Nosotros, NOKIA CORPORATION, declaramos bajo nuestra única
responsabilidad que el producto RH-64 se adapta a las condiciones
dispuestas en la Normativa del consejo siguiente: 1999/5/CE.
Existe una copia de la Declaración de conformidad disponible en
la dirección
http://www.nokia.com/phones/declaration_of_conformity/.
El contenedor con ruedas tachado significa que, dentro
de la Unión Europea, el producto debe ser objeto de
recogida por separado al finalizar su ciclo de vida. Esta
indicación es válida para el dispositivo, así como para
cualquier equipamiento marcado con este símbolo. No
arroje estos productos en los vertederos municipales sin
clasificar.
Queda prohibida la reproducción, transferencia, distribución o
almacenamiento de todo o parte del contenido de este documento
bajo cualquier forma sin el consentimiento previo y por escrito de
Nokia.
Nokia, Nokia Connecting People y Xpress-on son marcas comerciales
o registradas de Nokia Corporation. El resto de los productos y
nombres de compañías aquí mencionados pueden ser marcas
comerciales o registradas de sus respectivos propietarios.
Nokia tune es una melodía registrada por Nokia Corporation.
Nokia opera con una política de desarrollo continuo y se reserva
el derecho a realizar modificaciones y mejoras en cualquiera de los
productos descritos en este documento sin previo aviso.
Nokia no se responsabilizará bajo ninguna circunstancia de la
pérdida de datos o ingresos ni de ningún daño especial, incidental,
consecuente o indirecto, independientemente de cuál sea su causa.
El contenido del presente documento se suministra tal cual. Salvo
que así lo exija la ley aplicable, no se ofrece ningún tipo de garantía,
expresa o implícita, incluida, pero sin limitarse a, la garantía
implícita de comerciabilidad y adecuación a un fin particular con
respecto a la exactitud, fiabilidad y contenido de este documento.
Nokia se reserva el derecho de modificar o retirar este documento
en cualquier momento sin previo aviso.
La disponibilidad de productos concretos puede variar de una región
a otra. Consulte con su distribuidor Nokia más cercano.
ESTE PRODUCTO PUEDE CONTENER COMPONENTES, TECNOLOGÍA O
SOFTWARE CON ARREGLO A LAS NORMATIVAS Y A LA LEGISLACIÓN
DE EE.UU. Y DE OTROS PAÍSES. SE PROHÍBEN LAS DESVIACIONES DE
LAS LEYES.
9239742/Edición 4
Tabla de contenido
Tabla de contenido
Para su seguridad .......................................................... 7
Cuidado y mantenimiento .......................................... 55
Información adicional sobre seguridad...................... 58
6
Para su seguridad
Para su seguridad
Lea estas sencillas instrucciones. No seguir las normas
puede ser peligroso o ilegal. Lea la guía del usuario
completa para más información.
ENCIENDA EL TELÉFONO SIN RIESGOS
No encienda el teléfono donde el uso de
teléfonos móviles esté prohibido o si puede
causar interferencias o comportar algún
peligro.
LA PRECAUCIÓN EN CARRETERA ES LO PRINCIPAL
Respete la legislación local. Tenga siempre las
manos libres para maniobrar con el vehículo
mientras conduce. Recuerde que la primera
norma de conducción en carretera es la
precaución.
INTERFERENCIAS
Todos los teléfonos móviles pueden ser
susceptibles a interferencias que podrían
afectar a su rendimiento.
7
Para su seguridad
APAGUE EL TELÉFONO EN LOS HOSPITALES
Siga todas las restricciones existentes. Apague
el teléfono cuando se encuentre cerca de un
aparato médico.
APAGUE EL TELÉFONO EN LOS AVIONES
Siga todas las restricciones existentes. El uso
de dispositivos sin cables, como los teléfonos
móviles, puede causar interferencias en los
aviones.
APAGUE EL TELÉFONO EN LAS GASOLINERAS
No utilice el teléfono en gasolineras. No lo
utilice cerca de combustible o de productos
químicos.
APAGUE EL TELÉFONO CERCA DE MATERIALES
EXPLOSIVOS
Siga todas las restricciones existentes. No
utilice el teléfono en lugares donde se
realicen explosiones.
8
Para su seguridad
UTILÍCELO RAZONABLEMENTE
Utilice el teléfono sólo en la posición normal
tal como se explica en la documentación del
producto. No toque la antena si no es necesario.
SERVICIO TÉCNICO CUALIFICADO
El producto sólo debe instalarlo o repararlo
el personal del servicio técnico cualificado.
EQUIPAMIENTO Y BATERÍAS
Utilice únicamente equipamiento y
baterías aprobados por el fabricante. No
conecte productos que sean incompatibles.
RESISTENCIA AL AGUA
Su teléfono no es resistente al agua.
Manténgalo seco.
COPIAS DE SEGURIDAD
Recuerde hacer copias de seguridad o llevar
un registro por escrito de toda la información
importante que guarda en el teléfono.
9
Para su seguridad
CONEXIÓN CON OTROS DISPOSITIVOS
Si desea conectarse con otro dispositivo,
antes lea la guía del usuario correspondiente
para conocer con detalle las instrucciones de
seguridad. No conecte productos que sean
incompatibles.
LLAMADAS DE EMERGENCIA
Asegúrese de que el teléfono está encendido
y en servicio. Pulse la tecla de finalización de
llamada tantas veces como sea preciso para
borrar la pantalla y volver a la pantalla de inicio.
Marque el número de emergencia y pulse la
tecla de llamada. Indique su ubicación. No
interrumpa la llamada hasta que se le dé
permiso para hacerlo.
■ Acerca del dispositivo
El uso del dispositivo móvil descrito en esta guía está
aprobado para las redes EGSM 900 y GSM 1800. Póngase
en contacto con su proveedor de servicios para obtener
más información sobre redes.
10
Para su seguridad
Al utilizar las funciones de este dispositivo, respete la
legislación, así como la privacidad y los derechos legítimos
de las demás personas.
Aviso: Para utilizar las funciones de este
dispositivo, salvo la alarma del reloj, debe estar
encendido. No encienda el teléfono donde el uso
de teléfonos móviles pueda causar interferencias
o comportar algún peligro.
■ Servicios de red
Para utilizar el teléfono, debe tener contratados los
servicios de un proveedor de servicios inalámbricos. Muchas
de las funciones de este teléfono dependen de las funciones
de la red inalámbrica para poder utilizarse. Estos servicios
de red puede que no estén disponibles en todas las redes o
que necesite llegar a algún acuerdo específico con su
proveedor de servicios para poder utilizarlos. Es posible que
el proveedor de servicios le facilite instrucciones adicionales
sobre cómo utilizarlos y le indique qué cargos son aplicables
en cada caso. Algunas redes pueden tener ciertas
limitaciones que afectan al modo en que puede utilizar los
11
Para su seguridad
servicios de red. Por ejemplo, algunas redes tal vez no
admitan todos los caracteres y servicios que dependan del
idioma.
Es posible que el proveedor de servicios haya solicitado que
determinadas funciones no estén habilitadas o activadas
en su dispositivo. En ese caso, no aparecerán en el menú
de su dispositivo. Puede que su dispositivo también se haya
configurado de manera especial. Los cambios en la
configuración pueden afectar a los nombres y orden de los
menús y a los iconos. Póngase en contacto con su proveedor
de servicios para obtener más información.
■ Cargadores y equipamiento
Cerciórese siempre de que el teléfono esté apagado y
desconectado del cargador antes de extraer la batería.
Antes de usar cualquier cargador con el dispositivo,
compruebe el número del modelo de dicho cargador.
Este dispositivo está diseñado para ser utilizado con la
alimentación proporcionada por los cargadores AC-2,
ACP-7 o ACP-12.
12
Para su seguridad
Aviso: Utilice únicamente las baterías, cargadores
y equipamiento aprobados por Nokia para este
modelo en particular. El uso de cualquier otro tipo
puede anular toda aprobación o garantía, y puede
resultar peligroso.
Para conocer la disponibilidad del equipamiento aprobado,
póngase en contacto con su distribuidor.
13
Información general
Información general
■ Códigos de acceso
• Este código de seguridad, suministrado con el teléfono,
permite proteger el dispositivo frente a su uso no
autorizado. El código predeterminado es 12345.
• El código PIN, suministrado con la tarjeta SIM,
contribuye a protegerla frente a su uso no autorizado.
• El código PIN2, suministrado con algunas tarjetas SIM,
es necesario para determinados servicios.
• Los códigos PUK y PUK2 pueden suministrarse con la
tarjeta SIM. Si escribe incorrectamente el código PIN
o PIN2 tres veces seguidas, se le solicitará el código
PUK o PUK2. Si no los conoce, póngase en contacto
con su proveedor de servicios local.
Seleccione Menú > Ajustes > Ajustes de seguridad para
determinar el uso que su teléfono hace de los códigos de
acceso y los ajustes de seguridad.
14
Información general
■ Memoria compartida
Las siguientes funciones de este dispositivo pueden
compartir memoria: Mensajes, Guía y Compositor. El uso
de una o más de estas funciones puede reducir la memoria
disponible para el resto de las funciones que comparten
memoria. Por ejemplo, la memoria disponible puede
agotarse por completo si guarda muchos mensajes de texto.
Puede que el teléfono muestre un mensaje indicando que
la memoria está llena si trata de utilizar una función que
comparte memoria. En ese caso, borre parte de la
información o entradas almacenadas en las funciones
que comparten memoria antes de continuar. Algunas
funciones, como Guía, puede que tengan asignada de
manera específica una determinada cantidad de memoria
además de la memoria que comparten con otras funciones.
15
Introducción
1.Introducción
■ Aspectos básicos
El teléfono se encontrará en
el modo en espera cuando esté
listo para su uso y no se haya
introducido ningún carácter.
• Intensidad de la señal
de la red (1)
• Nivel de carga de la
batería (2)
• Funciones de teclas de
selección (3)
• Teclas de selección (4)
• Teclas de
desplazamiento (5)
• Tecla de llamada (6)
• Tecla de finalización de llamada y de encendido (7)
• Teclado (8)
16
Introducción
■ Inserción de la tarjeta SIM y la batería
Mantenga las tarjetas SIM fuera del alcance de los niños.
Para más detalles sobre disponibilidad e información sobre
el uso de los servicios de la tarjeta SIM, póngase en
contacto con el distribuidor de su tarjeta SIM. Puede ser su
operador de red, proveedor de servicio u otro distribuidor.
1. Presione el botón de apertura de la carcasa trasera (1),
abra la carcasa y retírela (2, 3). Levante la batería con
un dedo, sirviéndose de la muesca diseñada para ello,
y retírela (4).
17
Introducción
2. Levante con cuidado el compartimento de la tarjeta
SIM con el dedo a partir de la muesca diseñada para
ello (5). Inserte la tarjeta SIM, asegurándose de que
la esquina biselada esté en el lado superior derecho y
el contacto dorado esté boca abajo (6). Cierre el
compartimento de la tarjeta SIM (7) y presiónelo hasta
que encaje en su posición. Inserte la batería (8, 9).
■ Carga de la batería
1. Conecte el cargador a una toma
de CA.
2. Enchufe el conector del cargador a
la clavija de conexión de la base del
teléfono. La barra indicadora de la
batería comenzará a moverse.
18
Introducción
Si el mensaje La batería no se está cargando aparece en
la pantalla, espere un momento, desconecte el cargador,
vuélvalo a conectar e inténtelo de nuevo. Si la batería
sigue sin cargarse, póngase en contacto con su
distribuidor.
3. La batería está completamente cargada cuando la barra
deja de moverse. Desconecte el cargador de la toma de
CA y del teléfono.
■ Encendido y apagado
Mantenga pulsada la tecla de finalización de llamada
durante unos segundos.
Utilice el teléfono sólo en
la posición normal de
funcionamiento.
Su dispositivo tiene una
antena interna.
19
Introducción
Nota: Al igual que ocurre con otros dispositivos
de transmisión por radio, no toque la antena si no
es necesario cuando el dispositivo esté encendido.
El contacto del cuerpo con la antena afecta a la
calidad de la llamada y puede incrementar
innecesariamente el nivel de potencia que
necesita el dispositivo para su funcionamiento.
No tocar el área que rodea la antena durante el
uso del dispositivo optimiza el rendimiento de la
antena y la duración de la batería.
Nota: Evite tocar este
conector ya que es
sensible a las descargas
electrostáticas.
■ Modo de demostración
Puede ver cómo utilizar algunas funciones del teléfono. Si la
tarjeta SIM no está instalada, seleccione Demo > Base, Más
o Juegos.
20
Introducción
Si la tarjeta SIM está instalada, seleccione Menú > Extras >
Demo > Base o Más.
■ Accesos directos en el modo en espera
Pulse la tecla de desplazamiento arriba para acceder a
Registro llams..
Pulse la tecla de desplazamiento abajo para acceder a los
nombres y números guardados en la Guía.
Pulse la tecla de desplazamiento izquierda para escribir un
mensaje.
Pulse la tecla de desplazamiento derecha para acceder al
modo de demostración.
Para activar el reloj con voz, mantenga pulsada la tecla *.
Pulse la tecla de llamada una vez para acceder a la lista de
números marcados. Desplácese hasta el nombre o el número
que desee y, para llamar al número correspondiente, pulse
la tecla de llamada.
21
Loading...
+ 46 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.