Vi, NOKIA CORPORATION, tillkännager under vårt ensamma ansvar
att produkten RH-64 uppfyller villkoren i följande EU-direktiv:
1999/5/EG.
Det finns en kopia av konformitetsdeklarationen på
http://www.nokia.com/phones/declaration_of_conformity/.
Den överkorsade soptunnan på hjul betyder att inom EU
måste produkten vid slutet av dess livslängd föras till en
separat sopuppsamling. Detta gäller inte bara denna
enhet utan även alla tillbehör som är märkta med denna
symbol. Kasta inte dessa produkter med det vanliga
hushållsavfallet.
Reproduktion, överföring, distribution eller lagring av delar av eller
hela innehållet i detta dokument i vilken som helst form, utan
föregående skriftlig tillåtelse från Nokia, är förbjuden.
Nokia, Nokia Connecting People och Xpress-on är varukännetecken
eller registrerade varumärken som tillhör Nokia Corporation. Andra
produkt-och företagsnamn som det hänvisats till kan vara
varukännetecken eller näringskännetecken som tillhör sina
respektive ägare.
Nokia tune är ett ljudmärke som tillhör Nokia Corporation.
Nokia utvecklar ständigt sina produkter. Nokia förbehåller sig rätten
att göra ändringar och förbättringar i de produkter som beskrivs i
detta dokument utan föregående meddelande.
Under inga omständigheter skall Nokia vara ansvarigt för förlust av
data eller inkomst eller särskild, tillfällig, följdskada, eller indirekt
skada, oavsett orsaken till förlusten eller skadan.
Innehållet i detta dokument gäller aktuella förhållanden. Förutom
vad som stadgas i tillämplig tvingande lagstiftning, ges inga
garantier av något slag, varken uttryckliga eller underförstådda,
inklusive, men utan begränsning till, garantier avseende produktens
allmänna lämplighet och / eller lämplighet för ett särskilt ändamål,
vad gäller riktighet, tillförlitlighet eller innehållet i detta dokument.
Nokia förbehåller sig rätten att ändra detta dokument eller återkalla
det utan föregående meddelande.
Tillgång till särskilda produkter kan variera efter region. Vänligen
kontrollera detta med din närmaste Nokia-återförsäljare.
Skötsel och underhåll ................................................. 50
Ytterligare säkerhetsinformation ............................... 53
6
Säkerhetsinformation
Säkerhetsinformation
Läs igenom dessa enkla anvisningar. Att inte följa dem kan
vara farligt eller olagligt. Läs hela användarhandboken för
mer information.
SLÅ PÅ ENHETEN DÄR DET ÄR SÄKERT
Slå inte på mobiltelefonen där det är förbjudet
att använda den eller där den kan vålla
störningar eller fara.
TRAFIKSÄKERHETEN KOMMER I FÖRSTA HAND
Följ den lokala lagstiftningen. När du kör bil
bör du alltid se till att hålla händerna fria för
själva körningen. Tänk på trafiksäkerheten i
första hand.
STÖRNINGAR
Alla mobiltelefoner kan drabbas av störningar
som kan påverka deras prestanda.
7
Säkerhetsinformation
STÄNG AV ENHETEN PÅ SJUKHUS
Följ alla föreskrifter och regler. Stäng av
telefonen när du befinner dig i närheten av
medicinsk utrustning.
STÄNG AV ENHETEN I FLYGPLAN
Följ alla föreskrifter och regler. Trådlösa
apparater kan orsaka störningar i flygplan.
STÄNG AV ENHETEN PÅ BENSINSTATIONER
Använd inte telefonen vid bensinstationer.
Använd den inte nära bränsle och kemikalier.
STÄNG AV ENHETEN VID SPRÄNGNING
Följ alla föreskrifter och regler. Använd inte
telefonen under sprängning.
ANVÄND ENHETEN PÅ RÄTT SÄTT
Använd bara i normal position, enligt
produktdokumentationens anvisningar. Vidrör
inte antennen i onödan.
KVALIFICERAD SERVICE
Installation eller reparation av produkten får
endast utföras av kvalificerad personal.
8
Säkerhetsinformation
TILLBEHÖR OCH BATTERIER
Använd bara godkända tillbehör och batterier.
Anslut inte inkompatibla produkter.
VATTENBESTÄNDIGHET
Telefonen är inte vattenbeständig. Skydda den
mot fukt.
SÄKERHETSKOPIOR
Kom ihåg att göra säkerhetskopior eller
skriftliga anteckningar av all viktig information
som du lagrat i telefonen.
ANSLUTA TILL ANDRA ENHETER
Innan du ansluter till någon annan enhet bör
du läsa säkerhetsinstruktionerna i
användarhandboken till den enheten. Anslut
inte inkompatibla produkter.
9
Säkerhetsinformation
NÖDSAMTAL
Kontrollera att telefonen är påslagen och att
signalstyrkan är tillräcklig. Tryck på Avsluta så
många gånger som behövs för att rensa
displayen och återgå till startskärmen. Slå
nödnumret och tryck sedan på Ring. Ange var
du befinner dig. Avbryt inte samtalet förrän du
blir ombedd att göra det.
■ Om enheten
Den trådlösa enhet som beskrivs i denna handbok
har godkänts för användning i EGSM 900- och
GSM 1800-nätet. Kontakta operatören om du vill veta mer
om olika nät.
När du använder denna enhets funktioner, är det viktigt att
du följer alla lagar samt respekterar andras personliga
integritet och lagstadgade rättigheter.
Varning! Innan du kan använda enhetens
funktioner, förutom väckarklockan, måste du slå
på enheten. Slå inte på enheten där den kan vålla
störningar eller fara.
10
Säkerhetsinformation
■ Nättjänster
Innan du kan använda telefonen måste du ha ett avtal med
en operatör. Många av enhetens funktioner är beroende av
funktionerna i nätet. Nättjänsterna kanske inte är
tillgängliga i alla nät, eller så kan du vara tvungen att göra
särskilda överenskommelser med operatören innan du kan
använda nättjänsterna. Operatören kan behöva ge dig
ytterligare instruktioner för hur de används, samt förklara
vilka kostnader som gäller. En del nät har begränsningar
som påverkar hur du kan använda nättjänsterna. En del nät
stöder exempelvis inte alla språkberoende tecken och
tjänster.
Operatören kan ha begärt att vissa funktioner ska kopplas
ur eller inte aktiveras för enheten. I så fall visas de inte på
enhetens meny. Enheten kan också vara
specialkonfigurerad. Denna konfiguration kan omfatta
ändringar av menynamn, menyernas ordning och ikoner.
Kontakta operatören om du vill ha mer information.
11
Säkerhetsinformation
■ Laddare och tilläggsprodukter
Stäng alltid av enheten och ta bort laddaren innan du tar
bort batteriet.
Kontrollera modellnumret på alla laddare innan de används
till denna enhet. Denna enhet är avsedd att användas med
ström från en AC-2, ACP-7 eller ACP-12-laddare.
Varning! Använd endast batterier, laddare och
tillbehör som godkänts av Nokia för
användning med just denna modell. Om andra
tillbehör kopplas in kan telefonens
typgodkännande och garanti bli ogiltiga,
dessutom kan det innebära en fara.
Kontakta återförsäljaren om du vill veta vilka godkända
tillbehör som finns tillgängliga.
12
Allmän information
Allmän information
■ Koder
• Säkerhetskoden som medföljer telefonen skyddar
telefonen mot obehörig användning. Den förinställda
koden är 12345.
• PIN-koden som medföljer SIM-kortet skyddar telefonen
mot obehörig användning.
• PIN2-koden som medföljer en del SIM-kort krävs för att
få åtkomst till vissa tjänster.
• PUK- och PUK2-koder kan medfölja SIM-kortet. Om du
anger fel PIN- eller PIN2-kod tre gånger i rad ombeds du
ange PUK- eller PUK2-koden. Om du inte har dem
kontaktar du nätoperatören eller tjänstleverantören.
Välj Meny > Inställningar > Säkerhetsinställningar för att
ställa in hur telefonen använder koder och
säkerhetsinställningar.
13
Allmän information
■ Delat minne
Följande funktioner i enheten kan dela minne.
Meddelanden, Kontakter och Kompositör. När du använder
en eller flera av dessa funktioner, kan den tillgängliga
mängden minne minskas vilket ger mindre minne till andra
funktioner som delar minne. När du t.ex. sparar många
textmeddelanden används det mesta av det tillgängliga
minnet. Enheten visar eventuellt ett meddelande om att
minnet är fullt om du försöker använda en funktion som
delar minne. I så fall kan du behöva ta bort information eller
poster innan du fortsätter. Vissa funktioner, som t.ex.
Konta kter, kan ha en egen mängd minne tilldelad, förutom
det minne som delas med andra funktioner.
14
1.Komma igång
■ Hur du kommer igång
När telefonen är klar för
användning och inga tecken
har knappats in är telefonen i
vänteläge.
• Nätintensitet (1)
• Batteriets laddningsnivå (2)
• Funktioner
för väljarknappar (3)
• Väljarknappar (4)
• Bläddringsknappar (5)
•Ring(6)
•Avsluta och
strömbrytare (7)
• Knappsats (8)
Komma igång
15
Komma igång
■ Sätta i SIM-kort och batteri
Förvara alla SIM-kort utom räckhåll för barn.
Vänd dig till SIM-kortets återförsäljare om du vill ha
information om kortets tillgänglighet och användning.
Detta kan vara tjänstleverantören, operatören eller en
annan försäljare.
1. Tryck på knappen på bakstycket (1), öppna bakstycket
och ta av det (2, 3). Lyft batteriet i fingergreppet och ta
ur det (4).
2. Lyft SIM-korthållaren försiktigt från telefonens
fingergrepp (5). Sätt i SIM-kortet och se till att det
avfasade hörnet är på den övre högra sidan och att den
guldfärgade kontakten är riktad nedåt (6).
16
Komma igång
Stäng SIM-korthållaren (7) och tryck på den för att låsa
den på plats. Sätt i batteriet (8, 9).
■ Ladda batteriet
1. Anslut laddaren till ett vägguttag.
2. Anslut kontakten från laddaren till
telefonens undersida.
Batteriindikatorn börjar rulla.
Om Laddar inte visas väntar du ett tag, kopplar ur
laddaren, sätter i den och försöker igen. Om batteriet
fortfarande inte laddas kontaktar du din återförsäljare.
3. När batteriet är fulladdat slutar stapeln att rulla. Koppla
ur laddaren från telefonen och vägguttaget.
17
Komma igång
■ Slå på och stänga av
Tryck på och håll ner knappen Avsluta i några sekunder.
Använd bara enheten i dess
normala användarpositioner.
Enheten har en inbyggd antenn.
Obs! Liksom med
andra radiosändare bör man undvika onödig
kroppskontakt med antennen när enheten är
påslagen. Kontakt med antennen påverkar
samtalets kvalitet, och kan göra att enheten
förbrukar mer ström än annars. Genom att
undvika kroppskontakt med antennen när du
använder enheten optimerar du antennens
prestanda och batteriets livslängd.
Obs! Undvik att vidröra
den här kontakten
eftersom den är känslig för
elektrostatiska
urladdningar.
18
Loading...
+ 42 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.