Nokia 150S User Manual [es]

Instrucciones de uso
Guía rápida
Antena parabólica
La antena parabólica debe estar claramente orientada hacia los satélites y la trayectoria despejada.
Instale la antena parabólica según las instrucciones correspondientes. En caso de que ya tenga instalada una antena parabólica, necesitará un LBN
Universal que opere a las frecuencias 10,70-12,75 GHz para poder manejar las señales digitales.
Conexión al televisor y al aparato de vídeo
Antena parabólica
Vea las páginas 13 y 14 si desea conectar a un receptor de satélite analógico o bien conectarlo de una forma distinta.
Antena
Video
RF
TV
Primera conexión
• Enchufe el Mediamaster a la red eléctrica
• Aparece el menú ”Instalación inicial (First time installation)”.
• Pulse el botón select del mando a distancia para iniciar el proceso de instalación.
Preparación del mando a distancia
1
3
2
Idioma
• Seleccione el idioma en el que desee que aparezcan los menús usando cursor hacia ariba/hacia abajo.
Este idioma será también el idioma principal de audio y de los subtítulos.
• Pulse select para continuar.
Selección de antena/satélite
En esta Guía rápida se describe la conexión a las instalaciones más habituales de antenas parabólicas con un LNB Universal.
• Seleccione la opción ”Configuración de 1 antena/1 LNB”.
• Pulse select para continuar. Si tiene dos o más LNB conectados a la antena parabólica, vea la página 16.
ES 3
Guía rápida
Configuración de 1 antena /1 LNB
Seleccione esta opción si tiene un (1) LNB instalado en la antena.
• Pulse opt para ver el canal predefinido.
Tipo de LNB
Seleccione el tipo de LNB adecuado para su configuración. Los valores más comunes, incluido LNB Universal, pueden seleccionarse usando cursor hacia
arriba/hacia abajo.
Voltaje del LNB
Si el cable de la antena es muy largo, el voltaje del LNB podría ser demasiado bajo para cambiar la polarización. Puede incrementar el voltaje del LNB en 0,5 V.
Satélite
Seleccione uno de los satélites preprogramados.
Canal predefinido
Seleccione uno de los canales predefinidos y ajuste la antena hasta que pueda ver en el televisor las imágenes del canal predefinido.
• Pulse select para confirmar todas las opciones y continuar con la búsqueda de canales.
Buscar nuevos canales
• Seleccione la opción "Búsqueda automática". Tenga en cuenta que también puede buscar únicamente canales gratuitos con la opción "Búsqueda automática de canales gratuitos".
• Pulse select para empezar a buscar canales. Tenga en cuenta que puede saltarse la búsqueda de canales y seleccionar "Canales predefinidos". Esta opción le permite utilizar sólo unos cuantos canales predefinidos que el Mediamaster tiene almacenados de serie.
Búsqueda de canales en curso
Este menú aparece siempre que el Mediamaster esté buscando canales de TV y radio.
En la pantalla aparece una lista con los canales encontrados. Tenga en cuenta que la búsqueda puede durar varios minutos. Puede cancelar la búsqueda en cualquier momento pulsando select.
Cuando el proceso de búsqueda finaliza, un mensaje le indica cuántos canales de TV y radio se han encontrado.
• Pulse select para continuar.
Ajuste de la hora
La hora se ajusta con las teclas cursor hacia arriba/hacia abajo, en pasos de ± 1/ 2 hora. También puede ajustar los minutos con las teclas cursor a la izquierda/a la derecha.
• Pulse select para finalizar la instalación inicial y abrir el Navi Bars.
ES 4
ÍNDICE
Guía rápida 4 Índice 5 Licencia de usario final del Software Nokia Mediamaster 6 Funcionamiento 8 Mando a distancia 9 Panel frontal y posterior 10 Instalación del mediamaster 12
Preparación del mando a distancia 12 Conexión a la antena parabólica 12 Información general 12 Conexión al televisor 13 Conexión al televisor y al aparato de vídeo 13 Conexión de un receptor de satélite analógico y un vídeo 13 Conexión a un sistema de alta fidelidad 14
Instalación inicial 15
Información general 15 Menú “Instalación inicial” 15 Idioma 15 Selección de antena/satélite 15 Configuración de 1 antena /1 LNB 16 Configuración multisatélite/DiSEqC 16 Configuración del motor de la antena 18 Búsqueda de canales 19 Búsqueda de canales en curso 20 Ajuste de la hora 21
Navi Bars 22
Información general 22 Las carpetas “Control” y “Ajustes” 23 Control ☛ Preferencias 23 Control ☛ Editar canales 24 Control ☛ Editar los satélites 26 Control ☛ Temporizador 28 Control ☛ Información 28 Control ☛ Viaccess y Módulo CA 29 Ajustes ☛ Antena 29 Ajustes ☛ Buscar canal 29 Ajustes ☛ Ajustes de TV 29 Ajustes ☛ Control paterno 31 Ajustes ☛ Hora 31 Ajustes ☛ Actualización 32 Ajustes ☛ Reinstalar 32 Juegos 32
Modalidad de visionado 33
Información general 33 Información sobre los programas 33 Información adicional sobre los programas 34 Ajustes temporales 34 Equipo externo 35 Teletexto 35
Glosario de términos 36 Solución de problemas 37 Datos técnicos 39 Estructura de los mensajes en pantalla 40
Nokia, Nokia Connecting People y Navi Bars son marcas registradas de Nokia Corporation. Otros nombres de productos
y compañías aquí mencionados pueden ser marcas registradas o nombres comerciales de sus propietarios.
Nokia aplica una política de contínuo desarrollo, por lo que se reserva el derecho de realizar sin previo aviso los cambios
y las mejoras oportunos en los productos descritos en este manual.
Copyright © 2003 Nokia.
Reservados todos los derechos.
ES 5
Licencia de usario final del Software Nokia Mediamaster
IMPORTANTE: LEA ATENTAMENTE EL PRESENTE DOCUMENTO ANTES DE UTILIZAR EL SOFTWARE . NOKIA CORPORATION. CONTRATO DE SOFTWARE DEL USUARIO FINAL DE NOKIA HOME COMMUNICA-
TIONS.
Este contrato de software (en adelante, el “Contrato”) se establece entre Usted (persona o entidad), el usuario fi­nal, y Nokia Home Communications de Nokia Corporation (en adelante, “Nokia”). Este Contrato le autoriza a utilizar el Software determinado en la Cláusula 1 de más abajo, que está incluido en este receptor de televisión digital de Nokia. Éste es un Contrato relativo a los derechos del usuario, no a la venta.
Lea detenidamente el Contrato antes de utilizar el Software. Al utilizar este receptor de televisión digital Nokia, ex­presa su conformidad con las condiciones de este contrato. Si no está de acuerdo con las condiciones del mismo, devuelva este receptor de televisión digital Nokia junto con la documentación sobre el producto al establecimiento donde lo adquirió. ACEPTA QUE AL UTILIZAR ESTE SOFTWARE DECLARA HABER LEÍDO ESTE CONTRATO, HABERLO ENTENDIDO Y HABER DADO SU CONFORMIDAD A SOMETERSE A SUS DISPOSICIONES.
1. SOFTWARE. En este Contrato, el término “Software”
significa, en conjunto: (i) el producto de software identi­ficado arriba; (ii) imágenes digitales, fotografías de serie, gráficos y demás ilustraciones (en adelante, “Archivos de serie”); (iii) material explicativo escrito y cualquier otra documentación relacionada con el mismo (en adelante, “Documentación”); (iv) tipos de letra, y (v) mejoras, ver­siones modificadas, actualizaciones, complementos y ejemplares del Software, si hubiera alguno, de los que hubiera obtenido licencia de Nokia en virtud de este Con­trato.
2. DERECHOS DEL USUARIO Y UTILIZACIÓN. Nokia le
concede derechos no exclusivos y no transferibles de usuario final para que utilice el Software únicamente en este receptor de televisión digital Nokia.
3. RESTRICCIONES A LOS DERECHOS DEL USUARIO.
Queda prohibido copiar, distribuir o realizar productos derivados del Software, con las excepciones siguientes:
(a) Puede ceder todos sus derechos sobre el Software al transferir este receptor de televisión digital Nokia de forma definitiva, siempre que entregue el receptor de televisión digital Nokia y todos los ejemplares de la Do­cumentación del mismo, no se quede con ninguna co­pia y el destinatario acepte las condiciones del presente Contrato.
(b) Está prohibido utilizar, modificar, traducir, reproducir y transferir el derecho de uso del Software, así como copiar el Software, salvo en los casos expresados en este Contrato.
(c) Está prohibido revender, excepto en lo dispuesto en la cláusula 3 (a), otorgar sublicencias, alquilar, arrendar y prestar el Software.
(d) Está prohibido invertir, descompilar, desmontar o rea­lizar cualquier intento por descubrir el código fuente del Software (hasta el punto que fije la ley para estas restric­ciones) y crear productos derivados basados en el Soft­ware.
(e) Salvo que se diga lo contrario en la Documentación, queda prohibido mostrar, modificar, reproducir y distribuir cualquiera de los Archivos de serie contenidos en el Soft­ware. En caso de que la Documentación le permita mos­trar los Archivos de serie, no podrá distribuirlos por se­parado, es decir, de modo que éstos constituyan el con­tenido principal del producto distribuido.
Consulte los archivos “Léame” (en caso de que haya) acerca de estos Archivos de serie. De ese modo cono­cerá qué derechos tiene sobre dicho material. Está pro­hibido utilizar los Archivos de serie para producir mate­rial injurioso, difamatorio, fraudulento, lascivo, obsceno, pornográfico o ilegal por cualquier otra razón. En estos supuestos, no podría hacer valer sus derechos sobre los Archivos de serie ni sobre los productos derivados de los mismos.
(f) Acepta utilizar el Software de acuerdo con todas las leyes que le sean aplicables en la jurisdicción en la que vaya a utilizarlo, incluidas, entre otras, las restricciones aplicables relacionadas con el copyright y otros derechos de la propiedad intelectual.
4. COPYRIGHT. Este Software y todos los derechos, sin limitación y con la inclusión de los derechos de propie­dad, pertenecen a Nokia y a los concedentes y afiliados, y están protegidos por las disposiciones de los tratados internacionales y por las leyes nacionales aplicables del país en el que se estén utilizando. La estructura, la dis­posición y el código del Software constituyen importan­tes secretos comerciales e información confidencial que pertenece a Nokia y a sus concedentes y afiliados. Que­da terminantemente prohibido copiar el Software.
5. ENTRADA EN VIGOR Y VENCIMIENTO. El presente Contrato entrará en vigor el mismo día en que Usted uti­lice el receptor de televisión digital Nokia. Puede rescin­dir el Contrato en cualquier momento devolviendo, y corriendo con todos los gastos, este receptor de televi­sión digital Nokia junto con todo el material relacionado que le ha proporcionado Nokia. Sus derechos de usua­rio finalizarán de forma automática e inmediata, sin ne­cesidad de comunicación por parte de Nokia, si incumple cualquiera de las disposiciones de este Contrato. En ese supuesto, deberá devolver inmediatamente, corriendo Usted con los gastos, este receptor de televisión digital Nokia junto con todo el material relacionado al lugar don­de lo haya adquirido.
6. NINGUNA OTRA OBLIGACIÓN. Este Contrato no obli­ga a Nokia a nada más que lo especificado en el mismo.
ES 6
Licencia de usario final del Software Nokia Mediamaster
7. LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD. HASTA EL AL-
CANCE MÁXIMO PERMITIDO POR LA LEGISLACIÓN VIGENTE, NI NOKIA, NI SUS EMPLEADOS, NI SUS CONCEDENTES NI SUS AFILIADOS SERÁN RESPON­SABLES EN NINGÚN CASO DE NINGÚN TIPO DE PÉR­DIDA DE BENEFICIOS, INGRESOS, VENTAS O DATOS, NI DE LOS COSTES DE SUMINISTRO DE BIENES O SERVICIOS SUSTITUTIVOS, DAÑOS MATERIALES, DAÑOS PERSONALES, INTERRUPCIÓN DEL NEGOCIO O PÉRDIDA DE INFORMACIÓN COMERCIAL. TAMPO­CO SERÁN RESPONSABLES DE NINGÚN DAÑO ESPE­CIAL, DIRECTO, INDIRECTO, IMPREVISTO, ECONÓMICO, CUBIERTO, EJEMPLAR, ESPECIAL NI CONSIGUIENTE, INDEPENDIENTEMENTE DEL ORI­GEN DE SU CAUSA Y YA SEA SURGIDO DE CONTRA­TO, AGRAVIO, NEGLIGENCIA U OTRA TEORÍA DE RES­PONSABILIDAD DERIVADA DEL USO O DE LA IMPO­SIBILIDAD DE USO DEL SOFTWARE, AUNQUE NOKIA, SUS CONCEDENTES O SUS AFILIADOS ESTÉN INFOR­MADOS DE LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS. AL­GUNOS PAÍSES, ESTADOS O JURISDICCIONES PRO­HIBEN LA EXENCIÓN DE RESPONSABILIDADES, PERO NO SU LIMITACIÓN. EN TALES CASOS, LA RES­PONSABILIDAD DE NOKIA, SUS EMPLEADOS, SUS CONCEDENTES O SUS AFILIADOS ESTARÁ RESTRIN­GIDA A 50 DÓLARES ESTADOUNIDENSES.
Ninguna de las cláusulas de este Contrato perjudicará los derechos estatutarios de ninguna parte que actúe de consumidor. Nokia actuará en nombre de sus emplea­dos, concedentes y afiliados en casos de renuncia, ex­clusión o restricción de obligaciones y responsabilidades, tal como se dispone en esta cláusula 7 del presente Con­trato, pero no en otros casos ni para otros fines.
8. CONTROL DE LA EXPORTACIÓN. El Software, datos
técnicos incluidos, contiene software criptográfico sujeto a controles de exportación en función de las leyes esta­dounidenses Export Administration Regulations («EAR») y puede verse sometido a controles de importación o exportación en otros países. Las EAR prohiben el uso del Software y de los datos técnicos por parte de usuarios finales que sean gobiernos, como se menciona a conti­nuación, sin autorización previa del gobierno de los EE.UU. En el Apartado 772 de las EAR encontramos la definición del concepto de «cualquier departamento, organismo o cualquier otra institución nacional, regional o local que lleve a cabo fun­ciones gubernamentales, como las instituciones de in­vestigación gubernamentales, las entidades guberna­mentales o sus unidades de negocio individuales (tal como se especifica en el Apartado 772 de las EAR) de­dicadas a la fabricación o distribución de productos o servicios presentes en la Lista Militar Wassenaar, y las organizaciones gubernamentales internacionales.
gobierno como usuario final
Este concepto no incluye las empresas de servicios pú­blicos (empresas de telecomunicaciones y proveedores de servicios de Internet, bancos e instituciones financie­ras; transportes, entidades de difusión o entretenimien­to, organizaciones educativas, organizaciones médicas y de salud pública, empresas de venta al detalle o al por mayor y entidades industriales o de fabricación no involucradas en la elaboración o distribución de produc­tos o servicios presentes en la Lista Militar Wassenaar)». Acepta cumplir estrictamente todas las reglas de impor­tación y exportación aplicables y declara que Usted es responsable de obtener las licencias para exportar, reex­portar, enviar o importar el Software. Asimismo, declara que no es un gobierno como usuario final, según lo de­finido arriba, y que no transferirá el Software a ningún gobierno como usuario final sin previa autorización.
9. INFORMACIÓN DE CONTACTO. Si desea ponerse en contacto con Nokia acerca de este Contrato, escriba a la dirección siguiente:
Nokia Home Communications Itämerenkatu 11-13 00180 Helsinki FINLANDIA
10. LEGISLACIÓN APLICABLE Y DISPOSICIONES GE­NERALES.
El presente Contrato está regido por la legislación finlandesa. Cualquier disputa surgida a raíz del Contrato o con relación al mismo, se resolverá mediante un juez árbitro único nombrado por la Cámara Central de Comer­cio de Finlandia. El procedimiento de arbitraje tendrá lu­gar en Helsinki (Finlandia) y se desarrollará en lengua in­glesa. Si alguna de las partes de este Contrato resultara nula e inaplicable, ello no afectará a la validez del balan­ce del Contrato, el cual mantendrá su validez y aplicación en función de sus disposiciones. Este Contrato única­mente puede modificarlo por escrito un representante autorizado de Nokia.
Este documento constituye el contrato íntegro estable-
:
cido entre Nokia y Usted con relación al Software, y pre­valece sobre cualquier anterior declaración, reunión, compromiso, contrato de usuario, comunicación o anun­cio relativo al Software.
ES 7
FUNCIONAMIENTO DEL MEDIAMASTER
Al leer este manual, verá que el Mediamaster se basa en una serie de prácticas pantallas y menús. Estos menús contribuyen a sacar el máximo partido a su Mediamaster, le ayudarán a instalarlo, a seleccionar los canales y a visualizarlos, y a realizar otras muchas funciones.
Para controlar todas las funciones del Mediamaster puede utilizar los botones del mando a distancia, aunque algunas de las funciones también pueden realizarse con los botones del panel frontal.
El Mediamaster es fácil de usar, siempre está a su disposición y está pensado para que pueda adaptarse a los avances futuros. Tenga en cuenta que las nuevas versiones de software pueden cambiar las funciones de la unidad.
Si tuviera algún problema con el funcionamiento del Mediamaster, consulte el apartado apropiado de este manual y el dedicado a la solución de problemas. También puede dirigirse a su distribuidor o al servicio de atención al cliente.
¡IMPORTANTE! ¡Lea esta información antes de utilizar el Mediamaster!
•Deje 10 cm de espacio libre en torno al Mediamaster para garantizar una ventilación suficiente.
• No cubra los orificios de ventilación del Mediamaster con objetos como periódicos, manteles, cortinas, etc.
• No coloque el Mediamaster sobre un aparato que desprenda calor.
• No coloque en el Mediamaster fuentes de calor con llama viva, como por ejemplo velas.
•Utilice un paño suave y un producto de limpieza diluido en agua para limpiar la carcasa de la unidad.
• Evite que goteen líquidos sobre el Mediamaster y no lo exponga a posibles salpicaduras.
• No coloque en el Mediamaster ningún objeto que contenga líquido, por ejemplo, vasos o jarras.
•Para dotar a su Mediamaster de una protección adicional, como en el caso de una tormenta, le recomendamos que lo conecte a través de un dispositivo externo de protección contra la sobretensión.
•No modifique la conexión de los cables del Mediamaster mientras esté enchufado.
• No le quite la cubierta.
•Evite que el aparato esté expuesto al calor, al frío o a la humedad.
• Las reparaciones debe llevarlas a cabo un centro de servicio autorizado por Nokia.
•Tenga en cuenta que la única forma de aislar el Mediamaster completamente de la red eléctrica es desenchufar el cable de alimentación de la red.
ES 8
MANDO A DISTANCIA
En esta sección se describe cómo utilizar el Mediamaster con el mando a distancia. El botón de espera tiene funciones dobles. Una función se lleva a cabo si se pulsa el botón suavemente y la otra si se mantiene pulsado el botón durante unos segundos. Aunque algunas de las funciones también pueden realizarse con los botones del panel frontal del Mediamaster.
Pulse una vez para activar o desactivar el sonido (silencio). Pulse y mantenga pulsado el botón unos segundos para
activar y desactivar el modo de espera del Mediamaster.
0 - 9 Para cambiar de canal y seleccionar opciones de menú
0
info Información. Para que aparezca información en modo
back Retroceder un nivel de menú cada vez sin guardar ningún
select Para confirmar la selección de una opción resaltada. Abrir
opt Mostrar las opciones de servicio en modo visualización.
txt Para entrar en el teletexto (si está disponible).
individuales. Nota: Si se especifica 0 como primer dígito, se activa la función Liberar TV (véase a continuación).
Para alternar entre el Mediamaster y cualquier equipo externo conectado al Euroconector AUX, p. ej. un aparato de vídeo o un receptor de satélite.
resumido o extenso (si está disponible) sobre los programas en uso y siguientes. Presenta el anuncio de visualización en modo visualización.
valor. Para pasar entre canal de TV/Radio actual y anterior en modo visualización. Cerrar el Navi Bars.
el Navi Bars.
La tecla del cursor
Cursor hacia arriba
En los menús, sirve para subir. En el modo visualización, cambia al canal siguiente de la lista actual de canales.
Cursor a la izquierda
En los menús: des­plazarse a la izquierda/ cambiar opciones. En modo visualización: bajar el volumen.
Cursor hacia abajo
En los menús, sirve para bajar. En el modo visualización, cambia al canal anterior de la lista actual de canales.
Cursor a la derecha
En los menús: desplazarse a la derecha/cambiar opciones. En modo visualización: subir el volumen.
ES 9
PANEL FRONTAL Y POSTERIOR
Panel frontal
para encender/apagar el Mediamaster a partir del modo en espera
Función
Encendido Espera Canal bloqueado Recepción de señal del mando a distancia Descarga de software Error
Panel posterior
Indicador 1
DIGITAL AUDIO
salida digital S/PDIF para conexión a un sistema de alta fidelidad
Indicador 1
Indicador 1
Verde Rojo
-
-
Serie de destellos verdes Serie de destellos rojos
EUROCONECTOR TV
para la conexión al televisor
para cambiar de canal
Indicador 2
-
­Verde (bloqueado) / Rojo (no bloqueado) Un único destello
Serie de destellos verdes Serie de destellos rojos
Antenna
para antena de TV
ES 10
Cable de alimentación
110-240 V AC 50-60 Hz
AUDIO R L
conectores RCA salidas estéreo para conexión a sistema de alta fidelidad analógico
EUROCONECTOR AUX
para la conexión a un vídeo o un receptor de satélite
PUERTO DE DATOS SERIE
para la conexión a un PC
INSTALACIÓN DEL MEDIAMASTER
La caja del Mediamaster debe contener los siguientes artículos:
•el Mediamaster
• un mando a distancia con 2 pilas AAA
• un cable EUROCONECTOR de 1 m ( con todas las prestaciones)
• cable de alimentación
•manual del usuario y contrato de licencia del software
EUROCONECTORES
El panel posterior del Mediamaster está equipado con 2 EUROCONECTORES (véase el diagrama). Si conecta otros productos a estas conexiones, utilice siempre los EUROCONECTORES apropiados según se suministra con todas las prestaciones. En el mercado pueden encontrarse otros EUROCONECTORES de menor calidad que podrían reducir la calidad de la imagen.
Preparación del mando a distancia
• Quite la tapa del compartimento de las pilas que se encuentra en la parte inferior del mando a distancia.
• Inserte dos pilas de 1,5 V (tipo AAA), tal como se muestra en el diagrama, respetando las marcas de polaridad + y - que se indican en el interior.
•Vuelva a colocar la tapa.
Conexión a la antena parabólica
Si necesita utilizar los conectores F en el cable
•Prepare cada extremo del cable como se indica en el diagrama. Tendrá que doblar la parte exterior de la trenza del cable hacia atrás (según se muestra).
•Acople el conector F al cable y gírelo en el sentido de las agujas del reloj hasta que quede sujeto.
• Asegúrese de que sobresalen 3 mm de hilo interior por el extremo del conector.
Cable EUROCONECTOR
EUROCONECTOR
Cable de alimentación
15 mm
Manual de
Mando a
instruc-ciones
distancia
8 mm
Connector F
Instalación de la antena parabólica
• Para la instalación de la antena, véase el apartado que contiene las instrucciones para ajustar el plato de la antena.
• Conecte el cable coaxial, con los conectores F, desde el LNB de la antena parabólica a la conexión ”ANTENNA” del panel posterior del Mediamaster (o por ej., a un conmutador DiSEqC).
Información general
Puede conectar el Mediamaster a diferentes tipos de TV, vídeo y otros equipos. En este manual se describen algunas de las conexiones más habituales del aparato.
Si se presentan problemas al realizar las conexiones y necesita ayuda, póngase en contacto con su proveedor.
3 mm
ES 11
INSTALACIÓN DEL MEDIAMASTER
Conexión al televisor
• Conecte un extremo del cable EUROCONECTOR en la conexión EUROCONECTOR ”TV” del Mediamaster y el otro extremo en la conexión EUROCONECTOR del televisor.
• Conecte la antena de TV al televisor.
Conexión al televisor y al aparato de vídeo
El manual de instrucciones de su vídeo le proporcionará más información al respecto.
• Conecte un cable EUROCONECTOR entre la toma correspondiente del televisor y la conexión EUROCONECTOR ”TV” del Mediamaster.
• Conecte un segundo cable EUROCONECTOR entre la toma correspondiente del vídeo y la conexión EUROCONECTOR AUX del Mediamaster.
• Conecte el cable RF en la salida RF del vídeo y en la entrada de la antena de TV del televisor.
• Conecte la antena de TV convencional en la conexión de entrada RF del vídeo.
EUROCONECTOR
Vídeo
RF
EURO­CONECTOR
EURO­CONECTOR
Conexión de un receptor de satélite analógico y un vídeo
• Conecte un cable EUROCONECTOR entre la conexión de EUROCONECTOR principal del televisor y la conexión EUROCONECTOR ”TV” del Mediamaster.
• Conecte un cable EUROCONECTOR entre el vídeo y la conexión EUROCONECTOR AUX del Mediamaster.
• Conecte un cable RF entre la salida RF del vídeo y la entrada de antena de TV del televisor.
• Conecte un cable RF de la salida RF del receptor analógico en la entrada RF del vídeo.
• Conecte la antena de TV en la entrada de RF del receptor analógico.
Para poder conmutar la señal de la antena parabólica y el receptor analógico y digital, necesita un conmutador de prioridad Nokia Smart Switch (véase el diagrama A B)
o un LNB doble universal.
Con el conmutador de prioridad Nokia Smart Switch
Vídeo
RF
EUROCONECTOR
Receptor analógico
Conmutador de prioridad Nokia Smart Switch
• Conecte el cable coaxial entre la salida A del conmutador de prioridad Nokia Smart Switch (accesorio) y la conexión LNB del receptor analógico.
• Conecte el cable coaxial entre la salida B del conmutador de prioridad Nokia Smart Switch y la conexión ANTENNA del Mediamaster.
Para ver canales digitales vía satélite a través del Mediamaster, el receptor analógico deberá estar apagado (en modo de espera).
ES 12
Nokia smart switch
Loading...
+ 25 hidden pages