NOKIA 150 Dual User guide

Page 1
Nokia 150
Instrukcja obsługi
Wydanie 2023-03-30 pl-PL
Page 2
Nokia 150 Instrukcja obsługi
Spis treści
1 Informacje o tej instrukcji obsługi 4
2 Wprowadzenie 5
Klawisze i części . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Konfigurowanie i włączanie telefonu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Ładowanie telefonu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Klawiatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Wpisywanie tekstu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
3 Połączenia, kontakty i wiadomości 10
4 Personalizacja telefonu 12
5 Aparat 14
6 Bluetooth 15
7 Muzyka 16
© 2023 HMD Global Oy. Wszelkie prawa zastrzeżone. 2
Page 3
Nokia 150 Instrukcja obsługi
8 Zegar, kalendarz i kalkulator 17
9 Usuwanie danych z telefonu 19
10 Informacje dotyczące produktu i bezpieczeństwa 20
© 2023 HMD Global Oy. Wszelkie prawa zastrzeżone. 3
Page 4
Nokia 150 Instrukcja obsługi
1 Informacje o tej instrukcji obsługi
Ważne: Aby uzyskać ważne informacje na temat bezpiecznego użytkowania urządzenia
i baterii, przed rozpoczęciem korzystania ze sprzętu przeczytaj broszurę ”Informacje dotyczące produktu i bezpieczeństwa”. Aby dowiedzieć się, jak rozpocząć używanie urządzenia, przeczytaj instrukcję obsługi.
© 2023 HMD Global Oy. Wszelkie prawa zastrzeżone. 4
Page 5
Nokia 150 Instrukcja obsługi
2 Wprowadzenie

KLAWISZE I CZĘŚCI

Telefon
Ta instrukcja dotyczy następującego modelu: TA-1235.
1. Klawisz połączenia
2. Lewy klawisz wyboru
3. Klawisz przewijania
4. Słuchawka/głośnik
5. Złącze USB
6. Złącze słuchawkowe
© 2023 HMD Global Oy. Wszelkie prawa zastrzeżone. 5
7. Prawy klawisz wyboru
8. Klawisz zasilania/zakończenia
9. Foto-wideo
10. Lampa błyskowa
11. Mikrofon
12. Otwór do otwierania pokrywy tylnej
Page 6
Nokia 150 Instrukcja obsługi
Unikaj dotykania obszaru anteny, kiedy jest używana. Kontakt z antenami wpływa na jakość komunikacji radiowej i może skrócić żywotność baterii ze względu na ilość pobieranej przez urządzenie energii.
Nie podłączaj produktów, które na wyjściu generują sygnał, ponieważ może on uszkodzić urządzenie. Do złącza audio nie należy podłączać żadnych źródeł napięcia. Po podłączeniu do złącza audio urządzenia zewnętrznego lub zestawu słuchawkowego innego niż zalecane do użytku z tym urządzeniem, należy zwrócić szczególną uwagę na poziomy głośności. Niektóre części urządzenia są namagnesowane. Urządzenie może przyciągać przedmioty metalowe. Nie trzymaj w pobliżu urządzenia kart kredytowych ani innych magnetycznych nośników danych, ponieważ zapisane na nich informacje mogą zostać skasowane.
Niektóre akcesoria wymienione w tej instrukcji obsługi, takie jak ładowarka, zestaw słuchawkowy lub kabel do transmisji danych, mogą być sprzedawane osobno.
Uwaga: Fabryczny kod zabezpieczający to 12345. Aby włączyć kod zabezpieczający, wybierz Menu > Ustawienia > Ustawienia zabezp. > Zab. telefonu , wpisz kod 12345 i wybierz OK oraz Wł. Aby zmienić kod zabezpieczający, wybierz Menu > Ustawienia >
Ustawienia zabezp. > Zmiana kodów > Zmień kod zabezp. , wpisz obecny kod i wybierz
OK . Wpisz nowy kod i wybierz OK , a następnie podaj nowy kod ponownie i wybierz OK . Jeśli zmienisz kod, musisz go zapamiętać, ponieważ spółka HMD Global nie będzie mogła go wprowadzić za Ciebie ani pominąć tego kroku.

KONFIGUROWANIE I WŁĄCZANIE TELEFONU

Mini SIM
Ważne: To urządzenie jest przeznaczone wyłączenie do użytku z kartą mini SIM (zob.
ilustracja). Korzystanie z niezgodnych kart SIM może spowodować uszkodzenie karty lub urządzenia, a także danych przechowywanych na karcie.
Uwaga: Przed zdjęciem którejkolwiek obudowy wyłącz urządzenie i odłącz od niego ładowarkę oraz inne urządzenia. Zdejmując lub zakładając obudowy, staraj się nie dotykać elementów elektronicznych. Nigdy nie używaj ani nie przechowuj urządzenia ze zdjętymi obudowami.
© 2023 HMD Global Oy. Wszelkie prawa zastrzeżone. 6
Page 7
Nokia 150 Instrukcja obsługi
Wkładanie karty SIM
1. Wsuń paznokieć w małą szczelinę u dołu telefonu, a następnie odchyl i zdejmij pokrywę.
2. Jeśli bateria jest włożona, wyjmij ją.
3. Wsuń kartę SIM do gniazda SIM.
Wkładanie drugiej karty SIM
Jeśli masz drugą kartę SIM, wsuń ją do gniazda SIM2. Obie karty SIM są dostępne w tym samym czasie, gdy urządzenie nie jest używane, jednak gdy jedna karta SIM jest aktywna, na przykład podczas połączenia, druga karta może być niedostępna.
© 2023 HMD Global Oy. Wszelkie prawa zastrzeżone. 7
Page 8
Nokia 150 Instrukcja obsługi
Wkładanie karty pamięci
1. Jeśli masz kartę pamięci, wsuń ją do gniazda karty pamięci.
2. Włóż z powrotem baterię.
3. Wsuń pokrywę na miejsce.
Włączanie telefonu
Naciśnij i przytrzymaj klawisz zasilania.

ŁADOWANIE TELEFONU

Bateria została częściowo naładowana fabrycznie, ale przed pierwszym użyciem telefonu konieczne może być jej ponowne naładowanie.
Ładowanie baterii
1. Podłącz ładowarkę do gniazdka sieci elektrycznej.
2. Podłącz ładowarkę do telefonu. Po zakończeniu ładowania odłącz ładowarkę od telefonu, a następnie od gniazdka sieci elektrycznej.
Jeśli bateria była całkowicie rozładowana, może upłynąć kilka minut, zanim pojawi się wskaźnik ładowania.
Wskazówka: Gdy nie ma dostępnego gniazdka sieci elektrycznej, możesz korzystać z ładowania przez złącze USB. Podczas ładowania urządzenia można przesyłać dane. Efektywność ładowania przez złącze USB bywa bardzo różna, a rozpoczęcie ładowania oraz działania urządzenia może nastąpić po dłuższym czasie. Upewnij się, że komputer jest włączony.
© 2023 HMD Global Oy. Wszelkie prawa zastrzeżone. 8
Page 9
Nokia 150 Instrukcja obsługi

KLAWIATURA

Korzystanie z klawiszy telefonu
— Aby wyświetlić aplikacje i funkcje telefonu, na głównym ekranie wybierz Menu . — Aby przejść do aplikacji lub funkcji, naciśnij klawisz przewijania w górę, w dół, w lewo lub w prawo. Aby otworzyć aplikację lub funkcję, naciśnij klawisz przewijania.
• Aby wrócić do ekranu głównego, naciśnij klawisz zakończenia.
• Aby zmienić poziom głośności, przewijaj w górę lub w dół.
• Aby włączyć latarkę, na ekranie głównym naciśnij dwukrotnie klawisz przewijania w górę. Aby wyłączyć latarkę, przewiń w górę jeden raz. Nie świeć nikomu latarką w oczy.
Blokowanie klawiatury
Aby uniknąć przypadkowego naciśnięcia klawiszy, zablokuj klawiaturę: wybierz Idź do > Blokuj klawiaturę . Aby odblokować klawiaturę, naciśnij klawisz zakończenia i wybierz
Odblokuj .

WPISYWANIE TEKSTU

Pisanie za pomocą klawiatury
Naciskaj odpowiedni klawisz, aż pojawi się żądana litera.
Aby wstawić spację, naciśnij 0.
Aby wpisać znak specjalny lub interpunkcyjny, naciśnij klawisz gwiazdki lub, jeśli korzystasz ze słownika, naciśnij i przytrzymaj klawisz gwiazdki.
Aby zmienić wielkość liter, naciskaj klawisz #.
Aby wpisać cyfrę, naciśnij i przytrzymaj odpowiedni klawisz numeryczny.
© 2023 HMD Global Oy. Wszelkie prawa zastrzeżone. 9
Page 10
Nokia 150 Instrukcja obsługi
3 Połączenia, kontakty i wiadomości

POŁĄCZENIA

Nawiązywanie połączenia
1. Wpisz numer telefonu. Aby wpisać znak ”+” używany w przypadku połączeń międzynarodowych, naciśnij dwukrotnie klawisz ”*”.
2. Naciśnij klawisz połączenia. W przypadku wyświetlenia monitu wybierz kartę SIM, której chcesz użyć.
3. Aby zakończyć połączenie, naciśnij klawisz zakończenia.
Odbieranie połączenia
Naciśnij klawisz połączenia.
__Wskazówka:__Jeśli nie możesz odebrać połączenia i chcesz szybko wyciszyć telefon, wybierz Wycisz .

KONTAKTY

Dodawanie kontaktu
1. Wybierz Menu > > Dodaj kontakt .
2. Wybierz, gdzie chcesz zapisać kontakt.
3. Wpisz nazwę i numer telefonu.
4. Wybierz OK .
Zapisywanie kontaktu z dziennika połączeń
1. Wybierz Menu > > Połączenia nieodebrane , Odebrane połączenia lub
Wybrane numery , w zależności od tego, gdzie jest kontakt, który chcesz zapisać.
2. Przewiń do numeru, który chcesz zapisać, wybierz Opcje > Zapisz , a następnie wybierz, gdzie chcesz zapisać kontakt.
3. Dodaj nazwę kontaktu, sprawdź, czy numer telefonu jest poprawny, a następnie wybierz
OK .
© 2023 HMD Global Oy. Wszelkie prawa zastrzeżone. 10
Page 11
Nokia 150 Instrukcja obsługi
Dzwonienie do kontaktu
Możesz zadzwonić do kontaktu bezpośrednio z listy kontaktów.
1. Wybierz Menu > .
2. Wybierz Kontakty i przewiń do kontaktu, z którym chcesz się połączyć.
3. Naciśnij klawisz połączenia.

WYSYŁANIE WIADOMOŚCI

Pisanie i wysyłanie wiadomości
1. Wybierz Menu > > Utwórz wiadom.
2. Wpisz treść wiadomości.
3. Naciśnij klawisz połączenia. W przypadku wyświetlenia monitu wybierz kartę SIM, której chcesz użyć.
4. Wpisz numer telefonu lub wybierz odbiorcę z listy kontaktów lub grup, a następnie wybierz
OK .
© 2023 HMD Global Oy. Wszelkie prawa zastrzeżone. 11
Page 12
Nokia 150 Instrukcja obsługi
4 Personalizacja telefonu

ZMIANA DŹWIĘKÓW

Ustawianie nowych dźwięków
1. Wybierz Menu > > Dźwięki .
2. Wybierz dźwięk, który chcesz zmienić, a następnie wybierz, na dla której karty SIM chcesz dokonać zmiany dźwięku, jeżeli zostanie wyświetlone pytanie.
3. Przewiń do odpowiedniego dźwięku i wybierz OK .

ZMIANA WYGLĄDU EKRANU GŁÓWNEGO

Wybieranie nowej tapety
Tło ekranu głównego można zmienić.
1. Wybierz Menu > > Ustaw. wyśw. > Tapeta .
2. Wybierz Domyślna , przewiń do odpowiedniej tapety, a następnie wybierz Pokaż .
3. Jeśli odpowiada Ci ta tapeta, wybierz opcję Wybierz , a następnie wybierz umieszczenie tapety na ekranie głównym.
Wskazówka: jako tapetę możesz także ustawić zdjęcie zrobione przez Ciebie lub otrzymane. Wybierz Menu > > Ustaw. wyśw. > Tapeta > Zdjęcia .
Wyświetlanie daty i godziny
Możesz zdecydować, czy data i godzina mają być wyświetlane na ekranie głównym telefonu.
Wybierz Menu > > Ustawienia czasu > Wyśw. godziny i daty > Wyświetl datę i godz.
Jeśli chcesz, aby telefon automatycznie aktualizował godzinę, ustaw
Data i godzina automatycznie jako Wł.
Wskazówka: Możesz ustawić w telefonie pokazywanie godziny nawet w trybie bezczynności. Wybierz Menu > > Ustaw. wyśw. > Ekran gotowości > Wł.
© 2023 HMD Global Oy. Wszelkie prawa zastrzeżone. 12
Page 13
Nokia 150 Instrukcja obsługi

PROFILE

W telefonie są dostępne profile dla różnych sytuacji. Można je dostosowywać do swoich potrzeb.
Personalizowanie profili
Telefon ma różne profile, których można używać w różnych sytuacjach. Dostępny jest przykładowo profil cichy do sytuacji, gdy nie możesz mieć włączonych dźwięków, oraz profil na zewnątrz, gdy potrzebne są głośne dźwięki.
Profile można personalizować.
1. Wybierz Menu > > Profile .
2. Wybierz profil oraz Przystosuj .
W każdym profilu można ustawić konkretny dźwięk dzwonka, głośność dzwonka, dźwięk wiadomości itp.

DODAWANIE SKRÓTÓW

Możesz dodawać skróty do różnych aplikacji i ustawień na ekranie głównym.
Edytowanie opcji Idź do ustaw.
W lewym dolnym rogu ekranu głównego znajduje się opcja Idź do , która zawiera skróty do różnych aplikacji i ustawień. Wybierz skróty, które Ci się najbardziej przydadzą.
1. Wybierz Menu > > Idź do ustaw.
2. Wybierz Wybierz opcje .
3. Przewijaj do skrótów, które chcesz mieć na liście Idź do i wybieraj opcję Zazn.
4. Wybierz Gotowe > Tak , aby zapisać zmiany.
Możesz też uporządkować listę Idź do .
1. Wybierz Porządkuj .
2. Przewiń do elementu, który chcesz przenieść, i wybierz Przen. oraz lokalizację docelową.
3. Wybierz Wróć > Tak , aby zapisać zmiany.
© 2023 HMD Global Oy. Wszelkie prawa zastrzeżone. 13
Page 14
Nokia 150 Instrukcja obsługi
5 Aparat

ZDJĘCIA I WIDEO

Aby korzystać z aparatu, w telefonie musi być włożona karta pamięci.
Robienie zdjęć
1. Wybierz Menu > .
2. Aby przybliżyć lub oddalić, przewijaj w górę lub w dół.
3. Aby zrobić zdjęcie, wybierz Zrób zd.
Nagrywanie wideo
1. Wybierz Menu > .
2. Przewiń w prawo i wybierz .
3. Aby zatrzymać wideo, wybierz .
© 2023 HMD Global Oy. Wszelkie prawa zastrzeżone. 14
Page 15
Nokia 150 Instrukcja obsługi
6 Bluetooth

POŁĄCZENIA BLUETOOTH®

Włączanie Bluetooth
Przed przesłaniem plików przez Bluetooth włóż kartę pamięci do telefonu.
1. Wybierz Menu > .
2. Ustaw Bluetooth jako Wł.
3. Wybierz Sparowane urządzenia , aby znaleźć nowe urządzenie lub urządzenie, które zostało już wcześniej powiązane z telefonem. Możesz także wybrać Urządzenia aktywne , aby zobaczyć listę urządzeń dostępnych do połączenia.
© 2023 HMD Global Oy. Wszelkie prawa zastrzeżone. 15
Page 16
Nokia 150 Instrukcja obsługi
7 Muzyka

ODTWARZACZ MUZYKI

Odtwarzacz muzyki umożliwia słuchanie plików muzycznych zapisanych w formacie MP3. Aby odtwarzać pliki muzyczne, musisz je zapisać na karcie pamięci.
Słuchanie muzyki
1. Wybierz Menu > .
2. Wybierz Opcje > Wsz. utwory , aby zobaczyć całą zapisaną muzykę.
3. Przewiń do odpowiedniego utworu i wybierz Odtw.
Aby dostosować poziom głośności, przewijaj w górę lub w dół.
Wskazówka: Aby ustawić utwór jako dźwięk dzwonka, wybierz Opcje >
Użyj jako sygnału dźwięku .

SŁUCHANIE RADIA

Słuchanie ulubionych stacji radiowych
1. Wybierz Menu > .
2. Aby wyszukać wszystkie dostępne stacje, wybierz OK .
Aby zmienić poziom głośności, przewijaj w górę lub w dół. Aby przełączać dostępne stacje, przewiń w lewo lub w prawo. Aby zapisać stację, wybierz Opcje > Zapisz kanał , nazwij ją, a następnie wybierz dla niej lokalizację. Aby przełączyć na zapisaną stację, naciśnij przypisany do niej klawisz numeryczny na klawiaturze telefonu. Aby wyłączyć radio, wybierz Stop .
© 2023 HMD Global Oy. Wszelkie prawa zastrzeżone. 16
Page 17
Nokia 150 Instrukcja obsługi
8 Zegar, kalendarz i kalkulator

RĘCZNE USTAWIANIE DATY I GODZINY

Zmiana godziny i daty
1. Wybierz Menu > > Ustawienia czasu .
2. Przełącz Autoaktual. godziny na Wył.
3. Aby nastawić zegar, wybierz Zegar > Nastaw zegar . Użyj klawisza przewijania, aby ustawić godzinę, i wybierz OK .
4. Aby ustawić datę, wybierz Ustawienie daty . Użyj klawisza przewijania, aby ustawić datę, i wybierz OK .

BUDZIK

Ustawianie alarmu
1. Wybierz Menu > .
2. Wybierz alarm, a następnie nastaw zegar za pomocą klawisza przewijania.
3. Wybierz OK .
Jeśli chcesz, aby alarm był powtarzany w określone dni, wybierz alarm, a następnie wybierz
Powt. alarm > Powt. alarm , przewiń do dni, w których alarm ma być emitowany, i wybierz Zazn. Następnie wybierz Gotowe > Tak .

KALENDARZ

Dodawanie wydarzeń w kalendarzu
1. Wybierz Menu > .
2. Przewiń do daty, a następnie wybierz Opcje > Dodaj przypomn.
3. Wpisz nazwę wydarzenia i wybierz OK .
4. Zdecyduj, czy do wydarzenia ma zostać dodany alarm, a następnie wybierz OK .

KALKULATOR

Dowiedz się, jak dodawać, odejmować, mnożyć i dzielić przy użyciu kalendarza w telefonie.
© 2023 HMD Global Oy. Wszelkie prawa zastrzeżone. 17
Page 18
Nokia 150 Instrukcja obsługi
Jak robić obliczenia
1. Wybierz Menu > .
2. Wpisz pierwszy czynnik swojego obliczenia, użyj klawisza przewijania, aby wybrać działanie, a następnie wybierz drugi czynnik.
3. Wybierz Wynik , aby uzyskać wynik obliczenia.
Wybierz Wyczyść , aby opróżnić pola liczbowe.
© 2023 HMD Global Oy. Wszelkie prawa zastrzeżone. 18
Page 19
Nokia 150 Instrukcja obsługi
9 Usuwanie danych z telefonu

PRZYWRÓĆ USTAWIENIA FABRYCZNE

Resetowanie telefonu
Możesz przywrócić oryginalne ustawienia fabryczne, ale pamiętaj, że spowoduje to usunięcie wszystkich danych zapisanych w pamięci telefonu oraz wszystkich spersonalizowanych ustawień.
Jeśli zamierzasz wyrzucić, oddać lub sprzedać swój telefon, pamiętaj, że to Ty odpowiadasz za usunięcie całej prywatnej zawartości.
Aby zresetować telefon do ustawień fabrycznych i usunąć wszystkie dane, wpisz na ekranie głównym kod *#7370#. W razie potrzeby wpisz kod zabezpieczający.
© 2023 HMD Global Oy. Wszelkie prawa zastrzeżone. 19
Page 20
Nokia 150 Instrukcja obsługi
10 Informacje dotyczące produktu i bezpieczeństwa

ZE WZGLĘDÓW BEZPIECZEŃSTWA

Zapoznaj się uważnie z podanymi tu prostymi wskazówkami. Nieprzestrzeganie tych wskazówek może być niebezpieczne lub niezgodne z lokalnie obowiązującymi przepisami. Więcej informacji znajdziesz na dalszych stronach tej instrukcji.
PRZESTRZEGAJ NAKAZÓW WYŁĄCZANIA URZĄDZEŃ
Urządzenie należy wyłączyć tam, gdzie korzystanie z urządzeń przenośnych jest niedozwolone bądź może powodować zakłócenia i niebezpieczeństwo, na przykład w samolocie, w szpitalu, w pobliżu sprzętu medycznego, paliw, chemikaliów lub w miejscach, w których odpalane są ładunki wybuchowe. Stosuj się do wszystkich instrukcji w obszarach, w których obowiązują ograniczenia.
NAJWAŻNIEJSZE JEST BEZPIECZEŃSTWO W RUCHU DROGOWYM
Stosuj się do wszystkich lokalnie obowiązujących przepisów. Prowadząc samochód, nie zajmuj rąk niczym innym. W trakcie jazdy miej przede wszystkim na uwadze bezpieczeństwo na drodze.
© 2023 HMD Global Oy. Wszelkie prawa zastrzeżone. 20
Page 21
Nokia 150 Instrukcja obsługi
ZAKŁÓCENIA
Wszystkie urządzenia bezprzewodowe mogą być podatne na zakłócenia, które z kolei mogą wpływać na jakość połączeń.
AUTORYZOWANY SERWIS
Instalować i naprawiać ten produkt może wyłącznie autoryzowany personel.
BATERIE, ŁADOWARKI I INNE AKCESORIA
Korzystaj wyłącznie z baterii, ładowarek i innych akcesoriów zatwierdzonych przez HMD Global Oy do użytku z tym urządzeniem. Nie podłączaj niekompatybilnych produktów.
© 2023 HMD Global Oy. Wszelkie prawa zastrzeżone. 21
Page 22
Nokia 150 Instrukcja obsługi
DBAJ O TO, BY URZĄDZENIE BYŁO SUCHE
Jeżeli Twoje urządzenie jest wodoodporne, sprawdź jego oznakowanie IP specyfikacjach, aby uzyskać dokładne instrukcje.
CHROŃ SŁUCH
Nie słuchaj głośnej muzyki przez długi czas, aby uniknąć uszkodzenia słuchu. Zachowaj ostrożność, trzymając urządzenie przy uchu, gdy głośnik jest włączony.
SAR
To urządzenie spełnia wytyczne dotyczące oddziaływania fal radiowych na organizm człowieka, gdy jest używane w normalnej pozycji przy uchu lub w odległości co najmniej 1,5cm od ciała. Konkretne maksymalne wartości SAR można znaleźć w części Informacje o certyfikatach (SAR) niniejszego podręcznika użytkownika. Aby uzyskać więcej informacji, zajrzyj do części poświęconej certyfikatom (SAR) w tej instrukcji obsługi lub odwiedź stronę www.sar-tick.com.
© 2023 HMD Global Oy. Wszelkie prawa zastrzeżone. 22
Page 23
Nokia 150 Instrukcja obsługi

POŁĄCZENIA Z NUMEREM ALARMOWYM

Ważne: Nie ma gwarancji, że połączenie będzie można nawiązać w każdych warunkach. W
sytuacjach krytycznych, takich jak konieczność wezwania pomocy medycznej, nigdy nie powinno się polegać wyłącznie na telefonie bezprzewodowym.
Przed nawiązaniem połączenia: — Włącz telefon. — Odblokuj ekran i klawisze telefonu, jeżeli są zablokowane. — Przejdź w miejsce, w którym jest odpowiednia moc sygnału sieci komórkowej.
1. Naciśnij kilkakrotnie klawisz zakończenia, aż pojawi się ekran główny.
2. Wprowadź obowiązujący na danym obszarze oficjalny numer alarmowy. Numery połączeń alarmowych mogą być różne w różnych krajach.
3. Naciśnij klawisz połączenia.
4. Podaj jak najdokładniej potrzebne informacje. Nie przerywaj połączenia, dopóki nie otrzymasz na to zgody.
Być może trzeba będzie również wykonać następujące czynności:
— Włóż kartę SIM do telefonu. — Jeśli pojawi się monit o podanie kodu PIN w telefonie, wpisz obowiązujący na danym obszarze oficjalny numer alarmowy i naciśnij klawisz połączenia. — Wyłącz ograniczenia połączeń, które zostały włączone w telefonie, takie jak zakaz połączeń, wybieranie ustalone czy zamknięta grupa użytkowników.

JAK DBAĆ O URZĄDZENIE

Urządzeniem, baterią, ładowarką i akcesoriami należy posługiwać się ostrożnie. Przestrzeganie poniższych wskazówek pomoże w zapewnieniu prawidłowego działania urządzenia.
— Urządzenie powinno być zawsze suche. Opady, duża wilgotność i wszelkiego rodzaju ciecze i wilgoć mogą zawierać związki mineralne powodujące korozję obwodów elektronicznych. — Nie używaj i nie przechowuj urządzenia w miejscach brudnych lub zapylonych. — Nie przechowuj urządzenia w wysokiej temperaturze. Wysokie temperatury mogą spowodować uszkodzenie urządzenia lub baterii. — Nie przechowuj urządzenia w niskiej temperaturze. Gdy urządzenie powróci do swojej normalnej temperatury, w jego wnętrzu może zgromadzić się wilgoć, która spowoduje uszkodzenie. — Nie otwieraj urządzenia w sposób inny od przedstawionego w instrukcji obsługi. — Modyfikacje dokonywane bez upoważnienia mogą uszkodzić urządzenie i naruszać przepisy dotyczące urządzeń radiowych. — Nie upuszczaj inie uderzaj urządzenia ani baterii oraz nie potrząsaj nimi. Nieostrożne obchodzenie się z urządzeniem może je uszkodzić. — Do czyszczenia powierzchni urządzenia używaj tylko miękkiej, czystej i suchej szmatki. — Nie maluj urządzenia. Farba może uniemożliwić prawidłowe działanie. — Trzymaj urządzenie z dala od magnesów i innych źródeł pola magnetycznego. — Aby zabezpieczyć ważne dane, przechowuj je w co najmniej dwóch osobnych miejscach, takich jak urządzenie, karta pamięci lub komputer, albo je zapisuj.
W wyniku dłuższego działania urządzenie może się nagrzewać. W większości sytuacji jest to normalny objaw. Aby uniknąć przegrzania, urządzenie może automatycznie zwolnić, zamknąć aplikacje, zatrzymać ładowanie, a nawet wyłączyć się. Jeśli urządzenie nie działa prawidłowo, oddaj je do naprawy w najbliższym autoryzowanym serwisie.
© 2023 HMD Global Oy. Wszelkie prawa zastrzeżone. 23
Page 24
Nokia 150 Instrukcja obsługi

RECYKLING

Zużyte produkty elektroniczne, baterie i opakowania należy oddawać do specjalnych punktów zbiórki takich materiałów. Zapobiega to niekontrolowanemu zaśmiecaniu środowiska i promuje inicjatywy wtórnego wykorzystania surowców. Produkty elektryczne i elektroniczne zawierają cenne materiały, w tym metale (takie jak miedź, aluminium, stal i magnez) oraz metale szlachetne (takie jak złoto, srebro i pallad). Wszystkie zastosowane w urządzeniu materiały można odzyskiwać w postaci surowców lub energii.

PRZEKREŚLONY SYMBOL POJEMNIKA NA ŚMIECI

Przekreślony symbol pojemnika na śmieci
Przekreślony symbol pojemnika na śmieci na produkcie, baterii, dokumentacji lub opakowaniu ma przypominać, że wszystkie zużyte już produkty elektryczne, elektroniczne i baterie muszą być składowane w specjalnie przeznaczonym do tego punkcie. Pamiętaj, aby najpierw usunąć dane osobowe z urządzenia. Nie należy pozbywać się tych produktów razem z nieposortowanymi odpadami komunalnymi, tylko oddać je do recyklingu. Informacje na temat najbliższego punktu zbierania urządzeń do recyklingu można uzyskać od lokalnych władz odpowiedzialnych za gospodarkę odpadami. Zachęcamy także do odwiedzenia strony
www.nokia.com/phones/support/topics/recycle w celu zapoznania się z informacjami o
programie odbioru zużytych urządzeń HMD i jego dostępności w Twoim kraju.

INFORMACJE O BATERIACH I ŁADOWARKACH

Informacje o bezpiecznym korzystaniu z baterii i ładowarki
Aby odłączyć ładowarkę lub inne akcesoria, należy pociągnąć za wtyczkę, a nie za przewód.
© 2023 HMD Global Oy. Wszelkie prawa zastrzeżone. 24
Page 25
Nokia 150 Instrukcja obsługi
Gdy ładowarka nie jest używana, należy ją odłączyć. Jeśli naładowana do pełna bateria nie będzie używana, z upływem czasu rozładuje się samoistnie.
Aby zachować żywotność baterii, staraj się ją zawsze przechowywać w temperaturze między 15°C a 25°C (59°F–77°F). Ekstremalne temperatury zmniejszają pojemność i skracają żywotność baterii. Urządzenie z przegrzaną lub nadmiernie ochłodzoną baterią może chwilowo nie działać. Do przypadkowego zwarcia może dojść wtedy, gdy metalowy przedmiot dotknie metalowych pasków na baterii. Może to spowodować uszkodzenie baterii lub przedmiotu.
Nigdy nie wrzucaj baterii do ognia, ponieważ mogą eksplodować. Stosuj się do obowiązujących przepisów. Jeżeli to możliwe, należy je oddać do recyklingu. Nie wyrzucaj baterii do domowych pojemników na śmieci.
Baterii nie wolno demontować, przecinać, zgniatać, zginać, przekłuwać ani uszkadzać w jakikolwiek inny sposób. Jeżeli dojdzie do wycieku z baterii, nie dopuść do kontaktu cieczy ze skórą i oczami. Jeżeli jednak dojdzie do takiego wypadku, natychmiast obmyj skażone miejsce strumieniem wody lub poszukaj fachowej pomocy medycznej. Nie wolno baterii modyfikować, wkładać do niej żadnych przedmiotów, zanurzać w wodzie lub w inny sposób narażać na kontakt z wodą bądź innymi cieczami. Uszkodzone baterie mogą eksplodować.
Baterii i ładowarki należy używać tylko do celów, do których są przeznaczone. Niewłaściwe użytkowanie oraz korzystanie z niezatwierdzonych do użytku lub niekompatybilnych baterii albo ładowarek może wiązać się z ryzykiem pożaru lub eksplozji bądź powstania innego zagrożenia, a także może spowodować unieważnienie zezwoleń i gwarancji. W razie podejrzeń uszkodzenia baterii lub ładowarki należy zaprzestać jej użytkowania i przekazać ją do punktu serwisowego lub sprzedawcy telefonu. Nie wolno używać uszkodzonych baterii ani ładowarek. Ładowarki należy używać wyłącznie w pomieszczeniach. Nie ładuj urządzenia podczas burzy z piorunami.

MAŁE DZIECI

Twoje urządzenie i jego akcesoria to nie zabawki. Produkty te mogą zawierać drobne części. Należy je przechowywać w miejscach niedostępnych dla małych dzieci.

URZĄDZENIA MEDYCZNE

Praca każdego urządzenia radiowego, w tym telefonu bezprzewodowego, może powodować zakłócenia w funkcjonowaniu nienależycie zabezpieczonych urządzeń medycznych. Skontaktuj się z lekarzem lub producentem urządzenia medycznego, aby dowiedzieć się, czy jest właściwie zabezpieczone przed oddziaływaniem fal radiowych.

WSZCZEPIONE URZĄDZENIA MEDYCZNE

Minimalna odległość między urządzeniem medycznym a urządzeniem bezprzewodowym (takim jak rozruszniki serca, pompy insulinowe i neurostymulatory), zalecana przez producentów
© 2023 HMD Global Oy. Wszelkie prawa zastrzeżone. 25
Page 26
Nokia 150 Instrukcja obsługi
wszczepionych urządzeń medycznych w celu uniknięcia zakłóceń pracy urządzenia medycznego, wynosi 15,3 cm. Osoby z takimi urządzeniami powinny:
– Nosić urządzenie bezprzewodowe w taki sposób, żeby jego odległość od urządzenia medycznego była zawsze większa niż 15,3 centymetra. – Nie nosić bezprzewodowego urządzenia w kieszeni na piersi. – Urządzenie bezprzewodowe trzymać przy uchu po stronie przeciwnej do strony położenia urządzenia medycznego. – Wyłączyć urządzenie bezprzewodowe w przypadku podejrzenia, że doszło do zakłóceń. – Stosować się do zaleceń producenta wszczepionego urządzenia medycznego.
Wątpliwości co do używania urządzenia bezprzewodowego przez osoby z wszczepionym urządzeniem medycznym należy rozstrzygnąć z lekarzem.

SŁUCH

Ostrzeżenie: W czasie korzystania z zestawu słuchawkowego słyszalność dźwięków z
otoczenia może być ograniczona. Nie używaj zestawu słuchawkowego, jeśli może to zagrażać Twojemu bezpieczeństwu.
Niektóre urządzenia bezprzewodowe mogą powodować zakłócenia pracy niektórych aparatów słuchowych.

OCHRONA URZĄDZENIA PRZED SZKODLIWĄ ZAWARTOŚCIĄ

Urządzenie może być narażone na działanie wirusów i innej szkodliwej zawartości. Stosuj następujące środki ostrożności:
— Zachowaj ostrożność podczas otwierania wiadomości. Mogą one zawierać destrukcyjne oprogramowanie lub w inny sposób być szkodliwe dla urządzenia lub komputera.
• Zachowaj ostrożność podczas akceptowania próśb o połączenie i przeglądania Internetu. Nie akceptuj połączeń Bluetooth od nieznanych użytkowników.
• Zainstaluj w każdym podłączonym do niego komputerze program antywirusowy i inne oprogramowanie zabezpieczające.
• Zachowaj ostrożność, korzystając z zainstalowanych fabrycznie zakładek i łączy do witryn internetowych innych podmiotów. HMD Global nie promuje tych witryn ani nie ponosi za nie odpowiedzialności.

POJAZDY

Sygnały radiowe mogą mieć wpływ na działanie nieprawidłowo zainstalowanych lub niewłaściwie ekranowanych układów elektronicznych w pojazdach mechanicznych. Więcej na ten temat dowiesz się od producenta samochodu lub producenta wyposażenia. Montaż urządzenia w pojeździe należy powierzyć tylko autoryzowanemu serwisowi. Niewłaściwa instalacja
© 2023 HMD Global Oy. Wszelkie prawa zastrzeżone. 26
Page 27
Nokia 150 Instrukcja obsługi
zagraża bezpieczeństwu i może unieważnić gwarancję na urządzenie. Regularnie sprawdzaj, czy wszystkie elementy urządzenia bezprzewodowego w samochodzie są odpowiednio zamocowane i czy działają prawidłowo. W pobliżu urządzenia, jego części i akcesoriów nie wolno przechowywać ani przewozić łatwopalnych czy wybuchowych materiałów. Nie trzymaj swojego urządzenia lub akcesoriów w strefie wybuchu poduszki powietrznej.

OBSZARY ZAGROŻONE WYBUCHEM

Wyłączaj urządzenie w obszarach, w których istnieje zagrożenie wybuchem, np. w pobliżu dystrybutorów paliwa. Iskrzenie może być przyczyną eksplozji lub pożaru, co w konsekwencji grozi obrażeniami ciała lub śmiercią. Przestrzegaj ograniczeń obowiązujących na stacjach benzynowych, w zakładach chemicznych oraz w rejonach prowadzenia prac wybuchowych. Miejsca zagrożone wybuchem mogą nie być wyraźnie oznakowane. Do takich należą zazwyczaj miejsca, w których zalecane jest wyłączenie silnika samochodu, pomieszczenia pod pokładem łodzi, miejsca składowania lub przepompowywania chemikaliów oraz magazyny, w których powietrze zawiera chemikalia lub różnego rodzaju pyłki. W przypadku pojazdów napędzanych ciekłym gazem (takim jak propan lub butan) skontaktuj się z ich producentami, aby uzyskać informacje, czy to urządzenie może być bezpiecznie używane w ich pobliżu.

INFORMACJE O CERTYFIKATACH

To mobilne urządzenie spełnia wytyczne dotyczące oddziaływania fal radiowych na organizm człowieka.
Urządzenie to jest nadajnikiem i odbiornikiem fal radiowych. Jest tak zaprojektowane, aby energia fal radiowych (pól elektromagnetycznych o częstotliwościach radiowych) nigdy nie przekraczała granic bezpieczeństwa rekomendowanych w międzynarodowych wytycznych opracowanych przez niezależną organizację naukową ICNIRP. Wytyczne te zostały opracowane z uwzględnieniem marginesu bezpieczeństwa w celu zagwarantowania ochrony wszystkim osobom, niezależnie od wieku i stanu zdrowia. Wytyczne w zakresie oddziaływania fal radiowych opierają się na wartościach SAR (ang. Specific Absorption Rate), czyli mocy oddziaływania fal radiowych (RF) na głowę i ciało, gdy urządzenie wysyła sygnały. Ustalona przez ICNIRP graniczna wartość SAR dla urządzeń mobilnych wynosi 2,0 W/kg, przy czym jest to wartość uśredniona w przeliczeniu na 10 gramów tkanki.
Pomiary SAR przeprowadza się w standardowych pozycjach pracy urządzenia, przy maksymalnej mocy emitowanego sygnału i w całym spektrum częstotliwości.
Urządzenie to spełnia wszystkie wytyczne w zakresie oddziaływania fal radiowych, jeśli jest używane przy głowie lub w odległości co najmniej 1,5cm od ciała. Etui, futerał, zaczep do paska lub inna forma uchwytu na urządzenie, za pomocą którego urządzenie nosi się przy sobie, nie mogą zawierać elementów metalowych i powinny znajdować się w co najmniej takiej odległości od ciała, jaka została podana powyżej.
Do przesyłania danych lub wiadomości jest potrzebne dobre połączenie z siecią. Wysłanie może opóźnić się do czasu uzyskania takiego połączenia. Do zakończenia wysyłania należy przestrzegać wskazówek dotyczących utrzymywania właściwej odległości urządzenia od ciała.
© 2023 HMD Global Oy. Wszelkie prawa zastrzeżone. 27
Page 28
Nokia 150 Instrukcja obsługi
Podczas normalnego użytkowania wartości SAR są zazwyczaj dużo niższe niż wartości podane powyżej. Jest tak dlatego, że w celu zapewnienia wydajności systemu i zminimalizowania zakłóceń sieci moc operacyjna urządzenia mobilnego jest automatycznie zmniejszana w sytuacji, gdy podczas połączenia nie jest potrzebna pełna moc. Im mniejsza moc, tym niższa wartość SAR.
Różne modele urządzeń mogą mieć różne wersje i więcej niż jedną wartość. Z czasem mogą zostać wprowadzone zmiany w podzespołach i wyglądzie, które mogą mieć wpływ na wartości SAR.
Więcej informacji można znaleźć pod adresem www.sar-tick.com. Pamiętaj, że urządzenia mobilne mogą emitować sygnały nawet wtedy, gdy nie nawiązujesz połączenia głosowego.
Światowa Organizacja Zdrowia (WHO) oświadczyła, że aktualne informacje naukowe nie wskazują na konieczność stosowania jakichkolwiek zabezpieczeń specjalnych podczas używania urządzeń mobilnych. Osobom, które chcą zmniejszyć swoją ekspozycję na oddziaływanie fal radiowych, zaleca ograniczenie korzystania z urządzenia i stosowanie zestawu głośnomówiącego, aby trzymać urządzenie z dala od głowy i ciała. Więcej informacji, a także wyjaśnienia i dyskusje na temat oddziaływania fal radiowych, można znaleźć w witrynie WHO pod adresem www.who.int/health-topics/electromagnetic-fields#tab=tab_1.
Informacje na temat maksymalnej wartości SAR dla tego urządzenia znajdują się na stronie
www.nokia.com/phones/sar.

INFORMACJE O TECHNOLOGII ZARZĄDZANIA PRAWAMI CYFROWYMI (DRM)

Korzystając z tego urządzenia, stosuj się do wszystkich przepisów prawa, przestrzegaj lokalnych obyczajów, szanuj prywatność i uzasadnione prawa innych osób, w tym prawa autorskie. Technologia ochrony praw autorskich może uniemożliwiać kopiowanie, modyfikowanie lub przenoszenie zdjęć, muzyki oraz innych typów zawartości.

PRAWA AUTORSKIE I INNE INFORMACJE

Prawa autorskie
Dostępność niektórych produktów, funkcji, aplikacji i usług może się różnić w zależności od regionu. Aby uzyskać więcej informacji, zwróć się do sprzedawcy lub usługodawcy. To urządzenie może zawierać towary, technologie i oprogramowanie podlegające przepisom eksportowym USA i innych krajów. Odstępstwa od tych przepisów są zabronione.
Zawartość tego dokumentu przedstawiona jest ”tak jak jest”. Nie udziela się jakichkolwiek gwarancji, zarówno wyraźnych jak i dorozumianych w odniesieniu do rzetelności, wiarygodności lub treści niniejszego dokumentu, włączając w to, lecz nie ograniczając tego do jakichkolwiek dorozumianych gwarancji użyteczności handlowej lub przydatności do określonego celu, chyba że takowe wymagane są przez obowiązujące przepisy prawa. Spółka HMD Global zastrzega sobie prawo do dokonywania zmian w niniejszym dokumencie lub wycofania go w dowolnym czasie bez uprzedniego powiadomienia.
© 2023 HMD Global Oy. Wszelkie prawa zastrzeżone. 28
Page 29
Nokia 150 Instrukcja obsługi
W żadnym wypadku i w maksymalnym dopuszczalnym przez prawo zakresie spółka HMD Global ani żaden z jej licencjobiorców nie ponosi odpowiedzialności za jakąkolwiek utratę danych lub zysków ani za żadne szczególne, przypadkowe, wtórne lub pośrednie szkody powstałe wdowolny sposób.
Powielanie, przekazywanie lub dystrybucja kopii części lub całości tego dokumentu w jakiejkolwiek formie bez wyrażonej uprzednio na piśmie zgody spółki HMD Global są zabronione. Spółka HMD Global promuje politykę ciągłego rozwoju. Spółka HMD Global zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian i usprawnień we wszelkich produktach opisanych w tym dokumencie bez uprzedniego powiadomienia.
HMD Global nie składa żadnych zapewnień, nie oferuje gwarancji ani nie ponosi żadnej odpowiedzialności w odniesieniu do funkcjonalności, zawartości ani obsługi użytkowników aplikacji innych podmiotów, udostępnionych wraz z urządzeniem. Użycie aplikacji oznacza przyjęcie przez użytkownika do wiadomości, że dana aplikacja jest udostępniana bez żadnych gwarancji.
Pobieranie map, gier, muzyki lub plików wideo oraz przesyłanie zdjęć lub plików wideo może wiązać się ztransferem dużych ilości danych. Usługodawca może pobierać opłaty za transmisję danych. Dostępność określonych produktów, funkcji i usług może się różnić w zależności od regionu. Więcej informacji, w tym także dotyczących dostępności opcji językowych, można uzyskać u lokalnego sprzedawcy produktów.
Dostępność niektórych funkcji i parametrów technicznych produktu może zależeć od sieci i podlegać dodatkowym warunkom oraz opłatom.
Wszelkie podane specyfikacje, funkcje i inne informacje dotyczące produktu mogą ulec zmianie bez uprzedniego powiadomienia.
Polityka prywatności HMD Global dotycząca korzystania z tego urządzenia jest dostępna pod adresem http://www.nokia.com/phones/privacy.
HMD Global Oy posiada wyłączną licencję na korzystanie z marki Nokia w przypadku telefonów i tabletów. Nokia jest zarejestrowanym znakiem towarowym Nokia Corporation.
Znak słowny i logo Bluetooth są własnością spółki Bluetooth SIG, Inc., a korzystanie z tych znaków przez HMD Global podlega licencji.
© 2023 HMD Global Oy. Wszelkie prawa zastrzeżone. 29
Loading...