Nokia 150S User Manual [fr]

Mode d’emploi
Guide rapide
Antenne parabolique
L’antenne parabolique doit faire face aux satellites sans qu’aucun obstacle ne s’interpose entre eux.
Montez l’antenne parabolique conformément aux instructions d’installation.
Si votre antenne parabolique est déjà montée, notez que vous avez besoin d’un LNB de type « Universal » de fréquence 10,70­12,75 GHz, pour pouvoir traiter les signaux numériques.
Connexion à un téléviseur et à un magnétoscope
Antenne parabolique
PERITEL
Reportez-vous aux pages 13 et 14 si vous souhaitez établir une connexion à un récepteur satellite analogique ou tout autre type de connexion.
Antenne
VCR
RF
TV
PERITEL
Première mise en route
•Branchez votre Mediamaster.
• Le menu « Installation initiale » (First time installation) s’affiche.
• Appuyez sur la touche select de la télécommande pour lancer la procédure d’installation.
Langue
Préparation de la télécommande
2
1
3
• Sélectionnez la langue souhaitée pour les menus à l’aide du curseur vers le haut ou vers le bas.
Il s’agira également de la langue principale utilisée pour les sous-titrages et la fonction audio.
• Appuyez sur la touche select pour continuer.
Sélection antenne/satellite
Ce guide rapide décrit la connexion aux installations d’antenne parabolique les plus courantes associées à un LNB de type « Universal ».
• Sélectionnez l’option « Configuration 1 antenne/1 LNB ».
• Appuyez sur la touche select pour continuer. Si deux LNB ou plus sont connectés à votre antenne parabolique, reportez-
vous à la page 16.
FR 3
Guide rapide
Configuration 1 antenne/1 LNB
Sélectionnez cette option si votre antenne comporte un (1) LNB.
• Appuyez sur la touche opt pour afficher la chaîne prédéfinie.
Type de LNB
Sélectionnez le type de LNB correspondant à votre configuration. Les valeurs les plus courantes, y compris le type « Universal » du LNB, peuvent être sélectionnées à l’aide du curseur vers la gauche ou vers la droite.
Modification tension LNB
Si le câble de l’antenne est très long, la tension au niveau du LNB risque d’être trop faible pour le changement de polarisation. Vous pouvez accroître la tension du LNB de 0,5 V.
Satellite
Sélectionnez l’un des satellites préprogrammés.
Chaîne prédéfinie
Sélectionnez l’une des chaînes prédéfinies et réglez l’antenne jusqu’à ce que vous obteniez en arrière-plan une image TV provenant de la chaîne prédéfinie.
• Appuyez sur la touche select pour confirmer tous les paramètres choisis et procéder à la recherche des chaînes.
Recherche de canaux
• Sélectionnez l'option « Recherche automatique ». Notez que vous pouvez également choisir de ne rechercher que les chaînes gratuites en sélectionnant l'option « Recherche automatique des canaux gratuits ».
• Appuyez sur la touche select pour lancer le processus de recherche. Notez que vous pouvez choisir de ne pas effectuer la recherche et sélectionner « Utiliser les canaux prédéfinis ». Cette option vous permet d'utiliser uniquement les quelques chaînes qui ont été prédéfinies en usine sur le Mediamaster.
Recherche de canaux en cours
Ce menu reste affiché pendant toute la durée de recherche des chaînes de télévision ou des stations de radio.
Toutes les chaînes trouvées sont répertoriées à l’écran. Notez que la recherche peut prendre plusieurs minutes. Vous pouvez annuler la
recherche à n’importe quel moment en appuyant sur la touche select. Lorsque la procédure de recherche prend fin, un message vous indique le nombre
de chaînes de télévision et de stations de radio trouvées.
• Appuyez sur la touche select pour continuer.
Réglage de l’heure
Vous pouvez régler l’heure à l’aide du curseur vers le bas ou vers le haut, par tranche de ± 1/2 heure. Vous pouvez également régler les minutes à l’aide du curseur vers la gauche ou vers la droite.
• Appuyez sur la touche select pour mettre fin à l’installation initiale et pour ouvrir le Navi Bars.
FR 4
TABLE DES MATIÈRES
Guide repide 3-4 Table des matiéres 5 Licence octrouée 6-7 Fonctionnement general du Mediamaster 8 Telecommande 9 Panneau avant et arrière 10 Installation du Mediamaster 11
Préparation de la télécommande 11 Connexion du Mediamaster à l’antenne parabolique 11 Informations générales 12 Connexion du Mediamaster à un téléviseur 12 Connexion à un téléviseur et à un magnétoscope 12 Connexion à un récepteur satellite analogique et à un magnétoscope 12 Commutateur prioritaire Nokia Smart Switch 13 Connexion à un système hi-fi 13
Installation initiale 14
Informations générales 14 Le menu « Installation initiale » 14 Langue 14 Configuration 1 antenne/1 LNB 15 Sélection antenne/satellite 15 Configuration commutation multisatellite/DiSEqC 16 Numéro de port 17 Type de LNB 17 Modification tension LNB 17 Configuration antenne motorisée 18 Type de moteur 18 Type de LNB 18 Modification tension LNB 18
Installation des limites Est et/ou Ouest 19 Supprimer les limites 19 Recherche des canaux 19 Recherche de canaux en cours 21 Réglage de l’heure 21
Navi Bars 22
Informations générales 22 Dossiers « Contrôles » et « Installer » 23 Contrôles ☛ Préférences 23 Contrôles ☛ Gérer listes 24-26 Contrôles ☛ Satellites 27-28 Contrôles ☛ Timer 29 Contrôles ☛ Info système 30 Installer ☛ Antenne 30 Installer ☛ Recherche 30 Installer ☛ Config. TV 31 Installer ☛ Code accés 32 Installer ☛ Heure 32 Installer ☛ Mise à jour 33 Installer ☛ Réinstaller 33 Jeux 33
Mode de visualisation 34
Informations générales 34 Informations sur les programmes 34 Informations supplémentaires relatives au programme 35 Paramètres temporaires 35 Equipement externe 36 Télétexte 36
Glossaire 37 Resolution des problemes 38 Caracteristiques techniques 39 Structure des menus 40
Nokia, Nokia Connecting People et Navi Bars sont des marques déposées de Nokia Corporation. Les autres noms
de produits et de sociétés mentionnés dans ce document peuvent être des marques commerciales ou des noms
de marques de leurs détenteurs respectifs. ;
aussi, nous nous réservons le droit d’effectuer des modifications et améliorations du ou des produits décrits dans ce
manuel sans avis préalable.
Copyright © 2003 Nokia. Tous droits réservés.
FR 5
Licence octroyée à l’utilisateur final du logiciel NOKIA mediamaster
IMPORTANT : LISEZ ATTENTIVEMENT CE DOCUMENT AVANT D’UTILISER LE LOGICIEL. CONTRAT DE LICENCE DE LOGICIEL NOKIA CORPORATION, NOKIA HOME COMMUNICATIONS POUR L’UTILISATEUR
FINAL.
Le présent Contrat de licence de logiciel (« Contrat ») a été établi entre Vous (personne physique ou morale), l’Utilisateur final, et Nokia Corporation, Nokia Home Communications (“Nokia”). Par ce Contrat, Vous êtes autorisé à utiliser le Logiciel mentionné dans la Clause 1 ci-dessous et inclus dans ce récepteur de TV numérique Nokia. Ce Contrat a pour objet la concession de droits à l’utilisateur final et n’a pas pour objet la vente.
Lisez attentivement ce Contrat avant d’utiliser le Logiciel. Lorsque vous utilisez ce récepteur de TV numérique Nokia, Vous acceptez les conditions de ce Contrat. Si Vous ne les acceptez pas toutes, renvoyez ce récepteur de TV numérique Nokia ainsi que la documentation s’y rapportant au revendeur auprès duquel vous l’avez acheté. VOUS RECONNAISSEZ, PAR L’UTILISATION DU LOGICIEL, AVOIR PRIS CONNAISSANCE DE CE CONTRAT, L’AVOIR COMPRIS ET EN ACCEPTER LES CONDITIONS.
1. LOGICIEL. Dans le cadre de ce Contrat, le terme « Logiciel »
signifie, à la fois : (i) le produit logiciel identifié ci-dessus (ii) les images numériques, les photographies stockées, les images clipart ou les autres œuvres artistiques (“Fichiers stockés”) (iii) les documents écrits explicatifs associés ainsi que toute autre documentation possible s’y rapportant (“Documentation”); (iv) les polices et (v) les révisions, les versions modifiées, les mi­ses à jour, les ajouts et les copies du Logiciel, pour lesquels Nokia vous a délivré, le cas échéant, une licence selon les termes du présent Contrat.
2. DROITS DE L’UTILISATEUR FINAL. Nokia vous concède des
droits d’utilisateur final non exclusifs et non transférables pour l’utilisation du Logiciel uniquement sur ce récepteur de TV numérique Nokia.
3. LIMITATIONS DES DROITS DE L’UTILISATEUR FINAL. Vous
ne pouvez pas copier ou distribuer le Logiciel ou réaliser des œuvres dérivées de Celui-ci, excepté dans les conditions suivantes :
(a) Vous pouvez transférer tous vos droits relatifs au Logiciel lorsque vous transférez de manière permanente ce récepteur de TV numérique Nokia, à condition de transférer le récepteur ainsi que toute la Documentation s’y rapportant, de ne conserver aucune copie et que le destinataire accepte les conditions de ce Contrat.
(b) Vous ne pouvez pas utiliser, modifier, traduire, reproduire ou transférer le droit d’utilisation du Logiciel ni copier le Logiciel au-delà des cas prévus dans le présent Contrat.
(c) Vous ne pouvez pas vendre, excepté dans les conditions définies dans la Clause 3 (a), céder, louer ou prê­ter le Logiciel, ni accorder une sous-licence pour celui-ci.
(d) Vous ne pouvez pas décompiler, désassembler, effectuer l’ingénierie inverse du code source du Logiciel, ni effectuer toute autre tentative de découverte de celui-ci sauf dans les cas et selon les conditions expressément prévues par la loi, ni créer des œuvres dérivées du Logiciel.
(e) Sauf disposition contraire spécifiée dans la Documentation, vous ne pouvez pas afficher, modifier, reproduire ou distribuer l’un des Fichiers stockés contenus dans le Logiciel. Si, dans la Documentation, il est indiqué que vous êtes autorisé à afficher ces Fichiers, vous ne pouvez pas les distribuer de manière autonome, dans les cas où les Fichiers stockés constituent la valeur principale du produit distribué. Vous devez consulter les fichiers « Readme » (Lisezmoi) associés (le cas échéant) aux Fichiers stockés que vous utilisez pour vérifier les droits dont vous disposez concernant ces éléments. Les Fichiers stockés ne peuvent pas être utilisés dans le but de produire du matériel diffamatoire, frauduleux, contrefait, obscène ou pornographique, ni d’une toute autre manière illégale. Vous ne
pouvez pas faire enregistrer ni revendiquer des droits sur les Fichiers stockés ni sur les œuvres dérivées s’y rapportant.
(f) Vous acceptez d’utiliser le Logiciel uniquement en conformité avec toutes les lois en vigueur dans le pays dans lequel vous utilisez le Logiciel, y compris, et de façon non limitative, en conformité avec les restrictions applicables en matière de droits d’auteur et d’autres droits de propriété intellectuelle.
4. DROITS D’AUTEUR. Le Logiciel ainsi que tous les droits, et notamment les droits de propriété s’y rapportant, appartiennent à Nokia et/ou à ses donneurs de licence et sociétés affiliées et sont protégés par les conventions internationales ainsi que par toutes les lois en vigueur dans le pays dans lequel le Logiciel est utilisé. La structure, l’architecture et le code du Logiciel constituent des secrets de fabrication précieux et des informations confidentielles de Nokia et/ou de ses donneurs de licence et sociétés affiliées. Vous ne devez pas copier le Logiciel.
5. ENTREE EN VIGUEUR ET RESILIATION DU CONTRAT. Ce Contrat entre en vigueur à la date de la première utilisation de ce récepteur de TV numérique Nokia. Vous pouvez mettre fin à ce Contrat à tout moment en renvoyant, à vos frais, ce récepteur de TV numérique Nokia et tout matériel associé fourni par Nokia. Vos droits d’utilisateur final prennent fin automatiquement et immédiatement sans besoin de préavis de Nokia si vous ne respectez pas l’une des conditions stipulées dans ce Contrat. Dans ce cas, vous devez renvoyer immédiatement, à Vos frais, ce récepteur de TV numérique Nokia et le matériel associé fourni par Nokia au revendeur auprès duquel vous l’avez acheté.
6. ABSENCE D’AUTRE OBLIGATION. Ce Contrat décrit l’intégralité des obligations de Nokia.
7. LIMITATION DE RESPONSABILITE. DANS LES LIMITES PREVUES PAR LA LOI EN VIGUEUR, NOKIA, SES EMPLOYES, SES DONNEURS DE LICENCE OU SOCIETES AFFILIEES NE SAURAIENT, EN AUCUN CAS, ETRE TENUS POUR RESPONSABLES DE PERTES DE BENEFICES, DE REVENU, DE VENTES, DE DONNEES OU DE COUTS D’APPROVISIONNEMENT DE PRODUITS OU DE SERVICES DE SUBSTITUTION, DE DOMMAGE MATERIEL, DE BLESSURE CORPORELLE, D’INTERRUPTION D’ACTIVITE, DE PERTE D’INFORMATIONS COMMERCIALES OU DE DOMMAGES SPECIAUX, DIRECTS, INDIRECTS, ACCIDENTELS, ECONOMIQUES, DE COUVERTURE, SPECIFIQUES, DE DOMMAGES-INTERETS, QUELLE QU’EN SOIT LEUR CAUSE, ET QU’ILS SURVIENNENT DANS LE CADRE D’UN CONTRAT, SUITE A UN PREJUDICE, UNE
FR 6
Licence octroyée à l’utilisateur final du logiciel NOKIA mediamaster
NEGLIGENCE OU TOUTE AUTRE THEORIE DE RESPONSABILITE RESULTANT DE L’UTILISATION OU DE L’INCAPACITE A UTILISER LE LOGICIEL, MEME SI NOKIA, SES DONNEURS DE LICENCE OU SES SOCIETES AFFILIEES SONT AVERTIS DE LA POSSIBILITE DE TELS DOMMAGES. CERTAINS PAYS/ETATS/JURIDICTIONS NE PERMETTENT PAS L’EXCLUSION DE RESPONSABILITE, MAIS PEUVENT AUTORISER SA LIMITATION. SI TEL EST LE CAS, LA RESPONSABILITE DE NOKIA, DE SES EMPLOYES, DE SES DONNEURS DE LICENCE OU DE SES SOCIETES AFFILIEES, EST EXPRESSEMENT LIMITEE A 50 USD.
La présente clause est sans préjudice de l’application des dispositions impératives de protection des consommateurs. Nokia agit pour le compte de ses employés, donneurs de licence ou sociétés affiliées aux fins de renonciation, d’exclusion et/ou de restriction des obligations et responsabilités, conformément à la clause 7 du présent Contrat, mais à aucun autre égard ni à aucune autre fin.
8. CONTROLE A L’EXPORTATION. Le Logiciel, y compris ses
données techniques, est constitué d’éléments logiciels de cryptographie soumis aux contrôles à l’exportation par la réglementation américaine sur l’exportation (« EAR ») et est susceptible de faire l’objet de contrôles à l’importation et à l’exportation également dans d’autres pays. La réglementation EAR interdit l’usage du Logiciel et des données techniques qu’il contient par un « Etat Utilisateur final », comme défini ci-après, sans licence de la part du Gouvernement des Etats-Unis. La section 772 de la réglementation EAR définit l’« Etat Utilisateur final » comme « toute administration, collectivité publique, lo­cale, régionale ou centrale ou toute autre entité exerçant des fonctions publiques; notamment les institutions publiques de recherche, les organismes gouvernementaux ou leurs unités distinctes (comme défini dans la section 772 de la réglementation EAR) impliqués dans la fabrication ou la distribution de produits ou de services contrôlés dans le cadre de la Wassenaar Munitions List, ainsi que les organismes publics internationaux. Sont expressément exclus : toute entité dans le secteur des services (télécommunications et fournisseurs de services Internet; banques et institutions
financières; sociétés de transport; sociétés de radio/ télédiffusion ou de spectacles; organismes de formation; organismes médicaux et sanitaires; commerces au détail ou grossistes; entités industrielles ou producteurs non impliquées dans la fabrication ou la distribution de produits ou de services contrôlés dans le cadre de la Wassenaar Munitions List) ». Vous acceptez de vous conformer strictement à la réglementation en vigueur pour l’importation et l’exportation et vous reconnaissez être responsable de l’obtention de licences à l’exportation, à la réexportation, au transfert ou à l’importation du Logiciel. Vous déclarez aussi ne pas être un « Etat Utilisateur final » comme défini ci-dessus et ne pas transférer le Logiciel à un « Etat Utilisateur final » sans licence.
9. CONTACT. Pour toute question concernant ce Contrat, contactez Nokia à l’adresse suivante :
Nokia Home Communications Itämerenkatu 11-13 00180 Helsinki FINLANDE
10. DISPOSITIONS GENERALES ET LOI APPLICABLE. Ce Contrat est régi par la loi finlandaise. Tous les litiges
résultant du présent Contrat, ou en rapport avec celui-ci, seront de la compétence d’un arbitre unique nommé par la Chambre de Commerce Centrale de Finlande. L’arbitrage se tiendra à Helsinki, en Finlande, et sera effectué en langue anglaise. Si une partie de ce Contrat est déclarée comme nulle et non avenue, celle-ci n’aura pas d’incidence sur la validité du Contrat. Ce Contrat ne peut être modifié que par écrit par un représentant dûment autorisé par Nokia.
Ce Contrat constitue l’intégralité de l’accord intervenu entre Nokia et vous-même relativement au Logiciel et prévaut sur toute discussion, engagements, contrats d’utilisateur final, toute communication ou publicité antérieurs en rapport avec le Logiciel.
FR 7
FONCTIONNEMENT GENERAL DU MEDIAMASTER
En consultant ce manuel, vous noterez que l’utilisation quotidienne du Mediamaster s’appuie sur une série d’écrans et de menus utilisateur conviviaux. Ces menus vous aideront à utiliser au mieux votre Mediamaster en vous guidant lors de l’installation, de la sélection des chaînes, de la visualisation des programmes et lors de l’exécution de nombreuses autres fonctions.
Vous pouvez exécuter toutes les fonctions à l’aide des touches de la télécommande. Pour certaines fonctions, vous pouvez aussi utiliser les touches du panneau avant du récepteur.
Notez qu’un nouveau logiciel peut modifier les fonctionnalités du Mediamaster. Si vous rencontrez des problèmes lors de l’utilisation de votre Mediamaster, veuillez
consulter la section appropriée du présent manuel, notamment la section “Résolution des problèmes”, ou contacter votre revendeur.
IMPORTANT ! Lisez les instructions ci-dessous avant d’utiliser le Mediamaster !
•Laissez un espace vide de 10 cm autour du Mediamaster pour permettre une ventilation suffisante.
• Ne couvrez pas les ouvertures de ventilation du Mediamaster avec des objets tels que des journaux, des nappes, des rideaux, etc.
• Ne placez pas le Mediamaster sur une source de chaleur.
• Ne placez pas d’objets produisant des flammes nues, tels que des bougies, sur le Mediamaster.
• Pour nettoyer le boîtier, utilisez un chiffon doux et une solution à base de liquide vaisselle.
•Veillez à ce qu’aucun liquide ne s’écoule sur le Mediamaster ou l’éclabousse.
• Ne placez pas d’objets remplis de liquides, tels que des vases, sur le Mediamaster.
• Pour protéger le Mediamaster, en cas d’orage par exemple, branchez-le via un dispositif externe de protection contre les surtensions.
• Ne connectez pas ou ne changez pas les câbles lorsque le récepteur est branché.
• Ne retirez pas le couvercle.
•N’exposez pas le récepteur au chaud, au froid ou à l’humidité.
• L’entretien doit être effectué uniquement dans un centre de services agréé par Nokia.
• Pour isoler complètement le récepteur, vous devez débrancher la prise du secteur !
FR 8
TELECOMMANDE
Cette section indique la procédure permettant d’utiliser le Mediamaster à l’aide des touches de la télécommande. La touche de mise en veille a une double fonction. La première fonction est exécutée lorsque vous appuyez doucement sur la touche une fois et la deuxième, lorsque vous maintenez la touche enfoncée pendant quelques secondes. Certaines fonctions peuvent aussi être exécutées à l’aide des touches du panneau avant du Mediamaster.
Appuyez une fois sur la touche pour activer ou désactiver le son (mode silencieux). Maintenez la touche enfoncée pen-
dant quelques secondes pour activer ou désactiver le mode
0 - 9 Pour changer de chaîne et sélectionner des options de
0
info Infos. Pour afficher des informations abrégées et dévelop-
back Pour remonter d’un niveau à la fois dans les menus sans
select Pour confirmer vos choix ou la sélection d’une option mise
opt Pour afficher les options de service en mode de visualisa-
txt Appuyez sur cette touche pour accéder à la fonction télé-
veille du Mediamaster.
menu. Remarque : si vous avez entré le chiffre 0 en premier, la
fonction de sélection du mode TV est activée (voir ci­dessous). Pour basculer entre le Mediamaster et un équipement externe connecté à la prise PERITEL AUX (par exemple, un magnétoscope ou un satellite).
pées (si ces dernières sont transmises) sur le programme en cours/suivant. Fait apparaître l’indicateur de visualisation, en mode de visualisation.
enregistrer aucun paramètre. Pour basculer entre les chaî­nes de télévision et stations de radio actuelles et précéden­tes en mode de visualisation. Fermez le naviga-teur.
en surbrillance. Ouvrez le Navi Bars.
tion.
texte (si elle est disponible).
Curseur vers la gauche
Pour se déplacer vers la gau­che ou modifier les paramè­tres dans les menus. Permet de diminuer le niveau de vo­lume en mode de visualisa­tion.
Touche curseur
Curseur vers le haut
Pour se déplacer vers le haut dans les menus et passer à la chaîne suivante de la liste en mode de visualisation.
Curseur vers la droite
Pour se déplacer vers la droite ou modifier les paramètres dans les menus. Permet d’aug­menter le niveau de volume en mode de visualisation.
Curseur vers le bas
Pour se déplacer vers le bas dans les menus et passer à la chaîne précédente de la liste en mode de visualisation.
FR 9
PANNEAU AVANT ET ARRIÈRE
Panneau avant
pour activer/désactiver (mettre en mode veille) le Mediamaster
Fonction
Sous tension En veille Chaîne verrouillée Retour télécommande Téléchargement SW Erreur
Panneau arrière
Indicateur 1
Indicateur 1
Vert Rouge
-
­Clignotement vert continu Clignotement rouge continu
DIGITAL AUDIO connecteur phono, sortie
S/PDIF pour la con­nexion à un système hi-fi
Indicateur 2
TV
pour la connexion au téléviseur
pour se déplacer vers le haut/ vers le bas dans les menus et pour changer de chaîne
Indicateur 2
-
­Rouge si chaîne non verrouillée Un clignotement Clignotement vert continu Clignotement rouge continu
TV aerial
pour une antenne de télévision intérieure ou extérieure
Connexion pour le câble d'alimentation
110-240 V AC 50-60 Hz
FR 10
AUDIO L R connecteurs phono,
sorties stéréo pour la connexion à un système hi-fi analogique
AUX
pour la connexion à un magnétoscope ou à un récepteur satellite
SERIAL
pour la connexion à un PC
INSTALLATION DU MEDIAMASTER
La boîte du Mediamaster doit contenir les éléments suivants :
•le Mediamaster
• une télécommande avec 2 piles de type AAA
• un câble PERITEL (de 1 mètre)
• un câble d’alimentation secteur
• un mode d’emploi et un accord de licence de logiciel
Câble PERITEL
A propos des prises PERITEL
Le panneau arrière du Mediamaster est équipé de 2 prises PERITEL (reportez-vous au schéma). Pour brancher d’autres appareils à l’une de ces prises, utilisez toujours des câbles PERITEL (tel que celui fourni). Il existe dans le commerce des câbles PERITEL bon marché qui risquent de donner une qualité d’image médiocre.
Préparation de la télécommande
• Retirez le couvercle du compartiment des piles situé au dos de la télécommande.
• Insérez les 2 piles AAA (1,5 V), comme indiqué dans le schéma, en prenant soin de respecter les indications + et – qui figurent à l’intérieur.
• Replacez le couvercle.
Câble d´ali­mentation
Prise PERITEL
Télé-
commande
Connexion du Mediamaster à l’antenne parabolique
Si vous devez fixer des connecteurs F sur le câble
•Préparez chaque extrémité du câble comme le montre le schéma. Vous devez rabattre le bord extérieur (comme indiqué).
• Faites glisser le connecteur F sur le câble, puis faites-le tourner dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’il soit fixé.
•Assurez-vous que le conducteur du câble dépasse l’extrémité du connecteur de 3 mm.
Installation de l’antenne parabolique
• Reportez-vous à la section relative à l’installation de l’antenne parabolique pour connaître la procédure appropriée.
•Branchez une extrémité du câble coaxial, équipé des connecteurs F, à la prise LNB de l’antenne parabolique et l’autre extrémité à la prise « ANTENNA » située sur le panneau arrière du Mediamaster (ou, par exemple, un commutateur DiSEqC).
15 mm
8 mm
Connecteur F
3 mm
FR 11
INSTALLATION DU MEDIAMASTER
Informations générales
Vous pouvez connecter le Mediamaster à de nombreux types de téléviseurs, magnétoscopes et d’autres appareils.
Ce manuel décrit les connexions les plus courantes utilisées pour votre équipement. Si vous rencontrez des problèmes pour l’établissement de vos connexions et avez
besoin d’aide, contactez votre revendeur.
Connexion du Mediamaster à un téléviseur
•Branchez une extrémité du câble PERITEL à la prise PERITEL principale située sur le téléviseur et l’autre extrémité à la prise PERITEL TV du Mediamaster.
• Connectez l’antenne terrestre à la télévision.
Connexion à un téléviseur et à un magnétoscope
Pour obtenir des instructions détaillées, reportez-vous au manuel d’utilisation de votre magnétoscope.
•Branchez une extrémité d’un câble PERITEL à la prise PERITEL principale du téléviseur et l’autre extrémité à la prise PERITEL TV du Mediamaster.
•Branchez une extrémité d’un autre câble PERITEL au magnétoscope et l’autre extrémité à la prise PERITEL AUX du Mediamaster.
PERITEL
VCR
RF
Connexion à un récepteur satellite analogique et à un magnétoscope
•Branchez une extrémité d’un câble PERITEL à la prise PERITEL principale du téléviseur et l’autre extrémité à la prise PERITEL TV du Mediamaster.
• Branchez une extrémité d’un câble PERITEL au magnétoscope et l’autre extrémité à la prise PERITEL AUX du Mediamaster.
•Branchez une extrémité d’un câble RF à la sortie RF du magnétoscope et l’autre extrémité à l’entrée antenne du téléviseur.
•Branchez une extrémité d’un câble RF à la sortie RF du récepteur analogique et l’autre extrémité à l’entrée RF du magnétoscope.
•Branchez l’antenne terrestre à l’entrée RF du récepteur analogique.
Pour basculer le signal de l’antenne parabolique entre le récepteur analogique et le récepteur numérique, vous avez besoin d’un commutateur prioritaire Nokia Smart Switch (points A et B dans le schéma) ou d’une double tête de réception LNB uni­verselle (TWIN).
PERITEL
Si vous disposez d’un commutateur prioritaire Nokia Smart Switch
VCR
RF
PERITEL
Récepteur analogique
FR 12
INSTALLATION DU MEDIAMASTER
Commutateur prioritaire Nokia Smart Switch
•Branchez une extrémité d’un câble coaxial à la sortie A du commutateur prioritaire NOKIA Smart Switch (accessoire) et l’autre extrémité à la prise LNB du récepteur analogique.
•Branchez une extrémité d’un câble coaxial à la sortie B du commutateur prioritaire NOKIA Smart Switch et l’autre ex­trémité à la prise ANTENNA du Mediamaster.
Vous devez DESACTIVER (mettre en mode veille) le récepteur analogique lorsque vous souhaitez regarder des programmes numé­riques à partir du Mediamaster.
Connexion à un système hi-fi
• Branchez une extrémité d’un câble stéréo RCA aux prises AUDIO L R du Mediamaster et l’autre extrémité à l’entrée LINE, AUX, SPARE ou EXTRA de votre système hi-fi.
• Le cas échéant, vous pouvez brancher une extrémité d’un câble RCA simple à la prise DIGITAL AUDIO du Mediamaster et l’autre extrémité à un système hi-fi équipé d’une entrée audio numérique. Cette sortie est également utilisée pour la connexion à un décodeur numérique Dolby externe.
Remarque : pour éviter toute interférence, vous devez utiliser un câble vidéo blindé. Ne connectez jamais une sortie numérique à une entrée analogique.
Nokia smart switch
FR 13
Loading...
+ 29 hidden pages