DECLARATION OF CONFORMITY
Nós, NOKIA CORPORATION, declaramos, sob a nossa única e inteira responsabilidade, que o produto
NHL-8 está em conformidade com as disposições da seguinte Directiva do Conselho: 1999/5/CE. 1999/5/CE
É possível obter uma cópia da Declaração de Conformidade no endereço
http://www.nokia.com/phones/declaration_of_conformity/.
US Patent No 5818437 and other pending patents. T9 text input software Copyright (C) 1997-2003. Tegic Communications, Inc. All rights reserved.
A Nokia segue uma política de desenvolvimento contínuo. A Nokia reserva-se o direito de fazer alterações e melhoramentos em qualquer um dos produtos descritos
neste documento, sem pré-aviso.
A Nokia não será, em nenhuma circunstância, responsável por qualquer perda de dados ou de receitas nem por quaisquer danos especiais, acidentais, consequenciais
ou indirectos, independentemente da forma como forem causados.
O conteúdo deste documento é fornecido "tal como está". Salvo na medida exigida pela lei aplicável, não são dadas garantias de nenhum tipo, expressas ou implícitas,
incluindo, nomeadamente, garantias implícitas de aceitabilidade comercial e adequação a um determinado objectivo, relacionadas com a exactidão, fiabilidade ou
conteúdo deste documento. A Nokia reserva-se o direito de rever ou retirar este documento em qualquer altura e sem pré-aviso.
A disponibilidade de determinados produtos pode variar de zona para zona. Para obter informações, consulte o agente local da Nokia.
Leia estas directivas simples. Desrespeitar as normas pode
ser perigoso ou ilegal. Este manual contém informações
mais pormenorizadas.
Consulte o manual Início rápido do produto
para obter instruções sobre o respectivo
funcionamento, cuidados e manutenção,
incluindo informações importantes sobre
segurança.
Não ligue o telefone quando a utilização do
mesmo for proibida ou quando constituir causa
provável de interferências ou situações de
perigo.
A SEGURANÇA NA ESTRADA É UMA
PRIORIDADE Não utilize um telefone portátil
enquanto conduzir um veículo.
INTERFERÊNCIAS Todos os telefones
celulares podem estar sujeitos a
interferências, que podem afectar o respectivo
funcionamento.
DESLIGAR NOS HOSPITAIS Respeite os
regulamentos ou regras existentes. Desligue o
telefone quando se encontrar perto de
equipamento clínico.
DESLIGAR NOS AVIÕES Os dispositivos
celulares podem causar interferências nos
aviões.
DESLIGAR DURANTE O ABASTECIMENTO
DE COMBUSTÍVEL Não utilize o telefone
numa estação de serviço. Não o utilize perto
de combustíveis ou de produtos químicos.
DESLIGAR PERTO DE ÁREAS ONDE
OCORREM EXPLOSÕES Não utilize o
telefone em locais onde são efectuadas
detonações. Observe as restrições e siga todos
os regulamentos ou normas.
UTILIZAR CORRECTAMENTE Utilize o
telefone apenas na posição normal. Não toque
na antena desnecessariamente.
ASSISTÊNCIA QUALIFICADA O equipamento
telefónico só deve ser instalado ou reparado
por pessoal técnico qualificado.
ACESSÓRIOS E BATERIAS Utilize apenas
acessórios e baterias aprovados. Não ligue o
telefone a produtos incompatíveis.
ligar o telefone a outro dispositivo, consulte
o respectivo manual do utilizador para obter
informações de segurança pormenorizadas.
Não ligue o telefone a produtos
incompatíveis.
EFECTUAR CHAMADAS O telefone tem que
estar ligado e a funcionar. Marque o número
de telefone, incluindo o indicativo, e prima
. Para terminar uma chamada, prima
. Para atender uma chamada, prima .
CHAMADAS DE EMERGÊNCIA O telefone
tem que estar ligado e a funcionar. Prima
as vezes que for necessário (por
exemplo, para terminar uma chamada, sair de
um menu, etc.) para limpar o visor. Marque o
número de emergência e prima . Dê a sua
localização. Não desligue enquanto não lhe
disserem para o fazer.
Serviços de Rede
O telefone celular descrito neste manual está aprovado
para utilização nas redes EGSM 900 e GSM 1800.
Algumas das funções incluídas neste manual são
designadas por Serviços de Rede. Trata-se de serviços
especiais fornecidos pelo operador de rede celular.
Antes de poder tirar partido de qualquer destes Serviços
de Rede, deverá subscrevê-los junto do operador de rede
e obter as respectivas instruções de utilização junto do
mesmo.
Nota: Algumas redes poderão não suportar todos
os serviços e/ou caracteres dependentes do idioma.
Carregadores e acessórios
Nota: Verifique o número do modelo do
carregador, antes de utilizá-lo com este
dispositivo. Este dispositivo deve ser utilizado com
energia fornecida por ACP-8, ACP-12, LCH-9 e
LCH-12.
AVISO! Utilize apenas baterias, carregadores e
acessórios aprovados pelo fabricante do telefone
para utilização com este modelo específico de
telefone. A utilização de quaisquer outros tipos
invalida qualquer aprovação ou garantia aplicada
ao telefone e pode ser perigosa.
Para obter informações sobre os acessórios aprovados
disponíveis, contacte o Agente Autorizado.
Para desligar o cabo de alimentação de qualquer
acessório, segure e puxe a respectiva ficha, não o cabo.
O Nokia 3660 fornece várias funções, muito úteis para a utilização de todos os dias,
como, por exemplo, Câmara, Gravador de vídeo, Mensagens, correio electrónico, Relógio,
despertador, Calculadora e Agenda.
Etiquetas na embalagem
• As etiquetas incluídas na embalagem de comercialização contêm informações
importantes para fins de serviço e suporte a clientes. A embalagem de
comercialização também inclui instruções sobre como utilizar estas etiquetas
Modo de espera
Os indicadores descritos abaixo são apresentados quando o telefone está pronto para ser
utilizado, sem caracteres introduzidos. Neste estado, o telefone está em "modo de
espera". Na fig. 1
A Indica a intensidade do sinal da rede, no local onde se encontra. Quanto maior for a
barra, maior é a intensidade do sinal. O símbolo de antena é substituído pelo símbolo
GPRS quando Ligação GPRS tiver sido definida como Quando disponível e estiver
disponível uma ligação na rede ou na célula actual. Consulte ‘
Packet Radio Service, GPRS)’, p. 37 e ‘GPRS’, p. 42.
B Mostra um relógio analógico ou digital. Consulte também as definições de ‘
hora’, p. 43 e as definições para Modo de espera → Imagem de 2º plano, p. 32.
C Indica a rede móvel na qual o telefone está a ser utilizado actualmente.
D Indica o nível de carga da bateria. Quanto maior for a barra, maior é a carga restante
E Barra de navegação: mostra o perfil activo actualmente. Se o perfil seleccionado for
Geral, é apresentada a data actual em vez do nome do perfil. Para obter mais informações,
consulte ‘Barra de navegação – mover horizontalmente’, p. 15 e ‘Perfis’, p. 114.
F Mostra os atalhos actuais atribuídos às teclas de selecção e .
Nota: O telefone tem uma protecção de ecrã. Se não forem efectuadas acções
durante cinco minutos, o visor é limpo e fica visível uma protecção de ecrã.
Consulte a p. 33
. Para desactivar o protector de ecrã, prima qualquer tecla.
Sugestão! Pode
alterar os atalhos das
teclas de selecção e a
imagem de fundo.
Consulte as definições de
Modo de espera’, p. 32.
‘
Indicadores relacionados com acções
Poderão ser mostrados um ou mais dos seguintes ícones quando o telefone estiver no
modo de espera:
- Indica que recebeu novas mensagens na Caixa de entrada em Mensagens. Se o
indicador estiver intermitente, a memória do telefone está quase cheia e tem de apagar
alguns dados. Para obter mais informações, consulte ‘
- Indica que recebeu nova mensagem de correio electrónico.
- Indica que recebeu uma ou várias mensagens de voz. Consulte ‘
correio voz’, p. 20.
- Indica que existem mensagens para enviar na Caixa de saída. Consulte a p. 81
- Mostrado quando Alerta ch. a chegar tiver sido definida como Silencioso e Tom alerta
de msg. como Não no perfil actualmente activo. Consulte ‘
- Indica que o teclado do telefone está bloqueado. Consulte o manual Início rápido.
- Indica que tem um alarme activo. Consulte ‘
- Indica que o Bluetooth está activo. Note que quando são transmitidos dados através
- Indica que todas as chamadas para o telefone são desviadas. - Indica que
todas as chamadas para o telefone são desviadas para uma caixa de correio de voz.
Consulte ‘
o indicador de desvio da primeira linha será e da segunda linha, . Consulte
‘
Linha em utilização (serviço de rede)’, p. 35.
rede). Consulte ‘
Definições para o desvio de chamadas’, p. 24. Se tiver duas linhas de telefone,
- Indica que só pode efectuar chamadas utilizando a linha 2 do telefone (serviço de
• Quando uma aplicação está a estabelecer uma ligação de dados, um dos indicadores
abaixo fica intermitente no modo de espera.
• Quando um indicador é apresentado continuamente, a ligação está activa.
para uma chamada de dados, para uma chamada de dados de alta velocidade,
é apresentado em vez do símbolo de antena quando existe uma ligação GPRS activa.
quando a ligação GPRS é retida durante as chamadas de voz.
para uma chamada de fax,
para uma ligação Bluetooth e
para uma ligação por infravermelhos.
Menu
• Prima (tecla Menu) para abrir o Menu principal. No Menu, é possível aceder a
todas as aplicações do telefone. Consulte a fig. 2
Deslocar-se no Menu
• Prima a tecla de deslocamento em cima , em baixo , à esquerda e à direita
(como indicam as setas azuis 1 a 4 na fig. 3
Abrir aplicações ou pastas
• Desloque-se para uma aplicação ou pasta e prima o centro da tecla de deslocamento
(como indica a seta azul 5 na fig. 3
Fechar aplicações
• Retroceda premindo Para trás tantas vezes quantas as necessárias para regressar ao
modo de espera ou seleccione Opções → Sair.
Se premir sem soltar, o telefone regressa ao modo de espera e a aplicação fica aberta
em segundo plano.
Nota: Premir terminará sempre uma chamada, mesmo que exista outra
aplicação activa e apresentada no visor.
Quando desliga o telefone, as aplicações são fechadas e quaisquer dados não guardados
são guardados automaticamente.
, p. 12.
, p. 13) para deslocar-se no Menu.
, p. 13) para a abrir.
Opções no Menu: Abrir,
Vista em lista / Vista em
grelha, Apagar, Mover,
Mover para pasta, Nova
pasta, Mudar nome, Ajuda e
Sair.
Pode reorganizar o Menu pela ordem que desejar. Pode colocar as aplicações menos
utilizadas em pastas e mover aplicações que utiliza mais frequentemente de uma pasta
para o Menu. Pode também criar novas pastas.
1 Seleccione o item que pretende mover e escolha Opções → Mover. Uma marca de
verificação é colocada ao lado da aplicação.
2 Mova a selecção para onde pretende colocar a aplicação e prima OK.
Alternar entre aplicações
Se tiver várias aplicações abertas e pretender passar de uma aplicação para outra: Prima
sem soltar (tecla Menu). A janela de troca de aplicações é aberta mostrando uma
lista das aplicações actualmente abertas. Consulte a fig. 4
aplicação e prima para passar para a mesma.
Nota: Se o telefone estiver com pouca memória, poderá fechar algumas
aplicações. O telefone guarda quaisquer dados não guardados antes de uma
aplicação ser fechada.
Neste Manual do Utilizador, pode ver os comandos da lista Opções na parte lateral da
página. Estas listas indicam quais os comandos disponíveis em diferentes vistas e
situações.
Nota: Os comandos disponíveis mudam dependendo da vista em que se encontra.
Sugestão! Em determinadas situações, quando prime a tecla de deslocamento, é
apresentada um lista de opções mais curta com os principais comandos
disponíveis na vista.
Ajuda online
O Nokia 3660 tem uma função de ajuda a que pode aceder a partir de qualquer aplicação
que disponha da selecção Opções, podendo aceder-lhe utilizando a tecla .
Consulte a fig. 5
, p. 15.
Barra de navegação – mover
horizontalmente
Na barra de navegação, pode ver:
• pequenas setas ou separadores que indicam se existem mais vistas, pastas ou ficheiros
para onde se pode mover. Consulte a fig. 6
• editar indicadores, consulte ‘
• outras informações, por exemplo, na fig. 6
segunda de 14 imagens na pasta. Prima para ver a imagem seguinte.
Escrever texto’, p. 82.
, p. 15.
., 2/14 significa que a imagem actual é a
Acções comuns a todas as aplicações
• Abrir itens para visualização - Quando visualizar uma lista de ficheiros ou pastas,
para abrir um item, seleccione-o e prima a tecla de deslocamento ou seleccione
Opções → Abrir.
• Editar itens - Para abrir um item para edição, por vezes é necessário abri-lo primeiro
para visualização e, em seguida, seleccionar Opções → Modificar, se pretender alterar
o respectivo conteúdo.
• Mudar o nome de itens - Para atribuir um novo nome a um ficheiro ou pasta,
seleccione-o e escolha Opções → Mudar nome.
• Remover, apagar itens - Seleccione o item e escolha Opções →Apagar ou prima .
Para apagar muitos itens de uma vez, deverá primeiro marcá-los. Consulte o seguinte
parágrafo: "Marcar um item".
• Marcar um item - Existem várias maneiras de seleccionar itens quando se encontra
numa lista.
• Para seleccionar um item de cada vez, seleccione o item e escolha Opções →
Marcar/Desmarcar → Marcar ou prima e a tecla de deslocamento ao mesmo
tempo. Uma marca de verificação é colocada ao lado do item.
• Para seleccionar todos os itens na lista, seleccione Opções → Marcar/Desmarcar →
Marcar todos.
• Marcar vários itens - Prima sem soltar, movendo a tecla de deslocamento
para cima ou para baixo, ao mesmo tempo. À medida que a selecção se desloca, é
colocada uma marca de verificação ao lado dos itens. Para terminar a selecção,
deixe de se deslocar com a tecla de deslocamento e, em seguida, liberte .
Depois de seleccionar todos os itens que pretende, pode movê-los ou apagá-los
seleccionando Opções →Mover para pasta ou Apagar.
• Para desmarcar um item, seleccione-o e escolha Opções → Marcar/Desmarcar →
Desmarcar ou prima e a tecla de deslocamento ao mesmo tempo.
• Criar pastas - Para criar uma nova pasta, seleccione Opções → Nova pasta. É-lhe
pedido que atribua um nome à pasta (máx. 35 letras).
• Mover itens para uma pasta - Para mover itens para uma pasta ou entre pastas,
seleccione Opções → Mover para pasta (não é apresentado se não existirem pastas
disponíveis). Quando seleccionar Mover para pasta, é aberta uma lista de pastas
disponíveis e pode também ver o nível da raiz da aplicação (para mover um item para
fora de uma pasta). Seleccione a localização para onde pretende mover o item e
prima OK.
Pode procurar um nome, ficheiro, pasta ou atalho utilizando o campo de procura. Em
determinadas situações, o campo de procura não fica visível automaticamente e pode
activá-lo seleccionando Opções → Encontrar ou introduzindo letras.
1 Para procurar um item, comece a introduzir texto no campo de procura. O telefone
começa imediatamente a procurar correspondências e move a selecção para a melhor
correspondência. Consulte a fig. 7
Para tornar a procura mais exacta, introduza mais letras e a selecção desloca-se para
o item que melhor corresponde às letras.
2 Quando for encontrado o item correcto, prima para o abrir.
, p. 16.
Controlo do volume
• Quando tiver uma chamada activa ou estiver a ouvir um som, prima ou para
aumentar ou diminuir o nível do volume, respectivamente.
Altifalante
O telefone tem um altifalante para utilização em modo de mãos-livres. O altifalante
permite ouvir e falar ao telefone a uma certa distância, sem encostar o telefone ao
ouvido, por exemplo, deixando-o em cima de uma mesa próxima. O altifalante pode ser
utilizado durante uma chamada, com aplicações de som e ao visualizar mensagens
multimédia. O RealOne Player™ utiliza o altifalante por predefinição, quando vê um vídeo.
A utilização do altifalante facilita a utilização de outras aplicações durante uma
chamada.
Activar o altifalante
Para mudar para a utilização do altifalante durante uma chamada já activa, seleccione
Opções → Activar altifalante. É reproduzido um tom, é apresentado na barra de
navegação e o indicador de volume é alterado. Consulte a fig. 8
- para o modo de
altifalante. Consulte
também a fig. 8
, p. 18.
Informações gerais
17
Fig. 8 Os indicadores de
volume dos modos de
auricular e de altifalante
são apresentados na
barra de navegação.
Informações gerais
Nota: O altifalante não pode ser activado quando tiver auriculares ligados ao
telefone.
Importante: Não mantenha o telefone perto do ouvido quando o altifalante está
a ser utilizado, uma vez que o volume pode estar extremamente alto.
O altifalante deverá ser activado separadamente, de cada vez, para chamadas telefónicas,
mas as aplicações de som, como, por exemplo, o Compositor e o Gravador utilizam o
altifalante por predefinição.
Desactivar o altifalante
• Quando tiver uma chamada activa, seleccione Opções → Activar telefone.
Modo de auriculares
Para ajustar o nível de volume quando estiverem ligados auriculares ao telefone, prima
ou ou utilize as teclas dos auriculares, se estiverem disponíveis.
Memória partilhada
As seguintes funções do telefone utilizam memória partilhada: contactos, mensagens de
texto ou mensagens curtas, multimédia, imagens e tons de toque, Gravador de vídeo,
RealOne Player™, agenda e notas de A fazer e aplicações importadas. A utilização destas
funções deixa menos memória livre para outras funções. Este facto é especialmente
verdadeiro quando a utilização de qualquer uma das funções é intensa. Guardar imagens,
por exemplo, pode ocupar toda a memória partilhada e o telefone pode apresentar a
mensagem de que a memória está cheia. Nesse caso, elimine algumas informações ou
entradas que estejam a utilizar a memória partilhada.
1 Em modo standby, marque um número de telefone, incluindo o indicativo. Prima
ou para mover o cursor. Prima para remover um número.
• Para chamadas internacionais, prima duas vezes para o prefixo internacional
(o carácter + substitui o código de acesso internacional) e, em seguida, marque o
código do país, o indicativo sem 0 e o número de telefone.
Nota: As chamadas aqui descritas como internacionais podem, em certos
casos, ser efectuadas entre regiões do mesmo país.
2 Prima para ligar para esse número.
3 Prima para terminar a chamada (ou cancelar a tentativa de chamada).
Posição normal: Segure no telefone tal como faria com qualquer outro telefone.
Nota: Premir terminará sempre uma chamada, mesmo que exista outra
aplicação activa e apresentada.
Pode inserir uma imagem num cartão de contacto. Consulte ‘
cartão de contacto’, p. 53.
Efectuar uma chamada utilizando o directório
Contactos
1 Para abrir o directório Contactos, vá para Menu →Contactos.
2 Para encontrar um contacto, desloque-se para o nome pretendido. Também pode
introduzir as primeiras letras do nome. O campo Procurar abre-se automaticamente e
são apresentados os contactos correspondentes.
Inserir uma imagem num
Sugestão! Para
ajustar o volume durante
uma chamada, prima
para aumentar e para
reduzir o nível do volume.
o seu correio de voz
requerer que introduza
uma password sempre
que ligar para ouvir as
suas mensagens de voz,
se desejar, poderá
adicionar um número
DTMF após o número da
caixa de correio voz.
Desta forma, a password
será introduzida
automaticamente sempre
que ligar ao seu correio de
voz. Por exemplo, +44123
4567p1234#, em que
1234 é a password e 'p'
insere uma pausa.
Para ver a grelha de
marcação rápida, vá para
Menu → Ferramen. →
M. rápidas.
3 Prima para iniciar a chamada.
Se o contacto tiver mais do que um número de telefone, seleccione o número e prima
para iniciar a chamada.
Ligar à caixa de correio voz
A caixa de correio voz (serviço de rede) é um atendedor de chamadas em que as pessoas
que não conseguirem contactá-lo lhe poderão deixar mensagens de voz.
• Para ligar à caixa de correio voz, prima e no modo de espera.
• Se o telefone pedir o número da caixa de correio voz, introduza-o e prima OK. Para
obter este número, contacte o seu operador de rede.
Consulte também ‘
Cada linha telefónica pode ter o seu próprio número de caixa de correio voz, consulte
Linha em utilização (serviço de rede)’, p. 35.
‘
Definições para o desvio de chamadas’, p. 24.
Alterar o número da caixa de correio voz
Para alterar o número de telefone da caixa de correio voz, vá para Menu → Ferramen. →
Cx. correio voz e seleccione Opções → Mudar número. Introduza o número (obtido a
partir do seu operador de rede) e prima OK.
Marcação rápida de um número de telefone
1 Atribua um número de telefone a uma das teclas de marcação rápida ( - ),
consulte ‘2 Para ligar para o número: No modo de espera, prima a tecla de marcação rápida
correspondente e . Se a função Marcação rápida estiver definida como Sim: Prima
a tecla de marcação rápida correspondente sem soltar até a chamada ser iniciada.
A opção de chamadas de conferência é um serviço de rede que lhe permite efectuar uma
chamada de conferência com um máximo de seis participantes, incluindo o utilizador.
1 Efectue uma chamada para o primeiro participante.
2 Para efectuar uma chamada para um novo participante, seleccione Opções → Nova
chamada. Introduza ou procure na memória o número de telefone do participante e
prima OK. A primeira chamada é automaticamente colocada em espera.
3 Quando a nova chamada tiver sido atendida, inclua o primeiro participante na
chamada de conferência. Seleccione Opções → Conferência.
4 Para adicionar mais uma pessoa à chamada, repita o passo 2 e, em seguida, seleccione
Opções → Conferência → Juntar à conferênc.
• Para falar em privado com um dos participantes: Seleccione Opções →
Conferência → Privada. Seleccione o participante pretendido e prima Privada.
A chamada de conferência é colocada em espera no seu telefone e os outros
participantes podem continuar a falar uns com os outros, enquanto tem uma
conversa em privado com apenas um participante. Assim que tiver terminado a
conversa privada, seleccione Opções → Juntar à conferênc. para regressar à
chamada de conferência.
• Para retirar um participante da chamada de conferência, seleccione Opções →
Conferência → Retirar participante e, em seguida, seleccione o participante e prima
Retirar.
5 Para terminar a chamada de conferência activa, prima .
O seu telefone
Fig. 2 Chamada de
conferência com dois
participantes.
Sugestão! A forma
mais rápida de efectuar
uma nova chamada é
marcar o número e
premir para
iniciar a chamada.
A chamada existente
éautomaticamente
colocada em espera.
ajustar os tons do
telefone para ambientes
eacontecimentos
diferentes, por exemplo,
quando pretender
silenciar o seu telefone,
consulte ‘
Sugestão! Para
terminar
simultaneamente ambas
as chamadas, seleccione
Opções → Terminar todas
ch. e prima OK.
Perfis’, p. 114.
Atender uma chamada
• Para atender uma chamada, prima .
• Para terminar a chamada, prima .
Se não desejar atender uma chamada, prima . O emissor da chamada ouvirá o sinal
de "linha ocupada".
Sugestão! Se tiver activado a função Desviar ch. → Se ocupado para
desviar chamadas, por exemplo, para a sua caixa de correio voz, rejeitar uma
chamada recebida, também a desviará. Consulte ‘
chamadas’, p. 24.
Quando receber uma chamada, prima Mudo para silenciar rapidamente o tom de toque.
Nota: É possível que o telefone atribua um nome errado ao número de telefone.
Isto acontece se o número de telefone do emissor da chamada não estiver
armazenado nos Contactos, mas os últimos sete dígitos do número
corresponderem a outro número que esteja armazenado nos Contactos.
Neste caso, a identificação da chamada não está correcta.
Chamada em espera (serviço de rede)
Se tiver activado o serviço Chamada em espera, a rede notificá-lo-á de uma nova
chamada recebida quando tiver uma chamada em progresso. Consulte ‘
(serviço de rede)’, p. 34.
1 Durante uma chamada, prima para atender a chamada em espera. A primeira
chamada fica em espera.
Para alternar entre duas chamadas, prima Trocar.
Muitas das opções que pode utilizar durante uma chamada são serviços de rede. Prima
Opções durante uma chamada para obter algumas das seguintes opções:
Mudo ou N/ mudo, Terminar ch. activa, Terminar todas ch., Reter ou Deixar de reter, Nova
chamada, Conferência, Privada, Retirar participante, Atender e Rejeitar.
Trocar é utilizado para alternar entre a chamada activa e a chamada em espera.
Transferir é utilizado para ligar uma chamada recebida ou uma chamada em espera a uma
chamada activa e para o desligar de ambas as chamadas.
Enviar DTMF é utilizado para enviar cadeias de tons DTMF, por exemplo, passwords ou
números de contas bancárias.
Glossário: Tons DTMF são os tons que ouve quando prime as teclas numéricas do
teclado do telefone. Os tons DTMF permitem-lhe comunicar, por exemplo, com
caixas de correio voz e sistemas telefónicos computorizados.
1 Introduza os dígitos com - . A pressão de cada tecla gera um tom DTMF,
que é transmitido enquanto a chamada está activa. Prima repetidamente para
produzir: *, p (insere uma pausa de aproximadamente dois segundos antes ou entre
caracteres DTMF) e w (se utilizar este carácter, a sequência restante não será enviada
enquanto não premir Enviar novamente durante a chamada). Prima para
produzir #.
2 Para enviar o tom, prima OK.
Sugestão! Também pode armazenar uma sequência de tons DTMF para um
cartão de contacto. Quando efectuar uma chamada para o contacto, poderá obter
a sequência. Adicione tons DTMF ao número de telefone ou aos campos DTMF de
um cartão de contacto.
Quando este serviço de rede é activado, pode direccionar as chamadas recebidas para
outro número, por exemplo, para o número da caixa de correio voz. Para obter
informações detalhadas, contacte o fornecedor de serviços.
• Seleccione uma das opções de desvio; por exemplo, seleccione Se ocupado para desviar
chamadas de voz quando o seu número está ocupado ou quando rejeita chamadas
recebidas.
• Seleccione Opções → Activar para activar a definição de desvio, Cancelar para
desactivar a definição de desvio ou Verificar o estado para verificar se o desvio está ou
não activado.
• Para cancelar todos os desvios activos, seleccione Opções → Cancel. tds. desvios.
Para obter informações sobre os indicadores de desvio, consulte ‘
com acções’, p. 11.
Nota: Não poderá ter a restrição de chamadas recebidas e o desvio de chamadas
activos ao mesmo tempo. Consulte ‘
Restrição ch. (serviço de rede)’, p. 48.
Indicadores relacionados
Registo – Registo de chamadas e
registo geral
No registo, pode monitorizar chamadas telefónicas, mensagens curtas, ligações de dados
por pacotes e chamadas de dados e de fax registadas pelo telefone. Pode filtrar o registo
para ver apenas um tipo de acontecimento e criar novos cartões de contacto baseados
nas informações do registo.
Nota: As ligações à caixa de correio remota, ao centro de mensagens multimédia
ou a páginas do browser são mostradas como chamadas de dados ou ligações de
dados por pacotes no registo de comunicações geral.
Registo de chamadas recentes
O telefone regista os números de telefone de chamadas não atendidas, recebidas e
efectuadas, além da duração e do custo aproximados das chamadas. O telefone só regista
as chamadas não atendidas e recebidas se a rede suportar essas funções e se o telefone
estiver ligado e dentro da área do serviço de rede.
Chamadas não atendidas e chamadas recebidas
Para ver uma lista dos últimos 20 números de telefone dos quais alguém lhe tentou ligar
sem êxito (serviço de rede), vá para Registo → Ch. recentes → Ch.n/ atendidas.
Sugestão! Quando vir uma nota no modo de espera acerca de chamadas não
atendidas, prima Mostrar para ter acesso à lista de chamadas não atendidas. Para
efectuar o retorno de uma chamada, seleccione o número ou nome que pretende
e prima .
Para ver uma lista dos últimos 20 números ou nomes de quem aceitou chamadas (serviço
de rede), vá para Registo → Ch. recentes → Ch. recebidas.
Números marcados
Sugestão! Prima no modo de espera para abrir a vista Números marcados.
Consulte a fig. 4
Para ver os últimos 20 números de telefone para onde ligou ou tentou ligar, vá para
Registo → Ch. recentes → Nºs marcados
, p. 27.
Sugestão! Para ver
uma lista de mensagens
enviadas, vá para
Mensagens → Enviadas.
Vá para Menu →
Registo → Ch. recentes.
Opções das vistas Não
Atendidas, Recebidas,
Efectuadas: Chamar,
Utilizar número, Apagar,
Limpar lista, Juntar a
Contactos, Ajuda e Sair.
ver o contador de duração
de chamada enquanto
tiver uma chamada
activa, seleccione
Opções → Definições →
Mostrar duração ch. →
Sim.
Vá para Registo →
Custos das chamadas.
Apagar listas de chamadas recentes
• Para limpar todas as listas de chamadas recentes, seleccione Opções → Limpar ch.
recentes na vista principal Chamadas recentes.
• Para limpar um dos registos de chamadas, abra o registo que pretende apagar e
seleccione Opções → Limpar lista.
• Para limpar um acontecimento individual, abra um registo, seleccione o
acontecimento e prima .
Duração da chamada
Permite-lhe ver a duração das chamadas recebidas e efectuadas.
Nota: O tempo real de facturação das chamadas, por parte do operador de
rede, pode apresentar variações, consoante as funções de rede, os
arredondamentos, etc.
Apagar contadores de duração de chamada - Seleccione Opções → Limpar contadores.
Para esta operação, necessita do código de bloqueio; consulte ‘
limpar um acontecimento individual, seleccione-o e prima .
Segurança’, p. 44. Para
Custos de chamada (serviço de rede)
Os custos de chamadas permitem-lhe verificar o custo da última chamada ou de todas as
chamadas. Os custos de chamada são apresentados em separado para cada cartão SIM.
Nota: A facturação real das chamadas e dos serviços, por parte do operador
de rede, pode apresentar variações, consoante as funções de rede, os
arredondamentos, os impostos, etc.
Limite de custos de chamada definido por um operador de rede
O operador de rede pode limitar o custo das suas chamadas a uma determinada quantia
de unidades de carregamento ou unidades de moeda. Quando o modo de carregamento
limitado está activo, as chamadas só podem ser efectuadas desde que o limite de crédito
pré-estabelecido (limite do custo de chamadas) não seja excedido e o utilizador se
encontre numa rede que suporte o limite de custo de chamadas. O número de unidades
restantes é mostrado durante uma chamada e no modo de espera. Quando as unidades
de carregamento tiverem expirado, a nota Atingido o limite do custo da chamada é
apresentada. Contacte o operador de rede para obter informações sobre o modo de
carregamento limitado e os preços das unidades de carregamento.
Custo mostrado como unidades de carregamento ou moeda
• Pode configurar o telefone de forma a mostrar o tempo de conversação restante em
unidades de carregamento ou unidades de moeda. Para esta operação, necessita do
código PIN2; consulte a p.441 Seleccione Opções → Definições → Mostrar custos em. As opções são Moeda e
Períodos.
2 Se seleccionar Moeda, será mostrada uma nota a pedir que escreva o preço unitário.
Introduza o custo da unidade de carregamento ou de crédito da rede assinada e
prima OK.
3 Escreva um nome para a moeda. Utilize uma abreviatura de três letras, por
exemplo, EUR.
Nota: Quando já não restam unidades de carregamento ou de moeda, só é
possível efectuar chamadas para o número de emergência programado no telefone
(por exemplo, o 112 ou outro número de emergência oficial).
1 Seleccione Opções →Definições → Limite custo das ch. →Sim.
2 O telefone pede-lhe que introduza o limite em unidades. Para esta operação, pode
necessitar do código PIN2. Dependendo da definição Mostrar custos em, introduza a
quantidade de unidades de carregamento ou de moeda.
Quando o limite de carregamento que definiu for atingido, o contador pára no valor
máximo e a nota Reiniciar o contador do custo de todas as chamadas é apresentada. Para
poder efectuar chamadas, vá para Opções → Definições → Limite custo das ch. → Não.
Para esta operação, necessita do código PIN2; consulte a p.44
Apagar contadores de custo de chamadas - Seleccione Opções → Limpar contadores.
Para esta operação, necessita do código PIN2; consulte a p.44
acontecimento individual, seleccione-o e prima .
.
. Para limpar um
Contador de dados GPRS
Permite-lhe verificar a quantidade de dados enviados e recebidos durante ligações de
dados por pacotes (GPRS). Por exemplo, as ligações GPRS podem ser-lhe cobradas de
acordo com a quantidade de dados enviados e recebidos.
Ver o registo geral
No registo geral, para cada acontecimento de comunicação, pode ver o nome do emissor
ou do receptor, o número de telefone, o nome do operador de rede ou o ponto de acesso.
Consulte a fig. 5
Nota: Os subacontecimentos, como uma mensagem curta enviada em mais do
que uma parte e ligações de dados por pacotes, são registados como um
acontecimento de comunicação.
Filtrar o registo
1 Seleccione Opções → Filtrar. É aberta uma lista de filtros.
2 Seleccione um filtro e prima Escolher.
Apagar o conteúdo do registo
• Para apagar permanentemente todo o conteúdo do registo, o Registo de chamadas
recentes e Relatórios de entrega de mensagens, seleccione Opções → Limpar registo.
Confirme premindo Sim.
Contador de dados por pacotes e contador de ligação
• Para ver a quantidade de dados, medidos em kilobytes, transferidos e a duração de
uma determinada ligação GPRS, seleccione um acontecimento recebido ou efectuado
com o ícone de ponto de acesso e seleccione Opções → Ver detalhes.
Definições do registo
• Seleccione Opções → Definições. É aberta a lista de definições.
• Duração do registo - Os acontecimentos do registo permanecem na memória do
telefone durante um número de dias definido, após os quais são automaticamente
apagados para libertar memória.
Nota: Se seleccionar Sem registo, todo o conteúdo do registo, o Registo de
chamadas recentes e os Relatórios de entrega de mensagens são
permanentemente apagados.
• Para Duração ch., Mostrar custos em, Limite custo das ch., consulte as secções ‘
da chamada’ e ‘Custos de chamada (serviço de rede)’ mais atrás neste capítulo.