NINTENDO Wii Endless Ocean User Manual [en, fr, es]

Page 1
NEED HELP WITH INSTALLATION,
64294A
MAINTENANCE OR SERVICE?
Nintendo Cus tomer Service
SUPPORT.NINTENDO.COM
or call 1-80 0-255-3700
NEED HELP PLAYING A GAME?
Recorded tips for many titles are available on Nintendo’s Power Line at (425) 885-7529. This may be a long-distance call, so please ask permission from whoever pays the phone bill. If the information you need is not on the Power Line, you may want to try using your favorite Internet search engine to find tips for the game you are playing. Some helpful words to include in the search, along with the game’s title, are: “walk through,” “FAQ,” “codes,” and “tips.”
BESOIN D’AIDE POUR L’INSTALLATION, L’ENTRETIEN OU LA RÉPARATION?
Service à la Clientèle de Ninte ndo
SUPPORT.NINTENDO.COM
ou appelez l e 1-800-255-3700
BESOIN D’AIDE DANS UN JEU?
Un nombre d’astuces pré-enregistrées sont disponibles pour de nombreux titres sur la Power Line de Nintendo au (425) 885-7529. Il est possible que l’appel pour vous soit longue distance, alors veuillez demander la permission de la personne qui paie les factures de téléphone. Si les informations dont vousavez besoin ne se trouvent pas sur la Power Line, vous pouvez utiliser votre Moteur de Recherche préféré pour trouver de l’aide de jeu. Certains termes utiles que vous pouvez inclure dans votre recherche sont “walk through” (“étape par étape”), “FAQ” (“Foire Aux Questions), “codes” et “tips” (“astuces”).
¿NECESITAS AYUDA DE INSTALACIÓN, MANTENIMIENTO O SERVICIO?
Servicio al Cliente de Nintendo
SUPPORT.NINTENDO.COM
o llama al 1 -800-255-3700
¿NECESITAS AYUDA CON UN JUEGO?
Consejos grabados para muchos títulos están disponibles a través del Power Line de Nintendo al (425) 885-7529. Esta puede ser una llamada de larga distancia, así que por favor píde permiso a la persona que paga la factura del teléfono. Si el servicio de Power Line no tiene la información que necesitas, recomendamos que uses el Motor de Búsqueda de tu preferencia para encontrar consejos para el juego que estás jugando. Algunas de las palabras que te ayudarán en tu búsqueda además del titulo, son: “walk through” (“instrucciones paso a paso”), “FAQ” (“Preguntas Frecuentes”), “codes” (“códigos”), y “tips” (“consejos”).
The Official Sea l is your assurance that this pro duct is licensed or manufactured by Nintendo. Always look for this seal when buying v ideo game systems, ac cessories, games and related p roducts.
NINTENDO OF AM ERICA INC. P.O. BOX 957, REDMOND, WA 98073-0957 U.S.A.
www.nintendo.com
Ce Sceau Officiel est votre garantie que le présent produi t est agréé ou manu facturé par Nintendo. Rec herchez-le toujours quand vous ac hetez des appareils de jeu vidéo, des ac cessoires, des jeux et d’autres produits ap parentés.
El Sello Ofici al es su ratificació n de que este prod ucto tiene licencia o es manufacturado por Nintendo. Busque siempre este sello al comprar sis temas de vídeojuegos, acc esorios, vídeojuegos, y productos rela cionados.
PRINTED IN US A
INSTRUCTION BOOKLET FOLLETO DE INSTRUCCIONESMODE D’EMPLOI
Page 2
PLEASE CAREFULLY READ THE Wii™ OPERATIONS MANUAL COMPLETELY BEFORE USING YOUR Wii HARDWARE SYSTEM, GAME DISC OR ACCESSORY. THIS MANUAL CONTAINS IMPORTANT HEALTH AND SAFETY INFORMATION.
IMPORTANT SAFETY INFORMATION: READ THE FOLLOWING WARNINGS BEFORE YOU OR YOUR CHILD PLAY VIDEO GAMES.
WARNING – Seizures
• Some people (about 1 in 4000) may have seizures or blackouts triggered by light flashes or patterns, and this may occur while they are watching TV or playing video games, even if they have never had a seizure before.
• Anyone who has had a seizure, loss of awareness, or other symptom linked to an epileptic condi­tion should consult a doctor before playing a video game.
• Parents should watch their children play video games. Stop playing and consult a doctor if you or your child has any of the following symptoms:
Convulsions Eye or muscle twitching Altered vision Loss of awareness Involuntary movements Disorientation
• To reduce the likelihood of a seizure when playing video games:
1. Sit or stand as far from the screen as possible.
2. Play video games on the smallest available television screen.
3. Do not play if you are tired or need sleep.
4. Play in a well-lit room.
5. Take a 10 to 15 minute break every hour.
WARNING – Repetitive Motion Injuries and Eyestrain
Playing video games can make your muscles, joints, skin or eyes hurt. Follow these instructions to avoid problems such as tendinitis, carpal tunnel syndrome, skin irritation or eyestrain:
• Avoid excessive play. Parents should monitor their children for appropriate play.
• Take a 10 to 15 minute break every hour, even if you don’t think you need it.
• If your hands, wrists, arms or eyes become tired or sore while playing, or if you feel symptoms such as tingling, numbness, burning or stiffness, stop and rest for several hours before playing again.
• If you continue to have any of the above symptoms or other discomfort during or after play, stop playing and see a doctor.
CAUTION – Motion Sickness
Playing video games can cause motion sickness in some players. If you or your child feel dizzy or nauseous when playing video games, stop playing and rest. Do not drive or engage in other demanding activity until you feel better.
WARRANTY & SERVICE INFORMATION
You may need only simple instructions to corre ct a problem with your product. Try our website at support.nintendo.com or call our Consumer Assistance Hotline at 1-800-255-3700, rather than goingto your retailer.
to change) . If the problem cannot be s olved with the trou bleshooting informa tion available onli ne or over the telephone, yo u will be offered exp ress factory service through Nintendo. Pleas e do not send any p roducts to Nintendo w ithout contacting u s first.
HARDWARE WARRANTY
Nintendo o f America Inc. (“Nint endo”) warrants to t he original purchase r that the hardware product shall be free from d efects in material and workmanship for twelve (12) months from the date of purchase. If a defe ct coveredby t his warranty occurs during this warrant y period, Nintendo wil l repair or replace the defective hard ware produc t or component, free of charge.* The origi nal purchaser is ent itled to this warra nty only if the d ate of purch ase is registered at point of sale or the consumer can d emonstrate, to Nintendo ’s satisfact ion, that the product was purchased within t he last 12 months.
GAME & ACCESSORY WARRANTY
Nintendo w arrants to the origi nal purchaser that the product (games a nd accessories) sha ll be free from defec ts in materia l and workmanship f or a period of th ree (3) months from the date of purch ase. If a defect co vered by this warran ty occurs during th is three (3) month warranty period, Ninten do will repair or re place the defective product, free of charge.*
SERVICE AFTER EXPIRATION OF WARRANTY
Please try our website at supp ort.nintendo.com or call the Consumer Assi stance Hotline at 1 -800-255-3700 for troubleshoo ting information an d repair or replacem ent options and pri cing.*
*In some i nstances, it may be ne cessary for you to s hip the complete pr oduct, FREIGHT PREPAID AND INSU RED FOR LOSS OR DAM AGE, to Nintendo. Please do not send any produ cts to Nintendo wit hout contacting us first.
Hours of operation are 6 a. m. to 7 p.m. , Pacific Time, Monday - Sunday (times su bject
REV-Q
WARRANTY LIMITATIONS
THIS WARRANTY SH ALL NOT APPLY IF THIS PROD UCT: (a) IS US ED WITH PRODUCTS NOT SOLD OR LICENSED BY NINTENDO ( INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, NON-LICENSED GAME ENHANCEMENT AND COP IER DEVICES, ADAPTERS, AND POWE R SUPPLIES); (b) IS USED FOR COMMERCIAL P URPOSES (INCLUDING REN TAL); (c) IS MODIFIED O R TAMPERED WIT H; (d) IS DAMAGED BY NEGL IGENCE, ACCIDENT, UNREASONABLE US E, OR BY OTHER CAUSES UN RELATED TO DEFECTIVE MATERI ALS OR WORKMANSHIP; OR (e) HAS HAD THE SERIA L NUMBER ALTERED, DEFACED OR REMOV ED.
ANY APPLICABLE IMPLIED WARRANTIES, INCLUDIN G WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURP OSE, ARE HEREBY LIMITED IN DURATION TO THE WARRANTY PERIODS DESCRIBED ABOVE (12 MONTHS OR 3 MONTHS, AS APPLICABLE ). IN NO E VENT SHALL NINTENDO BE L IABLE FOR CONSEQUENT IAL OR INCIDEN TAL DAMAGES RESU LTING FROM THE BREACH OF ANY IMPLIED OR EXPR ESS WARRANTIES. SOME STATES DO NOT ALLOW LIMITATIO NS ON HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY LASTS OR EXCLUSION OF CONSE­QUENTIAL OR INCIDENTAL DAMAGES, SO THE ABOVE L IMITATIONS MAY NOT APPLY TO YOU.
This warran ty gives you specifi c legal rights. You may also h ave other rights wh ich vary from state to state or province to province.
Nintendo’s add ress is: Nintendo of America Inc., P.O. Box 957, Redmon d, WA 98073-0957 U.S.A. This warran ty is only valid in the United States a nd Canada.
© 2007-2008 Ni ntendo/ARIKA. TM, ® and the Wi i logo are trademark s of Nintendo. MPEG L ayer-3 audio coding technology lic ensed from Fraunhofer IIS and Thomson. © 2008 N intendo. All rights reserv ed.
-
IMPORTANT LEGAL INFORMATION
This Nintendo game is not designed for use with any unauthorized device. Use of any such device will invalidate your Nintendo product warranty. Copying of any Nintendo game is illegal and is strictly prohibited by domestic and international intellectual property laws. “Back-up” or “archival” copies are not authorized and are not necessary to protect your software. Violators will be prosecuted.
REV–E
Page 3
Table of Contents
Controls Getting Started Diving Tool Menu On Board the Boat
12
13
Controls
Using the Wii Remote
7
8
9
Button
Choose Tool menu options Check/Use (while pointing) Grab
(press together with )
Button
Display HOME Menu
Button
Autoswim
Zoom out
Pointer
Point Turn
+Control Pad
Display Tool menu Scroll through Tool menu
(left/right) Close Tool menu (down) Chat (during Nintendo
WFC play)
Button
Swim Walk Cancel
CAUTION: WRIST STRAP USE Please use the wrist strap to help prevent injury to other people or damage to surrounding
objects or the Wii Remote in case you accidentally let go of the Wii Remote during game play. Also remember the following:
• Make sure all players put on the wrist strap properly when it is their turn.
• Do not let go of the Wii Remote during game play.
• Dry your hands if they become moist.
• Allow adequate room around you during game play and make sure that all areas you might move into are clear of other people and objects.
• Stay at least three feet from the television.
• Use the Wii Remote Jacket.
Button
Change view Access detailed camera
settings
Note: When diving, quickly ick the Wii Remote up, down, or sideways to perform a fast turn.
Menu Screen Controls
To select a menu or icon on a menu screen, point at it, then press .
Cursor
This shows where the Wii Remote is pointing.
Button
Enter Zoom mode (while pointing)
Button
Display map Place sh in aquarium
6 7
Page 4
Getting Started
Correctly insert the Endless Ocean Game
1.
Disc into the disc slot on the Wii console to turn the power on. When the screen to the right appears, read it and press .
Note: This screen will also display if you insert the disc after turning the power on.
SYSTEM MENU UPDATE
Please note that when rst loading the Game Disc into the Wii console, the Wii will check if you have the latest system menu, and if necessary a Wii system update screen will appear. Press OK to proceed.
Point to the Disc Channel on the Wii Menu and press . When you
2.
see the Channel Preview Screen, select Start and press .
Wii Menu Channel Preview Screen
Read the Wrist Strap Reminder screen,
3.
then press
Title Screen
The following two options are displayed on the title screen. To select an option, point at it and press .
to go to the title screen.
Diving
Diving Screen
You can dive until your air supply runs out, at which point you will be taken back to your boat.
Note: Depth and air level are displayed when you open the Tool menu.
Depth
Compass
Your direction, vertical orientation, and position in relation to your boat are indicated by , , and , respectively. Also, the red compass marker points north.
Tool Menu
Open by pressing .
This gauge gradually drops during your dive. Once empty, your dive will automatically end.
View
While diving, press to switch between rst-person and third-person perspectives. You can press at the surface to look around.
Caution Marker
This appears when you wander too far from your dive location.
Air
New Game
Load Game
Create a character and play from the beginning. You can choose the gender and look of your character here.
Continue a game from where you last left off. This option is only available if you have saved data.
Ending Your Game
page
To save your progress, select Save from the Cabin menu You need at least 34 blocks of free memory on the Wii console to save.
Note: If you save a le over previously saved data, the old data will be overwritten. There is no way to recover data that has been overwritten, so please be careful.
14
.
First-personThird-person
98
Page 5
Zoom Mode
Press historical artifacts, and other items. Whenever you hear a beeping from the Wii Remote, it’s a sign there’s something nearby that can be found with Zoom mode.
to enter Zoom mode, where you can observe tiny sea life,
Picking Up Items
Point at an item and press on it , then hold and together to pick it up.
to focus
Map
Press to view the map. Any area that you’ve visited at least once will be lled in. You can press to change the size of the map.
Ship Position
The red arrow indicates your position and orientation. The dotted line shows your path.
Diving Boundary
Location Marker
Point at this to display the location’s name.
This shows how far you can explore based on your boat’s current position.
Gaining Familiarity
You can gain familiarity with sea life by interacting with it. As you achieve familiarity with a creature, you will unlock information about it. Some creatures may even be more inclined to swim with you.
Note: Once you are familiar with a creature, it will be available in the aquarium. It will also be registered in the Encyclopedia it at any time.
page 14
Types of Familiarization and Controls
Pet
Touch
Grab
Note: Use Grab to hold on to and swim with large sea creatures.
Wiggle the Wii Remote left and right while holding . Press repeatedly. Hold and .
Get to know your sea friends!
The best way to befriend the creatures of the ocean is through interaction—petting and playing will yield the best results. However, you may also nd that sea life responds to food, whistles, or even underwater pens. Try them all out!
where you can read about
,
Interaction Icon
Focusing
Point at sea life and press on it. Focusing on a creature will frame it in the center of the screen, allowing for convenient interaction.
to focus
Partners
As you progress through the game, you will get to know various dolphins who may become your partner. Besides accompanying you
Name Button
Point at this and press to display information on the creature.
Tool Icon
This indicates the tool or action currently
on dives, your partners can also learn how to perform tricks .
page 15
available.
10 11
Page 6
Tool Menu
On Board the Boat
Press to display the tool menu. Use left and right on to toggle through menu options, and to select.
Feeding
Press to sprinkle food at the location of the pointer. When nished, point at and press .
Underwater Pen
Hold down and move the pointer to draw.
Camera
Press to take a picture. You can also use and to zoom in and out. Press to access the advanced settings menu.
Underwater Whistle
Press to call your partner. Some sh also like the sound of the whistle.
Options
You can change various settings in the Options portion of the Tool menu. To revert to your original settings, point to Restore Default Settings and press .
Options Menu
Change Controls Compass Display Tool Icon Display MP3 Playback Cursor Transparency Volume Settings
Switch between two control types. Toggle the compass on and off. Toggle the tool icon display on and off. Toggle MP3 music on and off. Adjust the brightness of the cursor. Adjust the music and sound effects volume.
The Deck
Point to a location on the deck and press to move there. You can also press to display the Tool menu.
Action Message
Press to perform the action listed.
Available Tool Menu Items
Options
Dive
Note: The menu items will vary depending on your location.
Change your settings.
Enter the water and enjoy diving.
View Collection
Point at the footlocker and press to view any items you have scavenged from the ocean.
Message Board
Point at the message board and press to view various information and hints.
Play MP3 Files
Use this option to play songs from an SD Card as your background music. This feature requires you to have an SD Card containing MP3 data inserted into the SD Card slot on the front of your Wii console.
Note: Only les in the MP3 format can be used. Note: For instructions on how to use SD Cards with your Wii console, refer to your Wii
Operations Manual.
Once you choose to dive and are at the load screen, press left or right on to select your background music.
Return to Boat
Quit diving and return to the boat.
Talk to Katherine
You can talk to Katherine, your boat mate, if you’re stuck or need advice.
She also just likes to chat,
so make sure to speak
with her often!
1312
Page 7
Entering the Cabin
Training a Partner
Point at the cabin door and press to display the screen to the right. Point at any of the objects in the cabin and press
to use the corresponding function.
Note: Your available items will gradually increase as you progress through the game.
Cabin Menu
Pilot the Boat (Steering Wheel) Change Gear (Snorkel Mask)
Develop Photographs (Camera)
View Pictures (Album)
Advance Time (Clock)
Read Mail (Mobile Device)
View Encyclopedia (Encyclopedia of Marine Biology)
Save (Diving Log) Save your progress.
Change your current location. Change your look.
Develop and save photos that you have taken.
View photographs that you have developed.
Advance time to the morning or evening.
Read your e-mail and open attached les. You can also send photo attachments with the Reply feature.
View information on sea life with which you have gained familiarity.
Mail
You will receive various kinds of e-mail during your journey, including job offers and location information. Check it often!
Reply
Point and press to reply to e-mails. (Some e-mails cannot be replied to.)
Once you have a partner, you can train it to do tricks. Point to the steps on the back of the boat and press to open the partner-selection screen, then select the partner you want to train.
Giving Commands
Point to your partner’s mouth or n and press , then execute a Pet, Touch, or Grab . The trick performed depends on the combination of location and action. For example, point to your partner’s mouth and press , then execute a Grab to have your partner perform a backip. If you give multiple commands to your partner, it will perform the tricks consecutively.
page 11
Giving the Go! Sign
When you see , your partner is ready to perform! Simply shake the Wii Remote to give the Go! sign. The faster you shake the Wii Remote, the stronger the command.
Trick Time!
While your partner is doing tricks, you can change the camera position with .
Camera Position Number
Trick Height/Duration
Open Attachment
Point and press to open attachments and receive new equipment. (Not all e-mails include attachments.)
Trick Name
1514
Page 8
Using the Nintendo WFC Gate
In Endless Ocean, you can use Nintendo Wi-Fi Connection to visit friends’ boats or invite friends to visit yours. Point to the ladder on the bow of the boat and press to display the Nintendo WFC Gate menu.
Opening the Nintendo WFC Gate
If you are hosting a visitor, select “Open the Nintendo WFC Gate.”
Note: Once you have nished connecting via the Nintendo WFC, your game progress up to that point will be saved.
Nintendo WFC Gate Menu
Open or Close the Nintendo WFC Gate
Travel/Quit
Conrm Friend Code
Friend Roster
Open the Nintendo WFC Gate to let friends come to your boat. To close your boat off, select “Close the Nintendo WFC Gate.”
Select Travel to visit a friend’s boat. Select Quit to return to your own boat.
Check your own friend code. View a list of registered friends or register
new friends.
Friend Code
In order to play via Nintendo WFC, you must rst exchange and register each other’s friend code. Verify your friend code using the Conrm Friend Code option, then give it to your friends.
Note: Your friend code is a 12-digit number that is created the rst time you connect to Nintendo WFC. This is different from your Wii Number.
Note: To protect your privacy, do not give out personal information such as last name, phone number, birth date, age, school, e-mail or home address when communicating with others.
The End User License Agreement which governs Wii online game play and sets forth the Wii Privacy Policy is available in the Wii console’s System Settings and online at support.nintendo. com/wiiprivacy.jsp.
Registering Friends
You can register friend codes in the friend roster portion of the Nintendo WFC Gate menu. Once you see the screen below, select “Register a new friend” from the list, then input the friend code and name—in that order.
Note: You can register a maximum of 42 friends in your friend roster. If you need to register more than that, you must erase data from the list.
Traveling by Personal Watercraft
If you are visiting a friend, select Travel from the Nintendo WFC Gate menu to display a list of hosts, then choose the friend you want to visit and select Travel. Select Quit to return to your own boat.
Note: Once you have successfully connected with a friend, your game progress up to that point will be saved.
Simplified Chat
When diving with a friend, you can use a series of preset messages to communicate. Press up on to open the chat options, then any direction on for a corresponding category, then again for the corresponding message.
Player
Message
Message Choice
Friend’s Position
Information on Selected Friend
List of Friends
Select a registered name to change it.
1716
Page 9
VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT L’INTÉGRALITÉ DU MODE D’EMPLOI DE LA Wii AVANT D’UTILISER VOTRE SYSTÈME, VOTRE DISQUE DE JEU, OU VOS ACCESSOIRES Wii. CE MODE D’EMPLOI COMPREND D’IMPORTANTES INFORMATIONS SUR VOTRE SANTÉ ET VOTRE SÉCURITÉ.
INFORMATIONS IMPORTANTES CONCERNANT VOTRE SÉCURITÉ: VEUILLEZ LIRE LES PRÉCAUTIONS SUIVANTES AVANT QUE VOUS OU VOTRE ENFANT NE JOUIEZ À VOS JEUX VIDÉO.
AVERTISSEMENT – Danger d’attaque
• Même si elles n’ont jamais connu de tels problèmes auparavant, certaines personnes (environ 1
sur 4 000) peuvent être victimes d’une attaque ou d’un évanouissement déclenché par des lumières ou motifs clignotants, et ceci peut se produire pendant qu’elles regardent la télévision ou s’amusent avec des jeux vidéo.
• Toute personne qui a été victime d’une telle attaque, d’une perte de conscience ou de symptômes
reliés à l’épilepsie doit consulter un médecin avant de jouer à des jeux vidéo.
• Les parents doivent surveiller leurs enfants pendant que ces derniers jouent avec des jeux vidéo.
Arrêtez de jouer et consultez un médecin, si vous ou votre enfant présentez les symptômes suivants:
Convulsions Tics oculaires ou musculaires Perte de conscience Troubles de la vue Mouvements involontaires Désorientation
• Pour diminuer les possibilités d’une attaque pendant le jeu :
1. Tenez-vous aussi loin que possible de l’écran.
2. Jouez sur l’écran de télévision le plus petit disponible.
3. Ne jouez pas si vous êtes fatigué ou avez besoin de sommeil.
4. Jouez dans une pièce bien éclairée.
5. Interrompez chaque heure de jeu par une pause de 10 à 15 minutes.
AVERTISSEMENT
Blessures dues aux mouvements répétitifs et tension oculaire
Les jeux vidéo peuvent irriter les muscles, les poignets, la peau ou les yeux. Veuillez suivre les instructions suivantes afin d’éviter des problèmes tels que la tendinite, le syndrome du tunnel carpien, l’irritation de la peau ou la tension oculaire :
• Évitez les périodes trop longues de jeu. Les parents devront s’assurer que leurs enfants jouent
pendant des périodes adéquates.
• Même si vous ne croyez pas en avoir besoin, faites une pause de 10 à 15 minutes à chaque heure de jeu.
• Si vous éprouvez fatigue ou douleur au niveau des mains, des poignets, des bras ou des yeux, ou si
vous ressentez des symptômes tels que fourmillements, engourdissements, brûlures ou courbatures, cessez de jouer et reposez-vous pendant plusieurs heures avant de jouer de nouveau.
• Si vous ressentez l’un des symptômes mentionnés ci-dessus ou toute autre gêne pendant que vous
jouez ou après avoir joué, cessez de jouer et consultez un médecin.
ATTENTION – Nausée
Jouer à des jeux vidéo peut causer étourdissement et nausée. Si vous ou votre enfant vous sentez étourdi ou nauséeux pendant le jeu, cessez de jouer immédiatement et reposez-vous. Ne conduisez pas et n’entreprenez pas d’autres activités exigeantes avant de vous sentir mieux.
INFORMATIONS LÉGALES IMPORTANTES
Ce jeu Nintendo n’est pas conçu pour s’utiliser avec un appareil non-autorisé. L’utilisation d’un tel appareil invalidera votre garantie de produit Nintendo. Toute copie d’un jeu Nintendo est illégale et strictement interdite par les lois domestiques et internationales régissant la propriété intellectuelle. Les copies de “sauvegarde” ou d’“archivage” ne sont pas autorisées et ne sont pas nécessaires à la protection de vos logiciels. Tout contrevenant sera poursuivi.
REV–E
RENSEIGNEMENTS SUR L’ENTRETIEN ET LA GARANTIE
Vous pourriez n’avoir besoin que de simples instructions pour corriger un problème. Vous pouvez visiter notre site Web à support.nintendo.com ou appeler notre Ligne sans frais d’assistance aux consommateurs, au 1 (800) 255-3700, plutôt que de retourner chez votre détaillant. Nos h eures d’ouverture sont de 6 h 00 à
19 h 00, heure du Pacifique, du lundi au dimanche (heures su jettes à changement) . Si le prob lème ne peut pas êt re résolu en c onsultant les rense ignements sur les p roblèmes et leurs so lutions en ligne, ni a u téléphone, on vous o ffrira un service usine exprès chez N intendo. Veuillez n’expédier aucun produit sans avoir appelé Nintendo au préalable.
GARANTIE SUR LES APPAREILS
Nintendo o f America Inc. (« Ninten do ») garantit à l’acheteur o riginal que l’appareil ne connaîtra aucun déf aut de matériaux ou de main-d’œuvre pour un e période de douze (12) mois suivant l a date d’achat. Si un tel dé faut couvert par la prés ente garantie se pro duit pendant cette p ériode de garantie, Nin tendo réparera ou rem placera sans frais le produit défectueux.* L’acheteur origi nal peut être couver t par cette garantie seulement si la dat e d’achat est enregistrée à un point de vent e ou que le client peut démontrer, à la sati sfaction de Nintend o, que le pro duit a été acheté au cours des 12 dernie rs mois.
GARANTIE SUR LES JEUX ET ACCESSOIRES
Nintendo garantit à l’acheteur original que le produit (jeu ou accessoire) ne connaîtra aucun défaut de matériaux ou de main­d’oeuvre pour une période de trois (3) mois suivant sa date d’achat. Si un tel défaut couvert par la présente garantiese produit pendant cette période de trois (3) mois, Nintendo réparera ou remplacera sans frais le produit défectueux.*
ENTRETIEN APRÈS ÉCHÉANCE DE LA GARANTIE
Veuillez vis iter notre site Web, suppor t.nintendo.com ou ap peler la Ligne d’assistan ce aux consommateur s au1 (800) 255-3700 p our trouver des rens eignements sur les problèmes et solutio ns, sur les options de réparation ou de remplacemen t et les prix.*
*Dans cert ains cas, il peut s’avérer né cessaire d’expédier le prod uit, PORT PAYÉ ET ASSURÉ CONTRE DOMMAGES ET PERTE, chez Ni ntendo. Veuillez n’expédier aucun produit sans appele r Nintendo au préala ble.
REV-Q
LIMITES DE LA GARANTIE
LA PRÉSENTE GARANTIE SERA NULLE SI LE PRODUIT : (a) A ÉTÉ UTILISÉ AVEC D’AUTRES PRODUITS QUI NE SONT NI VENDUS, NI BREVETÉS PAR NINTENDO (Y COMPRIS, SANS S’Y LIMITER, LES MÉCANISMES D’AMÉLIORATION ET DE COPIE DES JEUX, LES ADAPTATEURS ET LES MÉCANISMES D’APPROVISIONNEMENT EN ÉLECTRICITÉ); (b) A ÉTÉ UTILISÉ À DES FINS COMMERCIALES (Y COMPRIS LA LOCATION); (c) S’IL A ÉTÉ MODIFIÉ OU ALTÉRÉ; (d) EST ENDOMMAGÉ À CAUSE DE NÉGLIGENCE, ACCIDENT, UTILISATION ABUSIVE OU DE TOUTES AUTRES CAUSES QUI NE SERAIENT PAS RELIÉES À DES VICES DE MATÉRIAUX OU DE MAIN-D’OEUVRE; OU (e) SI SON NUMÉRO DE SÉRIE A ÉTÉ MODIFIÉ, EFFACÉ OU RENDU ILLISIBLE.
TOUTES LES GARANTIES SOUS-ENTE NDUES, Y COMPRIS LES GARANTIES DE VALEUR MARCHANDE ET D’UNE CONDITION P ROPRE À SON UTILISATION DAN S UN BUT PRÉCIS SONT, PAR LES PRÉ SENTES, LIMITÉES AUX PÉRIOD ES DE GARANTI E DÉCRITES CI-DESSU S (12 MOIS OU 3 MOI S SELON LE CAS). NINTENDO NE SERA EN AUCUN CAS TENUE RESPONSABL E DE DOMMAGES ACCIDENTE LS OU INDIRECTS RÉSU LTANT D’UNE INF RACTION À TOUTE STIPULATION EXPLICITE OU IMPLICITE DES GA RANTIES. CERTAINS ÉTATS OU P ROVINCES NE PERMETTE NT PAS LA LIMITATION DE LA DURÉE D’UN E GARANTIE SOUS-ENT ENDUE, NI L’EXCLUSION DES DOMMAG ES ACCIDENTELS OU INDI RECTS. DANS CES CAS, LES LIMIT ES ET EXCLUSIONS CI-DESSUS MENTIONNÉES NE S’APPLIQ UENT PAS.
La présente garantie vous donn e des droits légaux précis. Vous pouvez jouir d ’au tres droits qui vari ent d’un État ou d’une provi nce à l’autre.
L’adresse de Nintendo est : Nintendo of America Inc., P.O. Bo x 957, Redmond, WA 98073-0957 U.S.A. La présente garantie n’est valide qu ’aux États-Unis et au Ca nada.
© 2007-2008 Ni ntendo/ARIKA. TM, ® and the Wi i logo are trademark s of Nintendo. MPEG L ayer-3 audio coding technology lic ensed from Fraunhofer IIS and Thomson. © 2008 N intendo. All rights reserv ed.
Page 10
Table des matières
Commandes
Commandes Commencer Plongée Menu d’actions À bord du bateau
AVERTISSEMENT: UTILISATION DE LA DRAGONNE Veuillez utiliser la dragonne pour éviter de blesser quiconque ou d’endommager les
objets se trouvant à proximité ou la télécommande Wii au cas où vous lâcheriez celle-ci accidentellement au cours d’une partie.
Suivez aussi les recommandations suivantes:
• Assurez-vous que chaque joueur attache la dragonne correctement lorsque c’est à son tour de jouer.
• Ne lâchez pas la télécommande Wii au cours d’une partie.
• Essuyez-vous les mains si celles-ci transpirent.
• Faites assez de place autour de vous, dans la pièce où vous jouez, et assurez-vous qu’il n’y a pas d’autres personnes ou d’objets dans les zones où vous vous déplacez.
• Tenez-vous à au moins un mètre de la télévision.
• Utilisez l’étui pour télécommande Wii.
21
22
23
26
27
En utilisant la télécommande Wii
Bouton
Choisir les options du menu d’actions
Vérier/Utiliser (en pointant) Prendre (en appuyant sur
en même temps)
Bouton
Afcher le Menu HOME
Bouton
Nage automatique Zoomer loin
Bouton
Changer la vue Accéder aux paramètres
détaillés de la caméra
N.B.: Quand vous faites de la plongée, bougez rapidement la télécommande Wii vers le haut, le bas ou les côtés pour tourner vite.
Commandes de l’écran du menu
Pour sélectionner un menu ou une icône sur l’écran du menu, pointez dessus, puis appuyez sur .
Curseur
Ceci illustre l’endroit pointé par la télécommande Wii.
Pointeur
Pointer Tourner
Croix directionnelle +
Afcher le menu d’actions Faire déler le menu d’actions
(gauche/droite) Fermer le menu d’actions (bas) Discuter (pendant une partie
avec la CWF Nintendo)
Bouton
Nager Marcher Annuler
Bouton
Entrer en mode zoom (tout en pointant)
Bouton
Afcher la carte Placer les poissons dans
l’aquarium
20 21
Page 11
Commencer
Insérez correctement le disque de jeu
1.
Endless Ocean dans la fente pour disque de jeu de la console Wii pour l’allumer. Quand l’écran à droite s’afche, lisez l’information et appuyez sur .
N.B. : Cet écran s’afchera aussi si vous insérez le disque après avoir allumé la console.
MISE À JOUR DU MENU DU SYSTÈME
Notez bien que lorsque vous insérerez le Disque de Jeu dans la console Wii pour la première fois, la Wii vériera automatiquement que vous avez le menu du système le plus récent et, si nécessaire, un écran de Mise à Jour du système Wii s’afchera. Appuyez sur OK pour continuer.
Pointez sur la Chaîne Disques sur le Menu Wii et appuyez sur .
2.
Quand vous voyez l’écran de prévisionnage de la chaîne, sélectionnez Start et appuyez sur .
Menu Wii Écran de prévisionnage
Lisez l’écran de rappel de la dragonne,
3.
puis appuyez sur pour vous rendre à l’écran titre.
Écran titre
Les deux options suivantes s’afchent sur l’écran titre. Pour sélectionner une option, pointez-la et appuyez sur .
Nouvelle partie
Charger le jeu
Créer un personnage et jouer depuis le début. Ici, vous pouvez choisir le sexe et l’apparence de votre personnage.
Continuer une partie depuis l’endroit où vous aviez laissé. Cette option est seulement disponible si vous avez des données sauvegardées.
de la chaîne
Plongée
Écran de plongée
Vous pouvez faire de la plongée jusqu’à ce que votre réserve d’air se vide. Lorsqu’elle est vide, vous retournerez à votre bateau.
N.B. : Les niveaux de profondeur et d’oxygène sont afchés quand vous ouvrez le menu d’outils.
Profondeur
Boussole
Votre direction, votre orientation verticale et votre position par rapport à votre bateau sont indiquées respectivement par ,
et . De plus, le marqueur de boussole rouge pointe vers le nord.
Cette jauge se vide graduellement pendant votre plongée. Quand elle est vide, votre plongée se termine
Vue
Quand vous faites de la plongée, appuyez sur pour changer entre la perspective à la première personne et celle à la troisième personne. Vous pouvez appuyer sur à la surface pour observer les alentours.
aussitôt.
Marqueur d’avertissement
Ceci s’afche quand vous vous aventurez trop loin de votre zone de plongée.
Menu d’actions
Ouvrir en appuyant sur .
Oxygène
Terminer votre partie
Pour sauvegarder vos progrès, sélectionnez Sauvegarder depuis le menu de la cabine blocs de mémoire libre sur votre console Wii pour sauvegarder.
N.B. : Si vous sauvegardez un chier par-dessus des données déjà sauvegardées, les anciennes données seront écrasées. Une fois écrasées, ces données sont irrécupérables, alors faites attention.
22 23
page
Vous aurez besoin d’un minimum de 34
28
.
Première personneTroisième personne
Page 12
Mode Zoom
Appuyez sur pour entrer en mode zoom, où vous pourrez observer la vie sous-marine minuscule, les artefacts historiques et d’autres objets. Quand la télécommande Wii émet un signal sonore, c’est que vous pouvez trouver quelque chose dans les alentours avec le mode zoom.
Ramasser des objets
Pointez sur un objet et appuyez sur pour centrer votre attention dessus, puis appuyez en maintenant la pression sur et ensemble pour le ramasser.
Carte
Appuyez sur pour voir la carte. Tout endroit que vous aurez visité au moins une fois sera rempli. Vous pouvez appuyer sur pour changer la grosseur de la carte.
Position du bateau
La èche rouge indique votre position et votre orientation. La ligne pointillée illustre votre sentier.
Limite de plongée
Marqueur d’endroit
Pointez sur ceci pour afcher le nom de l’endroit.
Ceci afche la distance maximale que vous pouvez franchir selon la position actuelle de votre bateau.
Devenir plus familier
Vous pouvez gagner la conance de la vie sous-marine en interagissant avec elle. En devenant plus familier avec une créature, vous déverrouillerez de l’information sur elle. Certaines créatures pourraient même être plus susceptibles de nager avec vous.
N.B. : Quand vous devenez plus familier avec une créature, elle sera disponible dans l’aquarium. Elle sera aussi ajoutée à l’encyclopédie , où vous pouvez lire de l’information à son sujet en tout temps.
Types de familiarisation et de commandes
Caresser
Toucher
Prendre
N.B. : Utilisez Prendre pour vous accrocher aux grosses créatures de la mer et nager avec elles.
Apprenez à connaître vos amis sous-marins!
La meilleure façon de vous lier d’amitié avec des créatures océaniques est en interagissant - les caresser et jouer avec elles vous donneront les meilleurs résultats. Toutefois, vous découvrirez aussi peut-être que la vie sous-marine réagit bien à la nourriture, aux sifets ou même aux stylos sous­marins. Essayez-les tous!
Bouger la télécommande Wii à gauche et à droite tout en appuyant et en maintenant la pression sur .
Appuyer à répétition sur . Appuyer en maintenant la pression sur et .
Icône d’interaction
page
28
Observer
Pointez sur une vie sous-marine et appuyez sur pour l’observer. Observer une créature l’encadrera au centre de l’écran, permettant une interaction pratique.
Bouton de nom
Pointez sur ceci et appuyez sur pour afcher de l’information sur la créature.
Icônes d’outil
Ceci indique que l’outil ou l’action est actuellement disponible.
Partenaires En progressant dans le jeu,
vous connaîtrez plusieurs dauphins qui pourraient bien devenir votre partenaire. En plus de vous accompagner lors de vos plongées, vos partenaires peuvent aussi apprendre à faire des gures .
page 29
24 25
Page 13
Menu d’Actions
À bord du bateau
Appuyez sur pour afcher le droite pour interchanger les options du menu et pour les sélectionner.
Menu d’Actions.
Utilisez la gauche et la
Nourrir
Appuyez sur pour saupoudrer de la nourriture à l’endroit où le pointeur est placé. Quand c’est terminé, pointer sur et appuyer sur .
Stylo sous-marin
Pour dessiner, pointeur.
appuyez
et maintenir la pression sur et déplacez le
Appareil-photo
Appuyez sur pour prendre une photo. Vous pouvez aussi utiliser et
pour zoomer près et loin. Appuyez sur pour accéder au menu des
paramètres avancés.
Sifflet marin
Appuyez sur pour appeler votre partenaire. Certains poissons aiment aussi le son du sifet.
Options
Vous pouvez changer de nombreux paramètres dans la portion Options du menu d’actions. Pour revenir à vos paramètres originaux, pointer sur Paramètres par défaut et appuyez sur .
Menu d’actions
Modification des contrôles
Affichage de la boussole
Affichage des icônes
Lecture des fichiers MP3
Changer entre deux types de commandes.
Activer ou désactiver la boussole.
Activer ou désactiver l’afchage des icônes.
Démarrer ou arrêter la musique MP3.
Le pont
Pointez sur un endroit du pont et appuyez sur pour vous y rendre. Vous pouvez aussi appuyer sur pour afcher le Menu d’actions.
Message d’action
Appuyez sur pour faire l’action afchée.
Items du menu d’actions
Options
Plongée
N.B. : Les items du menu varieront selon votre emplacement.
Changer vos paramètres.
Aller dans l’eau et faire de la plongée.
Voir la collection
Pointez sur le coffre et appuyez sur pour voir les objets que vous avez récupérés dans l’océan.
Tableau d’Affichage
Pointez sur le tableau d’afchage et appuyez sur pour voir une variété d’informations et d’indices.
Lire les fichiers MP3
Utilisez cette option pour faire jouer des chansons depuis une carte SD comme musique de fond. Cette option nécessite que vous ayez une carte SD, contenant des données MP3, insérée dans la fente pour carte SD sur le devant de votre console Wii.
N.B. : Seuls les chiers de format MP3 peuvent être utilisés. N.B. : Pour des instructions sur comment utiliser des cartes SD avec votre console Wii, veuillez vous référer au Mode d’emploi Wii.
Une fois que vous avez choisi de faire de la plongée et que vous êtes sur l’écran de chargement, appuyez sur gauche ou droite sur pour sélectionner votre musique de fond.
Luminosité du pointeur
Ajuster la luminosité du pointeur.
Parler à Catherine
Paramètres sonores
Ajuster le volume des effets sonores et de la musique.
Remonter sur le bateau
Abandonner la plongée et retourner au bateau.
Vous pouvez parler à Catherine, votre
camarade de bateau, si vous êtes coincé ou
que vous avez besoin d’un conseil. Elle aime
aussi discuter, alors n’ayez pas peur
de lui parler souvent!
26 27
Page 14
Entrer dans la cabine
Pointez sur la porte de la cabine et appuyez sur pour afcher l’écran de droite. Pointez sur n’importe quel objet et appuyez sur pour utiliser la fonction correspondante.
N.B. : Vos objets disponibles augmentent à mesure que vous progressez dans le jeu.
Menu de la cabine
Déplacer le bateau (Volant) Changer votre emplacement actuel. Se changer (Masque de plongée) Changer votre apparence.
Développer les photos (Appareil-photo)
Voir l’Album Photos (Album)
Se reposer (Horloge) Avancer le temps au matin ou
Lire vos e-mails (Appareil mobile)
Encyclopédie Marine (Encyclopédie de la biologie marine)
Sauvegarder (Carnet de plongée) Sauvegarder vos progrès.
E-mail
Vous recevrez plusieurs sortes d’e-mails au cours de votre aventure, notamment des offres d’emploi et de l’information sur les endroits. Vériez-les souvent!
Répondre
Pointez et appuyez sur pour répondre aux e-mails. (Il se pourrait que vous ne puissiez pas répondre à certains e-mails.)
Ouvrir une pièce jointe
Pointez et appuyez sur pour ouvrir les pièces jointes et recevoir de l’équipement nouveau. (Ce ne sont pas tous les e-mails qui comprennent des pièces jointes.)
Développer et sauvegarder les photos que vous avez prises.
Voir les photos que vous avez développées.
au soir. Lire vos e-mails et ouvrir les chiers
annexés. Vous pouvez aussi envoyer des photos en pièce jointe avec la fonction Répondre.
Voir l’information sur la vie sous­marine avec laquelle vous êtes devenu familier.
Entraîner un partenaire
Une fois que vous avez un partenaire, vous pouvez l’entraîner à faire des gures. Pointez sur les marches à l’arrière du bateau et appuyez sur pour ouvrir un écran de sélection de partenaire, puis sélectionnez le partenaire que vous voulez entraîner.
Signes de la main
Pointez sur la bouche de votre partenaire et appuyez sur , puis faites une des actions suivantes : Caresser, Toucher ou Prendre . La gure réalisée dépend de la combinaison de l’endroit et de l’action. Par exemple, pointez sur la bouche de votre partenaire et appuyez sur , puis Prendre pour que votre partenaire fasse un saut périlleux arrière. Si vous faites de nombreux signes de la main à votre partenaire, il fera les gures de façon consécutive.
Donner le feu vert
Quand vous voyez , votre partenaire est prêt à agir! Secouez simplement la télécommande Wii et donnez le signal Vas-y!. Plus vous secouez la télécommande Wii, plus le commandement aura de poids.
L’heure des figures!
Pendant que votre partenaire fait des gures, vous pouvez changer la position de la caméra avec .
Numéro de la position de la caméra
Hauteur/Durée de la gure
Nom de la gure
page
25
28 29
Page 15
Utiliser la coupée CWF
Dans Endless Ocean, vous pouvez utiliser la Connexion Wi-Fi Nintendo pour visiter les bateaux de vos amis ou pour inviter des amis à visiter le vôtre. Pointez sur l’échelle sur l’étrave du bateau et appuyez sur pour afcher le menu de la coupée CWF Nintendo.
Menu de la coupée CWF Nintendo
Ouvrir ou fermer la coupée CWF Nintendo
Retrouver un ami/ Chacun chez soi
Vérier votre code ami Vérier votre propre code d’ami.
Ouvrez la coupée CWF Nintendo pour laisser vos amis venir sur votre bateau. Pour fermer votre bateau au public, sélectionnez « Fermer la coupée CWF Nintendo ».
Sélectionnez « Retrouver un ami » pour visiter le bateau d’un ami. Sélectionnez « Chacun chez soi pour retourner sur votre propre bateau.
»
Ouvrir la coupée CWF Nintendo
Si vous accueillez un visiteur, sélectionnez Ouvrir la coupée CWF Nintendo.
N.B. : Une fois que vous avez ni de vous connecter via la CWF Nintendo, vos progrès de jeu jusqu’à ce point seront sauvegardés.
Voyager en motomarine
Si vous visitez un ami, sélectionnez Retrouver un ami depuis le menu de la coupée CWF Nintendo pour afcher la liste des hôtes, puis choisissez l’ami que vous voulez visiter et sélectionnez Retrouver un ami. Sélectionnez Chacun chez soi pour retourner sur votre propre bateau.
N.B. : Une fois que vous vous êtes bien connecté avec un ami, vos progrès de jeu jusqu’à ce point seront sauvegardés.
Liste d’amis
Voir la liste des amis enregistrés ou enregistrer des nouveaux amis.
Code d’ami
An de jouer via la CWF Nintendo, vous devez d’abord échanger ou enregistrer le code d’ami de chacun. Vériez votre code d’ami en utilisant l’option Vérier votre code ami, puis donnez-le à vos amis.
N.B. : Votre code d’ami est un numéro de 12 chiffres qui est créé la première fois que vous vous connectez à la CWF Nintendo. Ceci est différent de votre Numéro Wii.
N.B. : Pour protéger votre condentialité, ne donnez pas vos informations personnelles telles que votre nom de famille, numéro de téléphone, date de naissance, âge, adresse courriel ou votre adresse à domicile lorsque vous communiquez avec d’autres joueurs.
Le Contrat de Licence d’Utilisateur Wii qui gouverne les jeux en ligne de la Wii et présente la politique de condentialité Wii est disponible dans les paramètres de la console Wii et en ligne au support.nintendo.com/wiiprivacy.jsp.
Enregistrer des amis
Vous pouvez enregistrer les codes d’amis dans la portion de la liste d’amis du menu de la coupée CWF Nintendo. Quand vous voyez l’écran ci-bas, sélectionnez « Enregistrer un nouvel ami » depuis la liste, puis entrez le code d’ami et le nom; dans cet ordre.
N.B. : Vous pouvez enregistrer un maximum de 42 amis sur votre liste d’amis. Si vous voulez en enregistrer plus, vous devez effacer des données sur la liste.
Information sur l’ami sélectionné
Liste des amis
Sélectionnez un nom enregistré pour le changer.
Discussion simplifiée
Quand vous faites de la plongée avec un ami, vous pouvez utiliser une série de messages pré-réglés pour communiquer. Appuyez sur pour ouvrir les options de discussion, puis sur n’importe quelle direction sur pour une catégorie correspondante, puis de nouveau sur le message correspondant.
Joueur
Message
Choix des messages
Position de l’ami
3130
Page 16
POR FAVOR LEA CUIDADOSAMENTE TODO EL MANUAL DE OPERACIONES DEL Wii™ ANTES DE USAR SU SISTEMA, DISCO DE JUEGO O ACCESORIO. ESTE MANUAL CONTIENE INFORMACIÓN DE SALUD Y SEGURIDAD IMPORTANTE.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE: LEA LAS SIGUIENTES ADVERTENCIAS ANTES DE QUE USTED O SUS HIJOS JUEGUEN VIDEOJUEGOS.
AVISO – Ataques
• Algunas personas (aproximadamente 1 de cada 4000) pueden tener ataques o desmayos a causa de destellos o patrones de luz, y esto puede suceder cuando ven televisión o juegan videojuegos, aunque no hayan tenido un ataque previamente.
• Cualquier persona que haya tenido un ataque, pérdida de conocimiento u otro síntoma asociado a una condición epiléptica, debe consultar con un médico antes de jugar un videojuego.
• Los padres deberían observar a sus hijos mientras que estos jueguen videojuegos. Deje de jugar y consulte con un médico si usted o sus hijos tienen alguno de los siguientes síntomas:
Convulsiones Contorsión de ojos o músculos Pérdida de consciencia Alteración en la visión Movimientos involuntarios Desorientación
• Para evitar la posibilidad de un ataque mientras juegue con los videojuegos:
1. Siéntese o párese lo más lejos posible de la pantalla.
2. Juegue videojuegos en la pantalla más pequeña que tenga disponible.
3. No juegue si siente cansancio o necesita dormir.
4. Juegue en una habitación bien iluminada.
5. Descanse de 10 a 15 minutos por cada hora.
AVISO – Lesiones por movimiento repetitivo y vista cansada
Jugar videojuegos puede causar dolor en sus músculos, articulaciones, piel u ojos. Siga estas instrucciones para evitar problemas como tendinitis, síndrome del túnel carpiano, irritación de piel o vista cansada:
• Evite el juego excesivo. Los padres deben controlar que el modo de juego de los niños sea apropiado.
• Descanse de 10 a 15 minutos por cada hora de juego, aun cuando piense que no es necesario.
• Si al jugar siente cansancio en las manos, muñecas, ojos o brazos, o si tiene síntomas como hormigueo, adormecimiento, irritación o tensión, deje de jugar y descanse por varias horas antes de empezar de nuevo.
• Si continúa teniendo alguno de estos síntomas o si siente otro malestar mientras o después de estar jugando, deje de jugar y consulte con un médico.
ATENCIÓN – Enfermedad de movimiento
Jugar videojuegos puede causar enfermedad de movimiento en algunos jugadores. Si usted o sus hi­jos se sienten mareados o con náusea al jugar videojuegos, dejen de jugar y descansen. No conduzca ni realice otra actividad pesada hasta sentirse mejor.
INFORMACIÓN LEGAL IMPORTANTE
Este juego de Nintendo no ha sido diseñado para uso con ningún aparato no autorizado. El uso de dicho aparato invalidará la garantía de su producto Nintendo. La duplicación de cualquier juego de Nintendo es ilegal y está terminantemente prohibida por las leyes de propiedad intelectual domésticas e internacionales. “Copias de respaldo” o “copias archivadas” no están autorizadas y no son necesarias para proteger su programa (software). Los transgresores serán enjuiciados.
REV–E
INFORMACIÓN SOBRE GARANTÍA Y
REV-Q
SERVICIO DE REPARACIÓN
Es posible que sólo necesite instruccion es sencillas para corregir un p roblema con su producto. En lugar de ir a su comerciante, trate nuestra página de Internet support.nintendo.com, o llame a nuestra línea de Servicio al Cliente al 1-800-255-3700 .
p.m., Horario Pacífico (las horas pueden cambiar). Si el problema no se puede resolver con la información para localización de averías disponible por Internet o teléfono, se le ofrecerá servicio expreso de fábrica a través de Nintendo. Favor de no enviar ningún producto a Nintendo sin comunicarse primero con nosotros.
GARANTÍA DE SISTEMAS (HARDWARE)
Nintendo of America Inc. (“Nintendo”) garantiza al comprador original que el sistema será libre de defectos de material y fabricación por un período de doce (12) meses desde la fecha de compra. Si durante este período de garantía ocurre un defecto cubierto bajo esta garantía, Nintendo reparará o reemplazará libre de costo el sistema o componente defectuoso.* El comprador original tiene derecho a esta garantía solamente si la fecha de compra se registra al momento de la venta o si el consumidor puede demostrar, a la satisfacción de Nintendo, que el producto fue comprado dentro de los últimos 12 meses.
GARANTÍA DE JUEGOS Y ACCESORIOS
Nintendo garantiza al comprador original que el producto (juegos y accesorios) será libre de defectos de materialy fabricación por un período de tres (3) meses desde la fecha de compra. Si un defecto cubierto bajo esta garantía ocurre durante este período de tres (3) meses de garantía, Nintendo reparará o reemplazará el producto defectuoso libre de costo.*
SERVICIO DESPUÉS DEL VENCIMIENTO DE LA GARANTÍA
Por favor trate nuestra página de Internet support.nintendo.com, o llame a nuestra línea de Servicio al Consumidor al 1-800-255-3700 para obtener información sobre localización de averías y reparación, u opciones para reemplazo y costos.*
*En ciertos casos, puede ser necesario que nos envíe el producto completo, CON ENVÍO PREPAGADO Y ASEGURADO CONTRA PÉRDIDA O DAÑO. Favor de no enviar ningún producto a Nintendo sin comunicarse primero con nosotros.
LIMITACIONES DE LA GARANTÍA
ESTA GARANTÍA NO SE APLICARÁ SI ESTE PRODUCTO: (A) ES USADO CON PRODUCTOS QUE NO SEAN VENDIDOS NI AUTORIZADOS POR NINTENDO (INCLUYENDO, PERO NO LIMITADO A, APARATOS PARA AUMENTAR O COPIAR LOS JUEGOS, ADAPTADORES, Y FUENTES DE ENERGÍA ELÉCTRICA); (B) ES USADO CON PROPÓSITOS COMERCIALES (INCLUYENDO ALQUILERES); (C) ES MODIFICADO O FORZADO; (D) SE HA DAÑADO POR DESCUIDO, ACCIDENTE, USO IRRAZONABLE, O POR OTRAS CAUSAS NO RELACIONADAS A MATERIALES DEFECTUOSOS O ARTESANÍA; O (E) TIENE EL NÚMERO DE SERIE ALTERADO, BORRADO O HA SIDO REMOVIDO.
CUALQUIERA DE LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS APLICABLES (INCLUYENDO, Y LA CONVENIENCIA PARA UN OBJETIVO CONCRETO, SON POR ESTE MEDIO LIMITADAS EN DURACIÓN A LOS PERÍODOS DE GARANTÍA DESCRITOS ANTERIORMENTE (12 MESES O 3 MESES, COMO APLIQUE). NINTENDO NO SERÁ RESPONSABLE EN NINGUNA OCASIÓN POR DAÑOS CONSEQUENTES O INCIDENTALES DEBIDO A INFRINGIOS DE GARANTÍAS IMPLICADAS O EXPLÍCITAS. UNOS ESTADOS NO PERMITEN LIMITACIONES EN CUANTO DURA UNA GARANTÍA IMPLÍCITA, O LA EXCLUSIÓN DE DAÑOS CONSEQUENTES O INCIDENTALES, POR LO TANTO, ES POSIBLE QUE LAS LIMITACIONES ANTES CITADAS NO LE SEAN APLICABLES.
Esta garantía le da derechos legales específicos. Usted también puede tener otros derechos, los cuales pueden variar de un estado a otro o de una provincia a otra.
La dirección de Nintendo es: Nintendo of America Inc., P.O. Box 957, Redmond, WA, 98073-0957, U.S.A.
Esta garantía es válida solamente en los Estados Unidos y Canadá.
El horario de operación es: Lunes a Domingo, de 6:00 a.m. a 7:00
LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD
Page 17
Contenido
Controles Cómo Empezar Bucear Menú de Herramientas A Bordo del Barco
35
36
37
40
41
Controles
Cómo Usar el Control Remoto Wii™
Botón
Elige opciones del menú de Herramientas
Revisa/ Usa (al apuntar) Agarrar (oprime junto con )
Botón
Muestra el Menú HOME
Botón
Autoswim (Nadar Automáticamente)
Alejarse
Puntero
Apunta Vuelta
+Mando de Control
Muestra el menú de Herramientas
Desplaza a través del menú de Herramientas (izquierda/derecha)
Charla (al jugar a través de la CWF de Nintendo)
Botón
Nadar Caminar Cancelar
ATENCIÓN: USO DE LA CORREA DE MUÑECA Utiliza por favor la correa de muñeca para ayudar a prevenir la herida a otras
personas o dañar a objetos circundantes o el Control Remoto Wii en caso de que sueltes accidentalmente el Control Remoto Wii durante el juego.
Recuerda también lo siguiente:
• Asegúrate de que todos los jugadores se pongan la correa de muñeca correctamente cuando sea su turno.
• No sueltes el Control Remoto Wii mientras juegues.
• Sécate las manos si empiezan a sudar.
• Asegúrate de tener el espacio necesario a tu alrededor durante el juego y asegúrate de que todas las áreas a donde te puedas mover estén libres de otras personas y objetos.
• Mantente por lo menos a tres pies del televisor.
• Usa la Funda del Control Remoto Wii.
Botón
Cambiar el Panorama Entra a los ajustes detallados de la cámara
Nota: Al bucear, rápidamente mueve el Control Remoto Wii hacia arriba, abajo, o a los lados para dar una vuelta rápida.
Controles de la Pantalla de Menú
Para seleccionar un menú o ícono en la pantalla de menú, apuntalo, luego oprime .
Cursor
Esto muestra a donde estás señalando el Control Remoto Wii.
Botón
Entrar al Modo de Zoom (al apuntar)
Botón
Mostrar el mapa Colocar a los pescados
en el acuario
34 35
Page 18
Cómo Empezar
Correctamente inserta el Disco de Juegos
1.
de Endless Ocean dentro de la ranura de discos en la consola Wii para encender el poder. Cuando la pantalla que se muestra a la derecha aparezca, léela y oprime .
Nota: Esta pantalla también se mostrará si insertas el disco después de encender el poder de la consola.
ACTUALIZACIÓN DEL MENÚ DEL SISTEMA
Por favor ten en cuenta que al colocar primero el Disco de Juego en la consola Wii, el sistema vericará si tienes el menú del sistema más reciente, y de ser necesario, aparecerá una pantalla de actualización del sistema Wii. Para continuar presiona ACEPTAR.
Apunta hacia el Canal Disco en el Menú de Wii y oprime .
2.
Cuando veas la Pantalla Preliminar del Canal , selecciona Comenzar y oprime .
Menú Wii
Lee la Pantalla Recordatoria del Uso de
3.
la Correa de Muñeca, luego oprime para ir a la pantalla de título.
Pantalla de título
Las siguientes dos opciones se muestran en la pantalla de título. Para seleccionar una de la opciones, señálala y oprime .
Juego Nuevo
Continuar el Juego
Crea a un personaje y juega desde el principio. Aquí puedes elegir el género y apariencia de tu personaje.
Continua el juego desde el punto donde lo dejaste. Esta opción solamente es disponible si tienes datos guardados del juego.
Pantalla Preliminar
del Canal
Bucear
Pantalla de Buceo
Puedes bucear hasta que tu suministro de aire se agote, y cuando esto suceda regresaras a tu barco.
Nota: Los niveles de aire y profundidad se muestran cuando abres el menú de Herramientas.
Profundidad
Brújula
Tu dirección, orientación vertical, y posición en relación a tu barco son indicados por , , y
, respectivamente. Además, el indicador de la brújula roja apunta hacia el norte.
Panorama
Al bucear, oprime para cambiar entre perspectiva de primera persona y tercera persona. Puedes oprimir cuando estés en la supercie para ver a tu alrededor.
Menú de Herramientas
Abre el menú al oprimir .
Aire
Este medidor se agota gradualmente al bucear. Una vez que se agote, automáticamente dejarás de bucear.
Indicador de
Advertencia
Esto aparece cuando te alejas de tu área de buceo.
Cómo Guardar el Progreso
Para guardar tu progreso, selecciona Save (Guardar) desde el menú de Cabin (Cabina) memoria libre en la consola Wii para guardar el progreso.
Nota: Si guardas un archivo sobre otro archivo de datos guardados existentes, los datos viejos serán reemplazados. No hay manera de recuperar datos que se hayan reemplazado, así que ten cuidado.
Página
Necesitarás por lo menos 34 bloques de
.
42
Primera personaTercera persona
3736
Page 19
Modo Zoom
Oprime para entrar al modo de Zoom, donde puedes observar diminutas especies acuáticas, artefactos históricos, y otros objetos. Cada vez que escuches un pitido proveniente del Control Remoto Wii, será una señal que hay algo cercano que se puede encontrar en el modo de Zoom.
Cómo Recoger Objetos
Señala hacia un objeto y oprime para enfocarte en el, luego mantén oprimiendo los botones y para recogerlo.
Mapa
Oprime para ver el mapa. Cualquier área que hayas visitado anteriormente por lo menos una vez estará rellenada. Podrás oprimir
para cambiar el tamaño del mapa.
Posición del Barco
La echa roja indica tu posición y orientación. La línea punteada te muestra el camino.
Limites del Area de Buceo
Indicador de Ubicación
Señala este indicador para mostrar el nombre de la ubicación.
Esto muestra que tan lejos puedes explorar basado en tu posición actual.
Cómo Familiarizarte
Podrás familiarizarte con los seres acuáticoss al interactuar con ellos. Cuando ya te familiarices con una criatura, podrás descubrir información acerca de esta. Es posible que algunas criaturas estén más inclinadas a nadar contigo.
Nota: Criaturas aparecerán en el acuario cuando ya te hayas familiarizado con estas. También serán registradas en la Encyclopedia (Enciclopedia) , donde podrás leer acerca de estas en cualquier momento.
Página
42
Tipos de Familiarización y Controles
Pet (Acariciar)
Mueve el Control Remoto Wii hacia la izquierda y derecha mientras oprimes .
Touch (Tocar) Oprime repetitivamente.
Grab (Agarrar)
Nota: Usa Grab para agarrarte de las criaturas grandes y nadar con ellas.
Oprime y .
¡Familiarízate con tus amigos acuáticos!
La mejor manera de hacerte amigo(a) con las criaturas del océano es a través de interacción – acariciar y jugar te darán los mejores resultados. Sin embargo, descubrirás que las criaturas acuáticas también responden a comida, silbidos, o hasta plumas acuáticas. ¡Pruébalas todas!
Ícono de Interacción
Enfoque
Apunta hacia los seres acuáticoss y oprime para enfocarte en ellos. Enfocarte en una criatura la enmarcará en el centro de la pantalla, resultando en mejor interacción.
Botón de Nombre
Señala hacia este y oprime para mostrar información acerca de la criatura.
Ícono de Herramientas
Esto indica la herramienta o la acción que se encuentra disponible actualmente.
Compañeros
A través de tu progreso en el juego, conocerás a varios delnes quienes se convertirán en tus compañeros. Además de acompañarte al bucear, tus compañeros también aprenderán a hacer trucos
Página
43
.
38 39
Page 20
Menú de Herramientas
A Bordo del Barco
Oprime para mostrar el menú de herramientas. Usa izquierda y derecha en para elegir las diferentes opciones del menú, y para seleccionar.
Alimentar
Oprime para dispersar comida en la ubicación donde esté el puntero. Cuando termines, apunta hacia y oprime .
Pluma Acuática
Oprime y mantén oprimiendo y mueve el puntero para dibujar.
Cámara
Oprime para tomar una fotografía. También puedes usar y para acercarte y alejarte. Oprime para entrar al menú de ajustes avanzados.
Silbato Acuático
Oprime para llamarle a tu compañero. Algunos peces les gusta el sonido del silbato.
Opciones
Puedes cambiar varios ajustes en la sección de Options (Opciones) en el menú de Tool (Herramientas). Para regresar a tus ajustes originales, apunta hacia Restore Default Settings (Restaurar Conguración Por Defecto) y oprime .
Menú de Opciones
Cambiar los Controles Exhibición de la Brújula
Exhibición del Ícono de Herramienta
Reproducción de MP3 Transparencia del Cursor
Ajustes de Volumen
Elige entre dos tipos de controles. Elige entre mostrar (on) o no mostrar
(off) la brújula. Alterna entre mostrar (on) y no
mostrar (off) el ícono de herramienta. Alterna entre prender (on) o apagar
(off) música de MP3. Ajusta la claridad del cursor. Ajusta el volumen de la música y de los
efectos de sonido.
Regresar al Barco
Deja de bucear y regresa al barco.
La Cubierta
Señala hacia un lugar en la cubierta y oprime para ubicarte ahí. También puedes oprimir para mostrar el menú de Tool (Herramientas).
Mensaje de Acción
Oprime para efectuar la acción mencionada.
Objetos Disponibles del Menú de Herramientas
Opciones
Bucea
Nota: Los objetos del menú variarán dependiendo en tu ubicación.
Cambia tus ajustes.
Entra al agua y disfruta bucear.
Ve tu Colección
Apunta hacia el baúl y oprime para ver cualquiera de los objetos que haz recogido del océano.
Tablero de Mensajes
Apunta hacia el tablero de mensajes y oprime para ver una serie de información y pistas.
Toca Archivos de MP3
Utiliza esta opción para tocar canciones de una Tarjeta SD como tu música de fondo. Esta función requiere que tengas una Tarjeta SD que contenga datos de MP3 insertada dentro de la Ranura para Tarjeta SD al frente de tu consola Wii.
Nota: Solamente podrás usar archivos en el formato MP3. Nota: Para instrucciones de cómo usar Tarjetas SD con tu consola Wii, por favor consulta
el Manual de Operaciones del Wii.
Habla con Katherine
Puedes hablar con Katherine, tu compañera en el barco, si estás
atorado(a) o necesitas consejos. ¡A ella
también le gusta platicar, así que
asegúrate de platicar con
ella a menudo!
4140
Page 21
Cómo Entrar a la Cabina
Apunta hacia la puerta de la cabina y oprime para mostrar la pantalla que se muestra a la derecha. Apunta hacia cualquier objeto en la cabina y oprime para usar la función correspondiente.
Nota: Tus objetos disponibles aumentarán gradualmente mientras que avanzas en el juego.
Menú de la Cabina
Pilotea el Barco (Volante) Cambia de Equipo
(Máscara de Tuba de Buceo) Revela Fotografías
Ver Fotos (Album)
Adelanta el Tiempo (Reloj)
Leer el Correo (Mecanismo Portátil)
Cambia tu ubicación actual.
Cambia tu apariencia.
Revela y guarda las fotos que has tomado.
Ve las fotografías que has revelado.
Adelanta el tiempo a la mañana o noche.
Lee tu correo electrónico y abre archivos adjuntos. También podrás enviar archivos adjuntos con fotos con la función de Reply (Responder).
Cómo Entrenar a un Compañero
Una vez que tengas a un compañero, lo podrás entrenar para que haga trucos. Apunta hacia los pasos en la parte trasera del barco y oprime
para abrir la pantalla de selección de compañero, luego elige al
compañero que quieras entrenar.
Cómo Dar Ordenes
Apunta hacia la boca o aleta de tu compañero y oprime , luego ejecuta un Pet (Acaricia), Touch (Toca), o Grab (Agarra) . El truco ejecutado dependerá en la combinación de ubicación y acción. Por ejemplo, apunta hacia la boca de tu compañero y oprime , luego efectúa un Grab para que tu compañero se de una voltereta hacia atrás. Si le das múltiples ordenes a tu compañero, ejecutará los trucos consecutivamente.
Mostrar el Signo de Go!
¡Cuando veas , tu compañero estará listo para empezar! Simplemente agita el Control Remoto Wii para mostrar la señal de Go! Entre más rápido agites el Control Remoto Wii, más poderosa será tu orden.
Página
42
Ver la Enciclopedia (Enciclopedia de Biología Marina)
Guardar (Registro de Buceo) Guarda tu progreso.
Ve información acerca de los seres acuáticos la cual te ayudará a familiarizarte con ellos.
Correo
Recibirás una variedad de tipos de correos electrónicos durante tu viaje, estos incluirán ofrecimientos de empleo e información de ubicaciones. ¡Revísalo con frecuencia!
Responder
Apunta y oprime para responder a los correos electrónicos y recibir nuevo equipo. (No todos los correos electrónicos incluyen archivos adjuntos.)
Cómo Abrir un Archivo Adjunto
Apunta y oprime para abrir el archivo adjunto y recibir equipo nuevo. (No todos los correos electrónicos incluyen archivos adjuntos.)
¡Trucos!
Podrás cambiar la posición de la cámara con mientras que tu compañero esté haciendo trucos.
Número de la Posición de la Cámara
Altura/ Duración del Truco
Nombre del Truco
4342
Page 22
Cómo usar el Portal de la CWF de Nintendo
En el juego de Endless Ocean, puedes usar la Conexión Wi-Fi de Nintendo para visitar los barcos de tus amigos o invitar a tus amigos para que visiten el tuyo. Apunta hacia la escalera en la proa del barco y oprime para mostrar el menú del Portal de la CWF de Nintendo.
Menú del Portal de la CWF de Nintendo.
Abre el Portal de la CFW de Nintendo para
Abre o Cierra el Portal de la CWF de Nintendo
Travel/Quit (Viajar/Abandonar)
Conrmar un Código de Amigo
Lista de Amigos
Código de Amigo
Para poder jugar a través de la CWF de Nintendo, primero tendrás que intercambiar y registrar los códigos de amigo de cada uno. Verica tu código de amigo usando la opción de Conrm Friend Code (Conrmar Código de Amigo), luego compártelo con tus amigos.
Nota: Tu código de amigo es un número de 12 dígitos que se genera durante la primera vez que te conectas a la CWF de Nintendo. Este es un número diferente a tu Número Wii.
Nota: Para proteger tu privacidad, no des tu información personal como tu apellido, número de teléfono, fecha de nacimiento, edad, dirección de correo electrónico o la dirección de tu casa cuando te comuniques con otros.
El Acuerdo de Usuario, el cual gobierna el juego por línea del Wii y establece la Política de Privacidad Wii se encuentra disponible a través de la sección de Conguración de Wii en la consola Wii y en línea en support.nintendo.com/wiiprivacy.jsp.
Cómo Registrar Amigos
Puedes registrar códigos de amigo a lista de amigos en el menú de Nintendo WFC Gate (Portal de la CWF de Nintendo). Cuando veas la pantalla que se muestra abajo, selecciona “Register a new friend” “(“Registra a un amigo nuevo”) en la lista, luego ingresa el código de amigo y nombre – en esta misma orden.
Nota: Puedes registrar un máximo de 42 amigos en tu lista de amigos. Si necesitas registrar más que esa cantidad, tendrás que borrar datos de la lista.
Información del Amigo Seleccionado
permitir que tus amigos visiten tu barco. Para cerrar el acceso a tu barco, selecciona “Close the Nintendo WFC Gate” (“Cierra el Portal de la CWF de Nintendo”).
Selecciona Travel (Viajar) para visitar el barco de un amigo. Selecciona Quit (Abandonar) para regresar a tu propio barco.
Revisa tu propio Código de Amigo Ve una lista de amigos registrados o registra
a nuevos amigos.
Cómo Abrir el Portal de la CWF de Nintendo
Si vas a recibir visita, selecciona “Open the Nintendo WFC Gate” (“Abrir el Portal de la CWF de Nintendo).
Nota: Una vez que hayas terminado de conectarte a través de la CWF de Nintendo, tu progreso hasta ese momento será guardado.
Cómo Viajar por Medio de un Vehículo Acuático
Si estás visitando a un amigo, selecciona Travel (Viajar) desde el menú del Portal de la CWF de Nintendo para mostrar una lista de antriones, luego elige al amigo que quieras visitar y selecciona Travel (Viajar). Selecciona Quit (Abandonar) para regresar a tu propio barco.
Nota: Una vez que te hayas conectado con un amigo exitosamente, tu progreso en el juego hasta ese punto será guardado.
Charla Simplificada
Al bucear con un amigo, puedes usar una serie de mensajes preseleccionados para poder comunicarte. Oprime hacia arriba en para abrir las opciones de charla, luego hacia cualquier otra dirección en para la categoría correspondiente, y de nuevo para el mensaje correspondiente.
Jugador
Mensaje
Elección de Mensajes
Ubicación de tu Amigo
Lista de Amigos
Selecciona un nombre registrado para cambiarlo.
4544
Loading...