Noco GEN4 User Manual

Important Product Information
Guide and Limited Warranty
DANGER
READ AND UNDERSTAND ALL SAFETY INFORMATIOIN BEFORE USING THIS PRODUCT. Failure to follow these safety instructions may result in ELECTRICAL SHOCK, EXPLOSION, FIRE which may result in a SERIOUS INJURY, DEATH, or PROPERTY DAMAGE.
Electrical Shock. Charger is an electrical device that can shock and cause serious injury. Do not cut power cords. Do not submerge in water or get wet.
Explosion. Unmonitored, incompatible, or damaged batteries can explode if used with charger. Do not leave charger unattended while in use. Do not attempt to charge a damaged or frozen battery. Use charger only with batteries of recommended voltage. Operate charger in well ventilated areas.
Fire. Charger is an electrical device that emits heat and is capable of causing burns. Do not cover charger. Do not smoke or use any source of electrical spark or re when operating charger. Keep charger away from combustible materials.
DANGER
Eye Injury. Wear eye protection when
operating charger. Batteries can explode and cause ying debris. Battery acid can cause eye and skin irritation. In the case of contamination of eyes or skin, ush affected area with running clean water and contact poison control immediately.
Explosive Gases. Working in the vicinity of a lead-acid or lithium-ion battery is dangerous. Batteries generate explosive gases during normal battery operation. To reduce risk of battery explosion, follow all safety information instructions and those published by the battery manufacturer and manufacturer of any equipment intended to be used in the vicinity of battery. Review cautionary markings on these products and on engine.
Important Safety Warnings
Proposition 65. Battery posts, terminals, and related
accessories contain chemicals, including lead. These materials are known to the State of California to cause cancer and birth defects and other reproductive harm.
Personal Precaution. Only use charger as intended.
Someone should be within range of your voice or close enough to come to your aid in case of emergency. Have a supply of clean water and soap nearby in the case of battery acid contamination. Wear complete eye protection and protective clothing while working near a battery. Always wash hands after handling batteries and related materials. Do not handle or wear any metal objects when working with batteries including; tools, watches or jewelry. If metal is dropped onto battery, it may spark or create a short circuit resulting in electrical shock, re, explosion which may result in injury, death or property damage.
Minors. If the charger is intended by “Purchaser” to
be used by a minor, purchasing adult agrees to provide detailed instructions and warnings to any minor prior to use. Failure to do so is the sole responsibility of the “Purchaser,” who agrees to indemnify NOCO for any unintended use or misuse by a minor.
Choking Hazard. Accessories may present
a choking hazard to children. Do not leave children unattended with charger or any accessory. The charger is not a toy.
Handling. Handle charger with care. The charger
can become damaged if impacted. Do not use a damaged charger, including, but not limited to, cracks to the casing or damaged cables. Do not use charger with a damaged power cord or with loose electrical outlets. Humidity and liquids may damage charger. Do not handle charger or any electrical components near any liquid. Store and operate charger in dry locations. Do not operate charger if it becomes wet. If charger is already operating and becomes wet, disconnect it from the electrical outlet and battery and discontinue use immediately. Do not disconnect the charger from an electrical outlet by pulling on the AC cable.
Modications. Do not attempt to alter, modify or
repair any part of the charger. Disassembling charger may cause injury, death or damage to property. If charger becomes damaged, malfunctions or comes in contact with any liquid, discontinue use, and contact NOCO. Any modications to the charger will void your warranty.
Accessories. This charger is only approved for
use with NOCO accessories. NOCO is not responsible for user safety or damage when using accessories not approved by NOCO.
2
Extension Cords. Using an improper extension cord
could result in re and electrical shock which may result in injury, death or damage to device and property. If extension cord must be used, make sure that: (1) The pins on the extension cord plug have the same number, size, and shape as those of the AC power cord plug on the charger; (2) The extension cord is properly wired and is in good condition; (3) The wire size is as specied in Table 1 below.
Recommended Minimum AWG Size For
Extension Cords For Battery Chargers
AC Input Rating,
Amperes*
Equal To
But Less
Or Greater
Than
Than
0
2
2
3
3
4
4
5
5
6
6
8
8
10
10
12
12
14
14
16
16
18
18
20
*If the input rating of a charger is given in watts rather
than amperes, the corresponding ampere rating is to
be determined by dividing the wattage rating by the
voltage rating - for example:
1250W+125V = 10 Amperes
AWG Size of Cord
Length Of Cord, Feet (m)
25
50
(7.6)
(15.2)
18
18
18
18
18
18
18
18
18
16
18
16
18
14
16
14
16
12
16
12
14
12
14
12
100
(30.5)
18 16 16 14 14 12 12 10 10 10
8 8
150
(45.6)
16 14 14 12 12 10 10
8 8 8 8 6
Location. Locate the charger as far away from the
battery as possible. Do not place the charger directly above the battery as gases from battery will corrode and damage charger. Prevent battery acid from coming in contact with the charger. Do not operate the charger in a closed-in area or an area with restricted ventilation. Do not set a battery on top of charger. Position cable leads to avoid accidental damage by moving vehicle parts (including hoods and doors), moving engine parts (including fan blades, belts, and pulleys), or what could become a hazard that may cause injury or death.
Operating Temperature. The charger is
designed to work in ambient temperatures between 32° and 104° F (0° and 40° C) and stored in temperatures between 0° and 130° F (-17° and 54° C). Do not store or operate outside of these temperature ranges. Do not charge a frozen battery. Discontinue use of charger immediately if the battery becomes excessively warm.
Storage. Do not use or store your charger in areas
with high concentrations of dust or airborne materials. Store your charger on at; secure surfaces so it’s not prone to falling. Store your charger in a dry location.
Compatibility. The charger is only compatible
with lead-acid and lithium-ion batteries (excluding model G750, which is for lead-acid batteries only). Do not attempt to use charger with any other type of battery. Charging other battery chemistries may result in injury, death or property damage. Contact the battery manufacturer prior to attempting to charge the battery. Do not charge a battery if you are unsure of the battery’s specic chemistry or voltage. The charger features specialized charge modes for charging specialized batteries. Failure to understand the operation of the charging modes may result in injury, death or property damage.
4
Lithium Charging. Misusing a lithium-ion battery may
cause the battery to get hot, rupture, or ignite, causing serious injury, death or property damage. Not all lithium­ion batteries are the same chemistry or contain battery management systems. Contact the lithium-ion battery manufacturer before attempting to charge. The “Purchaser” assumes all risks associated with lithium-ion batteries.
Cleaning. Unplug the charger before attempting any
maintenance or cleaning. Clean and dry charger immediately if it comes in contact with liquid or any type of contaminant. Before cleaning, disconnect charger from electrical outlet and battery. Use a soft, lint-free (microber) cloth. Avoid getting moisture in openings.
Explosive Atmospheres. Obey all signs and
instructions. Do not operate charger in any area with a potentially explosive atmosphere, including fueling areas or areas which contain chemicals or particles such as grain, dust or metal powders.
High-Consequence Activities. This device is not
intended for use where the failure of the device could lead to injury, death or severe environmental damage.
Radio Frequency Interference. Charger is
designed, tested, and manufactured to comply with regulations governing radio frequency emissions. Such emissions from the charger can negatively affect the operation of other electronic equipment, causing them to malfunction.
NOCO Genius Battery Charger Five (5) Year Limited Warranty. The NOCO Company (“NOCO”) warrants that its products (the “Product”) will be free from defects in material and workmanship for a period of ve (5) years from the date of purchase (the “Warranty Period”). For defects reported during the Warranty Period, NOCO will, at its discretion, and subject to NOCO’s technical support analysis, either repair or replace, for the fees set forth below. Replacement parts and products will be new or serviceably used, comparable in function and performance to the original part and warranted for the remainder of the original Warranty Period.
THE FOREGOING LIMITED WARRANTY IS IN LIEU OF AND EXCLUDES ALL OTHER WARRANTIES NOT EXPRESSLY SET FORTH HEREIN, WHETHER EXPRESS OR IMPLIED BY OPERATION OF LAW OR OTHERWISE, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, ANY IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
NOCO’S LIABILITY UNDER THIS LIMITED WARRANTY IS EXPRESSLY LIMITED TO REPLACEMENT (IN THE FORM AND UNDER THE TERMS ORIGINALLY SHIPPED), OR TO REPAIR, WHETHER SUCH CLAIMS ARE FOR BREACH OF WARRANTY OR FOR NEGLIGENCE. NOCO SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL, OR SPECIAL LOSSES, DAMAGES OR EXPENSES OF ANY KIND, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, ANY SUCH LOSSES, DAMAGES, OR EXPENSES ARISING DIRECTLY OR INDIRECTLY FROM THE SALE, HANDLING, OR USE OF THE PRODUCT FROM ANY OTHER CAUSE RELATING THERETO, OR FROM PERSONAL INJURY OR LOSS OF PROFIT.
Some states, provinces and countries do NOT allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages or length of an implied warranty so the above limitation(s) or exclusion(s) may NOT apply. This Limited Warranty gives you specic legal rights and you may also have other legal rights, which vary by state, province and country.
6
Limited Warranty.
This Limited Warranty is made to the original purchaser from NOCO and does NOT extend to any other person or entity and is NOT assignable. It is the obligation of the original purchaser to:
1.) Request and obtain a return merchandise authorization (RMA) number from NOCO Support at support@no.co.
2.) Forward the Product, including RMA number, payment for any applicable fees, and Proof of Purchase prepaid, to:
The NOCO Company
Attn: Warranty Department
30339 Diamond Parkway, #102
Glenwillow, OH 44139 USA
THE COSTS OF TRANSPORTING PRODUCTS TO NOCO FOR WARRANTY SERVICE IS THE RESPONSIBILITY OF THE ORIGINAL PURCHASER. THIS LIMITED WARRANTY IS VOID UNDER THE FOLLOWING CONDITIONS:
1.) The Product is misused, subjected to careless handling, or operated under conditions of extreme temperature, shock, or vibration beyond NOCO’s recommendations for safe and effective use.
2.) The Product has NOT been installed, operated, or maintained in accordance with approved procedures.
3.) The Product is disassembled, altered, or repaired by anyone, except NOCO.
4.) The electrical connections to either the AC input or the DC output of the charger are modied without the express written consent of NOCO.
5.) The Product is subject to improper storage or accident.
6.) The original purchaser fails to register the product.
THIS LIMITED WARRANTY DOES NOT COVER:
1.) Normal wear and tear.
2.) Cosmetic damage that does NOT affect functionality.
3.) Products where the NOCO serial number is missing, altered, or defaced.
LIMITED WARRANTY FEES
These fees apply only to Product during the Warranty Period. The Limited Warranty is void either by elapsed time from date of purchase or from the conditions listed earlier in this document. Return Product with the appropriate documentation along with a check for the applicable fees, as set forth below. Make checks payable to The NOCO Company.
With Receipt: 0-2.5 Years: NO Charge
2.5-5 Years: 35% of MSRP [Exact amount will be veried when RMA is issued]
NO Receipt: 0-5 Years: 45% of MSRP [Exact amount will be veried when RMA is issued]
REGISTERING YOUR NOCO PRODUCT
You must register your NOCO product in order to validate the Limited Warranty. You can register the battery charger online. To register your product online, please visit: no.co/ register.
Complete the requested information and click “submit.”
8
Information produit importante
et garantie limitée
DANGER
AVANT TOUTE UTILISATION ­VEUILLEZ LIRE ET COMPRENDRE LES INDICATIONS DE SÉCURITÉ. Ne pas respecter ces instructions peut conduire à un CHOC ÉLECTRIQUE, UNE EXPLOSION, UN INCENDIE pouvant causer des BLESSURES GRAVES, LA MORT ou ENDOMMAGER L’APPAREIL ou d’autres OBJETS.
Choc électrique. Le chargeur est un appareil électrique pouvant causer des chocs électriques et des blessures graves. Ne pas couper les câbles d’alimentation. Ne l’immergez pas dans un liquide et ne le mouillez pas.
Explosion. Des batteries non contrôlées, incompatibles ou endommagées peuvent exploser si elles sont utilisées avec un chargeur. N’utilisez pas le chargeur sans le surveiller. Ne tentez pas de charger une batterie endommagée ou gelée. N’utilisez le chargeur qu’avec le bon voltage. Utilisez le chargeur uniquement dans des lieux ventilés.
Feu. Un chargeur est un appareil électrique émettant de la chaleur et capable de causer des brûlures. Ne couvrez pas le chargeur. Ne fumez pas et n’utilisez aucun objet pouvant émettre des étincelles ou du feu lors de l’utilisation du chargeur. Éloignez tout matériel combustible du chargeur.
DANGER
Blessures oculaires. Portez une protection
pour les yeux en utilisant le chargeur. Les batteries peuvent exploser et projeter leur débris. L’acide contenu dans la batterie peut causer des irritations à la peau et aux yeux. En cas de contamination de vos yeux ou de votre peau, rincez la zone touchée avec de l’eau courante et contactez immédiatement un centre anti-poison immédiatement.
Gaz explosifs. Travailler à proximité d’une batterie plomb-acide ou lithium-ions est dangereux. Les batteries génèrent des gaz explosifs durant leur utilisation normale. Pour réduire le risque d’explosion de la batterie, observez toutes les instructions de sécurité ainsi que celles publiées par le fabricant de la batterie, ainsi que celles des équipements destinés à être utilisés à proximité de la batterie. Lisez les avertissements de sécurité inscrits sur ces appareils et sur le moteur.
Indications de sécurité importantes
Point 65. Les batteries, les endroits destinés à les
accueillir et les accessoires liés contiennent des produits chimiques, y compris du plomb. L’État de Californie a reconnu que ces matériaux peuvent causer le cancer, des défauts de naissance et d’autres troubles liés à la procréation.
Précaution personnelle. N’utilisez le chargeur que
pour l’usage prévu. Une personne devrait toujours être à distance d’appel ou sufsamment proche pour venir à votre aide en cas d’urgence. Gardez toujours un seau d’eau et du savon à proximité en cas de contamination par l’acide de la batterie. Portez une protection des yeux intégrale et des habits de protection quand vous travaillez à proximité d’une batterie. Lavez toujours vos mains après avoir manipulé des batteries et des matériaux/accessoires afférents. Ne manipulez et ne portez pas de métal (sur vous) quand vous travaillez avec des batteries y compris : des outils, des
montres et des bijoux. Si du métal tombe sur la batterie, cela peut provoquer des étincelles ou provoquer un court-circuit résultant en un choc électrique, du feu, une explosion pouvant conduire à des blessures, la mort ou endommager des objets.
Mineurs. Si l’appareil est destiné par “l’acheteur”
à être utilisé par un mineur, l’adulte achetant accepte de fournir avant utilisation des instructions et mises en garde détaillées à chaque mineur avant l’usage de l’appareil. Un manquement à cette précaution relève de la responsabilité de “l’acheteur”, qui accepte d’indemniser NOCO pour toute utilisation par un mineur, abusive ou non.
Risques d’asphyxie. Les accessoires peuvent
présenter un risque d’asphyxie pour les enfants. Ne laissez pas les enfants à proximité d’un chargeur ou tout accessoire lié sans surveillance. Le chargeur n’est pas un jouet.
Maniement. Manipulez le chargeur avec précaution.
Le chargeur peut être endommagé s’il subit un choc. N’utilisez pas un chargeur endommagé, ce qui comprend sans y être limité, des ssures ou des câbles endommagés. N’utilisez pas le chargeur avec un câble endommagé et ne le branchez pas sur des prises mal xées au mur. L’humidité et les liquides peuvent endommager le chargeur. Ne manipulez pas le chargeur ou tout autre composant électrique près d’un liquide. Entreposez et manipulez-le dans des lieux secs. N’allumez pas le chargeur s’il est mouillé. Si le chargeur est en marche et est mouillé, déconnectez-le de la prise électrique et déconnectez la batterie et cessez son utilisation immédiatement. Ne déconnectez pas le chargeur d’une prise électrique en tirant sur le câble électrique.
Modications. Ne tentez pas de modier, d’altérer
ou de réparer le chargeur ni aucune de ses pièces. Le démonter peut provoquer des blessures, la mort ou endommager des objets. Si le chargeur est endommagé, fonctionne mal ou entre en contact avec tout liquide, cessez de l’utiliser et contactez NOCO. Toute modication faite à cet appareil annule votre garantie.
Accessoires. Ce chargeur est utilisable avec des
accessoires NOCO uniquement. NOCO n’est pas responsable de la sécurité utilisateur ou des dommages résultant de l’utilisation d’accessoires différents de NOCO.
Rallonges. Ne pas utiliser de rallonges sauf si c’est
indispensable. Utiliser une rallonge mal adaptée peut conduire à des incendies et un choc électrique pouvant
Taille AWG* minimum recommandée pour
des rallonges de chargeurs de batterie
Taux d’entrée AC,
ampères**
Égal ou
Mais
inférieur
inférieur
à
à
0
2
2
3
3
4
4
5
5
6
6
8
8
10
10
12
12
14
14
16
16
18
18
20
** Si le taux d’entrée du chargeur est indiqué en watts plutôt qu’en ampères, de taux en ampères
correspondant est à déterminer en divisant le taux en
watts par le taux en volts. Par exemple :
Dimension AWG du câble
Longueur de la corde en pieds (m)
25
50
(7.6)
(15.2)
18
18
18
18
18
18
18
18
18
16
18
16
18
14
16
14
16
12
16
12
14
12
14
12
1250W+125V = 10 ampères
100
(30.5)
18 16 16 14 14 12 12 10 10 10
8 8
150
(45.6)
16 14 14 12 12 10 10
8 8 8 8 6
causer des blessures, la mort ou endommager des objets. Si une rallonge doit être utilisée, assurez­vous que : (1) Les broches de la rallonge ont bien le même nombre, dimension et forme que ceux du câble d’alimentation sur le chargeur ; (2) La rallonge est correctement câblée et est en bon état ; (3) La dimension du câble correspond aux indications du tableau 1 ci-dessous.
Lieux sensibles. Entreposez le chargeur aussi
loin de la batterie que possible. Ne placez pas le chargeur directement au-dessus de la batterie, comme les émanations de la batterie provoqueront corrosion et dommages au chargeur. Évitez que l’acide de la batterie entre en contact avec le chargeur. N’utilisez pas le chargeur dans un endroit fermé, peu ou mal ventilé. Ne placez pas une batterie au-dessus d’un chargeur. Positionnez les câbles hors de portée d’objets ou d’éléments mobiles, telles des parties de véhicules (portières, capots, hayons), des parties moteur mobiles (y compris des pâles de ventilateur, des courroies, des leviers), ou de telle sorte qu’on pourrait trébucher sur eux, ce qui pourrait conduire à des blessures ou à la mort.
Température d’utilisation. L’appareil est
sensé fonctionner à températures ambiantes entre 0° et 40° C et être entreposé à des températures entre
-17° et 54° C. Ne l’exposez pas à des températures en dehors de cette plage. Ne chargez pas une batterie gelée. Cessez d’utiliser le chargeur immédiatement si la batterie devient excessivement chaude.
Stockage. N’utilisez pas ou n’entreposez pas
l’appareil dans des endroits à haute concentration de poussière ou de matériaux ottant dans l’air. Entreposez votre chargeur sur des surfaces planes et sûres, pour lui éviter des chutes. Entreposez le chargeur dans un endroit sec.
Compatibilité. Le chargeur est seulement
compatible avec des batteries plomb-acide ou lithium-ions (à l’exception du modèle G750 destiné
à des batteries plomb-acide uniquement). Ne tentez pas d’utiliser le chargeur avec n’importe quel autre type de batterie. Charger des batteries avec d’autres composantes chimiques peut provoquer des blessures, la mort ou endommager des objets. Contacter le fabricant de la batterie avant de tenter de la recharger. Ne chargez pas la batterie si vous n’êtes pas certain de sa composition chimique ou de son voltage. Le chargeur dispose de modes de chargement spécialisés pour charger des batteries spécialisées. Ne pas se conformer aux spécicités modes de chargement peut provoquer des blessures, la mort ou endommager des objets.
Chargement de batteries au lithium. L’usage
abusif d’une batterie lithium-ions peut résulter en une surchauffe, une fracture, une inammation de la batterie, provoquant des blessures graves, la mort ou endommager des objets. Toutes les batteries lithium-ions n’ont pas la même composition chimique ou contiennent des systèmes de gestion de batteries. Contactez le fabricant de batteries lithium-ions avant de tenter un chargement. “L’acheteur” assume tous les risques associés avec des batteries lithium-ions.
Nettoyage. Débranchez le chargeur avant de
l’entretenir ou de le nettoyer. Nettoyez et séchez le chargeur immédiatement s’il entre en contact avec un liquide ou tout type de contaminant. Avant de nettoyer, déconnectez le chargeur d’une prise électrique ainsi que la batterie. Utilisez un tissu doux et sans peluchage (micro-bres). Évitez que surviennent des moisissures dans les ouvertures.
Environnements explosifs. Conformez-vous aux
panneaux et instructions. N’utilisez pas le chargeur dans une zone ayant une atmosphère potentiellement explosive, y compris des zones de ravitaillement en carburant ou contenant des produits chimiques ou des particules comme des céréales en grains, de la poussière ou des poudres métalliques.
Activités à conséquences dangereuses.
L’appareil n’est pas destiné à être utilisé dans des lieux où la défaillance de l’appareil peut conduire à la mort, à des blessures physiques ou à des dégâts à l’environnement.
Interférence des fréquences radio.
Le chargeur est conçu, testé et fabriqué pour être conforme aux règlements déterminant les émissions de fréquences radio. Des émissions de ce type peuvent interférer avec le fonctionnement d’autres appareils électroniques, provoquant un dysfonctionnement. Garantie limitée de cinq (5) ans du chargeur de batterie NOCO. La société NOCO (“NOCO”) garantit que ses produits seront sans défauts matériels et de fabrication pour une période de cinq (5) ans à partir de la date d’achat (dite la “période de garantie”). Pour les défauts survenant durant la période de garantie, NOCO se réserve le droit, suite à l’analyse du support technique de NOCO, de soit réparer ou remplacer au prix indiqués plus bas, tout produit fabriqué par NOCO présentant un tel défaut. Les pièces et produits de rechange seront neufs ou remis à neuf, comparables en fonction et en performance à la pièce ou au produit original et garantis pour le reste de la période de garantie.
LA GARANTIE LIMITÉE DÉCRITE CI-DESSOUS REMPLACE ET EXCLUT TOUTES LES AUTRES GARANTIES QUI NE SONT PAS MENTIONNÉES ICI, QU’ELLES SOIT EXPLICITES OU IMPLICITES, EN FONCTION DES LOIS EN VIGUEUR OU DE TOUTE AUTRE MANIÈRE, COMPRENANT SANS Y ÊTRE LIMITÉE, TOUTES GARANTIES IMPLICITES DE VALEUR MARCHANDE OU D’ADAPTATION À UN USAGE QUELCONQUE.
LA RESPONSABILITÉ DE NOCO SELON CETTE GARANTIE LIMITÉE EST EXPRESSÉMENT LIMITÉE À UN REMPLACEMENT (SOUS LA FORME ET AUX MÊMES CONDITIONS ET MODALITÉS), OU À LA RÉPARATION, QUE CES RÉCLAMATIONS SOIENT AU TITRE DE LA GARANTIE OU POUR NÉGLIGENCE. NOCO NE SERA PAS RESPONSABLE POUR TOUT DOMMAGE, PERTE OU DÉPENSE DE TOUTE SORTE, DIRECT OU INDIRECT, Y COMPRIS MAIS SANS ÊTRE LIMITÉ À TOUTE PERTE, DOMMAGE, DÉPENSE RÉSULTANT DIRECTEMENT OU INDIRECTEMENT DE LA VENTE, LA MANIPULATION, L’UTILISATION DU
PRODUIT POUR TOUTE AUTRE RAISON Y ÉTANT LIÉE, OU BIEN RÉSULTANT D’UNE BLESSURE PHYSIQUE OU PERTE DE PROFIT.
Certains États, provinces ou pays n’autorisent PAS l’exclusion ou la limitation de dommages directs ou accessoires ou durée d’une garantie implicite ce qui signie que les limitation(s) ou exclusion(s) peuvent ne PAS s’appliquer. Cette garantie limitée vous donne des droits légaux spéciques et vous pouvez également avoir d’autres droits légaux qui varie selon l’État, la province ou le pays. Cette garantie limitée est accordé par NOCO à l’acheteur et ne s’étend pas à une autre personne ou entité et n’est PAS transmissible. Il relève de l’obligation de l’acheteur de :
1.) faire la demande et obtenir un numéro d’autorisation de rendre la marchandise (return merchandise authorization
- RMA) auprès du support technique NOCO à l’adresse support@no.co.
2.) d’envoyer le produit avec le numéro RMA, le paiement pour tout frais applicable et la preuve d’achat à NOCO à :
The NOCO Company
Attn: Warranty Department
30339 Diamond Parkway, #102
Glenwillow, OH 44139 USA
LES FRAIS DE TRANSPORT DU PRODUIT VERS LES SERVICES DE GARANTIE NOCO RELÈVE DE LA RESPONSABILITÉ DE L’ACHETEUR. LA GARANTIE LIMITÉE EST NULLE AUX CONDITIONS SUIVANTES :
1.) Le produit a été soumis à une utilisation ou manipulation abusive, ou bien utilisé dans des conditions de température extrême, de chocs, de vibrations sortant du cadre des recommandations de NOCO pour une utilisation sûre et efcace.
2.) Le produit n’a PAS été installé, utilisé ou entretenu selon les procédures approuvées.
3.) Le produit a été démonté, modié ou bien réparé par tout autre que NOCO.
4.) Les connexions électriques vers les entrées AC ou les sorties DC du chargeur ont été modiées sans l’autorisation écrite de NOCO.
5.) Le produit est soumis à un stockage abusif ou a subi un accident.
6.) L’acheteur d’origine n’enregistre pas le produit.
CETTE GARANTIE LIMITÉE NE COUVRE PAS :
1.) L’usure résultant d’une utilisation normale.
2.) Un dommage extérieur n’affectant pas le fonctionnement.
3.) Les produits où le numéro de série NOCO manque, est modié ou effacé.
PRIX DE LA GARANTIE LIMITÉE
Ces prix s’appliquent uniquement pendant la période de garantie. La garantie limitée est nulle soit si la période de garantie est écoulée depuis la date d’achat, ou bien si une des conditions mentionnées plus haut s’applique. Envoyez le produit avec la documentation appropriée en joignant un chèque pour les frais applicables selon la liste des prix indiquée plus bas. Établissez un chèque à l’ordre de The NOCO Company.
Avec reçu : 0 à 2,5 an: PAS de frais. 2,5 à 5 ans : 35 % du PDSF (le montant exact sera vérié au moment de l’établissement du RMA)
SANS reçu : 0 à 5 an : 45 % du PDSF (le montant exact sera vérié au moment de l’établissement du RMA)
ENREGISTRER VOTRE PRODUIT NOCO Vous devez enregistrer votre produit NOCO pour valider la garantie limitée. Vous pouvez enregistrer le chargeur de batterie en ligne. Pour enregistrer votre produit en ligne, veuillez vous rendre à l’adresse : no.co/register.
Remplissez le formulaire puis cliquez sur “Submit”.
Manual de información
importante sobre el producto
y Garantía Limitada
PELIGRO
ASEGÚRESE DE QUE LEE Y ENTIENDE TODA LA INFORMACIÓN DE SEGURIDAD ANTES DE USAR ESTE PRODUCTO. El incumplimiento de estas instrucciones de seguridad podría resultar en DESCARGA ELÉCTRICA, EXPLOSIÓN, INCENDIO, que podrían causar LESIONES GRAVES, MUERTE o DAÑOS MATERIALES.
Descarga eléctrica. El cargador es un dispositivo eléctrico que puede producir descarga y causar lesiones graves. No corte los cables de alimentación. No lo sumerja en agua ni deje que se moje.
Explosión. Baterías sin supervisar, incompatibles o dañadas pueden explotar si se utilizan con el cargador. No deje el cargador desatendido mientras está en uso. No intente cargar una batería dañada o congelada. Utilice el cargador solo con baterías del voltaje recomendado. Use el cargador solo en áreas bien ventiladas.
Incendio. El cargador es un dispositivo eléctrico que emite calor y puede causar quemaduras. No cubra el cargador. No fume ni utilice nada que pueda causar chispas o fuego mientras usa el cargador. Mantenga el cargador alejado de materiales combustibles.
20
PELIGRO
Lesión ocular. Use protección ocular
cuando utilice el cargador. Las baterías pueden explotar y hacer que salgan disparadas pequeñas partículas. El ácido de la batería puede causar irritación en los ojos y la piel. En el caso de contaminación de los ojos o la piel, aclare el área afectada con abundante agua corriente y póngase en contacto inmediatamente con el servicio de control de intoxicación y envenenamiento.
Gases explosivos. Es peligroso trabajar cerca de baterías de ácido-plomo o de ión de litio. Las baterías generan gases explosivos durante su funcionamiento normal. Para reducir el riesgo de explosión de la batería, siga todas las instrucciones de seguridad publicadas por el fabricante de la batería y el fabricante de cualquier equipo destinado a ser utilizado cerca de esta. Revise las señales de precaución en estos productos y en el motor.
Advertencias importantes de seguridad
Proposición 65. Los bornes de la batería, terminales
y accesorios relacionados contienen sustancias químicas, entre ellas plomo. El estado de California considera que estos materiales provocan cáncer y anomalías congénitas y otros daños al sistema reproductor.
Precaución. Utilice el cargador solo para el propósito
para el que fue diseñado. Debería haber una persona lo sucientemente cerca como para oír su voz o acudir en su ayuda en caso de emergencia. Ponga agua limpia y jabón a su alcance por si tuviera que usarlos en caso de contaminación con el ácido de la batería. Use protección ocular completa y ropa protectora cuando trabaje cerca de una batería. Lávese siempre las manos después de manipular baterías y materiales relacionados. No use objetos metálicos cuando trabaje con baterías, incluidas herramientas, relojes o joyas. Si cae metal sobre la batería, pueden saltar chispas o producirse un cortocircuito que
podría provocar descarga eléctrica, incendio, explosión y causar lesiones, muerte o daños materiales.
Menores de edad. Si el Comprador ha adquirido
el cargador para que lo use un menor de edad, el adulto que lo ha comprado se compromete a proporcionar instrucciones y advertencias detalladas al menor de edad antes de que este lo use. De no hacerlo, la responsabilidad recaerá únicamente sobre el Comprador, que se compromete a indemnizar a NOCO por el uso no intencionado o mal uso por parte de un menor de edad.
Peligro de asxia. Los accesorios pueden
suponer riesgo de asxia para niños pequeños. No deje que un niño utilice el cargador o cualquier otro accesorio sin la supervisión de un adulto. El cargador no es un juguete.
Manipulación. Manipule el cargador con cuidado.
El cargador puede dañarse si recibe golpes. No utilice un cargador dañado. Posibles daños incluyen, pero no se limitan a, grietas en el revestimiento o cables dañados. No utilice un cargador que tenga un cable de alimentación dañado o tomas de corriente sueltas o mal ajustadas. La humedad y los líquidos pueden dañar el cargador. No utilice el cargador ni ningún componente eléctrico cerca de líquidos. Guarde y utilice el cargador en un lugar seco. No utilice el cargador si se moja. Si el cargador se moja estando en funcionamiento, desconéctelo de la corriente y de la batería y deje de usarlo inmediatamente. No desconecte el cargador de la corriente tirando del cable de CA.
Modicaciones. No intente alterar, modicar ni
reparar ninguna de las partes del cargador. Desarmar el cargador puede provocar lesiones, muerte o daños materiales. Si el cargador se daña, funciona incorrectamente o entra en contacto con líquidos, deje de usarlo y contacte con NOCO. Cualquier modicación a este cargador anulará su garantía.
Accesorios. Este cargador solo está aprobado
para ser utilizado con accesorios de NOCO. NOCO no
22
se responsabiliza de la seguridad del usuario u otros daños que pudieran producirse al utilizar accesorios no aprobados por NOCO.
Cables de extensión. No utilice cables de extensión
a menos que sea necesario. Usar un cable de extensión inadecuado podría resultar en incendio y descarga eléctrica, que pueden provocar lesiones, muerte o daños al dispositivo y la propiedad. Si es necesario usar un cable de extensión, asegúrese de que: (1) Las clavijas del enchufe del cable de extensión tienen el mismo número, tamaño y forma que
Tamaño mínimo recomendado del alambre
(AWG) para cables de extensión para
cargadores de batería
Potencia de
entrada de CA,
amperios*
Pero
Igual o
mayor que
menor
que
0
2
2
3
3
4
4
5
5
6
6
8
8
10
10
12
12
14
14
16
16
18
18
20
*Si la potencia de entrada de un cargador se
da en vatios en lugar de amperios, la intensidad
correspondiente en amperios deberá determinarse
dividiendo el vataje entre el voltaje. Por ejemplo:
1250W+125V = 10 amperios
Tamaño AWG del cable
Longitud del cable, pies (m)
25
(7.6)
18 18 18 18 18 18 18 16 16 16 14 14
50
(15.2)
18 18 18 18 16 16 14 14 12 12 12 12
100
(30.5)
18 16 16 14 14 12 12 10 10 10
150
(45.6)
16 14 14 12 12 10 10
8 8 8
8
8
8
6
las del enchufe del cable de alimentación de CA del cargador; (2) El cable de extensión está conectado correctamente y está en buenas condiciones; (3) El tamaño del alambre cumple con las especicaciones de la siguiente tabla (Tabla 1).
Ubicación. Sitúe el cargador tan lejos de la
batería como sea posible. No coloque el cargador directamente sobre la batería, ya que los gases de la batería corroerán y dañarán el cargador. Evite que el ácido de la batería entre en contacto con el cargador. No opere el cargador en un área cerrada con escasa ventilación. No coloque una batería encima de cargador. Coloque los cables de manera que se eviten daños accidentales al mover partes del vehículo (incluidos capós y puertas), piezas del motor (incluidas aspas de ventiladores, correas y poleas) o cualquier cosa que pudiera provocar tropiezos y causar lesiones o muerte.
Temperatura de funcionamiento.
El cargador está diseñado para funcionar a temperatura ambiente, entre 0° C y 40° C (32° F y 104° F), y estar almacenado a temperaturas de entre -17° C y 54° C (0° F y 130° F). No lo guarde ni haga funcionar fuera de estos intervalos de temperatura. No cargue una batería congelada. Deje de usar el cargador inmediatamente si la batería se calienta demasiado.
Almacenamiento. No utilice ni guarde su
cargador en áreas con altas concentraciones de polvo o partículas transportadas por el aire. Almacene su cargador en supercies planas y seguras para evitar que se caiga. Guarde su cargador en un lugar seco.
Compatibilidad. El cargador solo es compatible
con baterías de ácido-plomo y de ión de litio (excepto el modelo G750, que solo es compatible con baterías de ácido-plomo). No intente usar el cargador con ningún otro tipo de batería. Cargar baterías con una composición química diferente puede provocar lesiones, muerte o daños materiales. Póngase en contacto con el fabricante de la batería antes de
24
intentar cargarla. No cargue una batería si no está seguro de cuál es su composición química concreta o su voltaje. El cargador tiene varios modos de carga para cargar baterías especializadas. No entender el funcionamiento de los modos de carga puede resultar en lesiones, muerte o daños materiales.
Carga de baterías de ión de litio. El mal uso
de una batería de ión de litio puede hacer que la batería se caliente, se rompa o arda y provocar lesiones graves, muerte o daños materiales. No todas las baterías de ión de litio tienen la misma composición química ni contienen sistemas de control de la batería. Póngase en contacto con el fabricante de la batería de ión de litio antes de intentar cargarla. El Comprador asume todos los riesgos asociados con las baterías de ión de litio.
Nettoyage. Limpieza. Desenchufe el cargador
antes de proceder a su mantenimiento o limpieza. Limpie y seque el cargador inmediatamente si entra en contacto con líquidos o cualquier tipo de contaminante. Antes de limpiar el cargador, desconéctelo de la corriente y de la batería. Utilice un trapo suave sin pelusa (microbra). Evite que las aberturas se mojen.
Atmósferas explosivas. Obedezca todas las
señales e instrucciones. No utilice el cargador en áreas con una atmósfera potencialmente explosiva, incluidas áreas de repostar o áreas que contienen sustancias químicas o partículas como grano, polvo o polvo metálico.
Actividades de alto riesgo. Este dispositivo no
está destinado para ser utilizado en casos en los que su mal funcionamiento pudiera causar lesiones, muerte o daños medioambientales graves.
Interferencia de radiofrecuencia. El cargador
ha sido diseñado, probado y fabricado para cumplir con las normas que regulan las emisiones de radiofrecuencia. Tales emisiones del cargador pueden afectar al funcionamiento de otros aparatos electrónicos y hacer que funcionen incorrectamente. Garantía Limitada de 5 años del cargador de batería NOCO Genius.The NOCO Company (“NOCO”) garantiza
que sus productos (el “Producto”) están libres de defectos de materiales y mano de obra por un periodo de cinco (5) años desde la fecha de compra (el “Periodo de garantía”). En el caso de los defectos que se comuniquen durante el Periodo de garantía, NOCO, según su criterio y en función del análisis del departamento de soporte técnico de NOCO, reparará o sustituirá el producto por la tarifa que se muestra más adelante. Las piezas y los productos de recambio serán nuevos o reacondicionados, y su función y rendimiento serán comparable a los de la pieza original y estarán garantizados durante el resto del Periodo de garantía original.
LA GARANTÍA LIMITADA ANTERIOR SUSTITUYE Y EXCLUYE AL RESTO DE GARANTÍAS QUE NO SE MENCIONEN EXPRESAMENTE EN ESTE DOCUMENTO, YA SEA DE FORMA EXPRESA O IMPLÍCITA POR LEY O POR OTROS MEDIOS, INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR PERO SIN LIMITARSE A ELLA.
LA RESPONSABILIDAD DE NOCO BAJO ESTA GARANTÍA LIMITADA SE CIRCUNSCRIBE EXPRESAMENTE A REEMPLAZO (EN LA FORMA Y SEGÚN LAS CONDICIONES ORIGINALES) O REPARACIÓN, YA SEAN LAS RECLAMACIONES POR INCUMPLIMIENTO DE GARANTÍA O POR NEGLIGENCIA. NOCO NO SE RESPONSABILIZARÁ DE GASTOS, DAÑOS O PÉRDIDAS DE NINGUNA CLASE, YA SEAN ESTOS IMPREVISTOS, INDIRECTOS O ESPECIALES, INCLUYENDO, SIN LIMITACIÓN, LAS PÉRDIDAS, DAÑOS O GASTOS QUE SURJAN DIRECTA O INDIRECTAMENTE DE LA VENTA, LA MANIPULACIÓN O EL USO DEL PRODUCTO, DE CUALQUIER OTRA CAUSA RELACIONADA O DE LESIONES PERSONALES O PÉRDIDA DE BENEFICIOS.
Algunos estados, provincias y países NO permiten la exclusión o limitación de daños imprevistos o indirectos
26
o de la duración de una garantía implícita, de modo que puede que las limitaciones o exclusiones anteriores NO sean pertinentes. Esta Garantía Limitada da al comprador derechos legales especícos. El comprador también puede gozar de otros derechos legales que varían según el estado, la provincia y el país. NOCO concede esta Garantía Limitada únicamente al comprador original. La garantía NO se extiende a ninguna otra persona o entidad y tampoco es transferible. Es obligación del comprador original:
1.) Solicitar y obtener un número de autorización de devolución de mercancía (RMA) del departamento de soporte técnico de NOCO en support@no.co.
2.) Enviar el producto, junto con el número de autorización de devolución de mercancía, el pago por adelantado de cualquier tarifa aplicable y la prueba de compra a:
The NOCO Company
Attn: Warranty Department
30339 Diamond Parkway, #102
Glenwillow, OH 44139 USA
LOS COSTES DE ENVIAR PRODUCTOS A NOCO PARA HACER USO DEL SERVICIO DE GARANTÍA SON RESPONSABILIDAD DEL COMPRADOR ORIGINAL. ESTA GARANTÍA LIMITADA QUEDARÁ ANULADA BAJO LAS SIGUIENTES CONDICIONES:
1.) El Producto se usa indebidamente, se manipula de forma imprudente o se expone a condiciones de temperatura extrema, golpes o vibración que no acatan las recomendaciones de NOCO para su uso seguro y ecaz.
2. El Producto NO se instala, opera o mantiene de acuerdo con los procedimientos aprobados.
3. El Producto es desmontado, alterado o reparado por cualquier persona ajena a NOCO.
4.) Las conexiones eléctricas de la entrada de CA o la salida de CC del cargador son modicadas sin el consentimiento expreso por escrito de NOCO.
5.) El Producto se guarda indebidamente o se expone a accidente.
6.) El comprador original no registra el Producto. ESTA GARANTÍA LIMITADA NO CUBRE:
1.) Desgaste normal por uso.
2.) Daños cosméticos que NO afectan al funcionamiento.
3.) Productos en los que falta el número de serie de NOCO, o este ha sido alterado o desgurado.
TARIFAS DE LA GARANTÍA LIMITADA
Estas tarifas solo son aplicables al Producto durante el Periodo de garantía. La Garantía Limitada quedará anulada bien porque haya transcurrido el tiempo establecido desde de la fecha de compra, bien por las condiciones mencionadas anteriormente en este documento. Haga la devolución del Producto con la documentación apropiada junto con un cheque con la tarifa pertinente, según se dispone a continuación. Haga el cheque pagadero a The NOCO Company.
Con la prueba de compra: 0-2,5 años: SIN cobro 2,5-5 años: Un 35% del precio recomendado por el fabricante [La cantidad exacta será vericada cuando se emita la autorización de devolución de mercanía]
Sin la prueba de compra: 0-5 años: Un 45% del precio recomendado por el fabricante [La cantidad exacta será vericada cuando se emita la autorización de devolución de mercanía]
REGISTRE SU PRODUCTO NOCO Debe registrar su producto NOCO para validar la Garantía Limitada. Puede registrar el cargador de batería por internet. Para registrar su producto en línea, visite: no.co/register.
Rellene la información solicitada y haga clic en “enviar”.
28
1.800.456.6626 support@no.co
30339 Diamond Parkway, #102
Glenwillow, OH 44139
United States of America
no.co
NPD02042014B
Loading...