My, spoleènost NOKIA CORPORATION, v rámci své jediné
odpovìdnosti prohla¹ujeme, ¾e se produkt RH-64 shoduje
sustanoveními následující smìrnice: 1999/5/ES.
Kopii Prohlá¹ení o shodì naleznete na adrese
http://www.nokia.com/phones/declaration_of_conformity/.
Symbol pøe¹krtnutého kontejneru znamená, ¾e na území
Evropské unie musí být produkt po ukonèení jeho
¾ivotnosti ulo¾en do oddìleného sbìru. Toto naøízení se
netýká pouze va¹eho pøístroje, ale i ka¾dého
pøíslu¹enství oznaèeného tímto symbolem. Neodhazujte
tyto produkty do netøídìného komunálního odpadu.
Reprodukce, pøenos, distribuce nebo ukládání obsahu tohoto
dokumentu nebo libovolné jeho èásti v jakékoli formì je povoleno
pouze po pøedchozím písemném svolení spoleèností Nokia.
Nokia, Nokia Connecting People a Xpress-on jsou ochranné známky
nebo registrované ochranné známky spoleènosti Nokia Corporation.
Ostatní zmiòované produkty a názvy spoleèností mohou být
ochrannými známkami nebo obchodními názvy svých odpovídajících
vlastníkù.
Nokia tune je zvuková znaèka spoleènosti Nokia Corporation.
Nokia se øídí politikou neustálého vývoje. Nokia si vyhrazuje právo
provádìt zmìny a vylep¹ení u v¹ech výrobkù popsaných v tomto
dokumentu bez pøedchozího oznámení.
Spoleènost Nokia není za ¾ádných okolností zodpovìdná za jakoukoli
ztrátu dat nebo pøíjmù ani za zvlá¹tní, náhodné, následné èi nepøímé
¹kody zpùsobené jakýmkoli zpùsobem.
Obsah tohoto dokumentu je dodáván "TAK JAK JE". Kromì
zákonných po¾adavkù se ve vztahu k pøesnosti, spolehlivosti ani
obsahu tohoto dokumentu neposkytují ¾ádné vyjádøené ani
pøedpokládané záruky vèetnì, nikoli v¹ak pouze, pøedpokládaných
záruk prodejnosti a vhodnosti pro daný úèel. Spoleènost Nokia si
vyhrazuje právo kdykoli a bez pøedchozího upozornìní tento
dokument revidovat nebo ukonèit jeho platnost.
Dostupnost urèitých produktù se mù¾e li¹it podle oblastí. Obra»te se
na nejbli¾¹ího prodejce spoleènosti Nokia.
Péèe a údr¾ba .............................................................. 48
Doplòkové bezpeènostní informace .......................... 50
6
Pro va¹i bezpeènost
Pro va¹i bezpeènost
Seznamte se s tìmito jednoduchými pravidly. Jejich
nedodr¾ování mù¾e být nebezpeèné nebo protizákonné. Pro
dal¹í informace si pøeètìte úplnou u¾ivatelskou pøíruèku.
ZAPNÌTE BEZPEÈNÌ
Nezapínejte telefon tam, kde je pou¾ívání
bezdrátových telefonù zakázáno nebo kde je
mo¾ný vznik ru¹ivých vlivù a jiného nebezpeèí.
Dodr¾ujte v¹echny místní zákony. Pøi øízení vozu
si nechte v¾dy volné ruce pro øízení. Pøi øízení
musí být va¹e pozornost vìnována pøedev¹ím
bezpeènosti silnièního provozu.
Pou¾ívejte pouze schválené pøíslu¹enství a
baterie. Nepøipojujte nekompatibilní produkty.
ODOLNOST PROTI VODÌ
Tento telefon není odolný proti vodì. Udr¾ujte
jej v suchu.
ZÁLO®NÍ KOPIE
Nezapomeòte zálohovat nebo zapisovat
v¹echny dùle¾ité informace ulo¾ené v telefonu.
PØIPOJOVÁNÍ K JINÉMU ZAØÍZENÍ
Pøi pøipojování k jinému zaøízení si peèlivì
pøeètìte bezpeènostní informace v u¾ivatelské
pøíruèce daného zaøízení. Nepøipojujte
nekompatibilní produkty.
9
Pro va¹i bezpeènost
TÍSÒOVÁ VOLÁNÍ
Zkontrolujte, zda je telefon zapnut a zda se
nachází v oblasti pokryté slu¾bami sítì.
Opakovaným tisknutím tlaèítka Konec vyma¾te
displej a vra»te se na úvodní obrazovku. Zadejte
èíslo tísòové linky a stisknìte tlaèítko Volat.
Udejte svou polohu. Hovor neukonèujte, dokud
k tomu nedostanete svolení.
■ O tomto pøístroji
Bezdrátový pøístroj popisovaný v této pøíruèce je schválen
pro pou¾ití v sítích EGSM 900 a GSM 1800. Podrobnìj¹í
informace o sítích získáte od svého provozovatele slu¾eb.
Pøi pou¾ívání funkcí tohoto pøístroje dodr¾ujte v¹echny
zákony a respektujte soukromí a zákonná práva ostatních.
Upozornìní: Abyste mohli pou¾ívat libovolnou
funkci tohoto pøístroje, kromì budíku, musí být
pøístroj zapnutý. Nezapínejte pøístroj, pokud
pou¾ití bezdrátového pøístroje mù¾e zpùsobit
ru¹ivé vlivy nebo vznik nebezpeèí.
10
Pro va¹i bezpeènost
■ Sí»ové slu¾by
Abyste mohli pou¾ívat telefon, musíte mít od provozovatele
bezdrátových slu¾eb zaji¹tìnu odpovídající slu¾bu. Provoz
mnoha funkcí tohoto pøístroje je závislý na funkcích
v bezdrátové síti. Tyto sí»ové slu¾by nemusí být dostupné ve
v¹ech sítích nebo musíte pøed jejich pou¾itím uzavøít
zvlá¹tní dohody se svým provozovatelem slu¾eb. Vá¹
provozovatel slu¾eb vám mù¾e dát dal¹í pokyny pro jejich
pou¾ití a vysvìtlit, jak budou zpoplatnìny. Nìkteré sítì
mohou mít omezení, která ovlivní zpùsob pou¾ití sí»ových
slu¾eb. Nìkteré sítì napøíklad nemusí podporovat v¹echny
speciální znaky konkrétních jazykù a slu¾eb.
Vá¹ provozovatel slu¾eb mù¾e po¾adovat, aby ve va¹em
pøístroji byly nìkteré funkce vypnuty nebo nebyly
aktivovány. Z tohoto dùvodu se nezobrazí v nabídce menu
va¹eho pøístroje. Vá¹ pøístroj rovnì¾ mohl být specificky
nakonfigurován. Tato konfigurace mù¾e zahrnovat zmìny
v názvech menu, poøadí polo¾ek menu a ikon. Podrobnìj¹í
informace získáte od svého provozovatele slu¾eb.
11
Pro va¹i bezpeènost
■ Nabíjeèky a pøíslu¹enství
Pøed vyjmutím baterie v¾dy vypnìte pøístroj a odpojte
nabíjeèku.
Pøed pou¾itím nabíjeèky s tímto pøístrojem zkontrolujte
èíslo modelu nabíjeèky. Tento pøístroj je urèen pro pou¾ití
pøi napájení z nabíjeèky AC-2, ACP-7 nebo ACP-12.
Upozornìní: Pou¾ívejte pouze baterie, nabíjeèky a
pøíslu¹enství schválené spoleèností Nokia pro
pou¾ití s tímto konkrétním modelem. Pou¾ívání
jiných typù mù¾e zpùsobit zru¹ení osvìdèení nebo
záruk a mù¾e být i nebezpeèné.
Informace o dostupnosti schválených pøíslu¹enství získáte u
svého prodejce.
12
Obecné informace
Obecné informace
■ Pøístupové kódy
• Bezpeènostní kód, dodaný s telefonem, pomáhá chránit
telefon pøed neoprávnìným pou¾itím. Z výroby je
nastaven na 12345.
• PIN kód, dodaný se SIM kartou, pomáhá chránit kartu
pøed neoprávnìným pou¾itím.
• PIN2 kód, dodávaný s nìkterými SIM kartami, je
vy¾adován pro pøístup k nìkterým slu¾bám.
• Kódy PUK a PUK2 mohou být dodány se SIM kartou.
Pokud tøikrát po sobì zadáte nesprávnì PIN kód nebo
PIN2 kód, budete po¾ádáni o zadání kódu PUK nebo
PUK2. Pokud je nemáte k dispozici, obra»te se na
místního provozovatele slu¾eb.
Zvolte Menu > Nastavení > Nastavení zabezpeèení,
chcete-li nastavit, jak telefon pou¾ívá pøístupové kódy a
bezpeènostní nastavení.
13
Obecné informace
■ Sdílená pamì»
Následující funkce tohoto pøístroje mohou pou¾ívat
sdílenou pamì»: Zprávy, Kontakty a Skladatel. Pou¾ití jedné
nebo nìkolika tìchto funkcí mù¾e zmen¹it pamì»
dostupnou pro zbývající funkce sdílející pamì». Napøíklad
ulo¾ení mnoha textových zpráv mù¾e vyu¾ít ve¹kerou
dostupnou pamì». Pokusíte-li se pou¾ít funkci sdílející
pamì», mù¾e se na displeji zobrazit zpráva, ¾e je pamì» plná.
V takovém pøípadì odstraòte pøed dal¹ím pokraèováním
nìkteré ulo¾ené informace nebo záznamy ze sdílené pamìti.
Nìkteré funkce, napøíklad Kontakty, mohou mít pøidìlenu
urèitou èást pamìti navíc k pamìti sdílené s ostatními
funkcemi.
14
1.Zaèínáme
■ Jak zaèít
Kdy¾ je telefon pøipraven
k pou¾ití a nebyly zadány
¾ádné znaky, je telefon
v pohotovostním re¾imu.
• Intenzita signálu sítì (1)
• Úroveò nabití baterie (2)
• Funkce výbìrových kláves (3)
• Výbìrové klávesy (4)
• Tlaèítka pro procházení (5)
• Tlaèítko Volat (6)
• Tlaèítko Konec a vypínací
tlaèítko (7)
• Klávesnice (8)
Zaèínáme
15
Zaèínáme
■ Vlo¾ení SIM karty a baterie
Ukládejte v¹echny SIM karty mimo dosah malých dìtí.
Informace o dostupnosti a pou¾ití slu¾eb SIM karty získáte
od svého prodejce SIM karty. Tím mù¾e být provozovatel
slu¾eb, operátor sítì nebo jiný prodejce.
1. Stisknìte pojistku zadního krytu (1), otevøete zadní kryt
a sejmìte jej (2, 3). Zdvihnìte baterii a vyjmìte ji (4).
2. Opatrnì zdvihnìte dr¾ák SIM karty z telefonu (5). Vlo¾te
SIM kartu. Zajistìte, aby zkosený roh byl vpravo nahoøe
a pozlacené kontakty smìøovaly dolù (6). Zavøete dr¾ák
16
Zaèínáme
SIM karty (7) a stisknutím jej zajistìte na místì. Vlo¾te
baterii (8, 9).
■ Nabíjení baterie
1. Pøipojte nabíjeèku do el. zásuvky.
2. Zástrèku nabíjeèky pøipojte do
konektoru na spodní stranì
telefonu. Indikátor nabíjení baterie
se zaène pohybovat.
Pokud se zobrazí text Nenabíjím, chvíli poèkejte, odpojte
nabíjeèku, znovu ji pøipojte a zkuste to znovu. Pokud
nabíjení stále selhává, kontaktujte prodejce.
3. Po úplném nabití baterie se pohyb indikátoru nabíjení
zastaví. Odpojte nabíjeèku od telefonu a od el. zásuvky.
17
Zaèínáme
■ Zapnutí a vypnutí
Nìkolik sekund podr¾te stisknuté tlaèítko Konec.
Telefon pou¾ívejte pouze
v normální provozní poloze.
Tento pøístroj má interní
anténu.
Poznámka: Stejnì jako u jiných radiofrekvenèních
pøístrojù se nedotýkejte zbyteènì antény, je-li
pøístroj zapnutý. Kontakt s anténou ovlivòuje
kvalitu pøíjmu a mù¾e zpùsobit, ¾e pøístroj bude
pro provoz potøebovat vìt¹í pøíkon, ne¾ by jinak
bylo zapotøebí. Nebudete-li se pøi provozu
pøístroje dotýkat prostoru antény, bude zachován
její optimální výkon a ¾ivotnost baterie.
Poznámka: Nedotýkejte se
tohoto konektoru, proto¾e
je citlivý na elektrostatický
výboj.
18
Loading...
+ 39 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.