NISSAN 370Z User Manual [fr]

Black plate (3,1)
Avant-propos
GUID-6FD1BAC8-D72F-42F1-9D6D-31D5644BADCD
Bienvenue a`la famille grandissante des nou­veaux utilisateurs NISSAN. Ce ve´hicule vous est livre´en toute confiance. Celui-ci a e´te´fabrique en utilisant les dernie`res techniques et un controˆle de qualite´strict.
Ce manuel a e´te´pre´pare´pour vous aider a comprendre le fonctionnement et l’entretien de votre ve´hicule afin que vous puissiez profiter longtemps d’un plaisir de conduite. Veuillez lire ce manuel avant de faire fonctionner votre ve´hicule.
Le Livret de renseignements sur la garan­tie fourni se´pare´ment explique en de´tail les garanties couvrant le ve´hicule. Le Guide du service et de l’entretien NISSAN explique en de´tail comment entretenir et de´panner votre ve´hicule. De plus, le Cus­tomer Care/Lemon Law Booklet (E´tats­Unis uniquement) fourni se´pare´ment ex­pliquera la fac¸on de re´soudre tout pro­ble`me susceptible d’eˆtre rencontre´avec votre ve´hicule, et fera la lumie`re sur vos droits selon la loi de citron de votre province.
En plus des options installe´es en usine, votre ve´hicule peut e´galement eˆtre e´quipe´d’acces­soires supple´mentaires installe´s par NISSAN ou par votre concessionnaire NISSAN avant la livraison. Il est important de vous familiariser
avec toutes les informations, les avertissements et les instructions concernant la bonne utilisa­tion de tels accessoires avant d’utiliser le
´
ve´hicule et/ou les accessoires. Consultez un concessionnaire NISSAN pour les de´tails concernant les accessoires e´quipe´s sur votre
`
ve´hicule. Votre concessionnaire NISSAN connaıˆt parfai-
tement votre ve´hicule. Lorsque vous nous demandez un service ou avez des questions, nous serons heureux de vous assister graˆce a nos ressources mises a`notre disposition.
LISEZ D’ABORD — CONDUISEZ EN­SUITE PRUDEMMENT
Avant de conduire votre ve´hicule, lisez attenti­vement votre Manuel du conducteur. Afin de vous familiariser avec les commandes et l’en­tretien de votre ve´hicule et de vous aider a conduire en toute se´curite´.
GUID-971144CA-C60D-402E-ACEF-63930E92B084
ATTENTION :
RAPPEL DES INFORMATIONS IMPOR­TANTES CONCERNANT LA SE´CURITE´!
Respectez ces re`gles importantes de conduite afin d’assurer votre satisfac­tion et votre se´curite´de meˆme que celles de vos passagers !
. NE conduisez JAMAIS sous l’in-
fluence de l’alcool ou de la drogue.
. Respectez TOUJOURS les limites de
vitesse indique´es et ne conduisez jamais plus rapidement que les conditions ne le permettent.
. Accordez TOUJOURS votre entie`re
attention a`la conduite du ve´hicule et e´vitez d’utiliser les accessoires
`
`
ou de faire autre chose qui pourrait vous distraire.
. Utilisez TOUJOURS les ceintures de
se´curite´et les dispositifs de retenue pour enfants approprie´s.
. Indiquez TOUJOURS aux occupants
du ve´hicule comment utiliser cor­rectement les diffe´rents dispositifs de se´curite´.
. Relisez TOUJOURS ce Manuel du
conducteur pour les informations de se´curite´importantes.
Black plate (4,1)
MODIFICATION DE VOTRE VE´HI­CULE
Toute modification de ce ve´hicule est de´conseille´e. Les modifications peuvent en effet amoindrir les performances, la se´curite´et la re´sistance du ve´hicule, voire meˆme enfreindre les re´glementations gouvernementales. De plus, les domma­ges ou pertes de performance re´sultant de telles modifications ne sont pas cou­vertes par la garantie NISSAN.
LORSQUE VOUS LISEZ CE MANUEL
Ce manuel comprend l’information pour toutes les options disponibles sur ce mode`le. Ainsi, il se peut que vous trouviez des informations qui ne s’appliquent pas a votre ve´hicule.
Tous les renseignements, toutes les cotes techniques et les illustrations de ce manuel, sont base´s sur les donne´es les plus re´centes en vigueur au moment de sa publication. NISSAN se re´serve le droit de modifier les caracte´risti­ques ou le design a`tout moment et sans pre´avis.
GUID-62C6F7B0-411D-42DD-98D0-C442EBF92C72
INFORMATIONS IMPORTANTES SUR CE MANUEL
Plusieurs symboles sont utilise´s dans ce manuel. Ils ont les significations suivantes :
GUID-0ADAA063-1116-4E21-9A72-0AE5226CF7E8
ATTENTION :
Ce terme est utilise´pour indiquer la pre´sence d’un risque de blessures mor­telles ou graves. Pour e´viter ou re´duire ce risque, les instructions doivent eˆtre suivies a`la lettre.
PRE´CAUTION :
`
Ce terme est utilise´pour indiquer la pre´sence d’un risque de blessures le´­ge`res ou moyennement graves, ou de dommages au ve´hicule. Pour e´viter ou re´duire ce risque, les instructions doi­vent eˆtre rigoureusement suivies.
SIC0697
Le symbole ci-dessus signifie «Ne faites pas ceci» ou «Ne laissez pas ceci se produire».
NOS1274
Si vous voyez un de ces symboles dans une illustration, cela signifie que la fle`che pointe vers l’avant du ve´hicule.
NOS1275
Les fle`ches d’une illustration similaires a`celles qui se trouvent ci-dessus indiquent un mouve­ment ou une action.
Black plate (5,1)
NOS1276
Les fle`ches d’une illustration similaires a`celles qui se trouvent ci-dessus sont destine´es a`attirer l’attention du lecteur sur un e´le´ment de l’illus­tration.
MISES EN GARDE DE LA PROPOSI­TION 65 DE CALIFORNIE
GUID-64A509D2-B479-4E6D-BBB8-14F6295C6E12
ATTENTION :
L’E´tat de Californie reconnaıˆt que les gaz d’e´chappement des ve´hicules, cer­tains de leurs constituants, et certains composants du ve´hicule contiennent ou e´mettent des substances chimiques pouvant provoquer le cancer et des malformations conge´nitales ou autres le´sions sur l’appareil reproducteur. De plus, l’E´tat de Californie reconnaıˆt que certains liquides contenus dans le ve´­hicule et certains produits provenant de l’usure des composants contiennent ou e´mettent des substances chimiques pouvant causer un cancer de meˆme que des malformations conge´nitales ou d’autres le´sions de l’appareil repro­ducteur.
RECOMMANDATION DE L’E´TAT DE CALIFORNIE SUR LES PERCHLORA­TES
Certains parties du ve´hicule, comme les batteries au lithium, peuvent contenir des perchlorates. La recommandation suivante y est associe´e : «Perchlorate Material ­special handling may apply, See www.dtsc. ca.gov/hazardouswaste/perchlorate.» (Contient des perchlorates - re`gles spe´cia­les de manipulations. Reportez-vous au site internet.)
GUID-E896ED14-CED4-493C-AB33-0838105E0EF8
BluetoothMDest une marque appartenant a`Bluetooth SIG, Inc et autorise´e sous licence a`Vis­teon Corporation et Clarion Co., Ltd.
GracenoteMDest une marque de´pose´e de Gracenote. Le logo et le logotype Gracenote, et le logo «Powered by Gracenote» sont des marques de Gracenote.
XM RadioMDdemande une in­scription, vendue se´pare´ment. Elle n’est pas disponible en Alaska, a`Hawaı¨ ou a`Guam. Pour plus d’informations, visitez www. xmradio.com.
C
*
2011 NISSAN MOTOR CO., LTD.
Tous droits re´serve´s. Aucune partie de ce manuel du conducteur ne peut eˆtre reproduite ou mise en me´moire dans un syste`me de saisie de donne´es, ou transmise sous quelque forme ou par quelque moyen que ce soit, e´lectronique, me´canique, photocopie, enregistrement ou au­tre, sans l’autorisation e´crite pre´alable de Nissan Motor Co., Ltd.
Black plate (6,1)
PROGRAMME D’ASSISTANCE A`LA CLIENTE`LE NISSAN
GUID-A40AAB0D-2ED5-407F-B3EE-2346DEC7A4CB
NISSAN S’EN OCCUPE ... NISSAN et votre concessionnaire NISSAN se de´vouent ensemble pour vous servir et vous assister quels que soient vos besoins en matie`re d’automobile.
Car leur pre´occupation premie`re est que vous soyez satisfait de votre ve´hicule. Votre concessionnaire NISSAN est toujours preˆt a`vous aider aussi bien pour la vente que pour les services d’entretien.
Toutefois, si votre concessionnaire ne peut vous eˆtre d’aucun secours ou que vous souhaitez adresser vos commentaires ou vos questions directement a`NISSAN, n’he´sitez pas a`appeler, appel gratuit, notre Service de la protection du consommateur NISSAN aux nume´ros de te´le´­phone suivants :
Pour les clients des E´tats-Unis
1-800-NISSAN-1 (1-800-647-7261)
Pour les clients du Canada
1-800-387-0122
Le Service de la protection du consommateur vous demandera de lui pre´ciser :
. Votre nom, adresse et nume´ro de te´le´phone . Nume´ro d’identification du ve´hicule (situe
au-dessus du tableau de bord coˆte´conduc­teur)
. La date d’achat . Le releve´du compteur kilome´trique . Le nom de votre concessionnaire NISSAN . Vos commentaires ou questions
OU
Vous pouvez e´crire a`NISSAN avec les informa­tions indique´es a`gauche au :
Pour les clients des E´tats-Unis
´
Nissan North America, Inc. Consumer Affairs Department P.O. Box 685003 Franklin, TN 37068-5003 ou par e-mail a`: nnaconsumeraffairs@nissan-usa.com
Pour les clients du Canada
Nissan Canada Inc. 5290 Orbitor Drive Mississauga, Ontario L4W 4Z5 ou par e-mail a`: information.centre@nissancanada. com
Si vous pre´fe´rez, visitez-nous au : www.nissanusa.com (pour les clients des
E´tats-Unis) ou www.nissan.ca (pour les clients du Canada) Nous sommes sensibles a`l’inte´reˆt que vous
portez a`NISSAN et vous remercions d’avoir achete´un ve´hicule NISSAN de qualite´.
Black plate (1,1)
Table des
Table des matie`res illustre´e
0
matie`res
Se´curite´— sie`ges, ceintures de se´curite´et syste`me de retenue supple´mentaire
Instruments et commandes
Ve´rifications et re´glages avant de´marrage
Syste`mes d’affichage central, de chauffage, de climatisation, audio, te´le´phonique et de reconnaissance vocale
De´marrage et conduite
En cas d’urgence
Aspect et entretien
Entretien et interventions a`effectuer soi-meˆme
Donne´es techniques et informations au consommateur
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Index
10
Black plate (9,1)
0 Table des matie`res illustre´e
Sie`ges, ceintures de se´curite´et syste`mes de retenue
supple´mentaire (SRS) ................................................................ 0-2
Mode`les Coupe´...................................................................... 0-2
Mode`les Roadster .................................................................. 0-3
Exte´rieur avant ............................................................................... 0-4
Exte´rieur arrie`re ............................................................................. 0-5
Mode`les Coupe´...................................................................... 0-5
Mode`les Roadster .................................................................. 0-6
Exte´rieur (mode`les NISMO) ...................................................... 0-7
Habitacle ........................................................................................ 0-8
Mode`les Coupe´.................................................................... 0-8
Mode`les Roadster ................................................................ 0-9
Cabine ......................................................................................... 0-10
Tableau de bord ........................................................................ 0-11
Compteurs et indicateurs ....................................................... 0-12
Compartiment-moteur ............................................................. 0-13
Mode`le a`moteur VQ37VHR .......................................... 0-13
Te´moins lumineux et indicateurs ........................................... 0-14
Black plate (10,1)
SIE`GES, CEINTURES DE SE´CURITE ET SYSTE`MES DE RETENUE SUPPLE´MENTAIRE (SRS)
MODE`LES COUPE
1. Ceintures de se´curite´(Page 1-9) — Ceintures de se´curite´a`pre´tensionneurs
(P.1-42)
2. Appuis-teˆte (P.1-5)
3. Coussins gonflables d’appoint pour chocs late´raux installe´dans le sie`ge avant (P.1-29)
0-2 Table des matie
GUID-DB68DF4F-CFBB-47E7-93D9-E2BA36BA3D2E
´
GUID-98B9F148-A3B6-44A0-868B-70237C0842F5
`
res illustre´e
´
enfants a`sangle d’ancrage supe´rieure) (P.1-21)
7. Capteur de classification de l’occupant (capteur de forme) (P.1-35)
8. Sie`ges avant (P.1-3)
SSI0648
4. Coussins gonflables d’appoint rideau pour chocs late´raux installe´s dans le toit (P.1-29)
5. Coussins gonflables d’appoint pour chocs avant (P.1-29)
6. Point d’ancrage du dispositif de retenue pour enfants (pour le dispositif de retenue pour
Black plate (11,1)
SSI0649
7. Sie`ges avant (P.1-3)
MODE`LES ROADSTER
1. Ceintures de se´curite´(P.1-9)
2. Appuis-teˆte (P.1-5)
3. Coussins gonflables d’appoint pour chocs
GUID-987876C8-7ECC-4A7D-BB4C-0FDC6EC050B0
— Ceintures de se´curite´a`pre´tensionneurs (P.1-42)
late´raux installe´dans le sie`ge avant (P.1-29)
4. Coussins gonflables d’appoint rideau pour chocs late´raux installe´s dans la portie`re (P.1-29)
5. Coussins gonflables d’appoint pour chocs avant (P.1-29)
6. Capteur de classification de l’occupant (capteur de forme) (P.1-35)
Table des matie`res illustre´e 0-3
Black plate (12,1)
EXTE´RIEUR AVANT
GUID-BB9C4F41-F192-44C0-A596-ABFA63AC484A
1. Capot (P.3-19)
2. Phares et clignotants — Fonctionnement (P.2-34) — Remplacement des ampoules (P.8-28)
3. Essuie-glace et lave-glace — Fonctionnement (P.2-32) — Entretien (P.8-21)
0-4 Table des matie
`
res illustre´e
— Crevaison (P.6-2) — Syste`me de surveillance de pression des
pneus (TPMS) (P.2-12, P.5-4)
9. Portie`res — Cle´s (P.3-3) — Verrouillages de portie`re (P.3-5) — Syste`me de la cle´intelligente (P.3-8) — Syste`me d’entre´e sans cle´par te´le´com-
mande (P.3-15)
SSI0594
4. Le`ve-vitres e´lectriques (P.2-48)
5. Re´troviseurs exte´rieurs (P.3-41)
6. Crochet de re´cupe´ration (P.6-22)
7. Installation de la plaque d’immatriculation (P.9-14)
8. Pneus — Roues et pneus (P.8-33, P.9-9)
Black plate (13,1)
EXTE´RIEUR ARRIE`RE
GUID-15C12572-55E8-46F4-B06C-A977304FDA1D
MODE`LES COUPE
1. Feu d’arreˆt sure´leve´(remplacement des ampou­les) (P.8-28)
2. De´givreur de lunette arrie`re (P.2-33)
3. Antenne satellite (si le ve´hicule en est e´quipe´) (P.4-33)
´
GUID-7CC8A542-5619-4C74-A087-3353F1C040B7
— Commande d’ouverture du hayon (P.3-19)
6. Antibrouillard arrie`re (si le ve´hicule en est e´quipe´) (P.2-38)
7. Feu combine´arrie`re (remplacement des ampou­les) (P.8-28)
8. Trappe du re´servoir de carburant — Fonctionnement (P.3-37) — Carburant recommande´(P.9-4)
SSI0811
4. Came´ra de vue arrie`re (si le ve´hicule en est e´quipe´) (P.4-19)
5. Hayon — Syste`me de la cle´intelligente (P.3-8) — Syste`me d’entre´e sans cle´par te´le´com-
mande (P.3-15)
Table des matie`res illustre´e 0-5
Black plate (14,1)
SSI0812
5. Capote (P.3-24)
6. Ouverture de coffre depuis l’inte´rieur (P.3-22)
7. Came´ra de vue arrie`re (si le ve´hicule en est e´quipe´) (P.4-19)
8. Antibrouillard arrie`re (si le ve´hicule en est e´quipe´) (P.2-38)
9. Feu combine´arrie`re (remplacement des ampou­les) (P.8-29)
10. Carburant — Trappe du re´servoir de carburant (P.3-37) — Carburant recommande´(P.9-4)
MODE`LES ROADSTER
1. Couvercle de coffre (P.3-21) — Syste`me de la cle´intelligente (P.3-8) — Syste`me d’entre´e sans cle´par te´le´com-
mande (P.3-15) — Commande de de´verrouillage du hayon
(P.3-19)
0-6 Table des matie
GUID-C523B52A-5B97-4928-9B35-7C2B959E50BD
`
res illustre´e
— Commande de de´verrouillage du couvercle de coffre (P.3-21)
2. Feu d’arreˆt sure´leve´(remplacement des ampou­les) (P.8-29)
3. Antenne (P.4-33)
4. De´givreur de lunette arrie`re (P.2-33)
Black plate (15,1)
EXTE´RIEUR (mode`les NISMO)
GUID-FBC88CAE-9568-4EDB-A792-8CAB0EB4D0B2
Pour les mode`les NISMO, les parties du ve´hicule suivantes ne´cessitent le soin spe´cial ou l’attention pour le traitement. Reportez-vous aux renseignements comple´mentaires dans chaque section.
1. Amortisseurs de performance (P.5-36)
2. Pare-chocs avant e´quipe´d’un se´parateur ae´ro­dynamique (P.3-35, P.6-21)
3. Extensions de bas de caisse late´ral (P.3-35)
4. Becquet arrie`re (P.3-20, P.7-3)
5. Tuyaux d’e´chappement (P.3-35, P.6-21)
6. Pare-chocs arrie`re e´quipe´d’un diffuseur ae´ro­dynamique (P.3-35, P.6-21)
SSI0585
Table des matie`res illustre´e 0-7
Black plate (16,1)
HABITACLE
GUID-6681D1F9-0BDF-4F50-B0F0-15FE722D7B06
MODE`LES COUPE
1. Housse de chargement (si le ve´hicule en est e´quipe´) (P.2-46)
2. Ouverture de secours du hayon (P.3-21)
3. Le`ve-vitres e´lectriques (P.2-48) — Interrupteur de controˆle du re´troviseur exte´-
rieur (P.3-41)
0-8 Table des matie
´
GUID-244235E9-DC02-4133-8F93-8CD58B30FA02
`
res illustre´e
4. Pare-soleil (P.3-40)
5. Lampe de lecture (P.2-51)
6. Re´troviseur inte´rieur — Fonctionnement (P.3-40) — HomeLink
(P.2-54)
MD
(si le ve´hicule en est e´quipe´)
7. Boıˆte de colis arrie`re (P.2-46)
8. Boıˆtier de console — Prise e´lectrique (P.2-42) — Fonctionnement de la cle´USB (si le ve´hicule
en est e´quipe´) (P.4-66) — Fonctionnement du lecteur iPod (si le ve´hi-
cule en est e´quipe´) (P.4-75)
9. Porte-tasses avant (P.2-44)
SSI0650
Black plate (17,1)
SSI0651
6. Boıˆtier de console — Prise e´lectrique (P.2-42) — Fonctionnement de la cle´USB (si le ve´hicule
en est e´quipe´) (P.4-66) — Fonctionnement du lecteur iPod (si le ve´hi-
cule en est e´quipe´) (P.4-75)
7. Porte-tasses avant (P.2-44)
MODE`LES ROADSTER
1. Le`ve-vitres e´lectriques (P.2-48)
GUID-6C4B692D-AC9D-4168-86FB-934CC34914DB
— Interrupteur de controˆle du re´troviseur exte´­rieur (P.3-41)
2. Pare-soleil (P.3-40)
3. Lampe de lecture (P.2-51)
4. Re´troviseur inte´rieur
— Fonctionnement (P.3-40) — HomeLink
MD
(si le ve´hicule en est e´quipe´)
(P.2-54)
5. Boıˆte de colis arrie`re (P.2-46) — Ouverture de secours du couvercle de coffre
(P.3-23)
Table des matie`res illustre´e 0-9
Black plate (18,1)
CABINE
GUID-F0AD9D80-6B36-4C6E-9EB6-2A8AE9A281A9
1. Commande de de´sactivation du controˆle de dynamique du ve´hicule (VDC) (P.5-33)
2. Commande des phares, des antibrouillards et des clignotants (P.2-34)
3. Compteurs et Jauges (compteur combine´) (P.2-5)
4. Compteur triple (P.2-8)
— Commande de re´glage de menu ou de syntonisation (P.4-86)
— Commande BACK (P.4-86) — Commande du te´le´phone (si le ve´hicule en
est e´quipe´) (P.4-89, P.4-100) — Commandes de re´glage du volume (P.4-86) — Commande de se´lection de source (P.4-86)
10. Levier du volant inclinable (P.3-39)
11. Volant — Klaxon (P.2-39) — Coussin gonflable d’appoint du conducteur
(P.1-29)
12. Commandes inte´gre´es au volant (coˆte´droit) — Commandes du re´gulateur de vitesse
(P.5-25)
13. Levier se´lecteur de la boıˆte de vitesses auto­matique (P.5-15)/levier de vitesse de la boıˆte de vitesses manuelle (P.5-20)
14. Frein de stationnement (P.5-24)
SSI0652
5. Commande d’essuie-glace et de lave-glace de pare-brise (P.2-32)
6. Poigne´e d’ouverture du capot (P.3-19)
7. Port de la cle´intelligente (P.5-12)
8. Se´lecteur du pad (si le ve´hicule en est e´quipe´) (P.5-17)
9. Commandes inte´gre´es au volant (coˆte´gauche)
0-10 Table des matie
`
res illustre´e
Black plate (19,1)
TABLEAU DE BORD
GUID-CD056C51-9EDA-4D31-87E4-A5D4B1274D82
1. Ventilateur (P.4-26)
2. Affichage central et panneau de commande multifonction (si le ve´hicule en est e´quipe´) (P.4-4) ou vide-poches de tableau de bord (si le ve´hicule en est e´quipe´) (P.2-43)
— Syste`me de navigation* (si le ve´hicule en est e´quipe´)
— Boutons des informations et de re´glage du
SSI0653
ve´hicule (si le ve´hicule en est e´quipe´) (P.4-8) — Syste`me te´le´phonique mains libres Blue-
MD
tooth
(si le ve´hicule en est e´quipe´) (P.4-89,
P.4-100, P.4-114)
3. Te´moin de statut du coussin gonflable du passager avant (P.1-35)
4. Coussin gonflable d’appoint du passager avant (P.1-29)
5. Couvercle de la boıˆte a`fusibles (P.8-23)
6. Contacteur d’allumage a`bouton-poussoir (P.5-9)
7. Commande des feux de de´tresse (P.2-38)
8. Commande du sie`ge chauffant (si le ve´hicule en est e´quipe´) (P.2-39) ou commande du sie`ge climatise´re´gle´(si le ve´hicule en est e´quipe´) (P.2-41)
9. Commande de manipulation de la capote (pour les mode`les Roadster) (P.3-24)
10. Commande de mode d’ajustement de synchro­nisation des tours (S-MODE) (si le ve´hicule en est e´quipe´) (P.5-21)
11. Chauffage et climatisation (P.4-26) — Commande de de´givreur de lunette arrie`re
(P.2-33)
12. Syste`me audio (P.4-33)
13. Prise e´lectrique (P.2-42)
14. Boıˆte a`gants (P.2-45)
*: Reportez-vous au Mode d’emploi du syste`me de navigation fourni se´pare´ment.
Table des matie`res illustre´e 0-11
Black plate (20,1)
COMPTEURS ET INDICATEURS
GUID-BED94F71-88E2-41F6-8EBE-0CA5C49A2A88
1. Commandes ENTER/SUIV (P.2-23)
2. Jauge de carburant (P.2-7)
3. Te´moins lumineux/indicateurs (P.2-9)
4. Compte-tours (P.2-6)
5. Compteur de vitesse (P.2-6)
6. Commande de re´glage de luminosite´du tableau de bord (P.2-37)
0-12 Table des matie
`
res illustre´e
SSI0521
10. Compteur kilome´trique/molette de re´glage du compteur journalier double (P.2-6)
11. Compteur kilome´trique/compteur journalier double (P.2-6)
12. Jauge de tempe´rature d’huile-moteur (P.2-8)
13. Voltme`tre (P.2-8)
14. Horloge (P.2-8, P.2-27)
SSI0509
7. Affichage d’informations sur le ve´hicule (P.2-18)
8. Jauge de tempe´rature du liquide de refroidisse­ment du moteur (P.2-7)
9. Indicateur de positionnement de la boıˆte de vitesses (si le ve´hicule en est e´quipe´) (P.2-17)
— Indicateur de mode d’ajustement de syn­chronisation des tours (S-MODE) (si le ve´hicule en est e´quipe´) (P.5-21)
Black plate (21,1)
COMPARTIMENT-MOTEUR
GUID-E5D05B50-AB50-4143-A5EA-38FC556A6F77
MODE`LE A`MOTEUR VQ37VHR
1. Porte-fusibles/fils-fusibles (P.8-23)
2. Batterie (P.8-16)
3. Bouchon de remplissage du radiateur (P.8-9)
4. Jauge d’huile-moteur (P.8-11)
5. Bouchon de remplissage d’huile-moteur (P.8-11)
GUID-CA1603F1-4C1A-4216-AA17-F6627E0A896D
JVM0086X
6. Re´servoir du liquide de frein (P.8-15)
7. Re´servoir du liquide d’embrayage (mode`les a boıˆte manuelle) (P.8-15)
8. Re´servoir du liquide de direction assiste´e (P.8-14)
9. Re´servoir du liquide de lave-glace (P.8-16)
10. Filtre a`air (P.8-20)
11. Emplacement des courroies d’entraıˆnement (P.8-19)
12. Re´servoir du liquide de refroidissement (P.8-9)
`
Table des matie`res illustre´e 0-13
Black plate (22,1)
TE´MOINS LUMINEUX ET INDICATEURS
GUID-2A805EB9-8ED6-49C4-8B1B-5A6F6731FA9F
Te´moin
lumineux
Te´moin lumineux du syste`me antiblocage des roues (ABS)
Te´moin lumineux de ve´rification de la boıˆte de vitesses auto­matique (BVA)
Te´moin lumineux de frein 2-10
Te´moin lumineux de charge 2-11
Te´moin lumineux de pression d’huile-moteur
Te´moin lumineux du syste`me de cle´intelligente
Te´moin lumineux de faible pression des pneus
Te´moin lumineux principal 2-13
Te´moin lumineux de ceinture de se´curite
Te´moin lumineux de coussin gonflable d’appoint
Te´moin d’avertissement du controˆle de dynamique du ve´­hicule (VDC)
Nom Page
´
2-10
2-10
2-11
2-12
2-12
2-13
2-13
2-14
Indicateur Nom Page
Te´moin indicateur de re´gulateur de vitesse
Te´moin de statut du coussin gonflable du passager avant
Te´moin indicateur des feux de route
Te´moins indicateurs des feux de croisement
Te´moin indicateur de mauvais fonctionnement (MIL)
Te´moin indicateur d’antibrouil­lard arrie`re*
Te´moin indicateur de se´curite´2-16
Te´moin indicateur de capote (mode`les Roadster)
Indicateur de mode d’ajuste­ment de synchronisation des tours (S-MODE)*
Te´moin indicateur de position­nement de la boıˆte de vitesses*
Te´moins indicateurs de cligno­tants/feux de de´tresse
Te´moin indicateur de de´sacti­vation du controˆle de dyna­mique du ve´hicule (VDC)
*: si le ve´hicule en est e´quipe
´
2-14
2-15
2-15
2-15
2-15
2-16
2-16
2-17
2-17
2-17
2-17
0-14 Table des matie
`
res illustre´e
Black plate (23,1)
1 Se´curite´— sie`ges, ceintures de se´curite´et
syste`me de retenue supple´mentaire
Sie`ges ............................................................................................. 1-2
Sie`ges avant ............................................................................ 1-3
Appuis-teˆte .............................................................................. 1-5
Ceintures de se´curite´.................................................................. 1-9
Pre´cautions a`prendre avec les ceintures
de se´curite´............................................................................... 1-9
Femmes enceintes .............................................................. 1-11
Personnes blesse´es ........................................................... 1-11
Ceinture de se´curite´a`trois points d’ancrage ............. 1-11
Rallonges de ceinture de se´curite´.................................. 1-15
Entretien des ceintures de se´curite´............................... 1-15
Se´curite´des enfants ................................................................ 1-16
Nourrissons ........................................................................... 1-17
Enfants en bas aˆge (pour les mode`les Coupe´) .......... 1-17
Enfants de plus grande taille ........................................... 1-17
Pour les mode`les Roadster .............................................. 1-18
Dispositifs de retenue pour enfants ..................................... 1-19
Pre´cautions a`prendre avec les dispositifs de
retenue pour enfants .......................................................... 1-19
Dispositif de retenue pour enfants a`sangle
d’ancrage supe´rieure (pour les mode`les Coupe´) ........ 1-21
Installation d’un dispositif de retenue pour enfants oriente´vers l’avant avec les ceintures de se´curite
(pour les mode`les Coupe´) ............................................. 1-22
Installation de la sangle d’attache supe´rieure
(pour les mode`les Coupe´) ............................................. 1-26
Sie`ges d’appoint ............................................................... 1-26
Syste`me de retenue supple´mentaire ................................... 1-29
Pre´cautions a`prendre avec les syste`mes de
retenue supple´mentaire ................................................... 1-29
Syste`me avance´des coussins gonflables NISSAN
(sie`ges avant) .................................................................... 1-35
Syste`mes de coussin gonflable d’appoint pour chocs late´raux installe´s dans les sie`ges avant et de coussin gonflable d’appoint pour chocs late´raux du coˆte´rideaux installe´s dans le toit et
les portes ............................................................................ 1-40
Ceintures de se´curite´a`pre´tensionneurs
(sie`ges avant) .................................................................... 1-42
E´tiquettes d’avertissement du coussin
gonflable d’appoint ........................................................... 1-44
Te´moin lumineux de coussin
gonflable d’appoint ........................................................... 1-44
Proce´dure de re´paration et de remplacement .......... 1-45
´
Black plate (24,1)
SIE`GES
GUID-5AA59FCF-5AAE-4C17-AFA7-074376CD08B4
ATTENTION :
. Ne laissez pas le dossier de sie`ge
en position incline´e pendant la conduite du ve´hicule. Ceci serait dangereux. La ceinture thoracique ne reposerait pas contre le corps. En cas d’accident, vous pourriez eˆtre projete´contre cette ceinture et blesse´au cou ou subir d’autres blessures graves. Vous pourriez e´galement glisser par-dessous la ceinture sous-abdominale et subir de graves blessures.
´
1-2 Se
curite´— sie`ges, ceintures de se´curite´et syste`me de retenue supple´mentaire
SSS0133
. Le dossier doit eˆtre vertical pour
pouvoir assurer une protection effi­cace pendant la conduite du ve´hi­cule. Il faut toujours s’asseoir bien au fond du sie`ge, avoir les deux pieds au plancher et re´gler conve­nablement la ceinture de se´curite´. Reportez-vous a`“Pre´cautions a prendre avec les ceintures de se´cu­rite´” (P.1-9).
. Apre`s l’ajustement, faites-le bascu-
ler le´ge`rement d’avant en arrie`re pour ve´rifier qu’il est bien bloque´.
. Ne laissez pas d’enfants sans sur-
veillance a`l’inte´rieur du ve´hicule. Ils pourraient actionner involontaire­ment des commutateurs ou commandes. Des enfants sans sur­veillance courent des risques d’ac­cidents graves.
. Le dossier de sie`ge ne doit pas eˆtre
incline´plus que ne´cessaire pour le confort. Les ceintures de se´curite sont les plus efficaces lorsque le passager s’assied bien en arrie`re et bien droit dans le sie`ge. Si le dossier de sie`ge est incline´, le risque de glisser sous la ceinture de se´curite´ainsi que le risque d’eˆtre blesse´augmentent.
PRE´CAUTION :
. Lorsque vous ajustez les positions
`
de sie`ge, veillez a`ne pas toucher les parties mouvantes afin d’e´viter des blessures e´ventuelles et/ou des endommagements.
´
Black plate (25,1)
SIE`GES AVANT Re´glage du sie`ge automatique avant
Conseils d’utilisation :
GUID-C6067234-6222-4802-A21C-99B3011E856D
GUID-94CA7C16-FDB7-4D8E-9B77-534547D10839
GUID-7E53980F-5A59-4547-AC6A-8D1943FC5679
. Le moteur du sie`ge automatique est e´quipe
d’un circuit de protection de surcharge. Si le moteur s’arreˆte en cours de fonctionnement, attendez 30 secondes et appuyez de nouveau sur le poussoir.
. Ne faites pas fonctionner le commutateur du
sie`ge automatique pendant trop longtemps avec le moteur a`l’arreˆt. Ceci de´chargerait la batterie.
´
SSS0928
Vers l’avant et vers l’arrie`re :
De´placez le poussoir
GUID-7E53980F-5A59-4547-AC6A-8D1943FC5679
1
vers l’avant ou vers
*
l’arrie`re pour faire glisser le sie`ge vers l’avant ou vers l’arrie`re sur la position voulue.
Inclinaison :
De´placez le poussoir d’inclinaison
GUID-7E53980F-5A59-4547-AC6A-8D1943FC5679
2
vers
*
l’arrie`re jusqu’a`ce que le dossier soit a l’inclinaison voulue. Pour ramener le dossier du sie`ge vers l’avant, de´placez le poussoir
2
vers
*
l’avant. Un dispositif d’inclinaison permet l’ajustement
du dossier en fonction de la taille des occupants afin de mieux adapter la fermeture de la ceinture de se´curite´et d’eˆtre plus confortable. (Repor-
Se´curite´— sie`ges, ceintures de se´curite´et syste`me de retenue supple´mentaire 1-3
tez-vous a`“Pre´cautions a`prendre avec les ceintures de se´curite´” (P.1-9).) Le sie`ge arrie`re peut eˆtre incline´pour permettre aux occupants de se reposer lorsque le ve´hicule est stationne et la boıˆte de vitesses est sur la position P (stationnement) ou en position N (point mort) avec le frein de stationnement serre´comple`te-
`
ment.
´
Black plate (26,1)
SSS0394
SPA1715
Re´glage du sie`ge manuel avant
Vers l’avant et vers l’arrie`re :
Levez le levier
GUID-017634F1-4144-4E7F-A116-2A3E82265041
GUID-7E53980F-5A59-4547-AC6A-8D1943FC5679
1
tout en faisant coulisser le
*
sie`ge vers l’avant ou vers l’arrie`re a`la position de´sire´e. Relaˆchez le levier afin de verrouiller la position du sie`ge.
Inclinaison :
GUID-7E53980F-5A59-4547-AC6A-8D1943FC5679
Pour incliner le dossier du sie`ge, levez le levier
2
en vous appuyant contre le dossier. Pour
*
ramener le dossier en position verticale, tirez le levier et redressez votre corps verticalement. Le dossier du sie`ge s’inclinera vers l’avant.
Un dispositif d’inclinaison permet l’ajustement du dossier en fonction de la taille des occupants
´
1-4 Se
curite´— sie`ges, ceintures de se´curite´et syste`me de retenue supple´mentaire
afin de mieux adapter la fermeture de la ceinture de se´curite´et d’eˆtre plus confortable. Reportez­vous a`“Pre´cautions a`prendre avec les ceintu­res de se´curite´” (P.1-9). Le sie`ge arrie`re peut eˆtre incline´pour permettre aux occupants de se reposer lorsque le ve´hicule est stationne´et la boıˆte de vitesses est sur la position P (station­nement) ou en position N (point mort) avec le frein de stationnement serre´comple`tement.
E´le´vateur du sie`ge (si le ve´hicule en est e´quipe´)
Pour re´gler l’angle et la hauteur du coussin du sie`ge, tournez l’un des cadrans jusqu’a`la position de´sire´e.
GUID-1E5F24FB-9AF8-46E6-B5D6-1FC65C4F02AC
Black plate (27,1)
SSS0684
Support lombaire (si le ve´hicule en est e´quipe´)
Le support lombaire permet de soutenir le bas du dos du conducteur.
De´placez le levier pour re´gler la zone de soutien lombaire du sie`ge arrie`re.
GUID-0A5814DF-B450-4B33-A364-33910EC58FD3
1
vers le haut ou vers le bas
*
APPUIS-TEˆTE
GUID-2AE05AEA-9085-44D8-83F0-78B6E81AA242
ATTENTION :
Les appuis-teˆte s’ajoutent aux autres syste`mes de se´curite´du ve´hicule. Ils peuvent apporter une protection sup­ple´mentaire contre les blessures lors de certaines collisions arrie`re. Ajustez les appuis-teˆte correctement, comme spe´cifie´dans cette section. Ve´rifiez l’ajustement lorsque vous utilisez le sie`ge apre`s quelqu’un d’autre. N’atta­chez rien aux tiges des appuis-teˆte et ne retirez pas les appuis-teˆte. N’utilisez pas le sie`ge si l’appui-teˆte a e´te´retire´. Si l’appui-teˆte a e´te´retire´, installez et re´glez correctement l’appui-teˆte avant
qu’un occupant n’utilise le sie`ge. Ne pas observer ces instructions peut re´duire l’efficacite´des appuis-teˆte. Ceci peut augmenter les risques de blessu­res graves ou mortelles lors d’une collision.
SSS1007
L’illustration indique les positions de sie`ge e´quipe´es d’appui-teˆte. Les appuis-teˆte sont re´glables.
Indique que la place est e´quipe´e d’un
appui-teˆte.
Se´curite´— sie`ges, ceintures de se´curite´et syste`me de retenue supple´mentaire 1-5
Black plate (28,1)
Composants
GUID-B1205C36-6780-42F8-9197-12134298DEE8
1. Appui-teˆte
2. Encoches de re´glage
3. Levier de blocage
4. Tiges
´
1-6 Se
curite´— sie`ges, ceintures de se´curite´et syste`me de retenue supple´mentaire
SSS0992
SSS0997
Ajustement
GUID-C938F836-4594-4C0E-BD89-AC3175D217E2
Ajustez les appuis-teˆte de manie`re a`ce que le centre de l’appui-teˆte soit au niveau du centre de vos oreilles.
SSS0993
Pour relever l’appui-teˆte, il vous suffit de le tirer vers le haut.
Black plate (29,1)
PRE´CAUTION :
Les mode`les e´quipe´s des sie`ges clima­tise´s re´gle´s sont conc¸us de fac¸on a`ce que l’appui-teˆte ne puisse pas eˆtre retire´. L’appui-teˆte peut eˆtre endom­mage´si l’appui-teˆte est retire´avec force.
SSS0994
Pour l’abaisser, appuyez et tenez-le enfonce´sur le levier de blocage et poussez l’appui-teˆte vers le bas.
SSS0995
Retrait
GUID-6830C919-3C1B-4C08-8974-1EE0A1317B7F
Utilisez la proce´dure suivante pour retirer les appuis-teˆte re´glables.
1. Tirez l’appui-teˆte jusqu’a`la position la plus haute.
2. Maintenez le levier de blocage appuye´.
3. Retirez l’appui-teˆte du sie`ge.
4. Rangez l’appui-teˆte correctement en lieu suˆr de sorte qu’il ne puisse pas se de´placer dans le ve´hicule.
5. Installez et re´glez correctement l’appui-teˆte avant qu’un occupant n’utilise la position de sie`ge.
Se´curite´— sie`ges, ceintures de se´curite´et syste`me de retenue supple´mentaire 1-7
Black plate (30,1)
Ajustez les appuis-teˆte actifs correctement, comme spe´cifie´pre´ce´demment dans cette section.
SSS0996
Installation
GUID-CCCB2D90-71F2-4E2C-9A23-7EF9F041B52A
1. Alignez les tiges de l’appui-teˆte avec les trous dans le sie`ge. Assurez-vous que l’appui-teˆte est oriente´dans le bon sens. La tige avec les encoches de re´glage
*
doit eˆtre inse´re´e dans le trou ou`se trouve le levier de blocage
2
.
*
2. Maintenez le levier de blocage appuye´et poussez l’appui-teˆte vers le bas.
3. Re´glez correctement l’appui-teˆte avant qu’un occupant n’utilise la place.
´
1-8 Se
curite´— sie`ges, ceintures de se´curite´et syste`me de retenue supple´mentaire
L’appui-teˆte actif se de´place vers l’avant en utilisant la force que le dossier de sie`ge rec¸oit de l’occupant en cas de collision arrie`re. Le mouvement de l’appui-teˆte contribue a`soutenir la teˆte de l’occupant en re´duisant son mouve-
1
ment vers l’arrie`re et en absorbant une partie des forces qui pourraient provoquer une le´sion traumatique des verte`bres cervicales.
Les appuis-teˆte actifs sont efficaces lors de collisions a`vitesse faible a`moyenne, qui sont celles qui semblent provoquer le plus de le´sions traumatiques des verte`bres cervicales.
Les appuis-teˆte actifs ne fonctionnent que dans certaines collisions arrie`re. Apre`s la collision, les appuis-teˆte reviennent a`leur position d’origine.
SSS0508
Black plate (31,1)
CEINTURES DE SE´CURITE
´
PRE´CAUTIONS A`PRENDRE AVEC
GUID-D67B1030-A476-49CC-86E7-549741A993B6
LES CEINTURES DE SE´CURITE
GUID-C987D89B-B838-4428-BA84-4FDC1D0D8DC8
En cas d’accident, les risques de blessure ou de mort et/ou la se´ve´rite´des blessures seront conside´rablement re´duits si la ceinture de se´curite´est boucle´e correctement et en restant assis bien au fond du sie`ge avec les deux pieds sur le plancher. NISSAN recommande fortement aux passagers du ve´hicule de bien boucler leur ceinture pendant la conduite, meˆme a`la place qui comporte un coussin gonflable d’appoint.
Le port des ceintures de se´curite´peut eˆtre obligatoire dans la plupart des provinces ou territoires du Canada et des e´tats des E´tats-Unis lorsqu’un ve´hicule est en mar­che.
´
SSS0136A
SSS0134A
Se´curite´— sie`ges, ceintures de se´curite´et syste`me de retenue supple´mentaire 1-9
Black plate (32,1)
1-10 Se
ATTENTION :
. Toute personne prenant place dans
ce ve´hicule doit toujours porter une ceinture de se´curite´.
. La ceinture de se´curite´doit eˆtre
correctement ajuste´e d’une fac¸on confortable. Faute de quoi, l’effica­cite´de l’ensemble du syste`me de retenue en serait affecte´e, ce qui augmenterait les risques ou la gra-
SSS0016
SSS0014
´
curite´— sie`ges, ceintures de se´curite´et syste`me de retenue supple´mentaire
vite´des blessures en cas d’accident. Une ceinture de se´curite´incorrecte­ment porte´e peut entraıˆner des blessures graves, voire mortelles.
. Il faut toujours faire passer la cein-
ture thoracique sur l’e´paule et a travers de la poitrine. Ne mettez jamais la ceinture derrie`re le dos, sous le bras ou a`travers du cou. La ceinture doit se trouver loin du visage et du cou, mais ne doit pas tomber de l’e´paule.
. Portez la ceinture sous-abdominale
aussi bas que possible et bien ajuste´e AUTOUR DES HANCHES ET NON AUTOUR DE LA TAILLE. Une ceinture sous-abdominale por-
te´e trop haut augmente les risques de blessures en cas d’accident.
. Assurez-vous que la languette de la
ceinture de se´curite´est bien enga­ge´e dans la boucle correspondante.
. Ne portez pas une ceinture de
se´curite´inverse´e ou torsade´e. Dans de telles positions, elle perdrait son efficacite´.
. Ne permettez pas a`plus d’une
personne d’utiliser la meˆme cein­ture de se´curite´.
. Ne jamais laisser monter plus de
passagers qu’il n’y a de ceintures de se´curite´.
. Si le te´moin lumineux de ceinture
`
de se´curite´reste allume´alors que le contacteur est mis sur ON et, que toutes les portie`res sont ferme´es et toutes les ceintures attache´es, cela peut indiquer un dysfonctionnement du syste`me. Faites ve´rifier le sys­te`me par un concessionnaire NISSAN.
. N’apportez aucun changement au
syste`me de ceinture de se´curite´. Par exemple, ne modifiez pas la ceinture de se´curite´du sie`ge,
Loading...
+ 435 hidden pages