Nintendo GameBOYmicro User Manual [fr]

58485A
P.O. Box 957, Redmond, WA 98073-0957 U.S.A.
Nintendo of America Inc.
PRINTED IN USA IMPRIMÉ AUX É.-U. IMPRESO EN LOS EE.UU.
INSTRUCTION BOOKLET
Pages 1-29
MODE D'EMPLOI
Pages 31-61
FOLLETO DE INSTRUCCIONES
Páginas 63-93
AVERTISSEMENT : VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LE MANUEL DE PRÉCAUTIONS SPÉCIFIQUE CONCERNANT LA SANTÉ ET LA SÉCURITÉ COMPRIS AVEC CE PRODUIT AVANT D’UTILISER UN APPAREIL NINTENDO®, DES JEUX OU DES ACCESSOIRES. LE PRÉSENT MODE D’EMPLOI CONTIENT DES RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS SUR LA SANTÉ ET LA SÉCURITÉ.
L e sceau offi ciel est votre garanti e que ce
produi t est breveté ou fabriqué par N intendo. R echerchez touj ours ce sceau l orsque vous achetez des appareil s de jeu vidéo, des accessoi res ou des produi ts connexes.
Nintendo n’agrée pas la vente ou l’utilisation de produits ne portant pas le Sceau officiel de Nintendo.
Les rodits Nintendo sont protégés par un ou plusieurs des brevets suivants : Numéro des brevets américains : 4,932,904; 5,095,798; 5,134,391; 5,184,830; 5,207,426; 5,291,189; 5,327,158; 5,337,069; 5,371,512; 5,400,052; 5,483,257; 5,495,266; 5,509,663; 5,608,424; 5,708,457; 6,544,126; 6,322,447; 6,315,669; 6,120,379; 6,200,253; 5,226,136; 5,276,831; D468,743 Numéro des brevets canadiens : 2,007,434; 2,037,909; 2,048,167; 2,049,899; 2,049,900; 2,049,914; 2,051,655; 2,055,718; 2,055,724; 96,338.
© 2005 Nintendo. Tous droits réservés. MC et ® sont des marques de commerce de Nintendo.
30
Table des matières
Informations importantes pour votre sécurité 32-35 Composants 36-39
Compatibilité avec les jeux et accessoires Game Boy 40 Comment charger la pile du Game Boy micro 41-44 Comment utiliser le Game Boy micro 45-46 Fonction multi-joueurs 47-49
Comment changer le Couvercle d'Écran 50
Comment remplacer la pile rechargeable 51
Dépannage 52-53
Informations concernant la classification des jeux vidéos et des Logiciels de PC par l'ESRB 54-55
Information sur la garantie et le service 56-59
Veuillez bien lire les instructions suivantes avant de procéder à l'installation de votre Game
®
micro ou de l'utiliser. Si, après avoir lu ces instructions, vous avez toujours des
Boy questions, veuillez consulter la section consacrée au service à la clientèle de notre site web www.nintendo.com (www.nintendo.ca pour le Canada) ou appeler le 1-800-255-3700.
31
Informations sur la santé et la sécurité
:
Veuillez lire les avertissements suivants avant que vous ou votre enfant ne jouiez à des jeux vidéo.
AVERTISSEMENT - Danger d’attaque
• Même si elles n’ont jamais connu de tels problèmes auparavant, certaines  personnes (environ 1 sur 4 000) peuvent, pendant qu’elles regardent la télévision  ou s’amusent avec des jeux vidéo, être victimes d’une attaque ou d’un  évanouissement déclenché par des lumières ou motifs clignotants.
• Si vous avez été victime d’une telle attaque, d’une perte de conscience ou de  symptômes reliés à l’épilepsie, consultez votre médecin avant de jouer avec des  jeux vidéo.
• Les parents doivent surveiller leurs enfants pendant que ces derniers jouent avec  des jeux vidéo. Arrêtez de jouer et consultez un médecin, si vous ou votre enfant  présentez les symptômes suivants :   convulsions tics oculaires ou musculaires
  troubles de la vue  mouvements involontaires  désorientation
• Pour diminuer les possibilités d’une attaque pendant le jeu :   1. Tenez-vous aussi loin que possible de l’écran.   2. Jouez sur l’écran de télévision le plus petit disponible.   3. Ne jouez pas si vous êtes fatigué ou avez besoin de sommeil.   4. Jouez dans une pièce bien éclairée.   5. Interrompez chaque heure de jeu par une pause de 10 à 15 minutes.
32
perte de conscience
AVERTISSEMENT - Blessures dues aux mouvements répétitifs et tension oculaire
Après quelques heures, les jeux vidéo peuvent irriter les muscles, les poignets, la peau ou les yeux. Veuillez suivre les instructions suivantes afin d’éviter des problèmes tels que la tendinite, le syndrome du tunnel carpien, l’irritation de la peau ou la tension oculaire:
• Évitez les périodes trop longues de jeu. Il est recommandé aux parents de s’assurer  que leurs enfants jouent pendant des périodes adéquates.
• Même si vous ne croyez pas en avoir besoin, faites une pause de 10 à 15 minutes à  chaque heure de jeu.
• Si vous éprouvez fatigue ou douleur au niveau des mains, des poignets, des bras ou  des yeux, cessez de jouer et reposez-vous pendant plusieurs heures avant de jouer de  nouveau.
• Si vous avez les mains, les poignets, les bras ou les yeux endoloris pendant le jeu ou  après, cessez de jouer et consultez un médecin.
33
Informations sur la santé et la sécurité
:
Veuillez lire les avertissements suivants avant que vous ou votre enfant ne jouiez à des jeux vidéo.
AVERTISSEMENT - Danger d’attaque
• Même si elles n’ont jamais connu de tels problèmes auparavant, certaines  personnes (environ 1 sur 4 000) peuvent, pendant qu’elles regardent la télévision  ou s’amusent avec des jeux vidéo, être victimes d’une attaque ou d’un  évanouissement déclenché par des lumières ou motifs clignotants.
• Si vous avez été victime d’une telle attaque, d’une perte de conscience ou de  symptômes reliés à l’épilepsie, consultez votre médecin avant de jouer avec des  jeux vidéo.
• Les parents doivent surveiller leurs enfants pendant que ces derniers jouent avec  des jeux vidéo. Arrêtez de jouer et consultez un médecin, si vous ou votre enfant  présentez les symptômes suivants :   convulsions tics oculaires ou musculaires
  troubles de la vue  mouvements involontaires  désorientation
• Pour diminuer les possibilités d’une attaque pendant le jeu :   1. Tenez-vous aussi loin que possible de l’écran.   2. Jouez sur l’écran de télévision le plus petit disponible.   3. Ne jouez pas si vous êtes fatigué ou avez besoin de sommeil.   4. Jouez dans une pièce bien éclairée.   5. Interrompez chaque heure de jeu par une pause de 10 à 15 minutes.
34
perte de conscience
AVERTISSEMENT - Blessures dues aux mouvements répétitifs et tension oculaire
Après quelques heures, les jeux vidéo peuvent irriter les muscles, les poignets, la peau ou les yeux. Veuillez suivre les instructions suivantes afin d’éviter des problèmes tels que la tendinite, le syndrome du tunnel carpien, l’irritation de la peau ou la tension oculaire:
• Évitez les périodes trop longues de jeu. Il est recommandé aux parents de s’assurer  que leurs enfants jouent pendant des périodes adéquates.
• Même si vous ne croyez pas en avoir besoin, faites une pause de 10 à 15 minutes à  chaque heure de jeu.
• Si vous éprouvez fatigue ou douleur au niveau des mains, des poignets, des bras ou  des yeux, cessez de jouer et reposez-vous pendant plusieurs heures avant de jouer de  nouveau.
• Si vous avez les mains, les poignets, les bras ou les yeux endoloris pendant le jeu ou  après, cessez de jouer et consultez un médecin.
35
AVERTISSEMENT – Écoulement du liquide de la batterie
Le Game Boy micro contient une batterie au lithium-ion rechargeable. L’écoulement d’ingrédients contenus dans cette batterie ou leur combustion peut causer des blessures corporelles et endommager votre Game Boy. Dans le cas d’un écoulement, évitez tout contact avec la peau. En cas de contact, lavez immédiatement l’aire contaminée à l’eau savonneuse. En cas de contact avec les yeux, rincez immédiatement avec de l’eau et consultez un médecin.
Pour éviter l’écoulement du liquide de la batterie :
• Ne pas exposer la batterie à des chocs, des vibrations excessives ou des liquides.
• Ne pas démonter, ni tenter de réparer, ni de déformer la batterie.
• Ne jamais jeter les piles dans les flammes.
• Ne pas toucher les points de connexion de la batterie, ni causer de court circuit entre  les points de connexion et un objet de métal.
• Ne retirez pas, ni n'endommagez, l'étiquette de la pile.
Ne pas retirer la batterie rechargeable du Game Boy micro sauf pour la remplacer.
Ne pas utiliser de batteries autres que la batterie rechargeable pour le Game Boy micro.
Vous pouvez commander une batterie de rechange sur le site Web de Nintendo à l’adresse www.nintendo.com ou en appelant le service à la clientèle au 1 (800) 255-3700.
36
Lors du rechargement de la pile, n’utilisez que l’adaptateur CA pour le Game Boy micro compris avec l’appareil.
Quand vous jetez la batterie, suivez les directives et règlements appropriés en vigueur dans votre région. Pour obtenir des renseignements sur la façon de disposer de piles, contactez votre responsable régional de la collecte des ordures.
IMPORTANT : N’échappez pas de liquide sur le Game Boy micro, les logiciels ou tout autre composant ou accessoire. Si le Game Boy micro venait à entrer en contact avec un liquide, essuyez-le à l’aide d’un chiffon doux légèrement humide (n’utilisez que de l’eau). Retirez le couvercle du compartiment de la batterie ainsi que la batterie. Si la batterie a été en contact avec le liquide, jetez-la. Téléphonez au service à la clientèle au 1 (800) 255-3700 pour de plus amples informations sur le remplacement de la batterie ou pour faire réparer votre Game Boy micro.
Veuillez vous référer au manuel de Précautions concernant la Santé et le Sécurité associé au Game Boy, inclus séparément, pour en savoir plus sur l'entretien et les précautions à prendre avec vos systèmes et vos jeux.
IMPORTANT : Ce produit est un appareil électronique complexe qui peut être endommagé en cas de choc. Un étui de transport protecteur (vendu séparément) peut aider à protéger l’appareil contre les chocs.
NOTE: Ce produit ne contient pas de latex, de plomb, de mercure, de cadmium, de chrome hexavalent, de PBB ou de PBDE.
37
Composants
BOUTON L
CROIX DE
CONTRÔLE
COQUE AMOVIBLE
ATTACHE POUR
SANGLE DE
POIGNET
38
ÉCRAN LCD
RÉTRO-ÉCLAIRÉ
START ET SELECT
BOUTON R
BOUTON A BOUTON B
HAUT-PARLEUR
COUVERCLE DE PILE
Boutons L et R, Boutons A et B, Croix de Contrôle
Pour contrôler le jeu. Maintenez le Bouton L enfoncé tout en appuyant vers le haut ou vers le bas sur le Bouton de Réglage du Volume et de Luminosité afin de régler la luminosité de l'écran.
Coque Amovible IMPORTANT: Afin d'éviter que le coque amovible ne s'égratigne, rangez toujours le Game Boy micro dans son étui protecteur (inclus) ou dans une boîte protectrice portative (vendue séparément).
Haut-parleur
START et SELECT
Contrôles de jeu et Témoins Lumineux DELs - Indique le niveau de charge de la pile. Voir page 42 pour plus de renseignements.
Écran LCD rétro-éclairé
Attache pour sangle de poignet
Conçue pour attacher une sangle de poignet (accessoire non-inclus).
Couvercle de pile
Retirez le couvercle pour changer la pile rechargeable. Voir page 53 pour plus de renseignements.
39
Loading...
+ 4 hidden pages