Bienvenue a`la famille grandissante des nouveaux utilisateurs NISSAN. Ce ve´hicule vous est
livre´en toute confiance. Celui-ci a e´te´fabrique
en utilisant les dernie`res techniques et un
controˆle de qualite´strict.
Ce manuel a e´te´pre´pare´pour vous aider a
comprendre le fonctionnement et l’entretien de
votre ve´hicule afin que vous puissiez profiter
longtemps d’un plaisir de conduite. Veuillez lire
ce manuel avant de faire fonctionner votre
ve´hicule.
Le Livret de renseignements sur la garantie fourni se´pare´ment explique en de´tail
les garanties couvrant le ve´hicule. Le
Guide du service et de l’entretien NISSAN
explique en de´tail comment entretenir et
de´panner votre ve´hicule. De plus, le Customer Care/Lemon Law Booklet (E´tatsUnis uniquement) fourni se´pare´ment expliquera la fac¸on de re´soudre tout proble`me susceptible d’eˆtre rencontre´avec
votre ve´hicule, et fera la lumie`re sur vos
droits selon la loi de citron de votre
province.
En plus des options installe´es en usine, votre
ve´hicule peut e´galement eˆtre e´quipe´d’accessoires supple´mentaires installe´s par NISSAN ou
par votre concessionnaire NISSAN avant la
livraison. Il est important de vous familiariser
avec toutes les informations, les avertissements
et les instructions concernant la bonne utilisation de tels accessoires avant d’utiliser le
´
ve´hicule et/ou les accessoires. Consultez un
concessionnaire NISSAN pour les de´tails
concernant les accessoires e´quipe´s sur votre
tement votre ve´hicule. Lorsque vous nous
demandez un service ou avez des questions,
nous serons heureux de vous assister graˆce a
nos ressources mises a`notre disposition.
LISEZ D’ABORD — CONDUISEZ ENSUITE PRUDEMMENT
Avant de conduire votre ve´hicule, lisez attentivement votre Manuel du conducteur. Afin de
vous familiariser avec les commandes et l’entretien de votre ve´hicule et de vous aider a
conduire en toute se´curite´.
GUID-971144CA-C60D-402E-ACEF-63930E92B084
ATTENTION :
RAPPEL DES INFORMATIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SE´CURITE´!
Respectez ces re`gles importantes de
conduite afin d’assurer votre satisfaction et votre se´curite´de meˆme que
celles de vos passagers !
. NE conduisez JAMAIS sous l’in-
fluence de l’alcool ou de la drogue.
. Respectez TOUJOURS les limites de
vitesse indique´es et ne conduisez
jamais plus rapidement que les
conditions ne le permettent.
. Accordez TOUJOURS votre entie`re
attention a`la conduite du ve´hicule
et e´vitez d’utiliser les accessoires
`
`
ou de faire autre chose qui pourrait
vous distraire.
. Utilisez TOUJOURS les ceintures de
se´curite´et les dispositifs de retenue
pour enfants approprie´s.
. Indiquez TOUJOURS aux occupants
du ve´hicule comment utiliser correctement les diffe´rents dispositifs
de se´curite´.
. Relisez TOUJOURS ce Manuel du
conducteur pour les informations de
se´curite´importantes.
Blackplate(4,1)
MODIFICATION DE VOTRE VE´HICULE
Toute modification de ce ve´hicule est
de´conseille´e. Les modifications peuvent
en effet amoindrir les performances, la
se´curite´et la re´sistance du ve´hicule, voire
meˆme enfreindre les re´glementations
gouvernementales. De plus, les dommages ou pertes de performance re´sultant
de telles modifications ne sont pas couvertes par la garantie NISSAN.
LORSQUE VOUS LISEZ CE MANUEL
Ce manuel comprend l’information pour
toutes les options disponibles sur ce
mode`le. Ainsi, il se peut que vous trouviez
des informations qui ne s’appliquent pas a
votre ve´hicule.
Tous les renseignements, toutes les cotes
techniques et les illustrations de ce manuel,
sont base´s sur les donne´es les plus re´centes en
vigueur au moment de sa publication. NISSAN
se re´serve le droit de modifier les caracte´ristiques ou le design a`tout moment et sans
pre´avis.
GUID-62C6F7B0-411D-42DD-98D0-C442EBF92C72
INFORMATIONS IMPORTANTES SUR
CE MANUEL
Plusieurs symboles sont utilise´s dans ce manuel.
Ils ont les significations suivantes :
GUID-0ADAA063-1116-4E21-9A72-0AE5226CF7E8
ATTENTION :
Ce terme est utilise´pour indiquer la
pre´sence d’un risque de blessures mortelles ou graves. Pour e´viter ou re´duire
ce risque, les instructions doivent eˆtre
suivies a`la lettre.
PRE´CAUTION :
`
Ce terme est utilise´pour indiquer la
pre´sence d’un risque de blessures le´ge`res ou moyennement graves, ou de
dommages au ve´hicule. Pour e´viter ou
re´duire ce risque, les instructions doivent eˆtre rigoureusement suivies.
SIC0697
Le symbole ci-dessus signifie «Ne faites pasceci» ou «Ne laissez pas ceci se produire».
NOS1274
Si vous voyez un de ces symboles dans une
illustration, cela signifie que la fle`che pointe vers
l’avant du ve´hicule.
NOS1275
Les fle`ches d’une illustration similaires a`celles
qui se trouvent ci-dessus indiquent un mouvement ou une action.
Blackplate(5,1)
NOS1276
Les fle`ches d’une illustration similaires a`celles
qui se trouvent ci-dessus sont destine´es a`attirer
l’attention du lecteur sur un e´le´ment de l’illustration.
MISES EN GARDE DE LA PROPOSITION 65 DE CALIFORNIE
GUID-64A509D2-B479-4E6D-BBB8-14F6295C6E12
ATTENTION :
L’E´tat de Californie reconnaıˆt que les
gaz d’e´chappement des ve´hicules, certains de leurs constituants, et certains
composants du ve´hicule contiennent ou
e´mettent des substances chimiques
pouvant provoquer le cancer et des
malformations conge´nitales ou autres
le´sions sur l’appareil reproducteur. De
plus, l’E´tat de Californie reconnaıˆt que
certains liquides contenus dans le ve´hicule et certains produits provenant de
l’usure des composants contiennent ou
e´mettent des substances chimiques
pouvant causer un cancer de meˆme
que des malformations conge´nitales
ou d’autres le´sions de l’appareil reproducteur.
RECOMMANDATION DE L’E´TAT DE
CALIFORNIE SUR LES PERCHLORATES
Certains parties du ve´hicule, comme les
batteries au lithium, peuvent contenir des
perchlorates. La recommandation suivante
y est associe´e : «Perchlorate Material special handling may apply, See www.dtsc.
ca.gov/hazardouswaste/perchlorate.»
(Contient des perchlorates - re`gles spe´ciales de manipulations. Reportez-vous au
site internet.)
GUID-E896ED14-CED4-493C-AB33-0838105E0EF8
BluetoothMDest une marque
appartenant a`Bluetooth SIG, Inc
et autorise´e sous licence a`Visteon Corporation et Clarion Co.,
Ltd.
GracenoteMDest une marque
de´pose´e de Gracenote. Le logo
et le logotype Gracenote, et le
logo «Powered by Gracenote»
sont des marques de Gracenote.
XM RadioMDdemande une inscription, vendue se´pare´ment.
Elle n’est pas disponible en
Alaska, a`Hawaı¨ ou a`Guam. Pour
plus d’informations, visitez www.
xmradio.com.
C
*
2011 NISSAN MOTOR CO., LTD.
Tous droits re´serve´s. Aucune partie de ce
manuel du conducteur ne peut eˆtre reproduite
ou mise en me´moire dans un syste`me de saisie
de donne´es, ou transmise sous quelque forme
ou par quelque moyen que ce soit, e´lectronique,
me´canique, photocopie, enregistrement ou autre, sans l’autorisation e´crite pre´alable de Nissan
Motor Co., Ltd.
Blackplate(6,1)
PROGRAMME D’ASSISTANCE A`LA CLIENTE`LE NISSAN
GUID-A40AAB0D-2ED5-407F-B3EE-2346DEC7A4CB
NISSAN S’EN OCCUPE ...
NISSAN et votre concessionnaire NISSAN se de´vouent ensemble pour vous servir et vous assister quels que soient vos besoins en matie`re d’automobile.
Car leur pre´occupation premie`re est que vous soyez satisfait de votre ve´hicule. Votre concessionnaire NISSAN est toujours preˆt a`vous aider aussi bien
pour la vente que pour les services d’entretien.
Toutefois, si votre concessionnaire ne peut vous
eˆtre d’aucun secours ou que vous souhaitez
adresser vos commentaires ou vos questions
directement a`NISSAN, n’he´sitez pas a`appeler,
appel gratuit, notre Service de la protection du
consommateur NISSAN aux nume´ros de te´le´phone suivants :
Pour les clients des E´tats-Unis
1-800-NISSAN-1
(1-800-647-7261)
Pour les clients du Canada
1-800-387-0122
Le Service de la protection du consommateur
vous demandera de lui pre´ciser :
. Votre nom, adresse et nume´ro de te´le´phone
. Nume´ro d’identification du ve´hicule (situe
au-dessus du tableau de bord coˆte´conducteur)
. La date d’achat
. Le releve´du compteur kilome´trique
. Le nom de votre concessionnaire NISSAN
. Vos commentaires ou questions
OU
Vous pouvez e´crire a`NISSAN avec les informations indique´es a`gauche au :
Pour les clients des E´tats-Unis
´
Nissan North America, Inc.
Consumer Affairs Department
P.O. Box 685003
Franklin, TN 37068-5003
ou par e-mail a`:
nnaconsumeraffairs@nissan-usa.com
Pour les clients du Canada
Nissan Canada Inc.
5290 Orbitor Drive
Mississauga, Ontario L4W 4Z5
ou par e-mail a`:
information.centre@nissancanada.
com
Si vous pre´fe´rez, visitez-nous au :
www.nissanusa.com (pour les clients des
E´tats-Unis) ou
www.nissan.ca (pour les clients du Canada)
Nous sommes sensibles a`l’inte´reˆt que vous
portez a`NISSAN et vous remercions d’avoir
achete´un ve´hicule NISSAN de qualite´.
Blackplate(1,1)
Table des
Table des matie`res illustre´e
0
matie`res
Se´curite´— sie`ges, ceintures de se´curite´et syste`me de
retenue supple´mentaire
Instruments et commandes
Ve´rifications et re´glages avant de´marrage
Syste`mes d’affichage central, de chauffage, de climatisation,
audio, te´le´phonique et de reconnaissance vocale
De´marrage et conduite
En cas d’urgence
Aspect et entretien
Entretien et interventions a`effectuer soi-meˆme
Donne´es techniques et informations au consommateur
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Index
10
Blackplate(9,1)
0 Table des matie`res illustre´e
Sie`ges, ceintures de se´curite´et syste`mes de retenue
Te´moins lumineux et indicateurs ........................................... 0-14
Blackplate(10,1)
SIE`GES, CEINTURES DE SE´CURITE
ET SYSTE`MES DE RETENUE
SUPPLE´MENTAIRE (SRS)
MODE`LES COUPE
1.Ceintures de se´curite´(Page 1-9)
— Ceintures de se´curite´a`pre´tensionneurs
(P.1-42)
2.Appuis-teˆte (P.1-5)
3.Coussins gonflables d’appoint pour chocs
late´raux installe´dans le sie`ge avant (P.1-29)
0-2 Table des matie
GUID-DB68DF4F-CFBB-47E7-93D9-E2BA36BA3D2E
´
GUID-98B9F148-A3B6-44A0-868B-70237C0842F5
`
res illustre´e
´
enfants a`sangle d’ancrage supe´rieure)
(P.1-21)
7.Capteur de classification de l’occupant (capteur
de forme) (P.1-35)
8.Sie`ges avant (P.1-3)
SSI0648
4.Coussins gonflables d’appoint rideau pour
chocs late´raux installe´s dans le toit (P.1-29)
5.Coussins gonflables d’appoint pour chocs avant
(P.1-29)
6.Point d’ancrage du dispositif de retenue pour
enfants (pour le dispositif de retenue pour
Blackplate(11,1)
SSI0649
7.Sie`ges avant (P.1-3)
MODE`LES ROADSTER
1.Ceintures de se´curite´(P.1-9)
2.Appuis-teˆte (P.1-5)
3.Coussins gonflables d’appoint pour chocs
GUID-987876C8-7ECC-4A7D-BB4C-0FDC6EC050B0
— Ceintures de se´curite´a`pre´tensionneurs
(P.1-42)
late´raux installe´dans le sie`ge avant (P.1-29)
4.Coussins gonflables d’appoint rideau pour
chocs late´raux installe´s dans la portie`re
(P.1-29)
5.Coussins gonflables d’appoint pour chocs avant
(P.1-29)
6.Capteur de classification de l’occupant (capteur
de forme) (P.1-35)
Table des matie`res illustre´e 0-3
Blackplate(12,1)
EXTE´RIEUR AVANT
GUID-BB9C4F41-F192-44C0-A596-ABFA63AC484A
1.Capot (P.3-19)
2.Phares et clignotants
— Fonctionnement (P.2-34)
— Remplacement des ampoules (P.8-28)
3.Essuie-glace et lave-glace
— Fonctionnement (P.2-32)
— Entretien (P.8-21)
0-4 Table des matie
`
res illustre´e
— Crevaison (P.6-2)
— Syste`me de surveillance de pression des
pneus (TPMS) (P.2-12, P.5-4)
9.Portie`res
— Cle´s (P.3-3)
— Verrouillages de portie`re (P.3-5)
— Syste`me de la cle´intelligente (P.3-8)
— Syste`me d’entre´e sans cle´par te´le´com-
mande (P.3-15)
SSI0594
4.Le`ve-vitres e´lectriques (P.2-48)
5.Re´troviseurs exte´rieurs (P.3-41)
6.Crochet de re´cupe´ration (P.6-22)
7.Installation de la plaque d’immatriculation
(P.9-14)
8.Pneus
— Roues et pneus (P.8-33, P.9-9)
Blackplate(13,1)
EXTE´RIEUR ARRIE`RE
GUID-15C12572-55E8-46F4-B06C-A977304FDA1D
MODE`LES COUPE
1.Feu d’arreˆt sure´leve´(remplacement des ampoules) (P.8-28)
2.De´givreur de lunette arrie`re (P.2-33)
3.Antenne satellite (si le ve´hicule en est e´quipe´)
(P.4-33)
´
GUID-7CC8A542-5619-4C74-A087-3353F1C040B7
— Commande d’ouverture du hayon (P.3-19)
6.Antibrouillard arrie`re (si le ve´hicule en est
e´quipe´) (P.2-38)
7.Feu combine´arrie`re (remplacement des ampoules) (P.8-28)
8.Trappe du re´servoir de carburant
— Fonctionnement (P.3-37)
— Carburant recommande´(P.9-4)
SSI0811
4.Came´ra de vue arrie`re (si le ve´hicule en est
e´quipe´) (P.4-19)
5.Hayon
— Syste`me de la cle´intelligente (P.3-8)
— Syste`me d’entre´e sans cle´par te´le´com-
mande (P.3-15)
Table des matie`res illustre´e 0-5
Blackplate(14,1)
SSI0812
5.Capote (P.3-24)
6.Ouverture de coffre depuis l’inte´rieur (P.3-22)
7.Came´ra de vue arrie`re (si le ve´hicule en est
e´quipe´) (P.4-19)
8.Antibrouillard arrie`re (si le ve´hicule en est
e´quipe´) (P.2-38)
9.Feu combine´arrie`re (remplacement des ampoules) (P.8-29)
10. Carburant
— Trappe du re´servoir de carburant (P.3-37)
— Carburant recommande´(P.9-4)
MODE`LES ROADSTER
1.Couvercle de coffre (P.3-21)
— Syste`me de la cle´intelligente (P.3-8)
— Syste`me d’entre´e sans cle´par te´le´com-
mande (P.3-15)
— Commande de de´verrouillage du hayon
(P.3-19)
0-6 Table des matie
GUID-C523B52A-5B97-4928-9B35-7C2B959E50BD
`
res illustre´e
— Commande de de´verrouillage du couvercle
de coffre (P.3-21)
2.Feu d’arreˆt sure´leve´(remplacement des ampoules) (P.8-29)
3.Antenne (P.4-33)
4.De´givreur de lunette arrie`re (P.2-33)
Blackplate(15,1)
EXTE´RIEUR (mode`les NISMO)
GUID-FBC88CAE-9568-4EDB-A792-8CAB0EB4D0B2
Pour les mode`les NISMO, les parties du
ve´hicule suivantes ne´cessitent le soin spe´cial
ou l’attention pour le traitement. Reportez-vous
aux renseignements comple´mentaires dans
chaque section.
1.Amortisseurs de performance (P.5-36)
2.Pare-chocs avant e´quipe´d’un se´parateur ae´rodynamique (P.3-35, P.6-21)
12. Commandes inte´gre´es au volant (coˆte´droit)
— Commandes du re´gulateur de vitesse
(P.5-25)
13. Levier se´lecteur de la boıˆte de vitesses automatique (P.5-15)/levier de vitesse de la boıˆte de
vitesses manuelle (P.5-20)
14. Frein de stationnement (P.5-24)
SSI0652
5.Commande d’essuie-glace et de lave-glace de
pare-brise (P.2-32)
6.Poigne´e d’ouverture du capot (P.3-19)
7.Port de la cle´intelligente (P.5-12)
8.Se´lecteur du pad (si le ve´hicule en est e´quipe´)
(P.5-17)
9.Commandes inte´gre´es au volant (coˆte´gauche)
0-10 Table des matie
`
res illustre´e
Blackplate(19,1)
TABLEAU DE BORD
GUID-CD056C51-9EDA-4D31-87E4-A5D4B1274D82
1.Ventilateur (P.4-26)
2.Affichage central et panneau de commande
multifonction (si le ve´hicule en est e´quipe´)
(P.4-4) ou vide-poches de tableau de bord (si le
ve´hicule en est e´quipe´) (P.2-43)
— Syste`me de navigation* (si le ve´hicule en est
e´quipe´)
— Boutons des informations et de re´glage du
SSI0653
ve´hicule (si le ve´hicule en est e´quipe´) (P.4-8)
— Syste`me te´le´phonique mains libres Blue-
MD
tooth
(si le ve´hicule en est e´quipe´) (P.4-89,
P.4-100, P.4-114)
3.Te´moin de statut du coussin gonflable du
passager avant (P.1-35)
4.Coussin gonflable d’appoint du passager avant
(P.1-29)
5.Couvercle de la boıˆte a`fusibles (P.8-23)
6.Contacteur d’allumage a`bouton-poussoir
(P.5-9)
7.Commande des feux de de´tresse (P.2-38)
8.Commande du sie`ge chauffant (si le ve´hicule en
est e´quipe´) (P.2-39) ou commande du sie`ge
climatise´re´gle´(si le ve´hicule en est e´quipe´)
(P.2-41)
9.Commande de manipulation de la capote (pour
les mode`les Roadster) (P.3-24)
10. Commande de mode d’ajustement de synchronisation des tours (S-MODE) (si le ve´hicule en
est e´quipe´) (P.5-21)
11. Chauffage et climatisation (P.4-26)
— Commande de de´givreur de lunette arrie`re
(P.2-33)
12. Syste`me audio (P.4-33)
13. Prise e´lectrique (P.2-42)
14. Boıˆte a`gants (P.2-45)
*: Reportez-vous au Mode d’emploi du syste`me
de navigation fourni se´pare´ment.
Table des matie`res illustre´e 0-11
Blackplate(20,1)
COMPTEURS ET INDICATEURS
GUID-BED94F71-88E2-41F6-8EBE-0CA5C49A2A88
1.Commandes ENTER/SUIV (P.2-23)
2.Jauge de carburant (P.2-7)
3.Te´moins lumineux/indicateurs (P.2-9)
4.Compte-tours (P.2-6)
5.Compteur de vitesse (P.2-6)
6.Commande de re´glage de luminosite´du tableau
de bord (P.2-37)
0-12 Table des matie
`
res illustre´e
SSI0521
10. Compteur kilome´trique/molette de re´glage du
compteur journalier double (P.2-6)
Syste`mes de coussin gonflable d’appoint pour
chocs late´raux installe´s dans les sie`ges avant et de
coussin gonflable d’appoint pour chocs late´raux
du coˆte´rideaux installe´s dans le toit et
les portes ............................................................................ 1-40
Proce´dure de re´paration et de remplacement .......... 1-45
´
Blackplate(24,1)
SIE`GES
GUID-5AA59FCF-5AAE-4C17-AFA7-074376CD08B4
ATTENTION :
. Ne laissez pas le dossier de sie`ge
en position incline´e pendant la
conduite du ve´hicule. Ceci serait
dangereux. La ceinture thoracique
ne reposerait pas contre le corps. En
cas d’accident, vous pourriez eˆtre
projete´contre cette ceinture et
blesse´au cou ou subir d’autres
blessures graves. Vous pourriez
e´galement glisser par-dessous la
ceinture sous-abdominale et subir
de graves blessures.
´
1-2 Se
curite´— sie`ges, ceintures de se´curite´et syste`me de retenue supple´mentaire
SSS0133
. Le dossier doit eˆtre vertical pour
pouvoir assurer une protection efficace pendant la conduite du ve´hicule. Il faut toujours s’asseoir bien
au fond du sie`ge, avoir les deux
pieds au plancher et re´gler convenablement la ceinture de se´curite´.
Reportez-vous a`“Pre´cautions a
prendre avec les ceintures de se´curite´” (P.1-9).
. Apre`s l’ajustement, faites-le bascu-
ler le´ge`rement d’avant en arrie`re
pour ve´rifier qu’il est bien bloque´.
. Ne laissez pas d’enfants sans sur-
veillance a`l’inte´rieur du ve´hicule. Ils
pourraient actionner involontairement des commutateurs ou
commandes. Des enfants sans surveillance courent des risques d’accidents graves.
. Le dossier de sie`ge ne doit pas eˆtre
incline´plus que ne´cessaire pour le
confort. Les ceintures de se´curite
sont les plus efficaces lorsque le
passager s’assied bien en arrie`re et
bien droit dans le sie`ge. Si le
dossier de sie`ge est incline´, le
risque de glisser sous la ceinture
de se´curite´ainsi que le risque d’eˆtre
blesse´augmentent.
PRE´CAUTION :
. Lorsque vous ajustez les positions
`
de sie`ge, veillez a`ne pas toucher les
parties mouvantes afin d’e´viter des
blessures e´ventuelles et/ou des
endommagements.
´
Blackplate(25,1)
SIE`GES AVANT
Re´glage du sie`ge automatique avant
Conseils d’utilisation :
GUID-C6067234-6222-4802-A21C-99B3011E856D
GUID-94CA7C16-FDB7-4D8E-9B77-534547D10839
GUID-7E53980F-5A59-4547-AC6A-8D1943FC5679
. Le moteur du sie`ge automatique est e´quipe
d’un circuit de protection de surcharge. Si le
moteur s’arreˆte en cours de fonctionnement,
attendez 30 secondes et appuyez de
nouveau sur le poussoir.
. Ne faites pas fonctionner le commutateur du
sie`ge automatique pendant trop longtemps
avec le moteur a`l’arreˆt. Ceci de´chargerait la
batterie.
´
SSS0928
Vers l’avant et vers l’arrie`re :
De´placez le poussoir
GUID-7E53980F-5A59-4547-AC6A-8D1943FC5679
1
vers l’avant ou vers
*
l’arrie`re pour faire glisser le sie`ge vers l’avant ou
vers l’arrie`re sur la position voulue.
Inclinaison :
De´placez le poussoir d’inclinaison
GUID-7E53980F-5A59-4547-AC6A-8D1943FC5679
2
vers
*
l’arrie`re jusqu’a`ce que le dossier soit a
l’inclinaison voulue. Pour ramener le dossier du
sie`ge vers l’avant, de´placez le poussoir
2
vers
*
l’avant.
Un dispositif d’inclinaison permet l’ajustement
du dossier en fonction de la taille des occupants
afin de mieux adapter la fermeture de la ceinture
de se´curite´et d’eˆtre plus confortable. (Repor-
Se´curite´— sie`ges, ceintures de se´curite´et syste`me de retenue supple´mentaire 1-3
tez-vous a`“Pre´cautions a`prendre avec les
ceintures de se´curite´” (P.1-9).) Le sie`ge arrie`re
peut eˆtre incline´pour permettre aux occupants
de se reposer lorsque le ve´hicule est stationne
et la boıˆte de vitesses est sur la position P
(stationnement) ou en position N (point mort)
avec le frein de stationnement serre´comple`te-
`
ment.
´
Blackplate(26,1)
SSS0394
SPA1715
Re´glage du sie`ge manuel avant
Vers l’avant et vers l’arrie`re :
Levez le levier
GUID-017634F1-4144-4E7F-A116-2A3E82265041
GUID-7E53980F-5A59-4547-AC6A-8D1943FC5679
1
tout en faisant coulisser le
*
sie`ge vers l’avant ou vers l’arrie`re a`la position
de´sire´e. Relaˆchez le levier afin de verrouiller la
position du sie`ge.
Inclinaison :
GUID-7E53980F-5A59-4547-AC6A-8D1943FC5679
Pour incliner le dossier du sie`ge, levez le levier
2
en vous appuyant contre le dossier. Pour
*
ramener le dossier en position verticale, tirez le
levier et redressez votre corps verticalement. Le
dossier du sie`ge s’inclinera vers l’avant.
Un dispositif d’inclinaison permet l’ajustement
du dossier en fonction de la taille des occupants
´
1-4 Se
curite´— sie`ges, ceintures de se´curite´et syste`me de retenue supple´mentaire
afin de mieux adapter la fermeture de la ceinture
de se´curite´et d’eˆtre plus confortable. Reportezvous a`“Pre´cautions a`prendre avec les ceintures de se´curite´” (P.1-9). Le sie`ge arrie`re peut
eˆtre incline´pour permettre aux occupants de se
reposer lorsque le ve´hicule est stationne´et la
boıˆte de vitesses est sur la position P (stationnement) ou en position N (point mort) avec le
frein de stationnement serre´comple`tement.
E´le´vateur du sie`ge (si le ve´hicule en est
e´quipe´)
Pour re´gler l’angle et la hauteur du coussin du
sie`ge, tournez l’un des cadrans jusqu’a`la
position de´sire´e.
GUID-1E5F24FB-9AF8-46E6-B5D6-1FC65C4F02AC
Blackplate(27,1)
SSS0684
Support lombaire (si le ve´hicule en est
e´quipe´)
Le support lombaire permet de soutenir le bas
du dos du conducteur.
De´placez le levier
pour re´gler la zone de soutien lombaire du sie`ge
arrie`re.
GUID-0A5814DF-B450-4B33-A364-33910EC58FD3
1
vers le haut ou vers le bas
*
APPUIS-TEˆTE
GUID-2AE05AEA-9085-44D8-83F0-78B6E81AA242
ATTENTION :
Les appuis-teˆte s’ajoutent aux autres
syste`mes de se´curite´du ve´hicule. Ils
peuvent apporter une protection supple´mentaire contre les blessures lors
de certaines collisions arrie`re. Ajustez
les appuis-teˆte correctement, comme
spe´cifie´dans cette section. Ve´rifiez
l’ajustement lorsque vous utilisez le
sie`ge apre`s quelqu’un d’autre. N’attachez rien aux tiges des appuis-teˆte et
ne retirez pas les appuis-teˆte. N’utilisez
pas le sie`ge si l’appui-teˆte a e´te´retire´.
Si l’appui-teˆte a e´te´retire´, installez et
re´glez correctement l’appui-teˆte avant
qu’un occupant n’utilise le sie`ge. Ne
pas observer ces instructions peut
re´duire l’efficacite´des appuis-teˆte. Ceci
peut augmenter les risques de blessures graves ou mortelles lors d’une
collision.
SSS1007
L’illustration indique les positions de sie`ge
e´quipe´es d’appui-teˆte. Les appuis-teˆte sont
re´glables.
Indique que la place est e´quipe´e d’un
appui-teˆte.
Se´curite´— sie`ges, ceintures de se´curite´et syste`me de retenue supple´mentaire 1-5
Blackplate(28,1)
Composants
GUID-B1205C36-6780-42F8-9197-12134298DEE8
1. Appui-teˆte
2. Encoches de re´glage
3. Levier de blocage
4. Tiges
´
1-6 Se
curite´— sie`ges, ceintures de se´curite´et syste`me de retenue supple´mentaire
SSS0992
SSS0997
Ajustement
GUID-C938F836-4594-4C0E-BD89-AC3175D217E2
Ajustez les appuis-teˆte de manie`re a`ce que le
centre de l’appui-teˆte soit au niveau du centre
de vos oreilles.
SSS0993
Pour relever l’appui-teˆte, il vous suffit de le tirer
vers le haut.
Blackplate(29,1)
PRE´CAUTION :
Les mode`les e´quipe´s des sie`ges climatise´s re´gle´s sont conc¸us de fac¸on a`ce
que l’appui-teˆte ne puisse pas eˆtre
retire´. L’appui-teˆte peut eˆtre endommage´si l’appui-teˆte est retire´avec
force.
SSS0994
Pour l’abaisser, appuyez et tenez-le enfonce´sur
le levier de blocage et poussez l’appui-teˆte vers
le bas.
SSS0995
Retrait
GUID-6830C919-3C1B-4C08-8974-1EE0A1317B7F
Utilisez la proce´dure suivante pour retirer les
appuis-teˆte re´glables.
1. Tirez l’appui-teˆte jusqu’a`la position la plus
haute.
2. Maintenez le levier de blocage appuye´.
3. Retirez l’appui-teˆte du sie`ge.
4. Rangez l’appui-teˆte correctement en lieu suˆr
de sorte qu’il ne puisse pas se de´placer
dans le ve´hicule.
5. Installez et re´glez correctement l’appui-teˆte
avant qu’un occupant n’utilise la position de
sie`ge.
Se´curite´— sie`ges, ceintures de se´curite´et syste`me de retenue supple´mentaire 1-7
Blackplate(30,1)
Ajustez les appuis-teˆte actifs correctement,
comme spe´cifie´pre´ce´demment dans cette
section.
SSS0996
Installation
GUID-CCCB2D90-71F2-4E2C-9A23-7EF9F041B52A
1. Alignez les tiges de l’appui-teˆte avec les
trous dans le sie`ge. Assurez-vous que
l’appui-teˆte est oriente´dans le bon sens.
La tige avec les encoches de re´glage
*
doit eˆtre inse´re´e dans le trou ou`se trouve le
levier de blocage
2
.
*
2. Maintenez le levier de blocage appuye´et
poussez l’appui-teˆte vers le bas.
3. Re´glez correctement l’appui-teˆte avant
qu’un occupant n’utilise la place.
´
1-8 Se
curite´— sie`ges, ceintures de se´curite´et syste`me de retenue supple´mentaire
L’appui-teˆte actif se de´place vers l’avant en
utilisant la force que le dossier de sie`ge rec¸oit
de l’occupant en cas de collision arrie`re. Le
mouvement de l’appui-teˆte contribue a`soutenir
la teˆte de l’occupant en re´duisant son mouve-
1
ment vers l’arrie`re et en absorbant une partie
des forces qui pourraient provoquer une le´sion
traumatique des verte`bres cervicales.
Les appuis-teˆte actifs sont efficaces lors de
collisions a`vitesse faible a`moyenne, qui sont
celles qui semblent provoquer le plus de le´sions
traumatiques des verte`bres cervicales.
Les appuis-teˆte actifs ne fonctionnent que dans
certaines collisions arrie`re. Apre`s la collision, les
appuis-teˆte reviennent a`leur position d’origine.
SSS0508
Blackplate(31,1)
CEINTURES DE SE´CURITE
´
PRE´CAUTIONS A`PRENDRE AVEC
GUID-D67B1030-A476-49CC-86E7-549741A993B6
LES CEINTURES DE SE´CURITE
GUID-C987D89B-B838-4428-BA84-4FDC1D0D8DC8
En cas d’accident, les risques de blessure ou de
mort et/ou la se´ve´rite´des blessures seront
conside´rablement re´duits si la ceinture de
se´curite´est boucle´e correctement et en restant
assis bien au fond du sie`ge avec les deux pieds
sur le plancher. NISSAN recommande fortement
aux passagers du ve´hicule de bien boucler leur
ceinture pendant la conduite, meˆme a`la place
qui comporte un coussin gonflable d’appoint.
Le port des ceintures de se´curite´peut eˆtre
obligatoire dans la plupart des provinces
ou territoires du Canada et des e´tats des
E´tats-Unis lorsqu’un ve´hicule est en marche.
´
SSS0136A
SSS0134A
Se´curite´— sie`ges, ceintures de se´curite´et syste`me de retenue supple´mentaire 1-9
Blackplate(32,1)
1-10 Se
ATTENTION :
. Toute personne prenant place dans
ce ve´hicule doit toujours porter une
ceinture de se´curite´.
. La ceinture de se´curite´doit eˆtre
correctement ajuste´e d’une fac¸on
confortable. Faute de quoi, l’efficacite´de l’ensemble du syste`me de
retenue en serait affecte´e, ce qui
augmenterait les risques ou la gra-
SSS0016
SSS0014
´
curite´— sie`ges, ceintures de se´curite´et syste`me de retenue supple´mentaire
vite´des blessures en cas d’accident.
Une ceinture de se´curite´incorrectement porte´e peut entraıˆner des
blessures graves, voire mortelles.
. Il faut toujours faire passer la cein-
ture thoracique sur l’e´paule et a
travers de la poitrine. Ne mettez
jamais la ceinture derrie`re le dos,
sous le bras ou a`travers du cou. La
ceinture doit se trouver loin du
visage et du cou, mais ne doit pas
tomber de l’e´paule.
. Portez la ceinture sous-abdominale
aussi bas que possible et bien
ajuste´e AUTOUR DES HANCHES
ET NON AUTOUR DE LA TAILLE.
Une ceinture sous-abdominale por-
te´e trop haut augmente les risques
de blessures en cas d’accident.
. Assurez-vous que la languette de la
ceinture de se´curite´est bien engage´e dans la boucle correspondante.
. Ne portez pas une ceinture de
se´curite´inverse´e ou torsade´e. Dans
de telles positions, elle perdrait son
efficacite´.
. Ne permettez pas a`plus d’une
personne d’utiliser la meˆme ceinture de se´curite´.
. Ne jamais laisser monter plus de
passagers qu’il n’y a de ceintures de
se´curite´.
. Si le te´moin lumineux de ceinture
`
de se´curite´reste allume´alors que le
contacteur est mis sur ON et, que
toutes les portie`res sont ferme´es et
toutes les ceintures attache´es, cela
peut indiquer un dysfonctionnement
du syste`me. Faites ve´rifier le syste`me par un concessionnaire
NISSAN.
. N’apportez aucun changement au
syste`me de ceinture de se´curite´.
Par exemple, ne modifiez pas la
ceinture de se´curite´du sie`ge,
Loading...
+ 435 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.