DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Nosotros, NOKIA CORPORATION, declaramos bajo nuestra única responsabilidad, que el producto
NHL-8 se adapta a las condiciones dispuestas en la Normativa del consejo siguiente: 1999/5/CE.
Existe una copia de la Declaración de conformidad disponible en la dirección
http://www.nokia.com/phones/declaration_of_conformity/
Java™ and all Java-based marks are trademarks or registered trademarks of Sun Microsystems, Inc.
SE PROHÍBE EL USO DE ESTE PRODUCTO DE CUAL QUIER FORMA QUE CUMPLA CON EL ESTÁNDAR VISUAL MPEG-4, CON LA EXCEPCIÓN DEL USO DIRECTAMENTE RELACIONADO
Lea estas sencillas instrucciones. No respetar las normas
puede ser peligroso o ilegal. En este manual encontrará
información más detallada.
Consulte la Guía de inicio rápido del
producto para obtener instrucciones sobre el
funcionamiento, el cuidado y el mantenimiento,
incluida información importante sobre
seguridad.
No encienda el teléfono donde el uso de
teléfonos móviles esté prohibido o si puede
causar interferencias o comportar algún
peligro.
LA PRECAUCIÓN EN CARRETERA ES LO
PRINCIPAL No utilice el teléfono móvil
mientras conduce.
INTERFERENCIAS Todos los teléfonos
móviles pueden recibir interferencias
que podrían afectar su rendimiento.
APAGUE EL TELÉFONO EN LOS
HOSPITALES Siga todas las normativas
existentes. Apague el teléfono cuando se
encuentre cerca de un aparato médico.
El uso de dispositivos sin cables, como los
teléfonos móviles, puede causar interferencias
en los aviones.
APAGUE EL TELÉFONO EN LAS
GASOLINERAS No utilice el teléfono en áreas
de servicio. No lo utilice cerca de combustible
o de productos químicos.
APAGUE EL TELÉFONO CERCA DE
MATERIALES EXPLOSIVOS No utilice
el teléfono en lugares donde se realicen
explosiones. Observe las restricciones y siga
todas las normativas existentes.
UTILÍCELO RAZONABLEMENTE Utilice el
teléfono sólo en la posición normal. No toque
la antena si no es necesario.
SERVICIO TÉCNICO CUALIFICADO
Únicamente debe instalar o reparar el equipo
personal del servicio técnico cualificado.
ACCESORIOS Y BATERÍAS Utilice únicamente
accesorios y baterías aprobados por el
fabricante. No conecte productos que sean
incompatibles.
RESISTENCIA AL AGUA Su teléfono no
es resistente al agua. Manténgalo seco.
COPIAS DE SEGURIDAD Recuerde hacer
copias de seguridad de todos los datos
importantes.
CONEXIÓN CON OTROS DISPOSITIVOS Si
desea conectarse con otro dispositivo, antes
lea la guía del usuario correspondiente para
conocer con detalle las instrucciones de
seguridad. No conecte productos que sean
incompatibles.
LAMADAS Asegúrese de que el teléfono
está encendido y en servicio. Marque el
número de teléfono, incluyendo el prefijo
y, a continuación, pulse . Para finalizar
una llamada, pulse . Para responder a
una llamada, pulse .
LAMADAS DE EMERGENCIA Asegúrese de
que el teléfono está encendido y en servicio.
Pulse tantas veces como sea preciso (por
ejemplo, para salir de una llamada, para salir
de un menú, etc.) para borrar la pantalla.
Marque el número de emergencia y pulse
. Indique su ubicación. No interrumpa la
llamada hasta que se le indique.
Servicios de red
El teléfono móvil descrito en esta guía ha sido aprobado
para su uso en redes EGSM 900 y GSM 1800 y 1900.
Algunas funciones incluidas en esta guía se denominan
Servicios de red. Se trata de servicios especiales que debe
contratar con su operador de telefonía móvil. Para
disponer de los servicios de red, antes debe contratarlos
con el proveedor de servicios y obtener las instrucciones
necesarias para su uso.
Nota: Es posible que algunas redes no admiten
todos los caracteres o servicios que dependen del
idioma.
Cargadores y accesorios
Nota: Antes de usar un cargador, compruebe el
número del modelo para saber si es compatible.
Este dispositivo está diseñado para ser utilizado
con la alimentación proporcionada por ACP-8,
ACP-12, LCH-9 y LCH-12.
AVISO Utilice únicamente las baterías, cargadores
y accesorios aprobados por el fabricante del
teléfono para este modelo determinado de
teléfono. El uso de cualquier otro tipo anulará
toda aprobación o garantía del teléfono, y
puede resultar peligroso.
Nokia 3660 proporciona varias funciones, que son muy útiles para el uso diario, como
las de Cámara, Grabadora de vídeo, Mensajes, Correo, Reloj, Despertador, Calculadora
yAgenda.
Pegatinas incluidas en el paquete de ventas
• Las pegatinas incluidas en el paquete de ventas contienen información importante para
fines de soporte al cliente y servicio. El paquete de ventas también incluye instrucciones
sobre el uso de dichas pegatinas.
Modo standby
Los indicadores que se describen a continuación aparecen cuando el teléfono está
preparado para el uso y el usuario no ha introducido ningún carácter. En este estado,
el teléfono está en modo standby. En la fig. 1
A Indica la intensidad de la señal de la red celular en su ubicación actual. Cuanto más alta
es la barra, más intensa es la señal. El símbolo de la antena se reemplaza por el símbolo
GPRS cuando Conexión de GPRS se ha ajustado a Si está disponible y hay una conexión
disponible en la red o en la célula actual. Consulte ‘General Packet Radio Service (GPRS)’
y ‘GPRS’, pág. 42.
pág. 37B Muestra un reloj analógico o digital. Consulte también los ajustes para ‘Fecha y hora’
y para Modo standby → Imagen de fondo, pág. 33.
pág. 43C Indica en qué red celular se está utilizando actualmente el teléfono.
Puede cambiar los
accesos directos de
las teclas de selección
y la imagen de fondo.
Consulte los ajustes para
‘Modo en espera’
, pág. 33.
Información general
D Indica el nivel de carga de la batería. Cuanto más alta es la barra, más potencia hay en
la batería.
E Barra de navegación: Indica el modo que está activo. Si el modo seleccionado es Normal,
se muestra la fecha del día actual en lugar del nombre del modo. Si desea obtener más
información, consulte ‘Barra de navegación: movimiento horizontal’
.
pág. 113
F Indica los accesos directos asignados para las teclas de selección y .
Nota: El teléfono tiene un salvapantallas. Si no hay acciones durante cinco minutos,
se borra la pantalla y un salvapantallas se hace visible. Consulte la pág. 33
desactivar el salvapantallas, pulse cualquier tecla.
, pág. 15 y ‘Modos’,
. Para
Indicadores relacionados con acciones
Cuando el teléfono está en modo standby, pueden aparecer uno o varios de estos iconos:
: indica que ha recibido mensajes nuevos en Buzón entrada en Mensajes. Si el indicador
parpadea, queda poca memoria en el teléfono y debe borrar algunos datos. Si desea
obtener más información, consulte ‘Memoria baja’
: indica que ha recibido un nuevo correo.
: indica que ha recibido uno o varios mensajes de voz. Consulte ‘Llamada al buzón de
voz’, pág. 20.
: indica que hay mensajes en espera para ser enviados en Buzón salida. Consulte la pág.
.
80
: se muestra cuando Aviso llam. entrante se ha ajustado a Silencio y Tono aviso mensaje a
Desactivado en el modo que está activo. Consulte ‘Modos’
: indica que el teclado del teléfono está bloqueado. Consulte la Guía de inicio rápido.
: indica que hay una alarma activada. Consulte ‘Reloj’
: indica que Bluetooth está activado. Observe que, cuando se transmiten datos vía
Bluetooth, aparece .
: indica que todas las llamadas al teléfono se desvían. : indica que todas las
llamadas al teléfono se desvían a un buzón de voz. Consulte ‘Ajustes para desvío de
llamadas’, pág. 24. Si dispone de dos líneas telefónicas, el indicador de desvío para la
primera línea es y para la segunda . Consulte ‘Línea en uso (servicio de red)’
pág. 35
.
: indica que puede realizar llamadas utilizando sólo la línea 2 (servicio de red). Consulte
‘Línea en uso (servicio de red)’
, pág. 35.
, pág. 127.
Indicadores de conexión de datos
• Cuando una aplicación establece una conexión de datos, uno de los indicadores
siguientes parpadea en modo standby.
• Cuando un indicador aparece continuamente, la conexión está activada.
para una llamada de datos, para una llamada de datos de alta velocidad,
aparece en lugar del símbolo de la antena cuando hay una conexión GPRS activa.
para el caso en que la conexión GPRS se retiene durante llamadas de voz.
• Pulse (tecla Menú) para abrir el Menú principal. Con este Menú, puede acceder
a todas las aplicaciones del teléfono. Consulte la fig. 2
Moverse por el Menú
• Pulse la tecla de desplazamiento en la parte superior , inferior , izquierda y
derecha (tal y como se muestra con las flechas azules de la 1 a la 4 en la fig. 3
13
) para moverse por el Menú.
Abrir aplicaciones o carpetas
• Desplácese hasta una aplicación o carpeta y pulse la tecla de desplazamiento en el
medio (tal y como se muestra con la tecla azul 5 en la fig. 3
, pág. 12.
, pág.
, pág. 13) para abrirla.
Cerrar aplicaciones
• Retroceda pulsando Atrás cuantas veces sea necesario para regresar al modo standby
o seleccione Opciones → Salir.
Si mantiene pulsada la tecla , el teléfono vuelve a modo standby y la aplicación queda
abierta en segundo plano.
Nota: Si pulsa , terminará la llamada, aunque haya otra aplicación activa en la
pantalla.
Cuando apaga el teléfono, las aplicaciones se cierran y los datos que no se han guardado
se guardan automáticamente.
Reorganización del Menú
Puede reorganizar el Menú en el orden que desee. Puede poner las aplicaciones que menos
utiliza en carpetas y mover las que usa más a menudo desde una carpeta al Menú. También
puede crear carpetas nuevas.
1 Desplácese hasta el elemento que desee mover y seleccione Opciones → Mover.
Aparece una marca de verificación junto a la aplicación.
2 Mueva la selección hasta donde desee que esté la aplicación y pulse Aceptar.
5
3
1
2
Fig. 3 Uso de la tecla de
desplazamiento para
moverse.
Si tiene varias aplicaciones abiertas y desea cambiar de una a otra: Mantenga pulsada
(tecla Menú). Se abre la ventana de cambio de aplicaciones, que muestra una lista
de todas las aplicaciones que están abiertas. Consulte la fig. 4
aplicación y pulse para ir a ella.
Nota: Si está quedándose sin memoria, el teléfono podría cerrar algunas
aplicaciones. El teléfono guarda todos los datos antes de cerrar una aplicación.
En esta Guía del usuario, puede ver los comandos de listas de opciones en el lateral de la
página. Estas listas le indican los comandos que están disponibles en distintas vistas y
situaciones.
Nota: Los comandos disponibles cambian en función de la vista en la que se
encuentre.
Sugerencia: En ciertas situaciones, al pulsar la tecla de desplazamiento, aparece
una lista de opciones más breve que indica los comandos principales disponibles en
la vista.
Ayuda en línea
Su Nokia 3660 dispone de una función de ayuda a la que puede acceder desde cualquier
aplicación que tenga la selección Opciones mediante la tecla . Consulte la fig. 5
.
pág. 15
,
Barra de navegación: movimiento horizontal
En la barra de navegación, podrá ver:
• flechas pequeñas o fichas que indican si hay más vistas, carpetas o archivos a los que
se pueda mover. Consulte la fig. 6
• indicadores de edición, consulte ‘Escritura de texto’
• otras informaciones, por ejemplo, en la fig. 6
segundo de 14 en la carpeta. Pulse para ver el siguiente gráfico.
, pág. 15.
, pág. 81.
, 2/14 significa que el gráfico actual es el
Acciones comunes a todas las aplicaciones
• Abrir elementos para visualización: cuando está viendo una lista de archivos o
carpetas, para abrir un elemento, desplácese hasta él y pulse la tecla de desplazamiento
o seleccione Opciones → Abrir.
• Editar elementos: para abrir un elemento para editarlo, a veces es necesario abrirlo
antes para visualización y después, seleccionar Opciones → Editar, si desea cambiar su
contenido.
• Cambiar el nombre de elementos: para asignar un nombre nuevo a una carpeta o un
archivo, desplácese hasta él y seleccione Opciones → Renombrar.
• Eliminar o borrar elementos: desplácese al elemento y seleccione Opciones →Borrar
o pulse . Para eliminar varios elementos a la vez, primero tiene que marcarlos.
Consulte el siguiente párrafo: Marcar un elemento.
• Marcar un elemento: hay varias formas de seleccionar elementos en una lista.
• Para seleccionar elementos de uno en uno, desplácese hasta uno y seleccione
Opciones → Marcar/Anul. marcar → Marcar o pulse y la tecla de desplazamiento
al mismo tiempo. Aparece una marca de verificación junto al elemento.
• Para seleccionar todos los elementos de la lista, seleccione Opciones → Marcar/Anul.
Fig. 6 Flechas y
fichas de la barra
de navegación.
15
Sugerencia:
Si desea obtener
información acerca del
modo de insertar texto
y números, consulte
‘Escritura de texto’
.
pág. 81
,
Información general
Fig. 7 Campo de
búsqueda en la Guía.
• Marcar varios elementos: mantenga pulsada la tecla y, al mismo tiempo, mueva
la tecla de desplazamiento hacia arriba o hacia abajo. A medida que avanza la
selección, aparece una marca de verificación junto a los elementos. Para finalizar la
selección, detenga el desplazamiento de la tecla y suéltela .
Una vez marcados todos los elementos que desee, puede moverlos o borrarlos
seleccionando Opciones →Mover a carpeta o Borrar.
• Para quitar la marca de un elemento, desplácese hasta él y seleccione Opciones →
Marcar/Anul. marcar → Anular marcar o pulse y la tecla de desplazamiento al mismo
tiempo.
• Crear carpetas: para crear una carpeta nueva, seleccione Opciones → Carpeta nueva.
Tiene que asignar un nombre a la carpeta (máx. 35 letras).
• Mover elementos a una carpeta: para mover elementos a una carpeta o entre
carpetas, seleccione Opciones → Mover a carpeta (no está visible si no hay carpetas
disponibles). Si selecciona Mover a carpeta, se abre una lista de carpetas disponibles y
también verá el nivel raíz de la aplicación (para sacar un elemento de una carpeta).
Seleccione la ubicación a la que desee mover el elemento y pulse Aceptar.
Búsqueda de elementos
Con el campo de búsqueda, puede buscar nombres, archivos, carpetas o accesos directos.
En ciertas situaciones, el campo de búsqueda no está visible automáticamente. Se puede
activar seleccionando Opciones → Buscar o, simplemente, empezando a escribir letras.
1 Para buscar un elemento, empiece a escribir texto en el campo de búsqueda. El teléfono
empieza inmediatamente a buscar coincidencias y mueve la selección a la mejor
correspondencia. Consulte la fig. 7
Para que la búsqueda sea más exacta, escriba más letras. La selección se moverá
al elemento que mejor se corresponda con las letras.
2 Cuando haya encontrado el elemento correcto, pulse para abrirlo.
• Cuando tenga una llamada activa o esté escuchando un sonido, pulse o para
subir o bajar el nivel de volumen, respectivamente.
Altavoz
El teléfono tiene un altavoz para uso con manos libres. El altavoz permite hablar y escuchar
con el teléfono desde una distancia corta sin tener que sujetarlo junto al oído; por ejemplo,
poniéndolo en una mesa cercana. El altavoz se puede utilizar durante una llamada, con
aplicaciones de sonido, y para ver mensajes multimedia. RealOne Player™ utiliza el altavoz
de forma predeterminada cuando está viendo un vídeo. El uso del altavoz facilita el uso de
otras aplicaciones durante una llamada.
Activación del altavoz
Para cambiar el uso del altavoz durante una llamada ya activa, seleccione Opciones →
Activar altavoz. Suena un tono, aparece en la barra de navegación y el indicador de
volumen cambia. Consulte la fig. 8
Nota: El altavoz no se puede activar cuando hay un ML portátil conectado
al teléfono.
Importante: No se acerque el teléfono a la oreja cuando el altavoz esté
funcionando, ya que el volumen podría ser muy alto.
El altavoz se tiene que activar por separado cada vez para las llamadas telefónicas, pero las
aplicaciones de sonido como el Compositor y la Grabadora utilizan el altavoz como modo
predeterminado.
Desactivación del altavoz
• Cuando tenga una llamada activa, seleccione Opciones → Activar teléfono.
, pág. 17.
Iconos de volumen
de voz:
: para modo auricular,
: para modo altavoz.
Consulte también la fig. 8
pág. 17
.
Fig. 8 Los indicadores
de volumen para modos
auricular y altavoz
aparecen en la barra
de navegación.
Para ajustar el nivel de volumen cuando se conecta un ML portátil al teléfono, pulse o
o utilice las teclas del ML portátil, si están disponibles.
Memoria compartida
Las siguientes funciones de su teléfono utilizan la memoria compartida: guía, mensajes de
texto o cortos, multimedia, imágenes y señales de llamada, Grabadora de vídeo, RealOne
Player™, notas de la agenda y de tareas, y aplicaciones Java. El uso de cualquiera de estas
funciones reduce la memoria disponible para otras funciones. Esto sucede especialmente
cuando se realiza un uso intensivo de cualquiera de las funciones. Por ejemplo, al guardar
una gran cantidad de imágenes, es posible que se utilice toda la memoria compartida y el
teléfono podría indicar que la memoria está llena. En este caso, borre parte de la
información o de las entradas que utilizan la memoria compartida.
1 En modo standby, marque el número de teléfono, incluido el prefijo. Pulse o
para mover el cursor. Pulse para eliminar un número.
• Para llamadas internacionales, pulse dos veces para el prefijo internacional
(el carácter + reemplaza el código de acceso internacional) y, a continuación,
marque el código de país, el prefijo sin 0 y el número de teléfono.
Nota: Las llamadas que se describen aquí como internacionales pueden
ser en algunos casos llamadas entre regiones del mismo país.
2 Pulse para llamar al número.
3 Pulse para finalizar la llamada (o para cancelar el intento de llamada).
Posición normal: Sujete el teléfono como lo haría con cualquier otro teléfono.
Nota: Si pulsa , terminará la llamada, aunque haya otra aplicación activa
en la pantalla.
Puede insertar un gráfico en una tarjeta de contacto. Consulte ‘Insertar un gráfico en una
tarjeta de contacto’, pág. 52.
Realizar una llamada con el directorio de la Guía
1 Para abrir el directorio de la Guía, vaya a Menú →Guía.
2 Para buscar un contacto, desplácese al nombre que desee. O introduzca las primeras
letras del nombre. El campo Buscar se abre automáticamente y aparece una lista de
contactos coincidentes.
Para ajustar el volumen
durante una llamada,
pulse para subir y
para bajar el nivel
de volumen.
Fig. 1 Hacer una llamada.
19
3 Pulse para iniciar la llamada.
Si el contacto tiene más de un número de teléfono, desplácese al número y pulse
para iniciar la llamada.
Su teléfono
el correo de voz requiere
que introduzca una
contraseña cada vez que
llame para escuchar sus
mensajes de voz, podría
añadir un número DTMF
detrás del número
del buzón de voz.
De este modo, la
contraseña se indicará
automáticamente cada
vez que llame al correo de
voz. Por ejemplo, +44123
4567p1234#, donde 1234
es la contraseña y ‘p’
inserta una pausa.
El correo de voz (servicio de red) es un contestador automático en el que las personas que
no logran conectarse con usted pueden dejarle mensajes de voz.
• Para llamar a su buzón de voz, pulse y en modo standby.
• Si el teléfono solicita el número del buzón de voz, introdúzcalo y pulse Aceptar.
Su operador de servicios puede facilitarle este número.
Consulte también ‘Ajustes para desvío de llamadas’
Cada línea telefónica puede disponer de su propio número de buzón de voz; consulte
‘Línea en uso (servicio de red)’
, pág. 35.
, pág. 24.
Cambio del número del buzón de voz
Para cambiar el número de teléfono del buzón de voz, vaya a Menú → Herrams. →
Buzón de voz y seleccione Opciones → Cambiar número. Introduzca el número (facilitado
por el proveedor de servicios) y pulse Aceptar.
Marcación rápida de un número de teléfono
1 Asigne un número de teléfono a una tecla de marcación rápida ( - ), consulte
‘Asignación de teclas de marcación rápida’
2 Para llamar al número: en modo standby, pulse la tecla de marcación rápida
correspondiente y . Si la función Marcación rápida está ajustada a Activada:
mantenga pulsada la tecla de marcación rápida correspondiente hasta que se inicie la
llamada.
, pág. 55.
Realizar una llamada de multiconferencia
Las llamadas de multiconferencia son un servicio de red que permite hacer una llamada
de multiconferencia con un máximo de seis participantes, incluido usted.
1 Llame al primero de los participantes.
2 Para llamar a un nuevo participante, seleccione Opciones → Llamada nueva. Busque
el número de teléfono del participante en la memoria o escríbalo y pulse Aceptar.
La primera llamada será retenida automáticamente.
3 Cuando se responda la nueva llamada, sume al primer participante a la
4 Para añadir una nueva persona a la llamada, repita el paso 2 y seleccione Opciones →
Multiconferencia → Incluir en multiconf..
• Para mantener una conversación privada con uno de los participantes: seleccione
Opciones → Multiconferencia → Privada. Desplácese al participante que desee y
pulse Privada. La llamada de multiconferencia queda retenida en el teléfono y los
otros participantes pueden seguir hablando entre ellos mientras usted tiene su
conversación privada con un solo participante. Cuando finalice la conversación
privada, seleccione Opciones → Incluir en multiconf. para volver a la llamada de
multiconferencia.
• Para excluir un participante de la llamada de multiconferencia, seleccione
Opciones → Multiconferencia → Excluir particip., desplácese hasta el participante
ypulse Excluir.
5 Para terminar la llamada de multiconferencia activa, pulse .
Su teléfono
Fig. 2 Llamada de
multiconferencia con
dos participantes.
Sugerencia: La
forma más rápida de hacer
una nueva llamada es
marcar el número y pulsar
para iniciar
la llamada. La llamada
existente queda retenida
automáticamente.
ajustar las señales de
llamada a distintos
entornos y situaciones,
por ejemplo, si desea que
el teléfono esté en
silencio, consulte
, pág. 113.
‘Modos’
Sugerencia: Para
finalizar las dos llamadas
a la vez, seleccione
Opciones → Finalizar
todas y pulse Aceptar.
Responder a una llamada
• Para responder a una llamada entrante pulse .
• Para finalizar la llamada, pulse .
Si no desea responder a una llamada, pulse . El llamante escuchará una señal de línea
ocupada.
Sugerencia: Si ha activado la función Desvíos → Si está ocupado para desviar las
llamadas, por ejemplo, a su buzón de voz, cuando rechace una llamada entrante,
ésta también se desviará. Consulte ‘Ajustes para desvío de llamadas’
Cuando reciba una llamada, pulse Silenciar para silenciar inmediatamente la señal
de llamada.
Nota: Puede ocurrir que el teléfono asigne un nombre equivocado al número de
teléfono. Esto ocurre si el número de teléfono del llamante no está almacenado
en la Guía pero los últimos siete dígitos coinciden con otro número que si está.
En este caso, la identificación de la llamada es incorrecta.
Llamada en espera (servicio de red)
Si ha activado el servicio de Llamada en espera, la red le avisará cuando haya una nueva
llamada entrante durante una llamada en curso. Consulte ‘Llamada en espera: (servicio
de red)’, pág. 34.
1 Durante una llamada, pulse para responder a la llamada en espera. La primera
llamada será retenida.
Para pasar de una llamada a otra, pulse Cambiar.
Muchas de las opciones que puede utilizar durante una llamada son servicios de red.
Pulse Opciones durante una llamada para acceder a alguna de las siguientes opciones:
Silenciar micrófono o Micro., Finaliz. llam. activa, Finalizar todas, Retener o Recuperar, Llamada
nueva, Multiconferencia, Privada, Excluir particip., Responder y Rechazar.
Cambiar se utiliza para alternar entre la llamada activa y la que se encuentra retenida.
Transferir se utiliza para conectar una llamada entrante o una llamada retenida con una
llamada activa y desconectarse de ambas llamadas.
Enviar DTMF se utiliza para enviar cadenas de tonos DTMF, por ejemplo, contraseñas o
números de cuentas bancarias.
Glosario: Los tonos DTMF son los tonos que escucha cuando pulsa las teclas
numéricas en el teclado del teléfono. Los tonos DTMF le permiten comunicarse
con buzones de voz, sistemas telefónicos informatizados, por ejemplo.
1 Introduzca los dígitos con - . Cada tecla que pulse genera un tono DTMF que
se transmite durante la llamada activa. Pulse repetidamente para producir: *, p
(inserta una pausa de aproximadamente dos segundos antes de los caracteres DTMF
o entre ellos) y w (si usa este carácter, la secuencia restante no se enviará hasta que
pulse Enviar de nuevo durante la llamada). Pulse para producir #.
2 Para enviar el tono, pulse Aceptar.
Sugerencia: También puede almacenar una secuencia de tonos DTMF para una
tarjeta de contacto. Cuando llame al contacto, puede recuperar la secuencia.
Añada tonos DTMF al número de teléfono o a los campos DTMF de una tarjeta
de contacto.
Cuando este servicio de red está activado, puede dirigir las llamadas entrantes a otro
número, por ejemplo, el número de su buzón de voz. Si desea obtener más detalles,
consulte a su proveedor de servicios.
• Seleccione una de las opciones de desvío. Por ejemplo, seleccione Si está ocupado para
desviar las llamadas de voz cuando su teléfono esté ocupado o cuando rechace
llamadas entrantes.
• Seleccione Opciones →Activar para activar la opción de desvío, Cancelar para
desactivar la opción de desvío, o Verificar estado para comprobar si el desvío está
activado o no.
• Para cancelar todos los desvíos activos, seleccione Opciones → Cancelar desvíos.
Si desea obtener información acerca de los indicadores de desvío, consulte ‘Indicadores
relacionados con acciones’, pág. 10.
Nota: No puede tener activados al mismo tiempo la restricción de llamadas
entrantes y el desvío de llamadas. Consulte ‘Restric. llam. (servicio de red)’
, pág. 48.
Registros: registro de llamadas y
registro general
En el registro, puede controlar llamadas telefónicas, mensajes cortos, conexiones de
paquetes de datos y llamadas de fax y de datos que registra el teléfono. Puede aplicar
un filtro al registro para ver sólo un tipo de evento y crear nuevas tarjetas de contacto
a partir de la información del registro.
Nota: Las conexiones al buzón de correo remoto, el centro de mensajes
multimedia o las páginas del navegador aparecen como llamadas de datos o
conexiones de paquetes de datos en el registro general de comunicaciones.
El teléfono registra los números de llamadas perdidas, recibidas y enviadas, así como la
duración y el coste aproximado de las llamadas. El teléfono registra las llamadas perdidas
y recibidas, siempre que la red permita estas funciones y el teléfono esté encendido y
dentro del área de servicio de la red.
Llamadas perdidas y recibidas
Para ver una lista de los 20 últimos números de teléfono desde los que le han intentado
llamar sin lograrlo (servicio de red), vaya a Registro → Últimas llam. → Llam. perdidas.
Sugerencia: Si ve una nota de llamadas perdidas en modo standby, pulse Mostrar
para acceder a la lista de llamadas perdidas. Para devolver la llamada, desplácese
hasta el nombre o el número de teléfono deseado y pulse .
Para ver una lista de los últimos 20 números o nombres de los que ha aceptado llamadas
(servicio de red), vaya a Registro → Últimas llam. → Llam. recibidas.
Números marcados
Sugerencia: Pulse en modo standby para abrir la vista de números marcados.
Consulte la fig. 4
Para ver los últimos 20 números de teléfono a los que ha llamado o intentado llamar, vaya
a Registro →Últimas llam. →Llam. enviadas
Borrar las listas de últimas llamadas
• Para borrar todas las listas de últimas llamadas, seleccione Opciones → Borrar últimas
llam. en la vista principal de Últimas llamadas.
• Para borrar uno de los registros de llamadas, abra el registro que desee eliminar y
seleccione Opciones →Borrar lista.
• Para borrar un evento determinado, abra un registro, desplácese al evento y pulse .
, pág. 26.
Vaya a Menú →
Registro → Últimas llam.
Su teléfono
Opciones de las vistas
de llamadas perdidas,
recibidas y enviadas:
Llamar, Utilizar número,
Borrar, Borrar lista, Añadir a
Guía, Ayuda y Salir.
duración de las llamadas
mientras tiene una
llamada activa,
seleccione Opciones →
Ajustes → Mostrar durac.
llam. → Sí.
Vaya a Registro →
Costes de llamadas.
Fig. 4 La vista de
Números marcados.
Duración de la llamada
Permite ver la duración de las llamadas salientes y entrantes.
Nota: El tiempo real de facturación de llamadas del proveedor de servicio
puede variar, dependiendo de las características de la red, los redondeos de
facturación, etc.
Borrar contadores de duración de las llamadas: Seleccione Opciones → Poner cont. a
cero. Para ello, es preciso el código de bloqueo (consulte ‘Seguridad’
un evento determinado, desplácese a él y pulse .
, pág. 43). Para borrar
Costes de llamadas (servicio de red)
La función de costes de llamadas le permite controlar el coste de la última llamada o de
todas ellas. Los costes de las llamadas se muestran por separado para cada tarjeta SIM.
Nota: La factura real por llamadas y servicios del proveedor de servicio puede
variar, dependiendo de las características de la red, los redondeos de facturación,
los impuestos, etc.
Límite de costes de llamadas establecido por un proveedor de servicios
El proveedor de servicios puede limitar el coste de las llamadas a una determinada
cantidad de pasos de consumo o unidades monetarias. Cuando el modo de consumo
limitado está activo, sólo se pueden hacer llamadas mientras no se supere el límite de
crédito existente (límite de costes de llamadas) y si se encuentra en una red que admita
esta función. El número de pasos disponibles aparece durante una llamada y en modo
standby. Cuando se han consumido todos los pasos, la nota Límite de coste llamadas
alcanzado aparece en la pantalla. Póngase en contacto con su proveedor de servicios
si desea obtener información sobre los precios de los pasos de consumo y el modo de
consumo limitado.
• Puede configurar el teléfono para que indique el tiempo de conversación disponible
en pasos de consumo o en su moneda. Para ello, puede ser necesario el código PIN2
(consulte la pág. 441 Seleccione Opciones → Ajustes → Mostrar costes en. Las opciones son Moneda y
Pasos.
2 Si elige Moneda, aparece una nota que le pide que escriba el precio unitario.
Introduzca el coste de su red o unidad de crédito y pulse Aceptar.
3 Escriba un nombre para la moneda. Utilice una abreviatura de tres letras, por
ejemplo, GBP.
Nota: Cuando no queden más unidades de carga o monetarias, sólo pueden
efectuarse llamadas al número de emergencia programado en el teléfono
(p. ej. 911, 112 u otro número de emergencia oficial).
).
Establecimiento de un límite de coste de llamadas personal
1 Seleccione Opciones →Ajustes → Límite coste llamadas →Activado.
2 El teléfono le pide que introduzca el límite en pasos. Para ello, tal vez necesite
el código PIN2. Dependiendo del ajuste de Mostrar costes en escriba la cantidad
de pasos de consumo o el importe en moneda.
Cuando se alcanza el límite de consumo personal, el contador se detiene en su valor
máximo y la nota Poner a cero todos los contadores de coste de llamadas aparece en la
pantalla. Para poder hacer llamadas, vaya a Opciones → Ajustes → Límite coste llamadas→Desactivado. Para ello, es necesario el código PIN2 (consulte la pág. 44
Borrar contadores de coste de llamadas: Seleccione Opciones → Poner cont. a cero. Para
ello, es necesario el código PIN2 (consulte la pág. 44
desplácese a él y pulse .
eventos de comunicación
entrantes, para
eventos de comunicación
salientes y para
eventos de comunicación
perdidos.
Contador de datos GPRS
Permite controlar la cantidad de datos enviados y recibidos durante conexiones de
paquetes de datos (GPRS). Por ejemplo, le pueden cobrar las conexiones GPRS por la
cantidad de datos enviados y recibidos.
Visualización del registro general
En el registro general, para cada evento de comunicación, puede ver el nombre del
remitente o el destinatario, el número de teléfono, el nombre del proveedor de servicios
o el punto de acceso. Consulte la fig. 5
Nota: Los eventos secundarios, como un mensaje corto enviado en varias
partes y las conexiones de paquetes de datos, se registran como un evento
de comunicación.
Filtro del registro
1 Seleccione Opciones → Filtrar. Se abre una lista de filtros.
• Para borrar definitivamente todo el contenido del registro, el registro de Últimas
llamadas y los informes de Entrega de mensajes, seleccione Opciones → Borrar
registro. Confirme pulsando Sí.
Contador de paquetes de datos y contador de tiempo de conexión
• Para ver la cantidad de datos, medidos en kilobytes, que se han transferido y la
duración de una conexión GPRS determinada, desplácese a un evento de entrada o
de salida con el icono de punto de acceso y seleccione Opciones → Ver detalles.
Ajustes de registro
• Seleccione Opciones → Ajustes. Se abre la lista de ajustes.
• Duración del registro: los eventos del registro permanecen en la memoria
del teléfono durante un número definido de días, tras lo cual se borran
automáticamente para liberar memoria.
Nota: Si selecciona Ningún registro, todo el contenido del registro, el
registro de Últimas llamadas y los informes de Entrega de mensajes se
borran definitivamente.
• Si desea obtener información acerca de Duración llam., Mostrar costes en, Límite coste
llamadas, consulte las secciones ‘Duración de la llamada’
La tarjeta SIM puede proporcionar servicios adicionales a los que se puede acceder en
esta carpeta. Consulte también ‘Copia de contactos entre la tarjeta SIM y la memoria del
teléfono’, pág. 50, Confirmar acciones de servicios SIM, pág. 46, Ajustes de marcación fija,
y ‘Visualización de mensajes en una tarjeta SIM’, pág. 104.
pág. 45
Nota: Para más detalles sobre disponibilidad, tarifas e información sobre los
servicios SIM, póngase en contacto con el distribuidor de su tarjeta SIM: operador
de red, proveedor de servicio u otro distribuidor.
• En el directorio SIM, puede ver los nombres y los números almacenados en la tarjeta
SIM, puede editarlos o añadir y puede hacer llamadas.
Loading...
+ 148 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.