PLEASE READ THIS INSTRUCTION BOOKLET THOROUGHLY TO ENSURE MAXIMUM ENJOYMENT OF YOUR NEW
GAME. THEN SAVE THIS BOOK FOR FUTURE REFERENCE.
WIR SCHLAGEN VOR, DASS DU DIR DIESE SPIELANLEITUNG GRÜNDLICH DURCHLIEST, DAMIT DU AN DEINEM
NEUEN SPIEL VIEL FREUDE HAST. HEBE DIR DIESES HEFT FÜR SPÄTERES NACHSCHLAGEN GUT AUF.
NOUS VOUS CONSEILLONS DE LIRE ATTENTIVEMENT LE MODE D’EMPLOI AVANT DE COMMENCER À JOUER AFIN
DE PROFITER PLEINEMENT DE VOTRE NOUVEAU JEU! GARDEZ ENSUITE LE MANUEL POURVOUS Y RÉFÉRER PLUS TARD.
LEES DEZE HANDLEIDING GOED DOOR OM ZOVEEL MOGELIJK PLEZIER VAN DIT SPEL TE HEBBEN EN BEWAAR
HEM OOK OM ER LATER IETS IN OP TE ZOEKEN.
POR FAVOR, LEE DETENIDAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA DISFRUTAR AL MÁXIMO DE TU
NUEVO JUEGO. GUARDA ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS.
LÄS NOGA IGENOM INSTRUKTIONERNA INNAN DU BÖRJAR SPELA OCH SPARA HÄFTET FÖR FRAMTIDA BRUK.
LÆS VENLIGST DEN MEDFØLGENDE FOLDER FOR AT SIKRE DIG, AT DU BEHANDLER DIT NYE SPIL KORREKT.
GEM FOLDEREN TIL SENERE BRUG.
LUE NÄMÄ KÄYTTÖOHJEET HUOLELLISESTI, NIIN NAUTIT PELISTÄSI VARMASTI. SÄÄSTÄ VIHKONEN VASTAISUUDEN
VARALLE.
WARNING : PLEASE CAREFULLY READ THE
CONSUMER INFORMATIONAND PRECAUTIONS
BOOKLET INCLUDED WITH THIS PRODUCT
BEFORE USING YOUR NINTENDO
®
HARD-
WARE SYSTEM, GAME PAK, OR ACCESSORY.
WAARSCHUWING: LEES
ALSTUBLIEFT EERST ZORGVULDIG DE BROCHURE MET CONSUMENTENINFORMATIE EN
WAARSCHUWINGEN DOOR, DIE
BIJ DIT PRODUCT IS MEEVERPAKT, VOORDAT HET NINTENDOSYSTEEM OF DE SPELCASSETTE
GEBRUIKT WORDT.
ADVERTENCIA: POR FAVOR,
LEE CUIDADOSAMENTE EL SUPLEMENTO DE INFORMACIÓN
AL CONSUMIDOR Y EL MANUAL
DE PRECAUCIONES ADJUNTOS,
ANTES DE USAR TU CONSOLA
NINTENDO O CARTUCHO.
OBS: LÄS NOGA IGENOM HÄFTET
“KONSUMENTINFORMATION OCH
SKÖTSELANVISNINGAR” INNAN DU
ANVÄNDER DITT NINTENDO
64
TV-SPEL.
HINWEIS: BITTE LIES DIE VERSCHIEDENEN
BEDIENUNGSANLEITUNGEN, DIE SOWOHL
DER NINTENDO HARDWARE, WIE AUCH
JEDER SPIELKASSETTE BEIGELEGT SIND,
SEHR SORGFÄLTIG DURCH!
ATTENTION: VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT
LA NOTICE “INFORMATIONS ET PRECAUTIONS D’EMPLOI” QUI ACCOMPAGNE CE JEU
AVANT D’UTILISER LA CONSOLE NINTENDO
OU LES CARTOUCHES.
[0901/EU5/N64]
LÆS VENLIGST DEN MEDFØLGENDE
FORBRUGERVEJEDNING OG HÆFTET
OM FORHOLDSREGLER, INDEN DU
TAGER DIT NINTENDO®SYSTEM, SPILLE-KASSETTE ELLER TILBEHØR I BRUG.
HUOMIO: LUE MYÖS KULUTTAJILLE
TARKOITETTU TIETO-JA HOITOOHJEVIHKO HUOLELLISESTI, ENNEN
KUIN KÄYTÄT NINTENDO®-KESKUSYKSIKKÖÄSI TAI PELIKASETTEJASI.
Thank you for selecting the THE LEGEND OF ZELDA™ – MAJORA’S MASK™
Game Pak for the Nintendo
Merci d’avoir choisi le jeu THE LEGEND OF ZELDA™ – MAJORA’S MASK™ pour
le système de jeu Nintendo
64
®
64
®
System.
.
CONTENTS/SOMMAIRE
CONTENTS/SOMMAIRE
English . . . . . . . . . . . . . . . . 4
English . . . . . . . . . . . . . . . . 4
This seal is your assurance that Nintendo
has reviewed this product and that it
has met our standards for excellence
in workmanship, reliability and
entertainment value. Always look for
this seal when buying games and
accessories to ensure complete compatibility with your Nintendo product.
normes d’excellence en matière de fabrication, de fiabilité et surtout, de qualité.
Recherchez ce sceau lorsque vous achetez
une console de jeu, des cartouches ou
des accessoires pour assurer une totale
compatibilité avec vos produits Nintendo.
Deutsch . . . . . . . . . . . . . . 32
Deutsch . . . . . . . . . . . . . . 32
Français . . . . . . . . . . . . . . 62
Français . . . . . . . . . . . . . . 62
Nederlands . . . . . . . . . . . . 90
Nederlande . . . . . . . . . . . . 90
Español . . . . . . . . . . . . . 118
Español . . . . . . . . . . . . . 118
LA MANETTE DE JEU NINTENDO
®
64
La manette multidirectionnelle de la manette Nintendo64est dotée d’un système
unique de capteurs analogiques qui répondent à vos commandes instantanément
et avec précision, principalement lors de brusques changements de direction.
Un contrôle aussi précis est impossible avec une manette conventionnelle.
Lorsque vous allumez la console (interrupteur sur ON), laissez la
manette multidirectionnelle en position verticale.
Si le stick est incliné (comme dans la figure ci-contre) au moment
où vous allumez la console, c’est cette position qui sera retenue
comme position de référence. Les jeux utilisant la manette multidirectionnelle ne pourront donc pas fonctionner correctement.
Pour redéfinir la position de référence du stick multidirectionnel
une fois la partie commencée, faites-le remonter jusqu’à sa
position centrale (comme dans la figure ci-contre), puis appuyez
sur START tout en maintenant enfoncés les boutons L et R.
La manette multidirectionnelle est un instrument de précision.
Assurez-vous de ne la mettre en contact avec aucun liquide ou corps étranger.
En cas de problème, contactez le service clientèle de Nintendo au 08-92-68-77-55ouvotreréparateurNintendoagrééleplusproche.
Pour jouer à ce jeu, nous vous recommandons de positionner vos mains comme
sur la figure ci-dessous.
En tenant ainsi votre manette, vous déplacez le
stick multidirectionnel avec le pouce gauche et, avec
le pouce droit, vous activez les boutons A, B, C.
Recherchez la position idéale pour votre index
gauche, en évitant toutefois de le placer à l’endroit
où vous pourriez accidentellement appuyer sur le
bouton Z, situé au dos de la manette.
Pour jouer à ce jeu connectez la manette au port n°1, situé à l’avant de la
console.
Si vous changez la connexion pendant une partie,
vous pourrez appuyer sur RESET ou éteindre la
console (interrupteur sur OFF) pour rendre effective
la nouvelle connexion.
Ce jeu est conçu pour un joueur, une seule manette est
donc nécessaire.
[0801/Z1/NFR/ N64]
Sommaire
Prologue _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 63
Bienvenue à Termina _ _ _ _ _ _ _ 64
Démarrer une partie _ _ _ _ _ _ _ _ 66
Sauvegarde et écoulement
du temps _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 68
Sur la terre d’Hyrule résonne l’écho d’une légende.
Cette légende nous conte l ’histoire d’un garçon qui,
après avoir combattu le Mal et sauvé Hyrule, disparut de ce
royaume qui l’avait élevé au rang de légende vivante.
Fatigué des combats qu’il n’avait eu cesse de livrer, il partit
pour un voyage, une quête secrète et personnelle.
Un voyage à la recherche d’êtres chers et d’un inestimable ami.
Un ami qu’il quitta après avoir accompli sa quête héroïque
et trouvé sa place parmi les héros légendaires...
63
The Legend of Zelda – Majora’s Mask
Bienvenue à Termina
TERMINA est un endroit mystérieux, une sorte de monde parallèle semblable
au monde d’Hyrule, mais avec quelques différences. BOURG-CLOCHER est au
centre de ce monde. En partant de ce point, vous pourrez accéder aux différentes régions qui entourent la ville.
Termina
GRANDE BAIE
THÉÂTRE ZORA
PIC DES NEIGES
BOURG-CLOCHER
RANCH ROMANI
BOIS-CASCADE
PALAIS MOJO
TEMPLE GORON
VALLÉE D’IKANA
FORTERESSE
DE PIERRE
Link
Plusieurs mois après avoir sauvé la princesse Zelda
et le monde d’Hyrule, Link se retrouva, au hasard
de ses voyages, dans le monde mystérieux de TERMINA.
C’est alors qu’il apprit que trois jours plus tard,
la lune devait s’écraser sur TERMINA...
Taya
Une fée un peu prétentieuse
et agaçante. Elle pense tout
le temps à son jeune frère, Tael.
Malgré son caractère, Link
pourra compter sur elle dans
cette aventure.
La tribu Mojo
Les Mojos vivent principalement dans un palais
entouré de l’eau provenant de BOIS-CASCADE.
Par décret royal, le palais est
interdit aux non-Mojos.
La tribu Goron
Les Gorons vivent à l’est, dans la zone mon tag neuse du PIC DES NEIGES. Bien qu’habitués
aux basses températures, les Gorons subissent
depuis peu un climat inhabituellement glacial.
The Legend of Zelda – Majora’s Mask
Epona
Fidèle monture de Link, Epona
l’accompagne depuis bien long temps. Volée par Skull Kid, retrouvera-t-elle un jour son maître?
The Legend of Zelda – Majora’s Mask
Skull Kid
Apparu soudainement devant Link, ce garçon
porte un masque étrange et mystérieux,
qui renferme des pouvoirs d’une puissance
insoupçonnée.
64
La tribu Zora
Ce peuple aquatique est très sen sible aux changements climatiques.
Le célèbre groupe Zora, les IndigoGo, fait un carton chez toutes les
races.
65
Démarrer une partie
Insérez correctement la cartouche THE LEGEND OF
ZELDA™ – MAJORA’S MASK™ de jeu dans votre console
Nintendo64et allumez-la. Quand l’Ecran de titre apparaît, appuyez sur START pour accéder à l’Ecran desélection de fichier. Utilisez le Stick pour choisir l’un
des deux fichiers de sauvegarde. Appuyez ensuite sur
pour passer à l’Ecran de nom.
Les fichiers de sauvegarde
Vous pouvez sauvegarder la progression de votre partie
dans deux fichiers de sauvegarde. Cela permet de
garder en mémoire vos objets, vos cœurs d’énergie et
les notes prises dans votre JOURNAL DES BOMBERS.
Voir le chapitre “Sauvegarde et écoulement du temps”
pour plus d’informations.
Entrez votre nom
Utilisez le Stick pour choisir une lettre puis appuyez
sur pour valider. Pour effacer une lettre, sélectionnez
la flèche et appuyez sur . Lorsque vous avez terminé,
choisissez FIN et appuyez sur.
Ecran de titre
Ecran de sélection de fichier
Ecran de nom
Options
SON
Choisissez l’un des paramètres suivants: MONO, STÉRÉO,
CASQUE ou SURROUND. Si vous choisissez STÉRÉO,
CASQUE ou SURROUND, vérifiez que les sorties audio
droite et gauche sont correctement connectées à votre
téléviseur.
VISÉE Z
Changez le système de visée: si vous choisissez FIXE,
appuyez une fois sur pour faire apparaître le curseur
de visée. Appuyez une deuxième fois pour le faire disparaître. C’est le mode par défaut.
Si vous optez pour MAINTENUE, vous devez maintenir
enfoncé. Le curseur disparaît quand vous relâchez le
bouton.
Voir le chapitre “Taya et la visée Z” pour plus de préci sions.
LANGUE
Sélectionnez la langue: ENGLISH, DEUTSCH, FRANÇAIS ou ESPAÑOL.
CONTRÔLE LUMIÈRE
Utilisez l’échantillon pour ajuster la luminosité de votre téléviseur. Vous
devez voir apparaître 4 couleurs, du gris au noir.
The Legend of Zelda – Majora’s Mask
Ecran d’options
Curseur de visée
Copier et effacer des fichiers
Pour copier un fichier, sélectionnez COPIER dans l’Ecran
de sélection de fichier et appuyez sur , puis sélec-
tionnez le fichier que vous voulez copier et appuyez
à nouveau sur . Choisissez ensuite l’emplacement.
S’il n’y a pas d’emplacement de libre, vous ne pourrez
copier votre fichier.
Vous pouvez également effacer un fichier en choisissant
EFFACER dans l’Ecran de sélection de fichier.
ATTENTION! Un fichier effacé ne peut être récupéré!
The Legend of Zelda – Majora’s Mask
6667
씰 Après avoir fixé les paramètres, appuyez surpour sauve-
garder les changements.
Nintendo64Expansion Pak™
Pour jouer à THE LEGEND OF ZELDA – MAJORA’S MASK, il est nécessaire
d’avoir un Expansion Pak inséré dans la console.
Avant de l’utiliser, lisez attentivement sa notice. Vérifiez que la console
est bien éteinte avant d’insérer l’Expansion Pak.
Sauvegarde et écoulement du temps
Le temps dans le jeu
Le temps s’écoule en continu dans le jeu, sauf pendant les
conversations et quand le jeu est en pause (en appuyant
sur START).
Si trois jours (72h) s’écoulent, le jeu s’arrête alors atten-
tion! Cependant,
sur l’OCARINA pour empêcher la fin. Lorsque vous jouez
ce morceau, Link passera à travers un vortex temporel
pour se retrouver le premier jour à 6 heures du matin.
commencer à la dernière sauvegarde effectuée quand vous avez joué le CHANT DU TEMPS
pour la dernière fois.
vous pouvez jouer le CHANT DU TEMPS
Si le jeu se termine, vous devrez re -
NOTE: Le temps dans le monde de TERMINA s’écoule plus vite qu’on ne le pense.
Les heures semblent passer comme des minutes.
Sauvegarder
Quand vous jouez le CHANT DU TEMPS, une sauvegarde
automatique sera effectuée. Vous conserverez vos objets,
mais les cartes des labyrinthes ou d’autres lieux disparaîtront et les événements rencontrés n’auront pas existé.
Puisque Link sera le seul à avoir voyagé dans le temps,
les gens ne se souviendront pas de lui.
Quand vous voulez sauvegarder et quitter, jouez le
CHANT DU TEMPS et attendez que AUBE DU PREMIER JOUR apparaisse à l’écran avant
d’éteindre la console.
devrez recommencer à partir de votre dernière sauvegarde.
Si vous éteignez sans avoir effectué les opérations ci-dessus, vous
Utiliser la sauvegarde instantanée
Placez-vous devant une STATUE DE HIBOU et frappez-la avec votre épée si vous ne l’avez
pas déjà fait. Appuyez ensuite sur . Après avoir attentivement lu les instructions,
appuyez sur pour sauvegarder votre progression dans l’aventure. Attendez ensuite
que l’écran titre s’affiche pour éteindre votre console. Pour continuer votre aventure,
sélectionnez le fichier marqué d’une tête de hibou et appuyez sur . N’oubliez pas de
sauvegarder de nouveau votre partie en jouant le CHANT DU TEMPS ou en parlant avec
une STATUE DE HIBOU.
Lorsque votre énergie vitale atteint zéro
Quand cela se produit, vous réapparaîtrez au début de l’endroit où vous êtes mort. Mais
vous recommencerez avec seulement trois cœurs!
Jouer le Chant du Temps
● Vous serez toujours transporté au premier
jour, à 6 heures du matin.
● La progression de votre partie sera
enregistrée.
NOTE: Il existe certaines choses dans le jeu qui peuvent être sauvegardées
et d’autres qui ne peuvent pas l’être.
The Legend of Zelda – Majora’s Mask
Option de sauvegarde instantanée
Si vous utilisez cette option de sauvegarde, votre progression dans le jeu, incluant votre
inventaire, vos masques, les dialogues que vous avez entendus et l’heure actuelle seront
conservés en mémoire jusqu’à la prochaine fois que vous jouerez. Une fois que vous
reprendrez votre aventure, la sauvegarde sera annulée. Assurez-vous donc de sauvegarder
votre partie avant de quitter le jeu en jouant le CHANT DU TEMPS ou en parlant avec une
STATUE DE HIBOU. Si vous éteignez votre console sans sauvegarder, vous recommencerez
votre aventure au moment où vous avez joué le CHANT DU TEMPS pour la dernière fois.
The Legend of Zelda – Majora’s Mask
6869
Ce qu’on peut sauvegarder:
● Les masques
● Instruments, le grappin, etc.
● Les objets et les chansons dans
le Statut de quête
● Les notes de votre journal
● Les cartes des donjons
● Cartes des donjons et boussole
● Les Rubis déposés à la banque
Ce qu’on ne peut pas
sauvegarder:
● Les cartes puzzles déchiffrées, les sous-
évènements, les conversations, etc.
● Le nombre d’objets à une seule
utilisation que vous possédez
● Les petites clés, les grandes clés et les
fées égarées
● Les Rubis dans votre bourse
Taya et la visée Z
Taya la fée vous montrera le point faible de vos ennemis et vous donnera
des astuces tout au long de votre aventure.
Si elle se cache, vous pouvez
l’appeler en appuyant suren restant immobile, mais seulement sur la terre
ferme et sous la forme de Link ou de Link Zora.
L’icône Taya
Quand Link s’approche d’un objet que Taya connaît, elle
se dirigera vers cet objet. Un viseur apparaîtra au-dessus
de l’objet. Si vous appuyez sur , Link fera face à Taya
et le curseur de visée se placera autour de l’objet. Cela
s’appelle la visée Z.
En utilisant la visée Z, l’icône Taya en haut à droite de
l’écran se mettra peut-être à clignoter. Appuyez sur
pour écouter les conseils de Taya. Elle vous donnera
des indices sur les faiblesses de l’ennemi et sur votre
aventure.
Curseur de visée
Quand la visée Z est
activée, des bandes
noires apparaissent en
haut et en bas de l’écran.
Ecran de jeu standard
Appuyez sur quand
le viseur apparaît.
Les couleurs des curseurs de visée
Jaune:
Appuyez sur et apprenez-en plus sur les faiblesses de l’ennemi quand l’icône Taya clignote.
Vert :
Appuyez sur pour écouter des conseils quand
l'icône de Taya clignote.
Appuyez sur pour lire les pancartes.
Bleu ciel:
Appuyez sur pour obtenir des informations
en parlant aux gens.
Ecran de visée Z
Utilisation de la visée Z
Votre aventure sera plus agréable si vous utilisez la visée Z dans les conditions suivantes
(voir chapitre “Manipulation de base”).
Parler aux gens de loin
Utilisez la visée Z pour parler aux gens de loin. Appuyez sur lorsque le curseur de visée
est placé sur la personne à qui vous souhaitez parler.
Viser
Lorsque vous utilisez des armes à distance comme l’arc, utilisez la visée Z pour viser avec
précision. C’est très pratique pour se charger des ennemis rapides.
Lorsqu’il y a plus d’une cible, appuyez sur pour passer à la cible suivante. Pour dés -
activer la visée Z, détournez-vous de vos ennemis et appuyez à nouveau sur .
Changer l’angle de vue de la caméra
Si l’angle de vue est mauvais et vous empêche de jouer correctement, appuyez sur .
La caméra se placera derrière Link, vous offrant ainsi une meilleure vue. Consultez également le chapitre “Lecture de l’écran” pour plus d’informations sur les angles de vue.
Sélectionner des objets pendant une conversation
Quand votre interlocuteur vous demande un objet parti culier, un écran comme celui-ci apparaîtra pendant la
conversation. Lorsqu’il apparaît, vous pouvez appuyer
sur C pour lui montrer l’objet s’il est associé à ce bouton.
S’il n’est pas associé à un Bouton C, vous pouvez le faire
en pressant START pour accéder au Sous-écran desélection d’objets.
L’objet n’est pas associé.
L’objet est associé.
Après avoir associé l’objet.
The Legend of Zelda – Majora’s Mask
The Legend of Zelda – Majora’s Mask
7071
Sous-écran de sélection d’objects
Lecture de l’écran
Energie vitale
Cette jauge affiche la vitalité de
Link. Quand Link subit des dégâts,
le nombre de cœurs décroît, mais
cette énergie peut être récupérée
en ramassant les cœurs laissés par
les ennemis vaincus.
Energie magique
Cette barre affiche l’énergie magique
disponible. Elle ne sera pas affichée
avant que Link ne gagne la capacité
d’utiliser la magie.
Rubis
La somme de Rubis que vous transportez. Les Rubis servent de monnaie
sur TERMINA.
Horloge
L’horloge affiche le temps et l’heure.
L’écran de jeu
Icône Bouton B
Cette icône affiche des mots ou des
dessins pour montrer les actions
déclenchées par le Bouton B. C’est
en général le Bouton à presser pour
attaquer.
Si Link possède une carte du lieu où il se trouve,
elle sera affichée ici. La flèche rouge marque le point
où Link est entré. La flèche jaune indique sa position
actuelle. Les points oranges signalent les coffres.
Appuyez sur L pour désactiver la carte.
Lire l’horloge
Icône d’action
Cette icône affiche toutes les actions
que Link peut effectuer en pressant
le Bouton A. Par exemple, l’action
PARLER apparaîtra quand Link se
tient près d’une personne et l’action
OUVRIR s’affichera quand il se tient
devant une porte.
Icônes Boutons C
Cettes icônes représentes
les objets associés aux
Boutons C.
Carte
Mode de vue
Pendant le jeu, appuyez sur pour changer la perspective (vue subjective ou vue Link). Lorsque vous êtes en vue subjective, Link ne peut
se déplacer ni utiliser d’objets, mais vous pouvez utiliser le Stick pour
observer les environs. La “vue Link” est très utile pour l’exploration des
labyrinthes.
Sous-écran des
masques (p. 78)
Sous-écran de sélec-
tion d’objet (p. 80)
Sous-écran des cartes
(p. 84)
Sous-écran de statut
de quête (p. 82)
Pendant le jeu, appuyez sur START, pour accéder aux sous-écrans.
Le jeu se met alors en pause (le temps s’arrête). Les sous-écrans
sont divisés en quatre parties comme à gauche. Appuyez sur ou
sur , ou utilisez le Stick pour faire défiler les écrans. Pour
reprendre la partie, appuyez sur START.
Régénérer votre niveau magique
La jauge verte en haut à gauche indique combien d’énergie
magique il vous reste. Rien ne sera affiché tant que vous
n’aurez pas gagné la capacité d’utiliser de la magie. Vous
pouvez régénérer votre énergie magique en ramassant des
POTIONS vertes ou des FIOLES DE MAGIE. Les FIOLES
DE MAGIE peuvent apparaître sur les ennemis vaincus tandis que les POTIONS vertes s’achètent dans les boutiques.
Vous devez posséder une BOUTEILLE VIDE pour acheter
une POTION verte.
Les sous-écrans
FIOLES DE MAGIE
Vue Link
PetiteGrande
The Legend of Zelda – Majora’s Mask
Affichage de l’heure
Les chiffres indiquent l’heure actuelle.
Chaque barre représente une heure.
Quand 12 heures se sont écoulées, l’icône
soleil (ou lune) change.
Affichage des jours
Indique si c’est le premier jour,
le deuxième ou le dernier.
The Legend of Zelda – Majora’s Mask
Affichage des minutes
A chaque passage du soleil,
une minute de jeu est
écoulée. Chaque minute
égale une heure dans
le jeu.
7273
Manipulation de base
Actions de base de Link
Link peut accomplir les actions ci-dessous quand il ne porte pas de masque. Lorsqu’il porte
un masque qui lui confère de nouvelles capacités, les manipulations peuvent être légèrement différentes. Consultez les pages suivantes pour plus de détails.
Bouton L
Afficher/masquer la carte
START
Afficher les sous-
écrans
Bouton Z
Visée Z
Recentrer la vue
Stick analogique
Déplacement
Stick analogique
en général, sert au déplacement.
Bouton B
Coup d’épée
Marcher/Courir
Pousser le Stick dans la direction où vous souhaitez aller. La vitesse de Link dépendra de la
force avec laquelle vous pousserez le Stick. Marchez doucement près des rebords et préci pices...
Si vous maintenez pendant que vous vous déplacez, Link pourra aller dans toutes les
directions tout en regardant vers l’avant.
SAUTER
Courez vers un rebord de précipice, vous sauterez dans la direction vers laquelle vous allez.
Cependant, suivant la hauteur et la distance, il se peut que vous n’arriviez pas à franchir
le précipice.
Bouton R
Lever le bouclier
Boutons C
Changer de vue
Utiliser
les objets associés
Bouton A
Icône d’action
NAGER (à la surface)
Poussez le Stick dans la direction vers laquelle vous souhaitez vous diriger. Appuyez sur
pour nager plus vite.
PLONGER
Maintenez appuyé. Le chiffre indique le temps que vous pouvez passer sous l’eau.
Link Zora peut faire des trucs incroyables sous l’eau. (Voir le chapitre “Les Masques”.)
Le Bouton A
L’icône Action
L’icône Action se trouve en haut à droite. Le texte sous l’icône indique quelle action peut
être accomplie.
ATTRAPER
ou après avoir saisi avec .
Quand vous êtes devant un bloc, appuyez sur pour le saisir. Après l’avoir saisi, main tenez et donnez une direction au Stick pour déplacer le bloc.
Se laisser TOMBER
Lorsque vous êtes au bord du vide, appuyez sur pour vous agripper au rebord et vous
laisser pendre. Si vous dirigez le Stick sans appuyer sur , vous remonterez sur le rebord.
Selon la hauteur, vous pourrez grimper sur des blocs, des échelles et des rebords.
Attention! Le masque que vous portez peut parfois vous empêcher de grimper.
JETER et placer
+ après avoir attrapé avec .
Après avoir appuyé sur un Bouton C pour s’équiper d’une bombe, vous pouvez la lancer en
appuyant sur ,
rez la bombe à vos pieds.
OUVRIR
OUVRIR s’affichera sur l’icône d’action lorsque vous vous tenez près d’une porte. Pour les
coffres, vous devez vous tenir devant le coffre pour l’ouvrir.
Appuyez sur pour accomplir l’action.
si vous courez. Si vous appuyez sur en restant immobile, vous dépose-
The Legend of Zelda – Majora’s Mask
The Legend of Zelda – Majora’s Mask
7475
Autres actions
PARLER
L’action PARLER s’affichera lorsque vous vous tiendrez devant une
personne (vous pouvez également utiliser la visée Z pour leur parler
de loin). Lorsque la conversation avec une personne n’est pas finie,
SUITE sera affiché. De nombreuses conversations contiennent des
informations importantes alors lisez bien toutes les informations!
VOIR
Quand Link pourra lire un panneau, VOIR apparaîtra.
Le Bouton B
en général, sert à attaquer.
Attaque aérienne
+
après avoir dégainé
votre épée.
Flip arrière
+ +
Saut latéral
+ +
Autres actions de combat
Cette attaque sautée fait deux fois
les dégâts d’une attaque normale,
mais vous devrez attendre un petit
instant avant de pouvoir bouger à
nouveau.
Les flips arrières et les sauts laté raux
vous permettent de vous déplacer
plus rapidement. Ces mouvements
sont très efficaces pour esquiver les
attaques ennemies.
The Legend of Zelda – Majora’s Mask
Coup vertical
(ou ) +
Attaque tournoyante
+ ou
maintenir puis relâcher.
Lorsque vous portez un coup vertical
ou un coup de taille, appuyez trois fois
sur avec un bon timing, et le troi sième coup portera beaucoup plus loin.
Coup de taille
Lorsque vous aurez gagné la capacité d’utiliser la magie,
cette attaque vous coûtera de l’énergie magique. Faites tour ner le Stick rapidement et appuyez sur pour attaquer
autour de vous.
The Legend of Zelda – Majora’s Mask
ou + +
76
Coup d’estoc
+ +
Lever votre bouclier
Normalement, Link s’accroupit quand il lève son bouclier, mais il
peut également courir avec son bouclier levé lorsque la visée Z est
activée. Lorsqu’il est accroupi, vous pouvez, avec le Stick analo gique, choisir de quel côté Link dirige son bouclier.
Attaque roulée
+
Appuyez sur pendant votre course pour faire une attaque
roulée. Faire une roulade peut avoir les mêmes effets que
lever son bouclier.
Utilisez la visée Z en combat!
En utilisant cette fonction, vous gagnerez de nombreux avantages.
Par exemple:
1– Vous ne perdez pas de vue votre ennemi
2– Vous pouvez garder votre ennemi à distance ou vous
rapprocher de lui
3– Vos attaques sont plus précises
77
Les Masques
Plusieurs des masques que vous trouverez pendant le jeu vous permettront de changer
d’apparence. En changeant de forme, Link gagnera de nouvelles capacités.
Accéder au sous-écran des masques
Appuyez sur START pour accéder aux sous-écrans et ouvrez celui des masques. Les masques s’utilisent comme les objets associés aux Boutons C (voir chapitre “Sous-écran:
Sélection d’objets”). Déplacez le curseur sur le masque voulu et appuyez sur , ou
pour l’associer.
Masques des
différentes tribus
Ces masques modifient
l’apparence de Link.
Masques normaux
Ces masques ne changent
pas l’apparence de Link.
Quand on porte un masque
Les gens vous diront des choses différentes selon le masque que vous portez. Même les
gens plutôt hostiles pourront changer d’attitude selon votre masque.
Manipulation pour les différentes formes de Link
Link Mojo
Capacités spéciales
● Utiliser les fleurs Mojo
pour voler (sur une courte
distance)
● Cracher des bulles pour
attaquer (nécessite du pouvoir
magique)
● Rebondir sur l’eau
(un nombre de fois limité)
Faiblesses
● Vulnérable au feu (puisque c’est une créature
végétale)
● Supporte mal les chutes de très haut
ATTA QUE
Attaque tournoyante. Peut aussi attaquer en courant.
Bulles
Appuyez sur B pour déclencher cette attaque à
distance. Maintenez B et relâchez pour cracher des
bulles plus grosses.
Utilisation des fleurs Mojo
Après s’être enfoncé dans une fleur Mojo en ap pu yant sur A, relâchez et Link s’envolera sur une
courte distance. En vol, appuyez sur B pour lancer
des noix Mojo sur vos ennemis.
Rebondir sur l’eau
Sur l’eau
Link Mojo peut rebondir 5 fois sur l’eau. S’il n’atterrit pas sur une surface solide et tombe dans
l’eau, il recommencera à son point de départ.
Link Goron
Capacités spéciales
● Roulade. Ecrasez vos enne-
mis en leur roulant dessus
avec votre corps cuirassé
(nécessite du pouvoir
magique)
● En roulade, sautez et retombez avec force sur le
sol pour faire subir des dommages aux ennemis
près de vous.
● Donnez des coups de poing d’une puissance
incroyable.
Faiblesses
● A cause de sa taille, Link Goron ne peut aller
dans l’eau et n’aime pas non plus les chutes de
haut.
ATTA QUE
Attaque roulée. Maintenez A enfoncé et dirigezvous avec le Stick. Après quelques secondes sans
rencontrer d’obstacles, des piques pousseront sur
sa carapace, lui permettant ainsi d’écraser ses
ennemis. Cela consomme de la magie.
Coup de POING
Les coups de poing de Link Goron peuvent briser
les rochers. Appuyez trois fois sur B avec une
bonne synchronisation et vous pourrez donner
trois coups de poings.
Ecrasement
Appuyez sur B tout en maintenant le Bouton A
enfoncé pour faire une attaque d’écrasement en
roulant. Vous percuterez le sol avec force et causerez des dégâts aux ennemis vous entourant.
Link Zora
Capacités spéciales
● Déplacement aquatique à volonté
● Créer une barrière de courant électrique
(nécessite du pouvoir magique)
● Trois attaques rapides
● Projeter ses ailerons pour attaquer à distance
Faiblesses
● Vulnérable au feu et à la glace
(puisque c’est une créature aquatique)
NAGER
Utilisez le Bouton A pour vous déplacer rapidement
dans l’eau. Dirigez-vous avec le Stick.
PLONGER
Utilisez le Bouton B pour plonger. Quand vous touchez le fond, déplacez-vous comme sur la terre
ferme.
Kung Fu
Portez trois attaques rapides en synchronisant bien
vos pressions sur le Bouton B.
Boomerang
Maintenez et relâchez B pour projeter vos ailerons.
Utilisez la visée Z pour verrouiller vos ennemis.
Quand vos ailerons sont en vol, vous ne pouvez pas
faire d’autre attaque.
Barrière
Si vous appuyez sur R en nageant ou si vous maintenez R et B, vous générerez un champ électrique
autour de votre corps. Cela vous protégera des
ennemis (nécessite du pouvoir magique).
The Legend of Zelda – Majora’s Mask
The Legend of Zelda – Majora’s Mask
78
79
Sous-écran: Sélection d’objets
Pendant sa quête, Link collectera de nombreux objets. Les objets peuvent être associés
aux Boutons, ou . Afin de mener à bien votre quête, vous devrez utiliser ces
différents objets dans plusieurs situations.
Accéder au sous-écran de sélection d’objets
Appuyez sur START pour accéder aux sous-écrans. Appuyez sur (ou ) pour afficher
le sous-écran de sélection d’objets. Les objets qui peuvent être associés aux , ou
seront affichés sur l’écran ci-dessous. Vous pourrez obtenir une petite description de chaque objets en le sélectionnant avec .
Flèches magiques
Ces flèches aux capacités
spéciales tirées avec
l’Arc du Héros consomment
de la magie.
Bouteilles
Vous ne pouvez en
transporter que six.
Objets évènements
Ils proviennent de vos diverses
rencontres. Certains pourront
être échangés au cours de
votre aventure. Quand vous
jouez le CHANT DU TEMPS,
vous les perdrez.
Associer les objets
Appuyez sur START pour accéder aux sous-écrans. Appu yez sur (ou ) pour afficher le sous-écran de sélec-tion d’objets. Utilisez le Stick pour déplacer le curseur
de sélection et appuyez sur , ou pour associer
l’objet à l’un de ces boutons.
Dans le jeu, Link
ques (voir chapitre “Les Masques”). Il existe des objets
que vous ne pourrez utiliser qu’en portant un certain
masque. Ces objets seront en noir et blanc.
pourra se transformer à l’aide de mas-
Associez l’objet avec
,ou.
Introduction aux objets “C”
Les objets comportant un numéro sur le sous-écran de sélection d’objets (ou sur les icônes Boutons C en haut à droite)
d’autres en terrassant vos ennemis, mais vous ne pouvez en transporter qu’une quantité
limitée (le chiffre deviendra
objets, vous pourrez
augmenter le maximum autorisé.
sont à utilisation limitée. Bien sûr, vous pouvez en trouver
vert quand vous aurez atteint le maximum). Pour certains
L’Ocarina du Temps
Utilisez cet objet pour jouer les chansons que vous apprendrez tout au
long de votre aventure.
fonctionnent qu’à certains endroits ou avec certaines personnes. Vous pouvez consulter les
morceaux appris en accédant à l’écran de statut de quête (voir chapitre “Ecran de statut
de quête”).
Jouer de l’Ocarina
Associez l’OCARINA à l’un des Boutons C
et appuyez sur ce bouton pour en jouer.
Appuyez sur , , , et pour
jouer les notes.
Les effets diffèrent grandement. Cependant, certaines chansons ne
Jouez avec ces cinq boutons:
Fa dièse
Ré
Fa
Do
La
Jouer des notes spéciales
Ces notes n’auront pas d’effet particulier
sur votre quête, mais vous permettent de
jouer une gamme de notes beaucoup plus
étendue. Appuyez sur ces directions ou
boutons quand vous jouez une note pour
obtenir l’effet désiré.
Monter d’une demi-octave
Descendre d’une demi-octave
Monter toutes les notes d’un demi-ton
Descendre toutes les notes –
identique à la modulation
Vibrato (réverbération du son)
The Legend of Zelda – Majora’s Mask
The Legend of Zelda – Majora’s Mask
8081
Ecran de statut de quête
Accéder à l’écran de statut de quête
Cet écran affiche l’équipement avec lequel vous êtes toujours équipé ainsi qu’un certain
nombre d’objets nécessaires pour terminer votre quête. Après avoir reçu le JOURNAL DES
BOMBERS, vous pourrez y accéder par cet écran.
Journal des Bombers
C’est le journal dont se sert Link pour
noter des informations sur les personnes
rencontrées. Les conversations avec cer taines personnes et les promesses faites
seront automatiquement inscrites.
Mélodies d’Ocarina
Les morceaux appris sont
inscrits ici. En déplaçant le curseur sur une mélodie et en
appuyant sur le Bouton A, vous
pourrez écouter cette mélodie.
Carquois et Sac de Bombes
Ces objets contiennent vos munitions. Plus ils sont
gros, plus ils peuvent contenir de flèches et de bombes.
Quarts de coeur
Les quarts de cœur que vous possédez seront visibles ici.
Quand vous en collectez quatre, votre maximum d’énergie
vitale augmente d’un coeur.
Masques des Boss
Les masques ramassés sur
le corps des boss vaincus sont
affichés ici.
Epée et bouclier
Pendant votre aventure, vous
pourrez renforcer votre épée et
votre bouclier.
objets remplaceront les anciens.
Ces nouveaux
Utiliser le journal des Bombers
Dans l’écran de statut de quête, si vous déplacez le curseur sur le JOURNAL DES
BOMBERS et que vous appuyez sur , l’écran ci-dessous apparaîtra. Utilisez le Stick pour
consulter les informations relatives à chaque personne (emploi du temps, promesses,
rendez-vous...).
Emploi du temps
Heure actuelle
Personnages
Les photos de personnes
seront affichées ici (20
personnes maximum).
Cette marque représente les conversations importantes. Les barres bleues indiquent
que vous pouvez avoir une conversation n’importe quand pendant cette période.
Les tâches à accomplir après sauvegarde et retour au premier jour seront en gris.
Quand une personne vous donne un objet, ce symbole vous indiquera à quel moment
de la journée vous l’avez reçu.
Ce symbole sera ajouté après que quelqu’un vous a remis un masque.
Indique le moment où
vous avez parlé à des
gens ou reçu des objets.
Détails
Les informations sur
vos conversations ou
les objets reçus seront
affichés ici.
The Legend of Zelda – Majora’s Mask
The Legend of Zelda – Majora’s Mask
Quand vous aurez résolu les problèmes de quelqu’un, ce symbole apparaîtra.
Le contenu de votre JOURNAL DES BOMBERS est sauvegardé quand vous jouez le
CHANT DU TEMPS, mais pas vos conversations.
8283
Le Sous-écran des CartesAstuces
Il existe deux types d’écrans des cartes. Quand Link est en extérieur, une carte de
TERMINA sera affichée. En intérieur (temple et donjons), un carte du donjon aparaîtra.
Consulter la carte du monde
Au début, toute la carte sera couverte de nuages, mais au fur et à mesure que vous achèterez
des cartes, la carte du monde se découvrira.
Position actuelle de Link
Une tête de Link apparaît
à l’endroit où se trouve Link.
Point aventure
Quand vous déplacez le curseur
aux endroits que vous avez visités,
le nom de cet endroit sera affiché.
Consulter les cartes de donjons
A l’intérieur des labyrinthes, vous pourrez consulter la carte du lieu en accédant au sousécran des cartes. Vous verrez, c’est très utile...
Niveaux des temples
et labyrinthes
Le nombre d’étages est indiqué ici.
Déplacez le curseur pour voir la carte
d’un autre niveau.
Fées Egarées
Le nombre de fées égarées que
vous avez sauvées dans ce lieu est
affiché ici.
Objets des temples et labyrinthes
Ils seront affichés ici quand vous les aurez trouvéz.
Pièce du Boss
et niveau
Nom du lieu
Carte
La carte du niveau sélectionné
sera affichée ici. Les pièces
bleues sont celles que vous avez
visitées, celle qui clignote est
l’endroit où vous vous trouvez.
Les pièces soulignées sont
celles qui vous restent à visiter.
Les points oranges représentent
les coffres.
Niveau de Link
La vie des Terminiens
Trois jours avant que la Lune ne tombe sur TERMINA, les habitants de ce monde vaquent à
leurs occupations quotidiennes. Par exemple, la tour de BOURG-CLOCHER grandit au fur et
à mesure que les charpentiers la construisent.
Les habitants ont différentes activités
durant les trois jours (bien qu’elles se répètent à chaque fois que vous jouez le CHANT DU
TEMPS).
certains moments de la journée...
Certaines boutiques n’ouvrent que la nuit, certains lieux ne sont accessibles qu’à
Vous constaterez que des choses différentes se passent
suivant le jour ou l’heure.
Utiliser le Chant du Temps avec sagesse
Sachez jouer le CHANT DU TEMPS au bon moment. Rentabilisez au maximum chaque
période de trois jours (72 heures). Des sauvegardes trop fréquentes casseront la fluidité
de votre aventure.
Démarche de base du jeu
Parlez aux gens que vous rencontrez
Ils vous donneront des indices et vous aideront peut-être à résoudre certaines mini-quêtes.
Utilisez tous vos objets
Certains obstacles ne peuvent être surmontés que par certains objets. La bonne utilisation
d’un objet est souvent la solution à beaucoup de problèmes.
Explorez à fond
Ne laissez aucun endroit inexploré. Taya vous donnera des conseils.
Allez à la rencontre des évènements
Pour compléter votre quête, vous aurez besoin de certains objets que vous ne pourrez
obtenir qu’en “participant” à des événements.
Combattez des ennemis puissants
Au cours de votre aventure, vous croiserez la route de créatures puissantes qui vous
agresseront avec une grande variété d’attaques.
restez calme et utilisez la visée Z.
Quand vous rencontrerez ces ennemis,
The Legend of Zelda – Majora’s Mask
The Legend of Zelda – Majora’s Mask
8485
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.