L’antenne parabolique doit faire face aux satellites sans
qu’aucun obstacle ne s’interpose entre eux.
Montez l’antenne parabolique conformément aux instructions
d’installation.
Si votre antenne parabolique est déjà montée, notez que vous
avez besoin d’un LNB de type « Universal » de fréquence 10,7012,75 GHz, pour pouvoir traiter les signaux numériques.
Connexion à un téléviseur et à un magnétoscope
Antenne parabolique
PERITEL
Reportez-vous aux pages 13 et 14 si vous souhaitez établir
une connexion à un récepteur satellite analogique ou tout
autre type de connexion.
Antenne
VCR
RF
TV
PERITEL
Première mise en route
•Branchez votre Mediamaster.
• Le menu « Installation initiale » (First time installation) s’affiche.
• Appuyez sur la touche select de la télécommande pour lancer la procédure
d’installation.
Langue
Préparation
de la télécommande
2
1
3
• Sélectionnez la langue souhaitée pour les menus à l’aide du curseur vers le
haut ou vers le bas.
Il s’agira également de la langue principale utilisée pour les sous-titrages et
la fonction audio.
• Appuyez sur la touche select pour continuer.
Sélection antenne/satellite
Ce guide rapide décrit la connexion aux installations d’antenne parabolique les
plus courantes associées à un LNB de type « Universal ».
• Appuyez sur la touche select pour continuer.
Si deux LNB ou plus sont connectés à votre antenne parabolique, reportez-
vous à la page 16.
FR 3
Guide rapide
Configuration 1 antenne/1 LNB
Sélectionnez cette option si votre antenne comporte un (1) LNB.
• Appuyez sur la touche opt pour afficher la chaîne prédéfinie.
Type de LNB
Sélectionnez le type de LNB correspondant à votre configuration. Les valeurs les
plus courantes, y compris le type « Universal » du LNB, peuvent être
sélectionnées à l’aide du curseur vers la gauche ou vers la droite.
Modification tension LNB
Si le câble de l’antenne est très long, la tension au niveau du LNB risque d’être
trop faible pour le changement de polarisation. Vous pouvez accroître la tension
du LNB de 0,5 V.
Satellite
Sélectionnez l’un des satellites préprogrammés.
Chaîne prédéfinie
Sélectionnez l’une des chaînes prédéfinies et réglez l’antenne jusqu’à ce que vous
obteniez en arrière-plan une image TV provenant de la chaîne prédéfinie.
• Appuyez sur la touche select pour confirmer tous les paramètres choisis et
procéder à la recherche des chaînes.
Recherche de canaux
• Sélectionnez l'option « Recherche automatique ». Notez que vous pouvez
également choisir de ne rechercher que les chaînes gratuites en sélectionnant
l'option « Recherche automatique des canaux gratuits ».
• Appuyez sur la touche select pour lancer le processus de recherche. Notez que
vous pouvez choisir de ne pas effectuer la recherche et sélectionner « Utiliser
les canaux prédéfinis ». Cette option vous permet d'utiliser uniquement les
quelques chaînes qui ont été prédéfinies en usine sur le Mediamaster.
Recherche de canaux en cours
Ce menu reste affiché pendant toute la durée de recherche des chaînes de
télévision ou des stations de radio.
Toutes les chaînes trouvées sont répertoriées à l’écran.
Notez que la recherche peut prendre plusieurs minutes. Vous pouvez annuler la
recherche à n’importe quel moment en appuyant sur la touche select.
Lorsque la procédure de recherche prend fin, un message vous indique le nombre
de chaînes de télévision et de stations de radio trouvées.
• Appuyez sur la touche select pour continuer.
Réglage de l’heure
Vous pouvez régler l’heure à l’aide du curseur vers le bas ou vers le haut, par
tranche de ± 1/2 heure. Vous pouvez également régler les minutes à l’aide du
curseur vers la gauche ou vers la droite.
• Appuyez sur la touche select pour mettre fin à l’installation initiale et pour ouvrir
le Navi Bars.
FR 4
TABLE DES MATIÈRES
Guide repide3-4
Table des matiéres5
Licence octrouée6-7
Fonctionnement general du
Mediamaster8
Telecommande9
Panneau avant et arrière10
Installation du Mediamaster11
Préparation de la télécommande11
Connexion du Mediamaster
à l’antenne parabolique11
Informations générales12
Connexion du Mediamaster à un
téléviseur12
Connexion à un téléviseur
et à un magnétoscope12
Connexion à un récepteur satellite
analogique et à un magnétoscope12
Commutateur prioritaire Nokia
Smart Switch13
Connexion à un système hi-fi13
Installation initiale14
Informations générales14
Le menu « Installation initiale »14
Langue14
Configuration 1 antenne/1 LNB15
Sélection antenne/satellite15
Configuration commutation
multisatellite/DiSEqC16
Numéro de port17
Type de LNB17
Modification tension LNB17
Configuration antenne motorisée18
Type de moteur18
Type de LNB18
Modification tension LNB18
Installation des limites Est et/ou Ouest19
Supprimer les limites19
Recherche des canaux19
Recherche de canaux en cours21
Réglage de l’heure21
Licence octroyée à l’utilisateur final du logiciel NOKIA mediamaster
IMPORTANT : LISEZ ATTENTIVEMENT CE DOCUMENT AVANT D’UTILISER LE LOGICIEL.
CONTRAT DE LICENCE DE LOGICIEL NOKIA CORPORATION, NOKIA HOME COMMUNICATIONS POUR L’UTILISATEUR
FINAL.
Le présent Contrat de licence de logiciel (« Contrat ») a été établi entre Vous (personne physique ou morale), l’Utilisateur final,
et Nokia Corporation, Nokia Home Communications (“Nokia”). Par ce Contrat, Vous êtes autorisé à utiliser le Logiciel mentionné
dans la Clause 1 ci-dessous et inclus dans ce récepteur de TV numérique Nokia. Ce Contrat a pour objet la concession de droits
à l’utilisateur final et n’a pas pour objet la vente.
Lisez attentivement ce Contrat avant d’utiliser le Logiciel. Lorsque vous utilisez ce récepteur de TV numérique Nokia, Vous acceptez
les conditions de ce Contrat. Si Vous ne les acceptez pas toutes, renvoyez ce récepteur de TV numérique Nokia ainsi que la
documentation s’y rapportant au revendeur auprès duquel vous l’avez acheté. VOUS RECONNAISSEZ, PAR L’UTILISATION DU
LOGICIEL, AVOIR PRIS CONNAISSANCE DE CE CONTRAT, L’AVOIR COMPRIS ET EN ACCEPTER LES CONDITIONS.
1. LOGICIEL. Dans le cadre de ce Contrat, le terme « Logiciel »
signifie, à la fois : (i) le produit logiciel identifié ci-dessus (ii) les
images numériques, les photographies stockées, les images
clipart ou les autres œuvres artistiques (“Fichiers stockés”) (iii)
les documents écrits explicatifs associés ainsi que toute autre
documentation possible s’y rapportant (“Documentation”); (iv)
les polices et (v) les révisions, les versions modifiées, les mises à jour, les ajouts et les copies du Logiciel, pour lesquels
Nokia vous a délivré, le cas échéant, une licence selon les
termes du présent Contrat.
2. DROITS DE L’UTILISATEUR FINAL. Nokia vous concède des
droits d’utilisateur final non exclusifs et non transférables pour
l’utilisation du Logiciel uniquement sur ce récepteur de TV
numérique Nokia.
3. LIMITATIONS DES DROITS DE L’UTILISATEUR FINAL. Vous
ne pouvez pas copier ou distribuer le Logiciel ou réaliser des
œuvres dérivées de Celui-ci, excepté dans les conditions
suivantes :
(a) Vous pouvez transférer tous vos droits relatifs au Logiciel
lorsque vous transférez de manière permanente ce récepteur
de TV numérique Nokia, à condition de transférer le récepteur
ainsi que toute la Documentation s’y rapportant, de ne
conserver aucune copie et que le destinataire accepte les
conditions de ce Contrat.
(b) Vous ne pouvez pas utiliser, modifier, traduire, reproduire
ou transférer le droit d’utilisation du Logiciel ni copier le Logiciel
au-delà des cas prévus dans le présent Contrat.
(c) Vous ne pouvez pas vendre, excepté dans les conditions
définies dans la Clause 3 (a), céder, louer ou prêter le Logiciel, ni accorder une sous-licence pour celui-ci.
(d) Vous ne pouvez pas décompiler, désassembler, effectuer
l’ingénierie inverse du code source du Logiciel, ni effectuer
toute autre tentative de découverte de celui-ci sauf dans les
cas et selon les conditions expressément prévues par la loi, ni
créer des œuvres dérivées du Logiciel.
(e) Sauf disposition contraire spécifiée dans la Documentation,
vous ne pouvez pas afficher, modifier, reproduire ou distribuer
l’un des Fichiers stockés contenus dans le Logiciel. Si, dans la
Documentation, il est indiqué que vous êtes autorisé à afficher
ces Fichiers, vous ne pouvez pas les distribuer de manière
autonome, dans les cas où les Fichiers stockés constituent la
valeur principale du produit distribué. Vous devez consulter les
fichiers « Readme » (Lisezmoi) associés (le cas échéant) aux
Fichiers stockés que vous utilisez pour vérifier les droits dont
vous disposez concernant ces éléments. Les Fichiers stockés
ne peuvent pas être utilisés dans le but de produire du matériel
diffamatoire, frauduleux, contrefait, obscène ou
pornographique, ni d’une toute autre manière illégale. Vous ne
pouvez pas faire enregistrer ni revendiquer des droits sur les
Fichiers stockés ni sur les œuvres dérivées s’y rapportant.
(f) Vous acceptez d’utiliser le Logiciel uniquement en
conformité avec toutes les lois en vigueur dans le pays dans
lequel vous utilisez le Logiciel, y compris, et de façon non
limitative, en conformité avec les restrictions applicables en
matière de droits d’auteur et d’autres droits de propriété
intellectuelle.
4. DROITS D’AUTEUR. Le Logiciel ainsi que tous les droits, et
notamment les droits de propriété s’y rapportant,
appartiennent à Nokia et/ou à ses donneurs de licence et
sociétés affiliées et sont protégés par les conventions
internationales ainsi que par toutes les lois en vigueur dans le
pays dans lequel le Logiciel est utilisé. La structure,
l’architecture et le code du Logiciel constituent des secrets de
fabrication précieux et des informations confidentielles de
Nokia et/ou de ses donneurs de licence et sociétés affiliées.
Vous ne devez pas copier le Logiciel.
5. ENTREE EN VIGUEUR ET RESILIATION DU CONTRAT. Ce
Contrat entre en vigueur à la date de la première utilisation de
ce récepteur de TV numérique Nokia. Vous pouvez mettre fin
à ce Contrat à tout moment en renvoyant, à vos frais, ce
récepteur de TV numérique Nokia et tout matériel associé
fourni par Nokia. Vos droits d’utilisateur final prennent fin
automatiquement et immédiatement sans besoin de préavis
de Nokia si vous ne respectez pas l’une des conditions
stipulées dans ce Contrat. Dans ce cas, vous devez renvoyer
immédiatement, à Vos frais, ce récepteur de TV numérique
Nokia et le matériel associé fourni par Nokia au revendeur
auprès duquel vous l’avez acheté.
6. ABSENCE D’AUTRE OBLIGATION. Ce Contrat décrit
l’intégralité des obligations de Nokia.
7. LIMITATION DE RESPONSABILITE. DANS LES LIMITES
PREVUES PAR LA LOI EN VIGUEUR, NOKIA, SES
EMPLOYES, SES DONNEURS DE LICENCE OU SOCIETES
AFFILIEES NE SAURAIENT, EN AUCUN CAS, ETRE TENUS
POUR RESPONSABLES DE PERTES DE BENEFICES, DE
REVENU, DE VENTES, DE DONNEES OU DE COUTS
D’APPROVISIONNEMENT DE PRODUITS OU DE SERVICES
DE SUBSTITUTION, DE DOMMAGE MATERIEL, DE
BLESSURE CORPORELLE, D’INTERRUPTION D’ACTIVITE,
DE PERTE D’INFORMATIONS COMMERCIALES OU DE
DOMMAGES SPECIAUX, DIRECTS, INDIRECTS,
ACCIDENTELS, ECONOMIQUES, DE COUVERTURE,
SPECIFIQUES, DE DOMMAGES-INTERETS, QUELLE QU’EN
SOIT LEUR CAUSE, ET QU’ILS SURVIENNENT DANS LE
CADRE D’UN CONTRAT, SUITE A UN PREJUDICE, UNE
FR 6
Licence octroyée à l’utilisateur final du logiciel NOKIA mediamaster
NEGLIGENCE OU TOUTE AUTRE THEORIE DE
RESPONSABILITE RESULTANT DE L’UTILISATION OU DE
L’INCAPACITE A UTILISER LE LOGICIEL, MEME SI NOKIA,
SES DONNEURS DE LICENCE OU SES SOCIETES AFFILIEES
SONT AVERTIS DE LA POSSIBILITE DE TELS DOMMAGES.
CERTAINS PAYS/ETATS/JURIDICTIONS NE PERMETTENT
PAS L’EXCLUSION DE RESPONSABILITE, MAIS PEUVENT
AUTORISER SA LIMITATION. SI TEL EST LE CAS, LA
RESPONSABILITE DE NOKIA, DE SES EMPLOYES, DE SES
DONNEURS DE LICENCE OU DE SES SOCIETES AFFILIEES,
EST EXPRESSEMENT LIMITEE A 50 USD.
La présente clause est sans préjudice de l’application des
dispositions impératives de protection des consommateurs.
Nokia agit pour le compte de ses employés, donneurs de
licence ou sociétés affiliées aux fins de renonciation,
d’exclusion et/ou de restriction des obligations et
responsabilités, conformément à la clause 7 du présent
Contrat, mais à aucun autre égard ni à aucune autre fin.
8. CONTROLE A L’EXPORTATION. Le Logiciel, y compris ses
données techniques, est constitué d’éléments logiciels de
cryptographie soumis aux contrôles à l’exportation par la
réglementation américaine sur l’exportation (« EAR ») et est
susceptible de faire l’objet de contrôles à l’importation et à
l’exportation également dans d’autres pays. La réglementation
EAR interdit l’usage du Logiciel et des données techniques qu’il
contient par un « Etat Utilisateur final », comme défini ci-après,
sans licence de la part du Gouvernement des Etats-Unis. La
section 772 de la réglementation EAR définit l’« Etat Utilisateur
final » comme « toute administration, collectivité publique, locale, régionale ou centrale ou toute autre entité exerçant des
fonctions publiques; notamment les institutions publiques de
recherche, les organismes gouvernementaux ou leurs unités
distinctes (comme défini dans la section 772 de la
réglementation EAR) impliqués dans la fabrication ou la
distribution de produits ou de services contrôlés dans le cadre
de la Wassenaar Munitions List, ainsi que les organismes
publics internationaux. Sont expressément exclus : toute entité
dans le secteur des services (télécommunications et
fournisseurs de services Internet; banques et institutions
financières; sociétés de transport; sociétés de radio/
télédiffusion ou de spectacles; organismes de formation;
organismes médicaux et sanitaires; commerces au détail ou
grossistes; entités industrielles ou producteurs non impliquées
dans la fabrication ou la distribution de produits ou de services
contrôlés dans le cadre de la Wassenaar Munitions List) ». Vous
acceptez de vous conformer strictement à la réglementation
en vigueur pour l’importation et l’exportation et vous
reconnaissez être responsable de l’obtention de licences à
l’exportation, à la réexportation, au transfert ou à l’importation
du Logiciel. Vous déclarez aussi ne pas être un « Etat Utilisateur
final » comme défini ci-dessus et ne pas transférer le Logiciel
à un « Etat Utilisateur final » sans licence.
9. CONTACT. Pour toute question concernant ce Contrat,
contactez Nokia à l’adresse suivante :
Nokia Home Communications
Itämerenkatu 11-13
00180 Helsinki
FINLANDE
10. DISPOSITIONS GENERALES ET LOI APPLICABLE.
Ce Contrat est régi par la loi finlandaise. Tous les litiges
résultant du présent Contrat, ou en rapport avec celui-ci, seront
de la compétence d’un arbitre unique nommé par la Chambre
de Commerce Centrale de Finlande. L’arbitrage se tiendra à
Helsinki, en Finlande, et sera effectué en langue anglaise. Si
une partie de ce Contrat est déclarée comme nulle et non
avenue, celle-ci n’aura pas d’incidence sur la validité du Contrat.
Ce Contrat ne peut être modifié que par écrit par un
représentant dûment autorisé par Nokia.
Ce Contrat constitue l’intégralité de l’accord intervenu entre
Nokia et vous-même relativement au Logiciel et prévaut sur
toute discussion, engagements, contrats d’utilisateur final,
toute communication ou publicité antérieurs en rapport avec
le Logiciel.
FR 7
FONCTIONNEMENT GENERAL DU MEDIAMASTER
En consultant ce manuel, vous noterez que l’utilisation quotidienne du Mediamaster s’appuie
sur une série d’écrans et de menus utilisateur conviviaux. Ces menus vous aideront à utiliser
au mieux votre Mediamaster en vous guidant lors de l’installation, de la sélection des chaînes,
de la visualisation des programmes et lors de l’exécution de nombreuses autres fonctions.
Vous pouvez exécuter toutes les fonctions à l’aide des touches de la télécommande. Pour
certaines fonctions, vous pouvez aussi utiliser les touches du panneau avant du récepteur.
Notez qu’un nouveau logiciel peut modifier les fonctionnalités du Mediamaster.
Si vous rencontrez des problèmes lors de l’utilisation de votre Mediamaster, veuillez
consulter la section appropriée du présent manuel, notamment la section “Résolution des
problèmes”, ou contacter votre revendeur.
IMPORTANT !
Lisez les instructions ci-dessous avant d’utiliser le Mediamaster !
•Laissez un espace vide de 10 cm autour du Mediamaster pour permettre une
ventilation suffisante.
• Ne couvrez pas les ouvertures de ventilation du Mediamaster avec des objets
tels que des journaux, des nappes, des rideaux, etc.
• Ne placez pas le Mediamaster sur une source de chaleur.
• Ne placez pas d’objets produisant des flammes nues, tels que des bougies, sur
le Mediamaster.
• Pour nettoyer le boîtier, utilisez un chiffon doux et une solution à base de liquide
vaisselle.
•Veillez à ce qu’aucun liquide ne s’écoule sur le Mediamaster ou l’éclabousse.
• Ne placez pas d’objets remplis de liquides, tels que des vases, sur le
Mediamaster.
• Pour protéger le Mediamaster, en cas d’orage par exemple, branchez-le via un
dispositif externe de protection contre les surtensions.
• Ne connectez pas ou ne changez pas les câbles lorsque le récepteur est
branché.
• Ne retirez pas le couvercle.
•N’exposez pas le récepteur au chaud, au froid ou à l’humidité.
• L’entretien doit être effectué uniquement dans un centre de services agréé par
Nokia.
• Pour isoler complètement le récepteur, vous devez débrancher la prise du
secteur !
FR 8
TELECOMMANDE
Cette section indique la procédure permettant d’utiliser le Mediamaster à l’aide des touches de la télécommande. La touche
de mise en veille a une double fonction.La première fonction est exécutée lorsque vous appuyez doucement sur la touche
une fois et la deuxième, lorsque vous maintenez la touche enfoncée pendant quelques secondes.
Certaines fonctions peuvent aussi être exécutées à l’aide des touches du panneau avant du Mediamaster.
Appuyez une fois sur la touche pour activer ou désactiver le
son (mode silencieux). Maintenez la touche enfoncée pen-
dant quelques secondes pour activer ou désactiver le mode
0 - 9Pour changer de chaîne et sélectionner des options de
0
infoInfos. Pour afficher des informations abrégées et dévelop-
backPour remonter d’un niveau à la fois dans les menus sans
selectPour confirmer vos choix ou la sélection d’une option mise
optPour afficher les options de service en mode de visualisa-
txtAppuyez sur cette touche pour accéder à la fonction télé-
veille du Mediamaster.
menu.
Remarque : si vous avez entré le chiffre 0 en premier, la
fonction de sélection du mode TV est activée (voir cidessous).
Pour basculer entre le Mediamaster et un équipement
externe connecté à la prise PERITEL AUX (par exemple, un
magnétoscope ou un satellite).
pées (si ces dernières sont transmises) sur le programme
en cours/suivant. Fait apparaître l’indicateur de visualisation,
en mode de visualisation.
enregistrer aucun paramètre. Pour basculer entre les chaînes de télévision et stations de radio actuelles et précédentes en mode de visualisation. Fermez le naviga-teur.
en surbrillance. Ouvrez le Navi Bars.
tion.
texte (si elle est disponible).
Curseur vers la gauche
Pour se déplacer vers la gauche ou modifier les paramètres dans les menus. Permet
de diminuer le niveau de volume en mode de visualisation.
Touche curseur
Curseur vers le haut
Pour se déplacer vers le haut
dans les menus et passer à la
chaîne suivante de la liste en
mode de visualisation.
Curseur vers la droite
Pour se déplacer vers la droite ou modifier les
paramètres dans les menus. Permet d’augmenter le niveau de volume en mode de
visualisation.
Curseur vers le bas
Pour se déplacer vers le bas
dans les menus et passer à la
chaîne précédente de la liste
en mode de visualisation.
FR 9
PANNEAU AVANT ET ARRIÈRE
Panneau avant
pour activer/désactiver (mettre
en mode veille) le Mediamaster
Fonction
Sous tension
En veille
Chaîne verrouillée
Retour télécommande
Téléchargement SW
Erreur
Panneau arrière
Indicateur 1
Indicateur 1
Vert
Rouge
-
Clignotement vert continu
Clignotement rouge continu
DIGITAL AUDIO
connecteur
phono, sortie
S/PDIF pour la connexion à un système
hi-fi
Indicateur 2
TV
pour la connexion
au téléviseur
pour se déplacer vers le haut/
vers le bas dans les menus et
pour changer de chaîne
Indicateur 2
-
Rouge si chaîne non verrouillée
Un clignotement
Clignotement vert continu
Clignotement rouge continu
TV aerial
pour une antenne de
télévision intérieure ou
extérieure
Connexion pour le
câble d'alimentation
110-240 V AC
50-60 Hz
FR 10
AUDIO L R
connecteurs phono,
sorties stéréo pour la
connexion à un système
hi-fi analogique
AUX
pour la connexion à un
magnétoscope ou à un
récepteur satellite
SERIAL
pour la connexion
à un PC
INSTALLATION DU MEDIAMASTER
La boîte du Mediamaster doit contenir les éléments suivants :
•le Mediamaster
• une télécommande avec 2 piles de type AAA
• un câble PERITEL (de 1 mètre)
• un câble d’alimentation secteur
• un mode d’emploi et un accord de licence de logiciel
Câble PERITEL
A propos des prises PERITEL
Le panneau arrière du Mediamaster est équipé de 2 prises PERITEL (reportez-vous
au schéma). Pour brancher d’autres appareils à l’une de ces prises, utiliseztoujours des câbles PERITEL (tel que celui fourni). Il existe dans le commerce des
câbles PERITEL bon marché qui risquent de donner une qualité d’image médiocre.
Préparation de la télécommande
• Retirez le couvercle du compartiment des piles situé au dos de la télécommande.
• Insérez les 2 piles AAA (1,5 V), comme indiqué dans le schéma, en prenant soin
de respecter les indications + et – qui figurent à l’intérieur.
• Replacez le couvercle.
Câble d´alimentation
Prise PERITEL
Télé-
commande
Connexion du Mediamaster à l’antenne parabolique
Si vous devez fixer des connecteurs F sur le câble
•Préparez chaque extrémité du câble comme le montre le schéma. Vous devez
rabattre le bord extérieur (comme indiqué).
• Faites glisser le connecteur F sur le câble, puis faites-le tourner dans le sens des
aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’il soit fixé.
•Assurez-vous que le conducteur du câble dépasse l’extrémité du connecteur
de 3 mm.
Installation de l’antenne parabolique
• Reportez-vous à la section relative à l’installation de l’antenne parabolique pour
connaître la procédure appropriée.
•Branchez une extrémité du câble coaxial, équipé des connecteurs F, à la prise
LNB de l’antenne parabolique et l’autre extrémité à la prise « ANTENNA » située
sur le panneau arrière du Mediamaster (ou, par exemple, un commutateur
DiSEqC).
15 mm
8 mm
Connecteur F
3 mm
FR 11
INSTALLATION DU MEDIAMASTER
Informations générales
Vous pouvez connecter le Mediamaster à de nombreux types de téléviseurs,
magnétoscopes et d’autres appareils.
Ce manuel décrit les connexions les plus courantes utilisées pour votre équipement.
Si vous rencontrez des problèmes pour l’établissement de vos connexions et avez
besoin d’aide, contactez votre revendeur.
Connexion du Mediamaster à un téléviseur
•Branchez une extrémité du câble PERITEL à la prise PERITEL principale située
sur le téléviseur et l’autre extrémité à la prise PERITEL TV du Mediamaster.
• Connectez l’antenne terrestre à la télévision.
Connexion à un téléviseur et à un magnétoscope
Pour obtenir des instructions détaillées, reportez-vous au manuel d’utilisation de
votre magnétoscope.
•Branchez une extrémité d’un câble PERITEL à la prise PERITEL principale du
téléviseur et l’autre extrémité à la prise PERITEL TV du Mediamaster.
•Branchez une extrémité d’un autre câble PERITEL au magnétoscope et l’autre
extrémité à la prise PERITEL AUX du Mediamaster.
PERITEL
VCR
RF
Connexion à un récepteur satellite analogique et à un
magnétoscope
•Branchez une extrémité d’un câble PERITEL à la prise PERITEL principale du
téléviseur et l’autre extrémité à la prise PERITEL TV du Mediamaster.
• Branchez une extrémité d’un câble PERITEL au magnétoscope et l’autre
extrémité à la prise PERITEL AUX du Mediamaster.
•Branchez une extrémité d’un câble RF à la sortie RF du magnétoscope et
l’autre extrémité à l’entrée antenne du téléviseur.
•Branchez une extrémité d’un câble RF à la sortie RF du récepteur analogique et
l’autre extrémité à l’entrée RF du magnétoscope.
•Branchez l’antenne terrestre à l’entrée RF du récepteur analogique.
Pour basculer le signal de l’antenne parabolique entre le récepteur analogique et
le récepteur numérique, vous avez besoin d’un commutateur prioritaire Nokia Smart
Switch (points A et B dans le schéma) ou d’une double tête de réception LNB universelle (TWIN).
PERITEL
Si vous disposez d’un
commutateur prioritaire
Nokia Smart Switch
VCR
RF
PERITEL
Récepteur
analogique
FR 12
INSTALLATION DU MEDIAMASTER
Commutateur prioritaire Nokia Smart Switch
•Branchez une extrémité d’un câble coaxial à la sortie A du
commutateur prioritaire NOKIA Smart Switch (accessoire) et
l’autre extrémité à la prise LNB du récepteur analogique.
•Branchez une extrémité d’un câble coaxial à la sortie B du
commutateur prioritaire NOKIA Smart Switch et l’autre extrémité à la prise ANTENNA du Mediamaster.
Vous devez DESACTIVER (mettre en mode veille) le récepteur
analogique lorsque vous souhaitez regarder des programmes numériques à partir du Mediamaster.
Connexion à un système hi-fi
• Branchez une extrémité d’un câble stéréo RCA aux prises AUDIO L R du
Mediamaster et l’autre extrémité à l’entrée LINE, AUX, SPARE ou EXTRA de votre
système hi-fi.
• Le cas échéant, vous pouvez brancher une extrémité d’un câble RCA simple à
la prise DIGITAL AUDIO du Mediamaster et l’autre extrémité à un système hi-fi
équipé d’une entrée audio numérique. Cette sortie est également utilisée pour
la connexion à un décodeur numérique Dolby externe.
Remarque : pour éviter toute interférence, vous devez utiliser un câble vidéo
blindé. Ne connectez jamais une sortie numérique à une entrée analogique.
Nokia smart switch
FR 13
Loading...
+ 29 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.