar altres preferències relacionades amb el correu electrònic
7. Contactes
Seleccioneu Menú > Contactes. Podeu desar noms i números de telèfons a la memòria del
telèfon i a la memòria de la targeta SIM. La memòria del telèfon pot desar contactes amb números i elements de text. Els noms i els números desats a la memòria de la
targeta SIM s'indiquen amb Per afegir un contacte, seleccioneu Noms > Opcions >
Afegir contacte. Per afegir dades a un contacte, assegureu-vos d'estar fent servir la memòria del Telèfon o de Telèfon i SIM. Seleccioneu Noms, desplaceu-vos fins al nom i seleccioneu Detalls > Opcions > Afegir detall.
Per cercar un contacte, seleccioneu Noms i desplaceu-vos per la llista de contactes, o escriviu les primeres lletres del nom que voleu cercar.
Per copiar un contacte de la memòria del telèfon a la memòria de la targeta SIM i viceversa, seleccioneu Noms >
© 2008 Nokia. Tots els drets reservats. 33
.

Registre de trucades

Opcions > Copiar el contacte. La memòria de la targeta
SIM només permet desar un número de telèfon per a cada nom.
Per triar la memòria de la targeta SIM o del telèfon per als contactes, per triar la manera com es mostren els noms i els números dels contactes i per veure la quantitat de memòria lliure i ocupada dels contactes, seleccioneu Configuració.
Podeu enviar i rebre les dades de contacte d'una persona en forma de targeta de visita des d'un dispositiu compatible que admeti l'estàndard vCard. Per enviar una targeta de visita, seleccioneu Noms, cerqueu el contacte la informació del qual vulgueu enviar i seleccioneu
Detalls > Opcions > Enviar targ. visita.
8. Registre de trucades
Per veure informació de les trucades, seleccioneu Menú > Registre. Entre les opcions disponibles hi pot haver les
següents:
Totes trucades — per veure les trucades perdudes i
rebudes recentment i els números marcats per ordre cronològic
Trucad. perdudes, Trucad. rebudes o Núm.
marcats — per a informació sobre les últimes trucades
Destin. miss. — per veure els contactes a qui heu enviat
missatges recentment
© 2008 Nokia. Tots els drets reservats.34

Configuració

, Duració trucada o Compt. dadesTemp. conn.
paq. — per veure la informació general sobre les
últimes comunicacions
Reg. missatges o Reg. sincro — per veure el nombre
de sincronitzacions o missatges enviats i rebuts
Nota: La facturació real per trucades i serveis del
vostre proveïdor de serveis pot variar en funció de les funcions de xarxa, arrodoniments de facturació, impostos, etc.
9. Configuració

Perfils

El telèfon té diversos grups de configuració, anomenats perfils, que podeu personalitzar amb sons de trucada per a situacions i entorns diferents.
Seleccioneu Menú > Configuració > Perfils, el perfil que vulgueu i una de les opcions següents:
Activar — per activar el perfil seleccionat
Personalitzar — per canviar la configuració del perfil
Temporitzat — per configurar el perfil perquè estigui
actiu fins a una hora de finalització determinada. Quan s’esgota el temps definit per al perfil, el perfil anterior (que no era temporitzat) es torna actiu.
© 2008 Nokia. Tots els drets reservats. 35
Configuració

Sons

Podeu canviar la configuració dels sons del perfil actiu seleccionat.
Seleccioneu Menú > Configuració > Sons. Podeu trobar la mateixa configuració al menú Perfils.
Si seleccioneu el nivell màxim del to de trucada, el to de trucada arriba al nivell màxim després d’uns segons.

Pantalla

Seleccioneu Menú > Configuració > Pantalla. Per apagar la pantalla automàticament quan el telèfon no
s'utilitza durant un període de temps determinat, seleccioneu Mode de suspensió.

Data i hora

Seleccioneu Menú > Configuració > Data i hora. Per configurar la data i l'hora, seleccioneu Config. data i
hora. Per definir els formats de data i hora, seleccioneu Conf. for-
m. data hora. Per configurar el telèfon de manera que actualitzi
automàticament data i hora d'acord amb la zona horària on es trobi, seleccioneu Act. auto. data i hora (servei de xarxa).
© 2008 Nokia. Tots els drets reservats.36
Configuració

Dreceres

Gràcies a les dreceres personals podreu accedir ràpidament a les funcions del telèfon que més feu servir. Seleccioneu Menú > Configuració > Les meves drec..
Per assignar una funció del telèfon a la tecla de selecció dreta o esquerra, seleccioneu Tecla selecció dreta o Tecla sel. esquerra.
Per triar funcions de drecera per a la tecla de desplaçament, seleccioneu Tecla de navegació. Desplaceu-vos en la direcció que vulgueu i seleccioneu Canviar o Assignar i una funció de la llista.

Sincronització i còpia de seguretat

Seleccioneu Menú > Configuració > Sinc. i còpia seg. i una de les opcions següents:
Alterna telèfon — per sincronitzar o copiar dades
entre el vostre telèfon i un altre mitjantçant la tecnologia Bluetooth.
Transf. dades — per sincronitzar o copiar les dades
triades entre el telèfon i un altre dispositiu, ordinador o servidor de xarxa (servei de xarxa).
© 2008 Nokia. Tots els drets reservats. 37
Configuració

Connectivitat

El vostre telèfon disposa de diverses funcions que us permeten connectar-vos a altres dispositius per transmetre i rebre dades.

Tecnologia sense fil Bluetooth

La tecnologia Bluetooth us permet connectar el vostre telèfon mitjançant ones de ràdio a un dispositiu Bluetooth compatible que es trobi en un radi de 10 metres.
Aquest dispositiu compleix amb l’especificació Bluetooth 2,0 + EDR , que admet els perfils següents: 2,0 + EDR accés genèric, accés a la xarxa, control, mans lliures, auricular, càrrega d'objectes, transferència de fitxers, connexió de marcatge, accés a SIM i port sèrie . Per garantir la interoperabilitat amb altres dispositius que admetin la tecnologia Bluetooth, utilitzeu els accessoris aprovats per Nokia per a aquest model. Consulteu els fabricants dels altres dispositius per determinar la seva compatibilitat amb aquest dispositiu.
Les funcions que utilitzen la tecnologia Bluetooth augmenten el consum de la bateria i en redueixen la vida útil.
Configuració d'una connexió Bluetooth
Seleccioneu Menú > Configuració > Connectivitat > Bluetooth i seguiu els passos següents:
© 2008 Nokia. Tots els drets reservats.38
Configuració
1. Seleccioneu Nom del meu telèfon i escriviu un nom per al vostre telèfon.
2. Per activar la connectivitat Bluetooth, seleccioneu Bluetooth > Activar.
indica que Bluetooth està
actiu.
3. Per connectar el telèfon a un accessori d'àudio, seleccioneu Connectar acc. àudio i el dispositiu que hi vulgueu connectar.
4. Per enllaçar el telèfon a qualsevol dispositiu Bluetooth que es trobi en el seu radi d'acció, seleccioneu Dispositius enllaçats > Afegeix disp. nou.
Desplaceu-vos fins a un dispositiu i seleccioneu Afegir.
Escriviu un codi (de fins a 16 caràcters) al telèfon i permeteu la connexió a l'altre dispositiu Bluetooth.
Si us amoïna la seguretat, desactiveu la funció Bluetooth o configureu Visibilit. del meu tel. com a Ocult. Accepteu comunicacions Bluetooth només de persones de qui us refieu.
Connexió del PC a Internet
Podeu fer servir Bluetooth per connectar un PC compatible a Internet sense el programari PC Suite. El telèfon ha de tenir activat el servei d'un proveïdor que admeti l'accés a Internet, i l'ordinador ha de ser compatible amb la xarxa personal Bluetooth (PAN). Després de connectar-vos al
© 2008 Nokia. Tots els drets reservats. 39
Configuració
servei NAP ("network access point" o punt d'accés a la xarxa) del telèfon i enllaçar el telèfon amb l'ordinador, el telèfon obrirà automàticament una connexió de paquets de dades a Internet.

Dades per paquets

General Packet Radio Service (GPRS) és un servei de xarxa que permet que els telèfons mòbils enviïn i rebin dades a través d'una xarxa basada en un protocol d'Internet (IP).
Per definir com utilitzeu el servei, seleccioneu Menú >
Configuració > Connectivitat > Paquet de dades > Conn. paquet dades i, de les opcions següents:
Quan es necessiti — per establir la connexió de dades
per paquets quan una aplicació ho necessiti. La connexió acaba en finalitzar l'aplicació.
Sempre en línia — per connectar automàticament a
una xarxa de dades per paquets en engegar el telèfon
Podeu utilitzar el telèfon com a mòdem si el connecteu a un ordinador compatible amb tecnologia Bluetooth. Per a més informació, consulteu la documentació de Nokia PC Suite.

Trucades i telèfon

Seleccioneu Menú > Configuració > Trucada. Per desviar les trucades d'entrada, seleccioneu
Desviament de truc. (servei de xarxa). Per a més
© 2008 Nokia. Tots els drets reservats.40
Configuració
informació, poseu-vos en contacte amb el vostre proveïdor de serveis.
Per realitzar deu intents de connexió de trucada després d'un intent infructuós, seleccioneu Remarcatge auto. > Activar.
Per establir que la xarxa us notifiqui l'existència d'una trucada entrant durant una trucada, seleccioneu Trucada en espera > Activar (servei de xarxa).
Per configurar si voleu que la persona a qui truqueu vegi el vostre número, seleccioneu Envia id. de qui truca (servei de xarxa).
Per configurar l'idioma de visualització del telèfon, seleccioneu Menú > Configuració > Telèfon > Config.
d'idioma > Idioma del telèfon.

Accessoris

Aquest menú i les seves opcions es mostren només si el telèfon està connectat o ha estat connectat a un accessori de telèfon mòbil compatible.
Seleccioneu Menú > Configuració > Accessoris. Seleccioneu un accessori i una opció, en funció de l'accessori.
© 2008 Nokia. Tots els drets reservats. 41

Configuració

Configuració
Podeu configurar el telèfon amb els paràmetres necessaris per a determinats serveis. És possible que el proveïdor de serveis us enviï també aquests paràmetres.
Seleccioneu Menú > Configuració > Configuració i una de les opcions següents:
Config. predefinida — per veure els proveïdors de
servei desats al telèfon i configurar-ne un per defecte
Act. v. pred. tot apl. — per activar els paràmetres de
configuració per defecte de les aplicacions compatibles
Punt d'accés preferit — per veure els punts d'accés
desats
Conn. suport prov. — per descarregar els paràmetres
de configuració del proveïdor de serveis
Conf. admin. disposit. — per permetre o impedir que
el telèfon rebi actualitzacions del programari. La disponibilitat d'aquesta opció depèn del tipus de telèfon.
Config. personal — per afegir manualment comptes
personals nous per a diversos serveis i per activar-los o eliminar-los. Per afegir un compte personal nou, seleccioneu Afegir o Opcions > Afegir nou. Seleccioneu el tipus de servei i introduïu els paràmetres que se us demanin. Per activar un compte personal, desplaceu-vos-hi i seleccioneu Opcions > Activar.
© 2008 Nokia. Tots els drets reservats.42

Menú de l’operador

Restauració de la configuració de fàbrica

Per restaurar el telèfon als paràmetres de fàbrica, seleccioneu Menú > Configuració > Rest. conf. fàb. i una de les opcions següents:
Rest. només config. — per restaurar tots els
paràmetres de preferències sense esborrar dades personals
Restaurar-ho tot — per restaurar tots els paràmetres
de preferències i eliminar les dades personals, com ara contactes, missatges, arxius multimèdia i tecles d'activació.
10. Menú de l’operador
Accediu a un portal de serveis subministrats pel vostre operador de xarxa. Per a més informació, poseu-vos en contacte amb el vostre operador de xarxa. L'operador pot actualitzar aquest menú amb un missatge de servei.
11. Galeria
El contingut protegit per la gestió de drets digitals (DRM) s’ofereix amb una clau d’activació associada que defineix els drets d’ús del contingut.
© 2008 Nokia. Tots els drets reservats. 43

Multimèdia

Si el vostre dispositiu té contingut protegit per OMA DRM, feu servir la funció de còpia de seguretat de Nokia PC Suite per fer una còpia de seguretat de les claus d'activació i del contingut. És possible que altres mètodes de transferència no transfereixin les claus d'activació que cal restaurar amb el contingut per continuar utilitzant el contingut protegit per OMA DRM una vegada formatada la memòria del dispositiu. També és possible que hagueu de restaurar les claus d’activació en cas que els fitxers del dispositiu es facin malbé.
El telèfon admet un sistema de gestió de drets digitals (DRM) per protegir els continguts adquirits. Comproveu sempre les condicions de lliurament de qualsevol contingut i la clau d'activació abans d'adquirir-los, ja que poden estar subjectes a un recàrrec.
Per veure les carpetes, seleccioneu Menú > Galeria.
12. Multimèdia

Càmera i vídeo

Aquest dispositiu admet una resolució de captació d'imatges de 1280 x 1024 píxels .
Fer una fotografia
Per utilitzar la funció d'imatge estàtica, premeu la tecla de la cà mera o, s i hi h a acti vada la fu nció d e víd eo, d esplace u-
© 2008 Nokia. Tots els drets reservats.44
Multimèdia
vos a l'esquerra o a la dreta. Per capturar una imatge, premeu la tecla de la càmera.
Per acostar o allunyar el zoom en el mode de càmera, desplaceu-vos cap amunt o cap avall.
Per configurar la càmera en mode de nit, per activar el temporitzador o per capturar imatges en seqüència ràpida, seleccioneu Opcions i l'opció desitjada. Per establir el mode de visualització prèvia i el temps, seleccioneu
Opcions > Configuració > Tps vista prèvia imat..
Gravació d'un clip de vídeo
Per utilitzar la funció de vídeo, mantingueu premuda la tecla de la càmera. Per iniciar la gravació del vídeo, premeu la tecla de la càmera.
Per establir la longitud del clip de vídeo que podeu realitzar, seleccioneu Menú > Multimèdia > Càmera >
Opcions > Configuració > Duració clip de vídeo.

Ràdio FM

La ràdio FM depèn d’una antena diferent de l’antena del dispositiu sense fils. Perquè la ràdio FM funcioni de forma adequada s’ha de connectar un auricular o un altre accessori compatible al dispositiu.
Advertència: Escolteu música amb un volum
moderat. L’exposició continuada a volums elevats pot
© 2008 Nokia. Tots els drets reservats. 45
Multimèdia
danyar l’oïda. No mantingueu el dispositiu a prop de l’orella quan l’altaveu estigui funcionant, ja que el volum pot ser extremadament elevat.
Seleccioneu Menú > Multimèdia > Ràdio o, en mode en espera, mantingueu premuda la tecla *.
Si ja heu desat emissores de ràdio, desplaceu-vos a l'esquerra o a la dreta per canviar d'emissora, o premeu les tecles numèriques corresponents a la ubicació de memòria de l'emissora desitjada.
Per cercar una emissora propera, mantingueu premuda la tecla de desplaçament a l'esquerra o a la dreta.
Per desar l'emissora que heu sintonitzat, seleccioneu Opcions > Desar l'emissora.
Per ajustar el volum, desplaceu-vos cap amunt o cap avall. Per deixar el reproductor de música en processament de
fons, premeu la tecla de finalització. Per apagar la ràdio, mantingueu premuda la tecla de finalització.

Enregistrador de veu

No es pot utilitzar la gravadora amb una trucada de dades o una connexió GPRS activa.
Per iniciar l'enregistrament, seleccioneu Menú > Multimèdia > Enregistrad. i el botó d'enregistrament virtual de la pantalla.
© 2008 Nokia. Tots els drets reservats.46
Multimèdia
Per escoltar l'enregistrament més recent, seleccioneu Opcions > Reprod. últ. enreg.. Per enviar l'enregistrament més recent mitjançant un missatge multimèdia, seleccioneu Opcions > Enviar últim
enreg..

Reproductor de música

El vostre telèfon inclou un reproductor de música per escoltar pistes de música o altres fitxers de so MP3 o AAC. Els fitxers de so desats a Galeria > Fitx. música o
Enregistram. es detecten automàticament.
Advertència: Escolteu música amb un volum
moderat. L’exposició continuada a volums elevats pot danyar l’oïda. No mantingueu el dispositiu a prop de l’orella quan l’altaveu estigui funcionant, ja que el volum pot ser extremadament elevat.
Seleccioneu Menú > Multimèdia > Reprod. música. Per iniciar o aturar la reproducció, premeu la tecla de
selecció central. Per anar al principi de la pista actual, desplaceu-vos a
l'esquerra. Per anar a la pista anterior, premeu dues vegades la tecla
de desplaçament cap a l'esquerra. Per passar a la pista següent, desplaceu-vos a la dreta.
© 2008 Nokia. Tots els drets reservats. 47

Aplicacions

Per rebobinar, mantingueu premuda la tecla de desplaçament cap a l'esquerra.
Per avançar, mantingueu premuda la tecla de desplaçament cap a la dreta.
Per ajustar el volum durant la reproducció, desplaceu-vos cap amunt o cap avall.
Per silenciar o fer sonar el reproductor, premeu #. Per establir que el reproductor de música funcioni en
processament de fons, premeu la tecla de finalització. Per aturar el reproductor de música, mantingueu premuda la tecla de finalització.
13. Aplicacions
És possible que el programari del telèfon contingui jocs i aplicacions Java dissenyats especialment per a aquest telèfon Nokia.
Seleccioneu Menú > Aplicacions. Per iniciar un joc o aplicació, seleccioneu Jocs o
Col·lecció. Desplaceu-vos fins al joc o aplicació i seleccioneu Obrir.
Per veure la quantitat de memòria disponible per a la instal·lació de jocs i aplicacions, seleccioneu Opcions >
Estat de memòria.
© 2008 Nokia. Tots els drets reservats.48

Organitzador

Per descarregar un joc o una aplicació, seleccioneu
Opcions > Descàrregues > Descàrrega jocs o Descàrrega aplic.. El telèfon admet aplicacions Java
J2ME™. Assegureu-vos que l'aplicació sigui compatible amb el telèfon abans de descarregar-la.
Important: Instal·leu i utilitzeu únicament les
aplicacions i el programari de fonts de confiança, com ara les aplicacions que portin la denominació Symbian Signed
o que hagin passat les proves de Java Verified Podeu desar les aplicacions a la Galeria en comptes de a
les Aplicacions.
TM
.
14. Organitzador

Alarma

Seleccioneu Menú > Organitzador > Alarma. Per activar o desactivar l'alarma, seleccioneu Alarma:. Per
fixar l'hora d'alarma, seleccioneu Hora de l'alarma:. Perquè el telèfon us avisi uns dies determinats de la setmana, seleccioneu Repetició:. Per seleccionar o personalitzar el to d'alarma, seleccioneu So de l'alarma:. Per fixar el temps de repetició d'alarma, seleccioneu
Temps repetició:.
© 2008 Nokia. Tots els drets reservats. 49
Web
Per aturar l’alarma, seleccioneu Aturar. Si deixeu que el telèfon continuï reproduint l'alarma durant un minut o seleccioneu Repeteix, l'alarma s'aturarà durant el temps de repetició d'alarma, i després tornarà a sonar.

Agenda i llista de tasques pendents

Seleccioneu Menú > Organitzador > Agenda. El dia actual queda emmarcat. Si s'han establert notes per al dia, el dia està en negreta.
Per realitzar una nota de calendari, desplaceu-vos a la data i seleccioneu Opcions > Fer una nota.
Per veure les notes del dia, seleccioneu Veure. Per suprimir totes les notes del calendari, seleccioneu Opcions > Suprimir notes > Totes les notes.
Per veure la llista de tasques pendents, seleccioneu Menú > Organitzador > Llista tasq. pend.. La llista de tasques pendents es mostra i s'organitza per ordre de prioritat. Per afegir, suprimir o enviar una nota, per marcar la nota com a feta o per organitzar la llista de tasques pendents per data de venciment, seleccioneu Opcions.
15. Web
Amb el navegador del telèfon, podeu accedir a diversos serveis d'Internet. La presentació de las pàgines d'Internet
© 2008 Nokia. Tots els drets reservats.50
Web
pot variar a causa de la mida de la pantalla. És possible que no pugueu veure tots els detalls de les pàgines d'Internet.
Important: Utilitzeu únicament els serveis que us
siguin de confiança i que us ofereixin el nivell adequat de seguretat i protecció contra programari maliciós.
Per obtenir informació sobre la disponibilitat d'aquests serveis, els preus i les instruccions, poseu-vos en contacte amb el vostre proveïdor de serveis.
És possible que rebeu els paràmetres de configuració necessaris per a la navegació en un missatge del proveïdor de serveis.
Per configurar el servei, seleccioneu Menú > Web > Config. web > Configuració i, a continuació, una configuració i un compte.

Connexió als serveis

Per establir una connexió amb el servei, seleccioneu Menú > Web > Pàgina d'inici; o, en mode d'espera, manteniu premuda la tecla 0;
Per triar una adreça d'interès, seleccioneu Menú > Web > Adreces d'inter..
Per escollir l'última URL, seleccioneu Menú > Web >
Última adr. Web.
© 2008 Nokia. Tots els drets reservats. 51
Web
Per escriure l'adreça d'un servei, seleccioneu Menú > Web > Vés a l'adreça. Introduïu l'adreça i seleccioneu D'acord.
Una vegada us heu connectat al servei, podeu començar a navegar per les pàgines. Les funcions de les tecles del telèfon poden variar segons els serveis. Seguiu les instruccions de la pantalla del telèfon. Si voleu més informació, poseu-vos en contacte amb el vostre proveïdor de serveis.

Configuració de la presentació

Mentre navegueu per Internet, seleccioneu Opcions > Configuració. Entre les opcions disponibles hi pot haver
les següents:
Pantalla — Seleccioneu la mida de lletra, si s'han de
veure o no les imatges i com es visualitzarà el text.
General — Seleccioneu si voleu que les adreces web
s'enviïn en format Unicode (UTF-8), escolliu el tipus de codificació del contingut i seleccioneu si voleu activar JavaScript.

Memòria cau

La memòria cau és una ubicació de memòria que s’utilitza per emmagatzemar dades temporalment. Si heu intentat accedir o heu accedit a informació confidencial que requereixi contrasenyes, buideu la memòria cau després
© 2008 Nokia. Tots els drets reservats.52
Web
d’utilitzar-la. La informació i els serveis als quals heu accedit s’emmagatzemen a la memòria cau.
Una galeta són dades que un lloc web desa a la memòria cau del telèfon. Les galetes es desen fins que netegeu la memòria cau.
Per esborrar la memòria cau mentre navegueu, seleccioneu Opcions > Eines > Esbrra mem. cau. Per permetre o impedir que el telèfon rebi galetes, seleccioneu Menú > Web > Config. web > Seguretat > Galetes; o, mentre navegueu, seleccioneu Opcions >
Configuració > Seguretat > Galetes.

Seguretat del navegador

Les funcions de seguretat poden ser necessàries per a alguns serveis, com ara els serveis bancaris o les compres en línia. Per a aquestes connexions, necessiteu certificats de seguretat i probablement un mòdul de seguretat, que podria estar disponible a la targeta SIM. Si voleu més informació, poseu-vos en contacte amb el vostre proveïdor de serveis.
Per veure o canviar la configuració del mòdul de seguretat, o per veure la llista de certificats d'autoritat o usuari descarregats al telèfon, seleccioneu Menú >
Configuració > Seguretat > Conf. mòdul seguret., Certificats d'autoritat o Certificats d'usuari.
© 2008 Nokia. Tots els drets reservats. 53

Serveis SIM

Important: Encara que l’ús de certificats redueixi
considerablement els riscs que impliquen les connexions i la instal·lació de programaris remots, cal utilitzar-los correctament a fi que pugueu gaudir de la màxima seguretat. L’existència d’un certificat no ofereix cap protecció per si mateixa; el gestor de certificats ha de contenir els certificats correctes, autèntics o de confiança per poder disposar de la màxima seguretat. Els certificats tenen una durada limitada. Si us apareix el missatge “Expired certificate” (certificat caducat) o “Certificate not valid yet” (el certificat encara no és vàlid) comproveu que la data i l’hora actuals del vostre dispositiu siguin correctes encara que els certificats semblin ser vàlids.
16. Serveis SIM
La targeta SIM pot oferir serveis addicionals. Només podreu accedir a aquest menú si és compatible amb la vostra targeta SIM. El nom i el contingut del menú depenen dels serveis disponibles.
© 2008 Nokia. Tots els drets reservats.54

Accessoris

Advertència: Utilitzeu només bateries,
carregadors i accessoris aprovats per Nokia per fer-los servir amb aquest model en particular. En cas contrari, s'invalidaran les aprovacions o garanties, i pot ser perillós.
Per obtenir informació sobre la disponibilitat dels accessoris aprovats, consulteu el distribuïdor. Per desconnectar el cable d'alimentació d'un accessori, feu sortir el connector, no el cable.

Bateria

Informació sobre la bateria i el carregador

Aquest dispositiu funciona amb una bateria recarregable. La bateria dissenyada per funcionar amb aquest dispositiu és BL-4B. Aquest dispositiu està dissenyat per funcionar amb la tensió subministrada des dels següents carregadors: AC-3 o AC-6C. La bateria es pot carregar i descarregar centenars de vegades però al final s’acaba gastant. Substituïu la bateria quan les converses telefòniques i el funcionament en espera siguin clarament més breus del normal. Utilitzeu únicament bateries aprovades per Nokia i recarregueu la bateria únicament amb carregadors aprovats per Nokia que estiguin
© 2008 Nokia. Tots els drets reservats. 55
Bateria
dissenyats per a aquest dispositiu. L’ús d’una bateria o un carregador no aprovats pot presentar risc d’incendi, explosió, fuita o altres perills.
Si s’utilitza una bateria per primera vegada o si la bateria no s’ha utilitzat durant un període prolongat, és possible que s’hagi de connectar el carregador i, a continuació, desconnectar-lo i tornar-lo a connectar per començar a carregar la bateria. Si la bateria està totalment descarregada, pot trigar uns quants minuts abans no aparegui l’indicador de càrrega o a ban s n o es pug ui fe r cap trucada.
Abans d’extreure la bateria, apagueu sempre el dispositiu i desconnecteu el carregador.
Desendolleu el carregador de la xarxa elèctrica i del dispositiu quan no estigui en ús. No deixeu una bateria totalment carregada connectada al carregador, ja que la sobrecàrrega en pot fer disminuir la vida útil. Si no es fa servir, una bateria totalment carregada va perdent la càrrega al llarg del temps.
Intenteu mantenir sempre la bateria entre 15 °C i 25 °C (59 °F i 77 °F). Les temperatures extremes redueixen la capacitat i la vida útil de la bateria. És possible que el dispositiu no funcioni correctament quan la bateria s’escalfi o es refredi en excés. El rendiment de la bateria és especialment limitat quan la temperatura és molt inferior als zero graus.
© 2008 Nokia. Tots els drets reservats.56
Bateria
No connecteu la bateria en curtcircuit. El curtcircuit es pot produir accidentalment quan un objecte metàl·lic com una moneda, un clip o un bolígraf connecten directament els terminals positiu (+) i negatiu (-) de la bateria (les bandes metàl·liques de la bateria). Això pot passar, per exemple, en desar una bateria de reserva a la butxaca o al moneder. La connexió en curtcircuit dels terminals pot danyar la bateria i l’objecte amb què s’hagi connectat. .
No llenceu les bateries al foc ja que podrien explotar. Les bateries també poden explotar si estan danyades. Llenceu les bateries d’acord amb les normatives locals de residus. Recicleu-les quan sigui possible. No les llenceu amb les deixalles generals de la llar.
No desmunteu, talleu, obriu, aixafeu, doblegueu, deformeu, punxeu, ni destruïu les piles o bateries. En cas de fuga de la bateria, no deixeu que el líquid entri en contacte amb la pell o els ulls. Si fos així, esbandiu immediatament la pell o els ulls amb aigua o busqueu assistència mèdica.
No modifiqueu, torneu a fabricar ni intenteu inserir objectes estranys a la bateria, ni la submergiu ni l'exposeu a l’aigua o altres líquids.
Un ús no adequat de la bateria pot causar un incendi, una explosió o altres perills. Si el dispositiu o la bateria cauen, especialment en una superfície dura, i creieu que la bateria
© 2008 Nokia. Tots els drets reservats. 57
Bateria
s’ha danyat, porteu-la a un centre de servei per inspeccionar-la abans de continuar utilitzant-la.
Utilitzeu la bateria únicament per al propòsit a què està destinada. No utilitzeu mai carregadors o bateries que estiguin danyats. Mantingueu la bateria lluny de l’abast dels infants.

Pautes per a l’autenticació de bateries Nokia

Per a la vostra seguretat utilitzeu sempre bateries Nokia originals. Per comprovar que teniu una bateria Nokia original, compreu-la a un representant autoritzat de Nokia i comproveu l’etiqueta amb holograma mitjançant els passos següents:
El fet de seguir correctament els passos no és cap garantia total de l’autenticitat de la bateria. Si teniu algun motiu per creure que la bateria no és una bateria autèntica original de Nokia, podeu decidir no utilitzar-la i portar-la al representant o punt de servei autoritzat de Nokia més proper. El representant o punt de servei autoritzat de Nokia determinarà l’autenticitat de la bateria. Si no se’n pot verificar l’autenticitat, retorneu la bateria al lloc de compra.
© 2008 Nokia. Tots els drets reservats.58
Bateria

Autenticació de l’holograma

1. Quan mireu l’holograma de l’etiqueta, s’ha de veure el símbol de Nokia amb les mans que s’uneixen des d’un angle i el logotip de Nokia Original Enhancements des d'un altre.
2. Quan mireu l’holograma des de l’angle esquerre, dret, des de baix i des de dalt, heu de veure 1, 2, 3 i 4 punts respectivament a cada banda.

Què passa si la bateria no és autèntica?

Si no podeu confirmar que la bateria Nokia amb l’holograma a l’etiqueta és una bateria Nok ia autèntica, no l’utilitzeu. Porteu-la al representant o punt de servei autoritzat de Nokia més proper. L’ús d’una bateria que no estigui aprovada pel fabricant pot comportar riscos i pot causar un rendiment baix i danys al dispositiu i als seus accessoris. També pot invalidar aprovacions o garanties relacionades amb el dispositiu.
© 2008 Nokia. Tots els drets reservats. 59

Cura i manteniment

Cura i manteniment
Aquest dispositiu és un producte superior del disseny i la tècnica i s’ha de tractar amb cura. Les recomanacions següents us ajudaran a mantenir la cobertura de la garantia.
Manteniu el dispositiu sec. Les precipitacions i tots els
tipus de líquid o humitat poden contenir minerals que podrien fer malbé els circuits electrònics. Si el dispositiu es mulla, extraieu la bateria i deixeu que el dispositiu s’assequi completament abans de tornar-la a col·locar.
No utilitzeu ni guardeu el dispositiu en ambients de pols
i brutícia. Les peces mòbils i els components electrònics podrien resultar danyats.
No guardeu el dispositiu en ambients calorosos. Les
altes temperatures poden reduir la vida dels dispositius electrònics, danyar les bateries i deformar o fondre alguns plàstics.
No guardeu el dispositiu en ambients freds. En tornar a
la temperatura normal, es pot formar humitat al seu interior i danyar les plaques de circuits electrònics.
No intenteu obrir el dispositiu sense seguir les
instruccions d’aquesta guia.
© 2008 Nokia. Tots els drets reservats.60
Cura i manteniment
No tireu, colpegeu ni sacsegeu aquest dispositiu. La
manipulació brusca pot trencar les plaques de circuit intern i la seva delicada mecànica.
No utilitzeu substàncies químiques fortes, dissolvents
de neteja ni detergents agressius per netejar el dispositiu.
No pinteu el dispositiu. La pintura pot obstruir les peces
mòbils i dificultar-ne el funcionament.
Utilitzeu un drap sec, net i suau per netejar les lents,
com les de la càmera, el sensor de proximitat i el sensor de llum.
Utilitzeu únicament l’antena subministrada o una
antena de substitució homologada. Les antenes, modificacions o extensions no autoritzades podrien danyar el dispositiu i podrien infringir les regulacions que regeixen els dispositius de ràdio.
Utilitzeu els carregadors en espais interiors.
Creeu sempre una còpia de seguretat de les dades que
vulgueu conservar, com ara els contactes i anotacions del calendari.
Per reiniciar el dispositiu de tant en tant per a un
rendiment òptim, apagueu-lo i extraieu-ne la bateria.
Aquestes recomanacions són igualment vàlides per al dispositiu, la bateria, el carregador o qualsevol accessori.
© 2008 Nokia. Tots els drets reservats. 61
Cura i manteniment
Si el dispositiu no funciona correctament, porteu-lo al centre de servei autoritzat més proper.

Deposició

El símbol del contenidor ratllat al producte, a la documentació o a l'embalatge us recorda que tots els productes elèctrics i electrònics, les bateries i els
acumuladors han de ser objecte d'una recollida selectiva al final de la seva vida útil. Aquest requisit s’aplica a la Unió Europea i a altres ubicacions on els sistemes de recollida selectiva estan disponibles. No dipositeu aquests productes als contenidors generals de rebuig.
En retornar els productes per a la recollida ajudeu a prevenir una deposició de rebuigs no controlada i a promoure la reutilització de recursos de materials. Podeu trobar més informació al venedor detallista de productes, a les autoritats locals de deixalles, organitzacions nacionals de responsabilitat del productor, o al representant local de Nokia. Per consultar la Declaració ambiental del producte o les instruccions per retornar el producte obsolet, vegeu la informació específica del país a www.nokia.com.
© 2008 Nokia. Tots els drets reservats.62

Informació addicional sobre seguretat

Informació addicional sobre seguretat

Infants

El dispositiu i els accessoris poden contenir peces molt petites. Mantingueu-les lluny de l’abast dels infants.

Entorn d’ús

Aquest dispositiu compleix les pautes d’exposició de radiofreqüència sempre que s’utilitzi en la posició normal d’ús contra l’orella o situat com a mínim a 2,2 centímetres (7/8 polzades) del cos. Quan es faci servir una bossa de transport, un encaix de cinturó o un suport en posició portable, cap d’aquests complements no pot contenir metall i ha de situar el dispositiu a la distància del cos esmentada anteriorment.
Per transmetre missatges o fitxers de dades, el dispositiu necessita una connexió de qualitat a la xarxa. En alguns casos, la transmissió de missatges o fitxers de dades es pot retardar fins que la connexió sigui possible. Assegureu-vos que les instruccions de distància anteriors es respectin fins que s’hagi completat la transmissió.
Algunes peces del dispositiu són magnètiques. És possible que els materials metàl·lics en siguin atrets. No col·loqueu targetes de crèdit ni cap altre suport d'emmagatzematge
© 2008 Nokia. Tots els drets reservats. 63
Informació addicional sobre seguretat
magnètic prop del dispositiu, ja que es podria esborrar la informació emmagatzemada.

Vehicles

El senyals RF poden afectar els sistemes electrònics d’automòbils que no estiguin protegits o instal·lats de manera adequada, com els sistemes electrònics d’injecció de combustible, els sistemes electrònics de frenada antilliscant (antibloqueig), els sistemes electrònics de control de velocitat i els sistemes d’airbag. Per obtenir-ne més informació, adreceu-vos al fabricant, o al seu representant, del vehicle o de l’equipament que s’hi hagi afegit.
Les reparacions i les instal·lacions dels dispositius d’un vehicle només poden ser realitzades per personal qualificat. La instal·lació o reparació defectuosa pot causar perills i pot invalidar les garanties que facin referència al dispositiu. Comproveu regularment que tots els dispositius sense fils del vehicle estiguin muntats i que funcionin correctament. No guardeu ni porteu líquids o gasos inflamables ni materials explosius en el mateix compartiment que el dispositiu, les seves peces o accessoris. Per als vehicles equipats amb airbag, recordeu que l’airbag s’infla amb una gran força. No col·loqueu objectes, inclosos els equipaments sense fils instal·lats o portàtils, a l’àrea per damunt de l’airbag o en l’àrea d’expansió de l’airbag. Si l’equipament sense fils de
© 2008 Nokia. Tots els drets reservats.64
Informació addicional sobre seguretat
l’interior del vehicle no està ben instal·lat i l’airbag s’infla, podrien produir-se lesions greus.
Està prohibit l’ús del dispositiu durant els vols en avió. Apagueu el dispositiu abans d’embarcar en un avió. L’ús de dispositius de teletransmissió sense fils en un avió pot ser perillós per al funcionament de l’avió, pot causar pertorbacions a la xarxa telefònica sense fils i pot incórrer­se en la il·legalitat.

Instruments mèdics

L’activitat de qualsevol equipament de radiotransmissió, inclosos els telèfons sense fils, pot interferir en el funcionament dels instruments mèdics que no estiguin protegits de manera adequada. Consulteu un metge o el fabricant de l’instrument mèdic per determinar si està suficientment protegit d’energies RF externes o per si teniu cap pregunta. Apagueu el dispositiu en centres d’assistència sanitària quan les regulacions indicades en aquestes àrees així us ho ordenin. Els hospitals i els centres d’assistència sanitària poden utilitzar equipaments que siguin sensibles a les energies RF externes.

Instruments mèdics implantats

Els fabricants d’instruments mèdics recomanen que es mantingui una distància de separació mínima de 15,3 centímetres (6 polzades) entre un dispositiu sense fil i un instrument mèdic implantat, com un marcapassos o un
© 2008 Nokia. Tots els drets reservats. 65
Informació addicional sobre seguretat
desfibrilador cardioversor implantat, a fi d’evitar interferències potencials amb l'instrument mèdic. Les persones que porten aquests dispositius haurien de seguir aquestes indicacions:
Manteniu sempre el dispositiu sense fils a més de 15,3
centímetres (6 polzades) de distància de l’instrument mèdic quan el dispositiu sense fil estigui engegat.
No porteu el dispositiu sense fils a la butxaca del pit.
Poseu-vos el dispositiu sense fils a l’orella oposada a
l’instrument mèdic a fi de minimitzar les possibles interferències.
Desconnecteu el dispositiu sense fils immediatament si
sospiteu que hi ha interferències.
Llegiu i seguiu les direccions del fabricant del dispositiu
mèdic implantat.
Si teniu cap pregunta sobre la utilització del dispositiu sense fils amb l'instrument mèdic implantat, consulteu el vostre assistent sanitari.

Audiòfons

Alguns dispositius digitals sense fils poden causar interferències en alguns audiòfons. Si es produeixen interferències, consulteu el proveïdor de serveis.
© 2008 Nokia. Tots els drets reservats.66
Informació addicional sobre seguretat

Entorns amb risc potencial d’explosió

Apagueu el dispositiu en àrees amb una atmosfera potencialment explosiva, i seguiu tots els senyals i les instruccions. Les àrees on normalment se us demana que apagueu el motor del vehicle també són àrees amb una atmosfera potencialment explosiva. En aquest tipus d'àrees, les espurnes poden provocar explosions o incendis que podrien causar danys físics o, fins i tot, la mort. Apagueu el dispositiu quan us trobeu prop de punts d'assortiment, per exemple, d'un sortidor de gasolinera. Tingueu en compte les restriccions quant a l'ús d'equips de ràdio en àrees d'emmagatzematge i distribució de combustible així com en plantes químiques o en indrets on hi hagi explosions. Sovint, les àrees amb atmosferes potencialment explosives estan indicades com a tals, però no sempre és així. S'hi inclouen les sotacobertes de vaixells, instal·lacions de transferència o emmagatzematge de productes químics i àrees on l'aire conté productes químics o partícules com ara gra, pols o pols de metalls. És recomanable que comproveu si els fabricants de vehicles que utilitzen gas liquat de petroli (com ara propà o butà) determinen si el dispositiu es pot utilitzar amb seguretat al voltant d'aquests.
© 2008 Nokia. Tots els drets reservats. 67
Informació addicional sobre seguretat

Trucades d’emergència

Important: Aquest dispositiu funciona amb senyals
de ràdio, xarxes sense fils, xarxes terrestres i funcions programades per l’usuari. Si el dispositiu admet trucades de veu a través d’Internet (trucades de xarxa), activeu tant les trucades de xarxa com el telèfon cel·lular. El dispositiu intentarà realitzar trucades d’emergència a través de les xarxes cel·lulars i a través del proveïdor de trucades de xarxa si ambdós estan activats. Les connexions no es poden garantir en totes les condicions. No heu de confiar mai únicament en un dispositiu sense fils per a comunicacions essencials com les emergències mèdiques.
Per fer una trucada d’emergència:
1. Si el dispositiu està apagat, engegueu-lo. Comproveu
que la intensitat del senyal sigui adequada. En funció del dispositiu, també haureu de seguir els passos següents:
Inseriu una targeta SIM si el dispositiu n’utilitza una.
Elimineu algunes restriccions de trucades que
tingueu activades al vostre dispositiu.
Canvieu el vostre perfil de mode desconnectat o d’avió a un perfil actiu.
© 2008 Nokia. Tots els drets reservats.68
Informació addicional sobre seguretat
2. Premeu la tecla de finalització tantes vegades com calgui per esborrar la pantalla i preparar el dispositiu per a les trucades.
3. Introduïu el número oficial d’emergència per a la vostra ubicació actual. Els números d’emergència varien segons la ubicació.
4. Premeu la tecla de trucada.
Quan feu una trucada d’emergència, doneu tota la informació necessària i tan precisa com sigui possible. El dispositiu sense fils podria ser l’únic mitjà de comunicació en l’escena d’un accident. No finalitzeu la trucada fins que us donin permís per fer-ho.

INFORMACIÓ SOBRE CERTIFICACIÓ (SAR)

Aquest dispositiu mòbil compleix les directrius d’exposició a ones de ràdio.
El dispositiu mòbil és un transceptor de ràdio. Està dissenyat per respectar els límits d’exposició a les ones de ràdio recomanats per les directrius internacionals. Aquestes directrius han estat desenvolupades per l’organització científica independent ICNIRP i inclouen marges de seguretat dissenyats per assegurar la protecció de les persones, independentment de l’edat i l’estat de salut.
Les directrius d’exposició per als dispositius mòbils fan servir una unitat de mesura coneguda com a SAR o taxa
© 2008 Nokia. Tots els drets reservats. 69
Informació addicional sobre seguretat
específica d'absorció. El límit SAR especificat a les directrius ICNIRP és de 2,0 watts/kilogram (W/kg) en una mitjana de 10 grams de teixit. Les proves per al valor SAR es duen a terme mitjançant posicions operatives estàndard amb el dispositiu transmetent al nivell de potència certificat més elevat i en totes les bandes de freqüència comprovades. El nivell SAR real d’un dispositiu en funcionament pot estar per sota del valor màxim perquè el dispositiu està dissenyat per utilitzar solament la potència necessària per connectar-se a la xarxa. Aquest valor pot canviar en funció de diversos factors com ara la proximitat a l’estació base de la xarx a. El val or SA R màxim segons les directrius ICNIRP per utilitzar el dispositiu arran d’orella és 0,82 W/kg .
L’ús d’accessoris i complements per al dispositiu pot donar lloc a valors SAR diferents. Els valors SAR poden variar en funció dels requisits de verificació i informació nacionals i de la banda de la xarxa. Podeu trobar més informació sobre la certificació SAR a la informació del producte de www.nokia.com.
© 2008 Nokia. Tots els drets reservats.70

Índex

A
Accessoris 41 aplicacions 48
B
bateria
càrrega 17
Bloqueig del teclat 21 bloqueig del teclat 21
C
codi d'accés 14 codi de seguretat 14 configuració 35, 42
configuració 42 data 36 fàbrica 43 hora 36 missatges 32 pantalla 36 perfils 35 telèfon 40 tons 36
contrasenya 14 correu electrònic 29
© 2008 Nokia. Tots els drets reservats. 71
D
dreceres 37
E
enregistrador de veu 46
G
galetes 52
I
informació de contacte 15 Informació de contacte de Nokia 15 internet 50 introducció de text 23 introducció de text predictiu 24 introducció de text tradicional 24
J
jocs 48
Índex
M
marcatge ràpid 23 memòria cau 52 menú de l'operador 43 MI 31 missatgeria
missatges d'àudio 31
missatgeria instantània 31 missatges
configuració 32
missatges d'àudio 31 missatges de veu 32 missatges flaix 30 mode de desconnexió 21 mode numèric 23 modes de text 23
N
navegador 50 número del centre de missatges 26
© 2008 Nokia. Tots els drets reservats.72
O
organitzador 49
P
pantalla 36 perfils 35 PIN 14
R
registre de trucades 34
S
servei d'atenció al client 15 sons 36
T
Targeta SIM 16, 21 trucades 22
W
web 50
Loading...