Ninja BL740 Owner's Manual

Page 1
®
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE
OWNER’S GUIDE
GUÍA DEL USUARIO
BL740
www.ninjakitchen.com
1 877 646-5288
Page 2
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
For Household Use Only
WHEN USING ELECTRICAL APPLIANCES, BASIC SAFETY PRECAUTIONS SHOULD ALWAYS BE FOLLOWED, INCLUDING THE FOLLOWING:
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING YOUR PROFESSIONAL BLENDER & NUTRI NINJA® CUPS.
POLARIZED PLUG
WARNING: To reduce the risk of
electric shock, this appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). This plug will fit into a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully into the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician to install the proper outlet. DO NOT modify the plug in
any way.
WARNING: Extension cords are
not recommended for use with this product.
1
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF
FIRE, ELECTRIC SHOCK OR INJURY:
1 WARNING: Remove utensils prior
to processing. Failure to remove may cause the jar to be damaged or to shatter which may cause personal injury.
2 WARNING: Stacked Blade Assembly
is sharp, not locked in place and removable, handle with care. When handling the Stacked Blade Assembly, always hold it by the shaft. Failure to do so will result in a risk of laceration.
3 WARNING: Stacked Blade Assembly
is sharp and not locked in place. If using the pour spout, ensure the lid is fully locked onto the pitcher. If pouring with the lid removed, carefully remove the Stacked Blade Assembly first, holding it by the shaft. Failure to do so will result in a risk of laceration.
4 CAUTION: Do not blend hot liquids,
doing so may cause excessive pressure build-up, resulting in risk of the user being burned.
5 CAUTION: We do not recommend
grinding in any of our Nutri Ninja® Cups.
6 CAUTION: Remove the Nutri Ninja
Blade Assembly from the cup upon completion of blending. Some ingredients have the potential to expand after blending resulting in excessive pressure buildup that can pose a risk of injury.
7 To protect against electrical shock, do not
submerge the appliance or allow the power cord to come into contact with water or any other liquid.
Page 3
8 DO NOT allow the appliance to be used by
children. Close attention is necessary when used near children. This is not a toy.
9 Never leave an appliance unattended when
inuse.
10 Appliance accessories are not intended to
be used in the microwave as it may result in damage to the accessories.
11 Turn the appliance Off and remove the power
cord from the electrical outlet when not in use, before assembling or disassembling parts and before cleaning. To unplug, grasp the plug and pull from the electrical outlet. Never pull from the power cord.
12 DO NOT abuse the power cord. Never carry
the appliance by the power cord or yank it to disconnect from electrical outlet; instead grasp the plug and pull to disconnect.
13 DO NOT operate any appliance with a
damaged cord or plug, or after the appliance malfunctions, has been dropped or damaged in any manner. This appliance has no serviceable parts. Return the appliance to SharkNinja Operating LLC for examination, repair or adjustment.
14 DO NOT let the power cord hang over
the edge of table or counter or touch hot
surfaces such as the stove. 15 Always use appliance on a dry, level surface. 16 Keep hands, hair, clothing, as well as
utensils out of container while processing to
reduce the risk of severe injury to persons
or damage to the appliance. A scraper may
be used but only when the appliance is not
running. 17 Avoid contact with moving parts. 18 DO NOT attempt to sharpen blades. 19 DO NOT use the appliance if blade assembly
is bent or damaged. 20 To reduce risk of injury, never place the blade
assembly on base without pitcher or Nutri
Ninja cup properly attached.
21 DO NOT operate this appliance on or near
any hot surfaces (such as gas or electric burner or in a heated oven).
22 The use of attachments or accessories
including canning jars, not recommended by the manufacturer may result in fire, electric shock or personal injury.
23 DO NOT remove the container from the
motor base while the appliance is in operation.
24 To reduce the risk of injury, NEVER operate
the appliance without the lid in place; DO NOT try to defeat the interlock mechanism; make sure that the attachment is properly installed before operating the appliance.
25 DO NOT expose containers to extreme
temperaturechanges.
26 DO NOT overfill. 27 DO NOT operate the appliance empty. 28 To reduce the risk of burns, always allow the
appliance to cool before taking off parts and before cleaning.
29 In the event that the unit overloads, the unit
will shut down. Unplug the appliance and let it cool down for approximately 15 minutes before using again.
30 THIS PRODUCT IS INTENDED FOR
HOUSEHOLD USE ONLY. Do not use this appliance for anything other than its intended use. Do not use outdoors.
31 The maximum rating is based on the Stacked
Blade Assembly (pitcher) that drives the greatest power and other recommended attachments may draw significantly less power or current.
SAVE THESE
INSTRUCTIONS
www.ninjakitchen.com
2
English
Page 4
MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Pour usage domestique seulement
LORS DE L’USAGE D’UN APPAREIL ÉLECTRIQUE, DES MESURES DE SÉCURITÉ ÉLÉMENTAIRES DEVRAIENT TOUJOURS ÊTRE RESPECTÉES, Y COMPRIS LES MESURES SUIVANTES :
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER VOTRE MÉLANGEUR PROFESSIONNEL NINJAMD AVEC GOBELETS NUTRI NINJAMD.
FICHE POLARISÉE
AVERTISSEMENT : Afin de
réduire les risques d’électrocution, cet appareil a été muni d’une fiche polarisée (une lame est plus large que l’autre). Cette fiche ne peut être insérée que d’un seul côté dans une prise polarisée. Si la fiche ne s’insère pas complètement dans la prise de courant, inversez-la. Si elle ne s’adapte toujours pas, contactez un électricien compétent afin d’installer la prise murale appropriée.
N’altérez la fiche d’AUCUNE façon.
AVERTISSEMENT :
pas recommandé d’utiliser des rallonges électriques pour brancher cet appareil.
Il n’est
AVERTISSEMENT :
POUR RÉDUIRE LE RISQUE D’INCENDIE, D’ÉLECTROCUTION ET DE BLESSURES :
1 AVERTISSEMENT : Enlevez les
ustensiles avant de mélanger les aliments. Le non-respect de cette directive pourrait endommager ou faire éclater le récipient, ce qui pourrait causer des blessures.
2 AVERTISSEMENT : Le jeu de lames
superposées est tranchant et amovible; il n’est pas verrouillé dans le récipient. Manipulez-le avec soin. Lorsque vous manipulez le jeu de lames superposées, tenez toujours l’arbre de cette pièce. Le non-respect de cette consigne peut entraîner des lacérations.
3 AVERTISSEMENT : Le jeu de lames
superposées est tranchant et n’est pas verrouillé dans le récipient. Si vous transvidez un mélange par le bec verseur, assurez-vous que le couvercle est bien verrouillé sur le pichet. Pour verser sans le couvercle, retirez d’abord le jeu de lames superposées avec précaution en le tenant par le manche. Ne pas procéder de la sorte augmente le risque de lacération.
4 MISE EN GARDE : Ne mélangez pas des
liquides chauds, car cela pourrait entraîner une accumulation de pression et causer des risques de brûlure.
5 MISE EN GARDE : Nous ne
recommandons pas l’utilisation des gobelets Nutri NinjaMC pour moudre des ingrédients.
6 MISE EN GARDE : Retirez le jeu de
lames Pro ExtractorMD de la gobelet Nutri Ninja après avoir mélangé les ingrédients. Certains ingrédients peuvent se dilater lorsqu’ils sont broyés, ce qui peut créer une accumulation de pression excessive et poser un risque de blessures.
7 Pour éviter les risques d’électrocution,
n’immergez pas l’appareil et assurez-vous que le cordon d’alimentation n’entre pas en contact avec l’eau ou un autre liquide.
8 NE LAISSEZ PAS l’appareil être utilisé par
des enfants. Une surveillance attentive est nécessaire lors de l’utilisation à proximité des enfants. Ceci n’est pas un jouet.
3
Page 5
9 Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance
pendant l’utilisation.
10 Les accessoires accompagnant l’appareil ne
sont pas conçus pour l’utilisation dans le four à micro-ondes car cela pourrait endommager les accessoires.
11 Veuillez éteindre l’appareil (position « Off ») et
débrancher le cordon d’alimentation de la prise de courant lorsqu’il n’est pas utilisé et avant le nettoyage, l’assemblage ou le démontage des pièces. Pour débrancher l’appareil, tirez sur la fiche et retirez-la de la prise d’alimentation. Ne tirez jamais sur le cordon.
12 PRENEZ SOIN du cordon d’alimentation. Ne
transportez jamais l’appareil en le tenant par le cordon. Ne débranchez jamais l’appareil de l’alimentation électrique en tirant sur le cordon. Pour débrancher l’appareil, tirez sur la fiche et retirez-la de la prise d’alimentation.
13 N’UTILISEZ PAS l’appareil si sa fiche ou son
cordon est endommagé(e), s’il a fait défaut, s’il a été échappé ou endommagé. Retournez l’appareil à SharkNinja Operating LLC pour vérification, réparation ou réglage.
14 NE LAISSEZ PAS le cordon traîner sur le
dessus d’une table ou d’un comptoir. Ne le laissez pas entrer en contact avec des surfaces chaudes, comme la cuisinière.
15 Posez toujours l’appareil sur une surface sèche
et de niveau.
16 Afin de réduire le risque de blessures
graves ou de dommages à l’appareil, gardez les mains, les cheveux, les vêtements et les ustensiles hors du récipient pendant l’utilisation. Vous pouvez utiliser une raclette, mais seulement lorsque le mélangeur est éteint.
17 Évitez le contact avec les pièces mobiles. 18 NE TENTEZ PAS d’affûter les lames. 19 N’UTILISEZ PAS l’appareil si l’ensemble de
lames est tordu ou endommagé.
20 Pour réduire les risques de blessures, ne
déposez jamais les jeux de lames sur la base sans fixer le pichet ou une gobelet Nutri Ninja correctement.
21 N’UTILISEZ PAS cet appareil sur ou près des
surfaces chaudes (telles qu’un brûleur à gaz ou électrique ou dans un four chauffé).
22 L’usage des attachements accessoires,
y compris les pots de conserve n’est pas recommandé par le fabricant du fait qu’il peut causer un incendie, un choc électrique ou une blessure corporelle.
23 N’ENLEVEZ PAS le contenant de le bloc-
moteur pendant que l’appareil est en marche.
24 Afin de réduire le risque de blessure,
N’UTILISEZ JAMAIS l’appareil sans le couvercle en place. N’ALLEZ PAS à l’encontre du mécanisme de verrouillage ; assurez-vous que l’attachement soit correctement monté avant d’utiliser l’appareil.
25 N’EXPOSEZ PAS les récipients aux
changements de température extrêmes.
26 NE REMPLISSEZ PAS excessivement le
récipient.
27 N’UTILISEZ PAS l’appareil lorsqu’il est vide. 28 Afin de réduire le risque de brûlures, permettez
toujours à l’appareil de refroidir avant de retirer les pièces et le nettoyer.
29 Dans le cas d’une surcharge, les indicateurs
du panneau de commande de l’appareil clignoteront et l’appareil arrêtera. Débranchez l’appareil et laissez-le refroidir pendant environ 15 minutes avant de l’utiliser de nouveau.
30 CE PRODUIT EST CONÇU POUR L’USAGE
À DOMICILE SEULEMENT. N’utilisez pas l’appareil à d’autres fins que celles prévues. N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur.
31 La notation maximale est basée sur
l’ensemble de 6 lames (pichet) qui procure le plus de puissance. D’autres attachements recommandés peuvent nécessiter significativement moins de puissance ou de courant.
CONSERVER CES
Français
VEUILLEZ
DIRECTIVES
www.ninjakitchen.com
4
Page 6
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Para uso doméstico solamente
AL USAR APARATOS ELÉCTRICOS, SIEMPRE DEBE SEGUIR PRECAUCIONES BÁSICAS DE SEGURIDAD, INCLUYENDO LAS SIGUIENTES:
3 ADVERTENCIA: Las cuchillas
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR SU LICUADORA PROFESIONAL NINJA® CON TAZA NUTRI NINJA®.
ENCHUFE POLARIZADO
ADVERTENCIA: Para reducir el
riesgo de una descarga eléctrica, este artefacto posee un enchufe polarizado (una pata es más ancha que la otra). Este enchufe
4 CUIDADO: No licúe líquidos
sólo puede conectarse a un tomacorriente polarizado de una sola forma. Si el enchufe no entra completamente en el tomacorriente, inviértalo. Si aún así no entra completamente, llame a un electricista calificado para que instale un tomacorriente apropiado. NO
intente modificar el enchufe de ninguna
5 CUIDADO: No recomendamos moler
6 CUIDADO: Retire las cuchillas Pro
manera.
ADVERTENCIA: No se
recomienda usar cables de extensión con este producto.
ADVERTENCIA:
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, DESCARGA ELÉCTRICA O DAÑOS PERSONALES:
1 ADVERTENCIA: Retire los utensilios
antes de procesar alimentos. De lo contrario, la jarra podría dañarse o romperse y causar lesiones personales.
2 ADVERTENCIA: Las cuchillas
apiladas son filosas, no quedan
trabadas en su lugar y son removibles;
manipúlelas con cuidado. Al manipular
5
7 Para protegerse de una descarga eléctrica,
8 NO permita que el aparato sea utilizado por
9 Nunca deje un artefacto desatendido cuando
10 Los accesorios del artefacto no están
las cuchillas apiladas, siempre sosténgalas del vástago. De lo contrario, podría cortarse.
apiladas son filosas y no quedan trabadas en su lugar. Si usa el pico vertedor, asegúrese de que la tapa esté completamente trabada en la jarra. Si vierte el contenido con la tapa retirada, antes retire cuidadosamente las cuchillas apiladas sosteniéndolas del vástago. De lo contrario, podría cortarse.
calientes, ya que hacerlo podría causar una acumulación excesiva de presión y un riesgo de quemaduras para el usuario.
en ninguna de las tazas Nutri Ninja.
Extractor Blades® de la taza Nutri Ninja al terminar de licuar. Algunos ingredientes pueden expandirse después del licuado, lo cual produce una acumulación excesiva de presión, que puede presentar un riesgo de lesiones.
no sumerja el artefacto ni permita que el cable de alimentación entre en contacto con agua o cualquier otro líquido.
niños. Se requiere supervisión cuando se usa cerca de niños. Esto no es un juguete.
lo use.
diseñados para usarlos en el microondas que podría dañarlas.
Page 7
11 Apague el artefacto y desenchufe el
cable de alimentación del tomacorriente cuando no lo use, antes de colocarle o quitarle partes y antes de limpiarlo. Para desenchufarlo, sujete el enchufe y retírelo del tomacorriente. Nunca tire del cable de alimentación.
12 NO maltrate el cable de alimentación.
Nunca levante el artefacto por el cable, o tire del cable para desconectarlo del tomacorriente; agárrelo por el enchufe y tire para desconectarlo.
13 NO utilice ningún artefacto si el cable o
el enchufe están dañados o luego de una falla, o si ha sufrido cualquier tipo de daño. Retórnelo a SharkNinja Operating LLC para que sea examinado, reparado o ajustado.
14 NO permita que el cable cuelgue por el
borde de la mesa o mesada, o que toque superficies calientes como la estufa.
15 Use siempre el artefacto sobre una
superficie seca y nivelada.
16 Mantenga sus manos, cabello, ropa y
utensilios fuera del recipiente al procesar para reducir la posibilidad de daños graves a personas o de dañar la unidad. Puede utilizar una espátula, pero únicamente cuando el artefacto no esté funcionando.
17 Evite tocar las partes móviles. 18 NO intente afilar las cuchillas. 19 NO use el artefacto si las cuchillas están
dobladas o dañadas.
20 Para reducir el riesgo de heridas, nunca
coloque las cuchillas en la base sin tener la jarra o el tazón correctamente colocados.
21 NO use este artefacto sobre o cerca de
superficies calientes (como una estufa eléctrica o de gas, o en un horno caliente).
22 El uso de accesorios no recomendados
por el fabricante puede causar incendios, descargas eléctricas o daños personales.
23 NO saque la jarra de la base del motor
24 Para reducir el riesgo de heridas, NUNCA
25 NO exponga los recipientes a cambios
26 NO la llene de más. 27 NO haga funcionar este artefacto cuando
28 Para reducir el riesgo de quemaduras,
29 Si la unidad se sobrecarga, las luces del
30 ESTE PRODUCTO ELÉCTRICO ES PARA
31 La especificación máxima se basa en el
mientras el artefacto esté funcionando.
use el artefacto sin la tapa colocada; NO intente alterar el mecanismo de traba; verifique que los accesorios estén correctamente instalados antes de usar el artefacto.
bruscos de temperatura.
esté vacío.
siempre deje que el artefacto se enfríe antes de remover partes o de limpiarlo.
panel de control parpadearán y la unidad se apagará. Desenchufe el artefacto y déjelo enfriar durante unos 15 minutos antes de usarlo nuevamente.
USO DOMÉSTICO SOLAMENTE. No utilice este artefacto para ningún otro destino distinto al indicado. No lo utilice en el exterior.
uso del accesorio de 6 cuchillas (jarra) que consume la mayor cantidad de corriente y otros accesorios recomendados pueden llegar a consumir mucha menos corriente.
Español
CONSERVE
ESTAS
INSTRUCCIONES
www.ninjakitchen.com
6
Page 8
THIS BOOK COVERS MODEL NUMBER:
BL740
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Voltage: 120V., 60Hz. Power: 1100 Watts
Pitcher Capacity: 72 oz. (9 cups, 2.1 L) MAX Liquid Capacity: 64 oz. (8 cups, 1.9 L)
Nutri Ninja® Cup Capacity: 16 oz. (2 cups, 470 ml)
CE MANUEL COUVRE LE MODÈLE :
BL740
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
Tension : 120V., 60Hz. Puissance : 1100 Watts
Capacité du pichet: 2,1 L (9 tasses, 72 oz.) Capacité de liquide max: 1,9 L (8 tasses, 64 oz.)
Capacité des gobelets Nutri Ninja: 470 ml (2 tasses, 16 oz.)
ESTE MANUAL CUBRE EL MODELO:
BL740 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Voltaje: 120V., 60Hz. Potencia: 1100 Vatios
Capacidad de la jarra: 72 oz. (9 tazas, 2,1 L) Capacidad líquida máxima: 64 oz. (8 taza, 1.9 L)
Capacidad del taza Nutri Ninja: 16 oz. (2 tazas, 470 ml)
7
Page 9
Contents
English
Thank you for purchasing the Ninja® Professional Blender & Nutri Ninja
®
Cups.
Merci d’avoir acheté le mélangeur professionnel NinjaMD avec les Gobelets NutriNinjaMD.
Getting to Know Your Ninja Professional Blender & Nutri Ninja® Cups ........................................9
Before First Use ..................................................................................................................10
Assembly and Use of the Pitcher ..........................................................................................11
Assembly and Use of the Nutri Ninja Cup ..............................................................................13
Care & Maintenance ..........................................................................................................14
Speed Chart ......................................................................................................................15
Troubleshooting Guide .........................................................................................................15
Replacement Parts ..............................................................................................................15
Warranty & Registration .......................................................................................................16
Table des matières
Familiarisez-vous avec votre mélangeur professionnel Ninja avec Gobelets Nutri Ninja ............16
Avant la première utilisation .................................................................................................18
Assemblage et utilisation du pichet .....................................................................................19
Assemblage et utilisation du gobelet Nutri Ninja ....................................................................21
Soins et entretien ................................................................................................................22
Diagramme des réglages de vitesse .....................................................................................23
Guide de dépannage ...........................................................................................................23
Pièces de rechange .............................................................................................................23
Garantie et enregistrement ..................................................................................................33
Gracias por haber comprado la licuadora profesional Ninja® con Taza Nutri Ninja®.
Índice
Partes de su licuadora profesional Ninja con Taza Nutri Ninja ................................................24
Antes de su Primera Utilización ...........................................................................................26
Armado y uso de la Taza Nutri Ninja .................................................................................... 27
Armado y uso de la jarra de 72 oz. .......................................................................................29
Cuidado y mantenimiento ...................................................................................................30
Cuadro de velocidades .......................................................................................................31
Guía de diagnóstico de problemas .......................................................................................31
Partes de reemplazo ..........................................................................................................31
Garantía y registro ...............................................................................................................34
www.ninjakitchen.com
8
Page 10
Getting To Know Your Ninja® Professional Blender & Nutri Ninja® Cups
The Ninja® Professional Blender & Nutri Ninja® Cups is a high powered innovative tool with a compact design and outstanding performance. It is perfect for ice crushing, chopping, blending, and complete juicing.
a
d
g
a Nutri Ninja Cup (x2) b To-Go Lids (x2) c Nutri Ninja Blade Assembly d Pitcher
b
c
f
e
e Pitcher Lid with Locking Handle f Stacked Blade Assembly g Motor Base h Power Cord (not shown)
FEATURES:
• Total Crushing™ Technology
• 72 oz. Pitcher (MAX Liquid Capacity: 64 oz.) - BPA Free
• Nutri Ninja® Cups - BPA Free
• Lock-On Lid, Featuring Pour Spout
• Easy-to-Clean Electronic Control Panel
• Nutri Ninja Nutrient & Vitamin Extraction*
* Extract a Drink Containing Vitamins & Nutrients From Fruits & Veggies
9
Page 11
Before First Use
English
PLEASE KEEP THESE IMPORTANT SAFEGUARDS IN MIND WHEN USING THE APPLIANCE:
IMPORTANT: Make sure that the motor base
is plugged in for use.
IMPORTANT: Never add ingredients into the
container before placing the attachment in first.
IMPORTANT: Attachments are not
interchangeable.
IMPORTANT: DO NOT attempt to operate the
appliance without the lid on. IMPORTANT: Never run the appliance empty. IMPORTANT: Appliance accessories are not
intended to be used in the microwave as it
may result in damage to the accessories.
WARNING: Stacked Blade Assembly is sharp and not locked in place. If using the pour spout, ensure the lid is fully locked onto the pitcher. Failure to do so will result in a risk of laceration.
WARNING: Stacked Blade Assembly is sharp and not locked in place. If pouring with the lid removed, carefully remove the Stacked Blade Assembly first holding it by the shaft. Failure to do so will result in a risk of laceration.
CAUTION:
Do not immerse the motor base into
water or any other liquid.
1 Remove all packaging material and labels from the
appliance. Separate/remove all parts from each other.
2 Wash the lids, pitcher, Nutri Ninja® cups and blade
assemblies in warm, soapy water with a soft cloth. When washing the blade assemblies, use a dish­washing utensil with a handle to avoid direct hand contact with blades.
WARNING: Handle the Blade Assemblies with
care when washing, as the blades are very sharp.
3 Handle blade assemblies with care to avoid contact
with sharp edges. Rinse and air dry thoroughly.
4 The pitcher, Nutri Ninja cups, lids and blade assemblies
are all dishwasher safe. It is recommended that the lids and blade assemblies be placed on the top rack. Ensure that the blade assemblies are removed from the containers before placing in the dishwasher.
5 Wipe the motor base clean with a damp cloth.
www.ninjakitchen.com
10
Page 12
Assembly and Use of the Pitcher
WARNING: Handle the Stacked Blade Assembly with care, as the blades are sharp. WARNING: Remove utensils prior to processing. Failure to remove may cause the pitcher to be damaged or
to shatter, which may cause personal injury. WARNING: Never leave the appliance unattended while in use. CAUTION: Do not blend hot liquids, doing so may cause excessive pressure buildup, resulting in risk of the
user being burned.
IMPORTANT: Make sure that the motor base is plugged in for use.
ASSEMBLY
Fig. 3a
OR
Fig. 3b
It’s best to add the liquid ingredients first and then the dry ingredients.
1 Review warning and caution statements above before
proceeding to number 2.
2 Place the motor base on a clean, dry, level surface such
as a counter or table top. Press down on the motor
base to make sure that the suction cups adhere to the
counter or table top.
3 Align and lower the Pitcher onto the motor
base. (Fig. 1) Handle should be aligned slightly to the
right of the “LOCK” symbol on the motor base.
4 Rotate the pitcher clockwise until it clicks in place. As
the pitcher rotates, it will lower and the safety tabs on
the bottom of the pitcher will slide under the safety tabs
on the top of the motor base. (Fig. 2)
5 The pitcher can be placed on the motor base two ways;
the handle can be on the front right corner or the front
left corner. (Fig. 3a, Fig. 3b)
6 Holding the Stacked Blade Assembly by the top of the
shaft, place it onto the drive gear inside the container.
Ensure that the Stacked Blade Assembly is seated
properly and is standing upright. (Fig. 4)
NOTE: The Stacked Blade Assembly will fit loosely on
the drive gear.
11
Fig. 4 Fig. 5Fig. 2Fig. 1
7 Add the ingredients to the pitcher, making sure that
they do not exceed the highest measured marking line on the side of the pitcher.
NOTE: If you need to add additional ingredients while
the appliance is processing, open the pouring spout cap and pour the ingredients in through the opening.
NOTE: When blending any kind of liquids, such as
mixtures of any drinks or smoothies, do not exceed the “Max liquid” mark (64 oz.) on the pitcher.
8 Plug the power cord into the electrical outlet and press
the power button ( ).
IMPORTANT: As a safety feature, the power
button ( ) will flash and the motor will not work if the container and lid are not installed correctly. When the container and lid are installed properly, the power button ( ) will be solid, indicating that the appliance is ready for use.
9 Holding the lid by the handle in the upright position,
place it on top of the pitcher aligning the arrow ( ) located on the lid with the arrow ( ) located on the bowl’s handle. (Fig. 5)
Page 13
USE REMOVAL
Fig. 6 Fig. 7 Fig. 8
English
10 Select the speed that best suits your needs. (Fig. 6) NOTE: Pulse ingredients for even chopping by pressing
down in short intervals.
11 When you have reached your desired consistency, stop
the appliance by pressing the power button ( ) and
wait for the Stacked Blade Assembly to stop turning.
(Fig. 7)
12 Turn the pitcher counter-clockwise to lift off the base.
(Fig. 8)
CAUTION: Never insert your hands in the pitcher
as the Stacked Blade Assembly is sharp. Always
use a spatula to dislodge food that has stuck to
the sides of the pitcher.
13 Open the pour spout cap and use the spout to empty
liquid contents.
14 For thicker consistencies, first remove the lid by
pressing the release button and pulling the lid handle up to a 90 degree angle to lift lid off the pitcher. Then, carefully remove the Stacked Blade Assembly by the top of the shaft. Place Stacked Blade Assembly away from the work area to avoid accidental contact. Finally, empty contents from the pitcher. (Fig. 7)
15 Make sure that the unit is unplugged when not in use.
www.ninjakitchen.com
12
Page 14
Assembly and Use of the Nutri Ninja® Cup
WARNING: Handle the Nutri Ninja Blade Assembly with care, as the blades are sharp. WARNING: Remove utensils prior to processing. Failure to remove may cause the Nutri Ninja cup to be
damaged or to shatter, which may cause personal injury. WARNING: Never leave the appliance unattended while in use. CAUTION: Do not blend hot liquids, doing so may cause excessive pressure buildup, resulting in risk of the
user being burned.
CAUTION: Remove the Nutri Ninja Blade Assembly from the cup upon completion of blending. Some
ingredients have the potential to expand after blending resulting in excessive pressure buildup that can
pose a risk of injury.
IMPORTANT: Make sure that the motor base is plugged in for use.
ASSEMBLY USE REMOVAL
Fig. 1 Fig. 2
For best results, use short “PULSES”... Practice makes perfect!!
1 Review warning and caution statements above before
proceeding to number 2.
2 Place the motor base on a clean, dry, level surface such
as a counter or table top.
to make sure that the suction cups adhere to the counter or
table top.
3 Add ingredients to the Nutri Ninja cup. 4 Place the Nutri Ninja Blade Assembly onto the cup and
screw it tightly until you have a good seal. (Fig. 1)
5 Turn the Nutri Ninja cup upside down and place it
onto the motor base, aligning the tabs on the cup with
the motor base. Turn the Nutri Ninja cup clockwise to
lock into place. You will hear a click when the lock is
engaged. (Fig. 2)
6 Press down on the Single Serve button in short
intervals to activate. (Fig. 3)
13
Press down on the motor base
Fig. 3
Fig. 4 Fig. 5
7
When you have reached your desired consistency, stop the appliance by removing your hand from the Single Serve button
and wait for the blade assembly to stop turning
the Nutri Ninja cup counter-clockwise (Fig. 4) and pull straight up to remove. (Fig. 5
NOTE: Do not overfill! To avoid spilling, do not add
ingredients past the “Max” fill line.
8 Turn the cup upright and remove the Nutri Ninja blade
by twisting the blade assembly to the left.
9 Place the To-Go drinking lid onto the Nutri Ninja cup,
twist to seal and enjoy!
10 Make sure that the motor base is unplugged when not
in use.
)
. Turn
Page 15
Speed Chart
BUTTON FUNCTION USE
POWER
1
On/Off Always turn appliance 'Off' when not in use.
Processing & Mixing
Use to mix thin batters, gravies and marinades, scramble eggs, puree cooked foods, uncooked fruits and chop vegetables for dips and salsa.
English
2
3
PULSE
* When blending soups or sauces, make sure they’re cooled to room temperature first - Ninja® containers are not intended
for hot blending. IMPORTANT: Do not run the appliance over 4 minutes at a time to prevent overheating of the appliance.
Blending
Pureeing, Liquefying & Ice Crushing
Controlled Processing & Bursts of Power
Use to grate hard cheeses, cream soups*, beat dips, grind nuts, thorough chopping, blend sauces* and spreads. Blend mixed drinks, powdered drinks or milk shakes.
Use to mix smoothies, frappes, liquefy thick mixtures and blend whole fruits and vegetables. Crush ice cubes for snow cones, chilled beverages or frozen slushes
Use to control chopping and processing.
Troubleshooting Guide
PROBLEMS POSSIBLE REASONS & SOLUTIONS
Control Panel Lights Are Blinking, Motor Doesn’t Start or Blade Assemblies Don’t Rotate.
Food is Unevenly Chopped.
Make sure the pitcher is securely placed on motor base.
Make sure the lid is securely on pitcher in the correct position (align arrows).
The blender is turned 'Off'. Press the power button ( ) to turn 'On'.
Check that the plug is securely inserted into the electrical outlet.
Check the fuse or circuit breaker.
The unit has overheated. Unplug and wait approximately 15 minutes before using again.
Either you are chopping too much food at one time, you are chopping food with different textures or the pieces are not of even size. Process smaller amounts per batch.
Food is Chopped Too Fine or is Too Watery.
The food has been over processed. Use pulse button for controlled processing.
Food Collects on the Lid or on the Sides of the
The mixture is too thick. Add more liquid.
Pitcher. You Cannot Achieve
Snow From Solid Ice.
Do not use ice that has been sitting out or has started to melt. Use ice straight from the freezer.
Replacement Parts
To order additional parts and accessories, please visit our website: www.ninjakitchen.com or feel free to contact customer service: 1-877-646-5288.
www.ninjakitchen.com
14
Page 16
Care & Maintenance
HOW TO CLEAN
CAUTION: Make sure that the motor base is
unplugged from the power source before
inserting or removing any blade assembly and
before cleaning. CAUTION: DO NOT immerse the motor base into
water or any other liquid.
1 Separate/remove all parts from each other. 2 Hand Washing: Wash the containers, lids and blade
assemblies in warm, soapy water. When washing the
blade assemblies, use a dish-washing utensil with a
handle to avoid direct hand contact with blades. Handle
blade assemblies with care to avoid contact with sharp
edges. Rinse and air dry thoroughly.
Dishwasher: The containers, lids, blade assemblies
and attachments are all dishwasher safe. The lids
and blade assemblies are top rack dishwasher safe.
Ensure that the blade assemblies are removed from the
containers before placing in the dishwasher.
WARNING: Handle the Blade Assemblies with
care when washing, as the blades are sharp.
Contact with the blades’ edges can result in
laceration.
3 Wipe the motor base clean with a damp cloth.
Please call customer service if any servicing needs to
be performed on the appliance at 1-877-646-5288.
HOW TO STORE
1 Store the Ninja® Professional Blender & Nutri Ninja®
Cups upright with the blade assembly inside the corresponding container with the lid secured on top. Do not place anything on top. Store the rest of the attachments in a safe place where they will not be damaged and won’t cause harm. Loosely wrap the power cord around the motor base.
RESETTING THE MOTOR THERMOSTAT
The Ninja Professional Blender & Nutri Ninja Cups features a unique safety system which prevents damage to the unit’s motor and drive system should you inadvertently overload your appliance. If the appliance is being overloaded,
the motor will stop. Allow the appliance to cool for approximately 15 minutes. To reset the appliance, follow
the resetting procedure below:
1 Unplug the appliance from the electrical outlet. 2 Remove and empty the container and ensure that no
food is jamming the blade assemblies.
3 Allow the appliance to cool for approximately 15
minutes.
4 Re-install the container onto the base and re-plug the
appliance into the electrical outlet.
5 Proceed to use the appliance as before making sure not
to exceed the recommended maximum capacities.
15
Page 17
ONE (1) YEAR LIMITED WARRANTY
SharkNinja Operating LLC warrants this product to be free from material defects and workmanship for a period of one (1)
year from the date of purchase when utilized for normal household use, subject to the following conditions, exclusions and exceptions.
The liability of SharkNinja Operating LLC is limited solely to the cost of the repair or replacement of the unit at our option. This Limited Warranty does not cover normal wear of parts and does not apply to any unit that has been tampered with or used for commercial purposes. This Limited Warranty does not cover damage caused by misuse, abuse, negligent handling or damage due to faulty packaging or mishandling in transit. This Limited Warranty does not cover damage or defects caused by or resulting from damages from shipping or repairs, service or alteration to the product or any of its parts, which have been performed by a repair person not authorized by SharkNinja Operating LLC.
If your appliance fails to operate properly while in use under normal household conditions within the Limited Warranty period, you may return the complete appliance and accessories with proof of purchase and date, freight prepaid. For Customer Service support, call 1-877-646-5288 or visit our website www.ninjakitchen.com.
If the appliance is found by SharkNinja Operating LLC to be defective, in SharkNinja Operating LLC’s sole discretion, we will repair or replace it free of charge. Proof of purchase date and a check made payable to SharkNinja Operating LLC in the amount of $19.95 to cover the cost of return shipping and handling must be included.*
This Limited Warranty is extended to the original purchaser of the unit and excludes all other legal, implied and/or conventional warranties. The responsibility of SharkNinja Operating LLC if any, is limited to the specific obligations expressly assumed by it under the terms of this Limited Warranty. In no event is SharkNinja Operating LLC liable for incidental or consequential damages to anyone of any nature whatsoever. Some states do not permit the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above may not apply to you.
This Limited Warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state or from province to province.
*IMPORTANT: Carefully pack item to avoid damage in shipping. Be sure to include proof of purchase date and to attach tag to item before packing with your name, complete address and phone number with a note giving purchase information, model number and what you believe is the problem with the item. We recommend you insure the package (as damage in shipping is not covered by your Limited Warranty). Mark the outside of your package “ATTENTION CUSTOMER SERVICE”.
English
PRODUCT REGISTRATION
Please visit www.ninjakitchen.com or call 1-877-646-5288 to register your new Ninja® product within ten (10) days of purchase. You will be asked to provide the store name, date of purchase and model number along with your name and address.
The registration will enable us to contact you in the unlikely event of a product safety notification. By registering you acknowledge to have read and understood the instructions for use, and warnings set forth in the accompanying instructions.
www.ninjakitchen.com
16
Page 18
Familiarisez-vous avec votre mélangeur professionnel NinjaMD avec Gobelets Nutri Ninja
Le mélangeur professionnel NinjaMD avec Gobelets Nutri NinjaMD est un appareil novateur très puissant et compact qui offre une performance exceptionnelle. Voici l’appareil idéal pour broyer la glace, hacher et mélanger des aliments ou faire des jus à valeur nutritive complète.
a
MD
b
d
g
a Gobelets Nutri Ninja (x2) b Couvercles Nutri Ninja à emporter « To-Go » (x2) c Jeu de Lame Nutri Ninja d Pichet
c
f
e
e Couvercle du pichet avec poignée de verrouillage f Jeu de lames superposées g Bloc-moteur h Cordon d’alimentation (non illustré)
CARACTÉRISTIQUES :
• Technologie Total Crushing
• Pichet de 2,1 L (Capacité MAX de liquide: 1,9 L) – sans bisphénol A (BPA)
• Gobelets Nutri Ninja – sans bisphénol A (BPA)
• Couvercle avec mécanisme de verrouillage et bec verseur
• Panneau de commande électronique facile à nettoyer
• Extraction de nutriments et vitamines Nutri NinjaMD* * Extrait les vitamines et les nutriments des fruits et des légumes lors de la préparation des boissons.
17
MC
Page 19
Avant la première utilisation
VEUILLEZ GARDER À L’ESPRIT CES DIRECTIVES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LORSQUE VOUS UTILISEZ L’APPAREIL :
IMPORTANT : Assurez-vous que le
bloc-moteur est branché avant d’utiliser l’appareil.
IMPORTANT : Il faut toujours insérer le jeu
de lames dans le récipient avant d’y ajouter des ingrédients.
IMPORTANT : Les accessoires ne sont pas
interchangeables.
IMPORTANT : NE METTEZ PAS l’appareil en
marche sans d’abord mettre le couvercle.
IMPORTANT : Ne faites pas fonctionner
l’appareil à vide.
IMPORTANT : Les accessoires accompagnant
cet appareil ne sont pas conçus pour être utilisés dans le four à micro-ondes, car cela pourrait les endommager.
AVERTISSEMENT : Le jeu de lames superposées est tranchant et n’est pas verrouillé dans le récipient. Si vous transvidez un mélange par le bec verseur, assurez­vous que le couvercle est bien verrouillé sur le pichet. Le non-respect de cette consigne peut entraîner des lacérations.
AVERTISSEMENT: Le jeu de lames superposées est tranchant et n’est pas verrouillé dans le récipient. Pour verser sans le couvercle, retirez d’abord le jeu de lames superposées avec précaution en le tenant par le manche. Ne pas procéder de la sorte augmente le risque de lacération.
MISE EN GARDE : N’immergez pas le bloc-moteur
dans l’eau ou tout autre liquide.
1 Retirez tous les matériaux d’emballage et les étiquettes
de l’appareil. Séparez et retirez toutes les pièces.
2 Lavez les couvercles, le pichet, les gobelets Nutri Ninja
et les jeux de lames à l’eau savonneuse tiède. Lorsque vous nettoyez les jeux de lames, utilisez une petite vadrouille avec un manche pour éviter de toucher les lames avec vos mains.
MISE EN GARDE : Exercez une prudence extrême
lorsque vous manipulez les ensembles de lames, puisque celles-ci sont très tranchantes.
3 Manipulez les jeux de lames prudemment afin d’éviter
de toucher les arêtes tranchantes. Rincez et séchez complètement les pièces.
4 Le pichet, les gobelets Nutri Ninja, les couvercles
et les lames peuvent être lavés au lave-vaisselle. Il est recommandé de placer les couvercles et les jeux de lames dans le panier supérieur du lave-vaisselle. Veuillez retirer les jeux de lames des contenants avant de les mettre dans le lave-vaisselle.
5 Nettoyez le bloc-moteur avec un chiffon humide.
Français
www.ninjakitchen.com
18
Page 20
Assemblage et utilisation du pichet
MISE EN GARDE : Manipulez le jeu de lames superposées avec prudence, car les lames sont coupantes. AVERTISSEMENT : Enlevez les ustensiles avant de mélanger les aliments. Le non-respect de cette directive
pourrait endommager ou faire éclater le récipient, ce qui pourrait causer des blessures. AVERTISSEMENT : Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance pendant l’utilisation. MISE EN GARDE : Ne mélangez pas de liquides chauds; cela pourrait provoquer une accumulation de
pression excessive, ce qui présente un risque de brûlure pour l’utilisateur.
IMPORTANT : Assurez-vous que le bloc-moteur est branché avant d’utiliser l’appareil.
ASSEMBLAGE
Fig. 3a
Fig. 3b
Il est préférable d’ajouter les ingrédients liquides avant les ingrédients secs.
1 Lisez les avertissements et les mises en garde avant de
passer à l’étape 2.
2 Déposez le bloc-moteur sur une surface propre, sèche
et de niveau, comme un comptoir ou une table.
3 Alignez et déposez le pichet sur le bloc-moteur. (Fig. 1)
La poignée doit être légèrement orientée à la droite du
symbole de verrouillage « LOCK » du bloc-moteur.
4 Faites tourner le pichet vers la gauche aussi loin que
possible pour le verrouiller en place. Lors de la rotation,
le pichet descendra et les onglets de sécurité en dessous
glisseront sous les onglets de sécurité qui se trouvent sur
le dessus du bloc-moteur. (Fig. 2)
5 Le pichet peut être installé sur le bloc-moteur de deux
façons : la poignée peut être sur le côté droit ou le côté
gauche avant. (Fig. 3a, Fig. 3b)
6 En tenant l’arbre du jeu de lames superposées, insérez
celui-ci dans le pignon d’entraînement du récipient.
Assurez-vous que l’accessoire est bien logé en position
verticale. (Fig. 4)
REMARQUE : Le jeu de lames superposées est fixé de
manière amovible dans le pignon d’entraînement.
7 Ajoutez les ingrédients dans le pichet, en vous assurant
qu’ils ne dépassent pas la ligne de remplissage
supérieure du pichet.
OU
Fig. 4 Fig. 5Fig. 2Fig. 1
REMARQUE : Pour ajouter des ingrédients pendant que
l’appareil est en marche, ouvrez le capuchon du bec verseur et insérez-y les ingrédients supplémentaires.
REMARQUE : Lorsque vous mélangez des liquides,
notamment pour préparer des boissons et des frappés, assurez-vous que les ingrédients ne dépassent pas la ligne de remplissage « Max Liquid » pour les liquides (1.9 L) du pichet.
8 Branchez le cordon d’alimentation dans la prise électrique
et appuyez sur le bouton de mise en marche ( ).
IMPORTANT : Par mesure de sécurité, le bouton
de mise en marche ( ) clignotera et le moteur ne démarrera pas lorsque le récipient et le couvercle ne sont pas installés correctement. Une fois le récipient et le couvercle installés correctement, le bouton de mise en marche ( ) reste allumé sans clignoter, indiquant que l’appareil est prêt à êtreutilisé.
9 En tenant le couvercle par la poignée, en position
verticale, déposez-le sur le récipient en alignant la flèche ( ) sur le couvercle avec la flèche ( ) de la poignée du pichet. (Fig. 5)
19
Page 21
UTILISATION DÉMONTAGE
Fig. 7Fig. 6 Fig. 8
Français
AVERTISSEMENT : Ne laissez jamais l’appareil
sans surveillance pendant l’utilisation.
10 Choisissez la vitesse correspondant à vos besoins.
(Fig. 6)
REMARQUE : Si vous devez hacher des ingrédients
uniformément, appuyez brièvement sur le bouton du
réglage par impulsions (« pulse ») plusieurs fois.
11 Lorsque vous avez obtenu la consistance désirée,
éteignez l’appareil en enfonçant le bouton de mise
en marche ( ) et attendez que le jeu de lames
superposées cesse de tourner. (Fig. 7)
12 Pour retirer le couvercle, tirez sur la poignée du
couvercle à un angle de 90° et soulevez celui-ci.
Tournez le pichet dans le sens des aiguilles d’une
montre et soulevez-le pour l’enlever du bloc-moteur.
(Fig. 7, Fig. 8)
MISE EN GARDE : N’insérez jamais les mains
dans le pichet, car les lames sont coupantes. Utilisez toujours une raclette pour déloger les aliments collés aux parois du récipient.
13 Selon la consistance des aliments dans le récipient,
vous pouvez ouvrir le capuchon du bec verseur afin de transvider les ingrédients liquides. Pour obtenir une consistance plus épaisse, retirez doucement le couvercle et le jeu de lames (en le tenant par l’arbre), puis videz le récipient.
14 Pour obtenir une consistance plus épaisse, retirez
doucement le couvercle et le jeu de lames (en le tenant par l’arbre), puis videz le récipient. Pour retirer le couvercle du pichet-mélangeur, appuyez sur le bouton de déclenchement du couvercle, tirez sur la poignée du couvercle à un angle de 90° et soulevez celui-ci.
15 Assurez-vous que l’appareil est débranché lorsqu’il
n’est pas utilisé.
www.ninjakitchen.com
20
Page 22
Assemblage et utilisation du goblet Nutri Ninja
MD
AVERTISSEMENT : Manipulez le jeu de lames Nutri Ninja avec prudence, car les lames sont coupantes. AVERTISSEMENT : Enlevez les ustensiles avant de mélanger les aliments. Le non-respect de cette directive
pourrait endommager ou faire éclater le pichet, ce qui pourrait causer des blessures.
AVERTISSEMENT : Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance pendant l’utilisation.
MISE EN GARDE : Ne mélangez pas des liquides chauds, car cela pourrait entraîner une accumulation de
pression et causer des risques de brûlure.
MISE EN GARDE : Retirez le jeu de lames Nutri Ninja du gobelet après avoir mélangé les ingrédients.
Certains ingrédients peuvent prendre de l’expansion lorsqu’ils sont broyés, ce qui peut créer une pression excessive et poser un risque de blessures.
IMPORTANT : Assurez-vous que le bloc-moteur est branché avant d’utiliser l’appareil.
ASSEMBLAGE UTILISATION DÉMONTAGE
Fig. 3
Fig. 4 Fig. 5Fig. 1 Fig. 2
Pour de meilleurs résultats, utilisez de brèves « IMPULSIONS »... C’est en pratiquant qu’on arrive à la perfection!
1 Lisez les avertissements et les mises en garde avant de
passer à l’étape 2.
2 Déposez le bloc-moteur sur une surface propre, sèche
et de niveau, comme un comptoir ou une table.
3 Ajoutez les ingrédients dans le goblet Nutri NinjaMD. 4 Placez le jeu de lames Pro Extractor BladesMD dans le
gobelet et vissez-le fermement dans le sens horaire,
jusqu’à ce qu’il soit bien scellé. (Fig. 1)
5 Inversez le gobelet Nutri Ninja et placez-le sur le
bloc-moteur, en alignant les onglets du gobelet avec le
bloc-moteur. Tournez le gobelet Nutri Ninja dans le sens
horaire jusqu’à ce qu’il soit verrouillé en place. Vous
entendrez un clic lorsque le verrou s’enclenche. (Fig. 2)
6 Enfoncez brièvement le bouton Single Serve plusieurs
fois pour mettre en marche l’appareil. (Fig. 3)
7 Lorsque vous avez obtenu la consistance désirée,
éteignez l’appareil en retirant votre main du bouton de Single Serve pour arrêter l’appareil. Ensuite, faites tourner le goblet le sens inverse des aiguilles d’une montre (Fig. 4) et tirez-le vers le haut pour le retirer de l’appareil. (Fig. 5)
REMARQUE : Veillez à ne pas trop remplir le goblet!
Pour éviter les dégâts, veillez à ce que les ingrédients ne dépassent pas la ligne de remplissage « Max ».
8 Retournez le goblet à l’endroit et enlevez la lame Nutri
NinjaMD en tournant son support vers la gauche.
9 Mettez le couvercle approprié sur le goblet Nutri
NinjaMD, vissez-le afin qu’il soit étanche et dégustez votre boisson!
10 Assurez-vous que le bloc-moteur est débranché lorsque
l’appareil n’est pas utilisé.
21
Page 23
Diagramme des réglages de vitesse
BOUTON FONCTION UTILISATION
Alimentation
1
2
3
IMPULSIONS
(« PULSE »)
Marche/Arrêt « On/Off » Éteignez toujours l’appareil lorsque vous ne l’utilisez pas.
Réglage utilisé pour mélanger des pâtes, des sauces et des marinades
Hachage et mélange
Mélange
Préparation de purées, de liquides et de glace concassée
Mélange précis et poussées de puissance
très liquides et des œufs brouillés, pour réduire en purée des aliments cuits et des fruits frais, ainsi que pour hacher des légumes pour faire des trempettes et des salsas.
Réglage utilisé pour râper des fromages à pâte ferme, mélanger des soupes crémeuses* et des trempettes, broyer des noix, hacher des aliments et créer des sauces* et des tartinades. Pour mélanger des boissons, y compris les boissons instantanées en poudre, et des laits frappés.
Réglage utilisé pour préparer des frappés aux fruits et des laits frappés, liquéfier des mélanges à consistance épaisse, ainsi que mélanger des fruits et des légumes entiers. Pour broyer des glaçons afin de préparer des cornets glacés, des boissons froides et des barbotines.
Réglage utilisé pour hacher et mélanger des aliments avec précision.
* En mélangeant les soupes ou les sauces, assurez-vous qu’elles sont d’abord refroidies à la température ambiante, les
contenants NinjaMD ne sont pas conçus pour mélanger des aliments chauds.
IMPORTANT : Ne faites pas fonctionner le mélangeur pendant plus de quatre minutes consécutives pour prévenir la surchauffe de l’appareil.
Guide de dépannage
PROBLÈMES CAUSES ET SOLUTIONS POSSIBLES
Assurez-vous que le pichet est solidement fixé au bloc-moteur.
Les témoins lumineux du panneau de commande clignotent, le moteur ne démarre pas ou les jeux de lames ne tournent pas.
Les aliments ne sont pas hachés uniformément.
Les aliments sont hachés trop finement ou sont trop liquides.
Les aliments s’accumulent dans le couvercle ou sur les parois du pichet.
Vous n’arrivez pas à produire de la neige avec la glace.
Assurez-vous que le couvercle est solidement fixé au pichet, dans la bonne position
(alignez les flèches).
Le mélangeur est éteint (position « Off »). Appuyez sur le bouton d’alimentation ( ) pour
mettre l’appareil en marche ( « On »).
Vérifiez que la fiche est bien branchée dans la prise électrique.
Vérifiez le fusible et le disjoncteur.
L’appareil surchauffe. Débranchez l’appareil et attendez environ 15 minutes avant de
l’utiliser de nouveau.
Vous coupez trop d’aliments simultanément ou les ingrédients ne sont pas de taille ou de texture uniforme. Hachez de plus petites quantités à la fois.
Vous avez haché les aliments trop longtemps. Utilisez le bouton du réglage par impulsions « PULSE » pour un hachage précis.
La consistance du mélange est trop épaisse. Ajoutez du liquide.
N’utilisez pas de la glace qui est fondue ou qui est restée hors du congélateur.
Français
Pièces de rechange
Pour commander des pièces ou des accessoires supplémentaires, veuillez visiter notre site Web : www.ninjakitchen.com et n’hésitez pas à contacter le Service à la clientèle au numéro suivant : 1-877-646-5288.
www.ninjakitchen.com
22
Page 24
Soins et entretien
NETTOYAGE
MISE EN GARDE : Assurez-vous que le bloc-
moteur est débranché avant d’insérer ou de retirer des accessoires pour les laver.
MISE EN GARDE : N’immergez PAS le bloc-moteur
dans l’eau ni dans un autre liquide. 1 Retirez et désassemblez toutes les pièces. 2 Nettoyage à la main : Lavez le pichet, et les gobelets
Nutri Ninja à l’eau savonneuse tiède. Lavez les jeux
de lames avec une brosse à vaisselle munie d’une
poignée pour éviter tout contact direct avec les lames.
Manipulez les jeux de lames avec précaution pour éviter
de toucher les bords coupants. Rincez et faites bien
sécher à l’air. Nettoyage au lave-vaisselle : Les contenants,
les couvercles, les jeux de lames et les accessoires
peuvent tous être mis au lave-vaisselle. Les couvercles
et les jeux de lames peuvent être mis dans le panier
supérieur du lave-vaisselle. Veillez à retirer les jeux de
lames des contenants avant de les placer dans le lave-
vaisselle.
MISE EN GARDE : Exercez une prudence extrême
lorsque vous manipulez les jeux de lames,
puisque celles-ci sont très tranchantes. 3 Nettoyez le bloc-moteur avec un chiffon humide.
Veuillez appeler le Service à la clientèle au
1-877-646-5288 si l’appareil nécessite une réparation
ou un entretien.
RANGEMENT
1 Rangez le mélangeur professionnel NinjaMD à l’endroit
avec le jeu de lames à l’intérieur du contenant correspondant avec le couvercle fixé sur le dessus. Ne mettez rien sur le dessus. Rangez le reste des accessoires dans un endroit sécuritaire où ils ne seront pas endommagés et ne causeront pas de blessures. Enroulez le cordon autour du rembobineur à l’arrière du bloc-moteur.
RÉINITIALISATION DU THERMOSTAT DUMOTEUR
Le mélangeur professionnel NinjaMD avec Gobelets Nutri NinjaMD comporte un mécanisme de sécurité unique pour prévenir les dommages au moteur et au système d’entraînement en cas de surcharge accidentelle de votre appareil. En cas de surcharge de l’appareil, le
moteur s’arrête automatiquement. Laissez refroidir l’appareil pendant environ 15 minutes. Pour réinitialiser
l’appareil, suivez la procédure ci-dessous :
1 Débranchez l’appareil de la prise électrique. 2 Retirez et videz le récipient en vous assurant qu’il n’y
a aucun aliment qui bloque les jeux de lames ou les accessoires.
3 Laissez refroidir l’appareil pendant environ 15minutes. 4 Remettez le récipient sur le bloc-moteur et branchez
l’appareil dans la prise électrique.
5 Utilisez l’appareil comme d’habitude, en veillant à ne
pas excéder la capacité maximale recommandée.
23
Page 25
GARANTIE LIMITÉE D’UN AN
SharkNinja Operating LLC garantit ce produit contre toute défectuosité de matériel ou de main-d’œuvre pour une période
d’un (1) an à compter de la date d’achat, dans le cadre d’une utilisation domestique normale, en vertu des conditions, exclusions et exceptions suivantes.
La responsabilité de SharkNinja Operating LLC se limite au coût des réparations ou du remplacement de l’appareil, à sa discrétion. Cette garantie limitée ne couvre pas l’usure normale des pièces et ne s’applique pas aux appareils ayant été altérés ou utilisés à des fins commerciales. Cette garantie limitée ne couvre pas les dommages causés par une mauvaise utilisation, l’usage abusif, la négligence lors de la manipulation, un emballage inadéquat ou la mauvaise manipulation en transit. Cette garantie limitée ne couvre pas les dommages ou défauts causés par ou résultant du transport, des réparations, ou de l’entretien ni de l’altération du produit ou de ses pièces, effectués par un réparateur non autorisé par SharkNinja Operating LLC.
Si votre appareil ne fonctionne pas correctement dans des conditions d’utilisation domestique normales, et ce, pendant la période de garantie, vous pouvez retourner l’appareil et les accessoires avec la preuve et la date d’achat, port payé. Pour de l’assistance concernant les options de service de la garantie ou le soutien à la clientèle, veuillez appeler nos spécialistes du Service d’assistance et des produits au 1-877-646-5288 ou visitez notre site Web www.ninjakitchen.com.
S’il s’avérait que l’appareil présente une défectuosité matérielle ou de fabrication, SharkNinja Operating LLC le réparera ou le remplacera sans frais. Vous devez inclure une preuve d’achat et un montant de 19,95 $ pour couvrir les frais d’expédition de transport de retour. *
Cette garantie limitée s’applique à l’acheteur original de l’appareil et exclut toutes les autres garanties juridiques, implicites ou conventionnelles. Le cas échéant, la responsabilité de SharkNinja Operating LLC se limite aux obligations spécifiques expressément énoncées au titre de cette garantie limitée. En aucun cas SharkNinja Operating LLC ne peut être tenue responsable d’incidents ou de dommages indirects à quiconque et de toute nature que ce soit. Certains états et certaines provinces n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation de dommages accessoires ou indirects; dans ce cas, cette disposition ne s’appliquerait pas.
La garantie limitée vous confère des droits juridiques auxquels peuvent s’ajouter d’autres droits qui varient d’un État à l’autre et d’une province à l’autre.
*IMPORTANT : Emballez soigneusement l’appareil pour éviter tout dommage lors du transport. Assurez-vous que la preuve d’achat soit incluse et qu’une étiquette indiquant votre nom, adresse complète et numéro de téléphone, ainsi qu’une note avec les renseignements sur l’achat, le numéro de modèle et le problème, soient attachées à l’appareil. Nous vous recommandons d’assurer votre colis (puisque les dommages lors du transport ne sont pas couverts par la garantie limitée). Indiquez sur l’extérieur de votre colis « À L’ATTENTION DE : SERVICE À LA CLIENTÈLE ».
Français
Enregistrement du produit
Veuillez visiter le site Web www.ninjakitchen.com ou composer le 1-877-646-5288 pour enregistrer votre nouveau produit NinjaMD dans les dix (10) jours suivant l’achat. Vous devrez fournir le nom du magasin, la date d’achat, le numéro de modèle, ainsi que votre nom et adresse.
L’enregistrement nous permettra de vous contacter dans l’éventualité peu probable d’un avis sur la sécurité du produit. En enregistrant votre produit, vous reconnaissez avoir lu et compris les instructions d’utilisation et les consignes de sécurité énoncées dans ce document.
www.ninjakitchen.com
24
Page 26
Partes de su licuadora profesional Ninja® con Taza Nutri Ninja
®
La licuadora profesional Ninja® con Taza Nutri Ninja® es una herramienta profesional innovadora con un diseño compacto y un rendimiento increíble. Es ideal para moler hielo, picar, licuar y hacer jugos.
a
d
g
a Taza Nutri Ninja® (x2) b Tapa de transporte para Taza Nutri Ninja (x2) c Cuchillas Nutri Ninja d Jarra
b
c
f
e
e Tapa de jarra con mango de traba f Cuchillas apiladas g Base del motor h Cable de alimentación (no se muestra)
CARACTERÍSTICAS:
• Tecnología de cuchillas Ninja
®
• Jarra de 72 oz. (Capacidad máxima de líquido: 64 oz.) - Sin BPA
• Taza Nutri Ninja® - Sin BPA
• Tapa con traba, con pico vertedor
• Panel de control electrónico, fácil de limpiar
• Extracción de nutrientes y vitaminas Nutri Ninja*
* Extraiga el jugo con vitaminas y nutrientes de frutas y verduras.
25
Page 27
Antes de su Primera Utilización
TENGA EN CUENTA ESTAS MEDIDAS DE SEGURIDAD AL UTILIZAR EL ARTEFACTO:
IMPORTANTE: Asegúrese de que la base del
motor esté enchufada para usarla.
IMPORTANTE: Nunca agregue ingredientes
en el recipiente antes de colocarle las cuchillas.
IMPORTANTE: Las cuchillas no son
intercambiables.
IMPORTANTE: NO intente utilizar el artefacto
sin la tapa colocada.
IMPORTANTE: Nunca haga funcionar el
artefacto vacío.
IMPORTANTE: Los accesorios del artefacto
no están diseñados para usarlos en el microondas ya que podría dañarlas.
ADVERTENCIA: Las cuchillas apiladas son filosas y no quedan trabadas en su lugar. Si usa el pico vertedor, asegúrese de que la tapa esté completamente trabada en la jarra de la licuadora. De lo contrario, podría cortarse.
ADVERTENCIA: Las cuchillas apiladas son filosas y no quedan trabadas en su lugar. Sivierte el contenido con la tapa retirada, antes retire cuidadosamente las cuchillas apiladas sosteniéndolas del vástago. Delo contrario, podría cortarse.
CUIDADO: No sumerja la base del motor en agua
ni en ningún otro líquido.
1 Saque todo el material de embalaje y etiquetas del
artefacto. Separe / quite todas las partes.
2 Lave las tapas, la jarra, las tazas individuales y las
cuchillas con agua tibia con jabón. Al lavar las cuchillas, use un utensilio para lavar platos con mango para evitar el contacto directo de las manos con las cuchillas.
CUIDADO: Al lavar, manipule las cuchillas
apiladas y las cuchillas NUtri Ninja con cuidado, ya que las cuchillas son filosas.
3 Manipule las cuchillas con cuidado para evitar el
contacto con los bordes filosos. Enjuague y deje secar al aire por completo.
4 La jarra, las tazas Nutri Ninja, las tapas, las cuchillas
apiladas y las cuchillas Nutri Ninja son aptas para lavaplatos. Se recomienda colocar las tapas y las cuchillas en la bandeja superior. Asegúrese de retirar las cuchillas de la taza o de la jarra antes de colocarlas en el lavaplato.
5 Limpie la base del motor con un trapo húmedo.
Español
www.ninjakitchen.com
26
Page 28
Armado y uso de la licuadora
ADVERTENCIA: Tenga cuidado al manipular las cuchillas apiladas ya que son muy filosas. ADVERTENCIA: Retire los utensilios antes de mezclar. No retirar los utensilios puede dañar o romper el
recipiente, que puede causar lesiones. ADVERTENCIA: Nunca deje el artefacto desatendido mientras esté funcionando. CUIDADO: No licúe líquidos calientes, ya que hacerlo podría causar una acumulación excesiva de presión y
un riesgo de quemaduras para el usuario.
IMPORTANTE: Verifique que la base del motor esté enchufada y lista para usar.
ARMADO
Fig. 3a
O
Fig. 4 Fig. 5Fig. 2Fig. 1 Fig. 3b
Es mejor colocar primero los ingredientes líquidos y luego los ingredientes secos.
1 Revise las indicaciones de advertencia y de precaución
anteriores antes de seguir con el paso número 2.
2 Coloque la base del motor sobre una superficie limpia,
seca y nivelada como una mesada o mesa. Presione
la base del motor hacia abajo para asegurar que las
ventosas se adhieran a la mesada o a la mesa.
3 Coloque la jarra sobre la base del motor. (Fig. 1).
El mango debe quedar levemente inclinado hacia la
derecha del símbolo de “TRABA” en la base del motor.
4 Gire el recipiente hacia la izquierda todo lo que
pueda para trabarlo en su lugar. A medida que gira,
descenderá y las trabas de seguridad de la parte de
abajo de la jarra se deslizarán por debajo de las trabas
de seguridad de la base del motor. (Fig. 2)
5 La jarra se puede colocar en la base del motor de
dos formas distintas; el mango puede quedar en la
esquina delantera derecha o en la delantera izquierda.
(Fig. 3a, Fig. 3b)
6 Sosteniendo el mecanismo de cuchillas apiladas por
la parte superior del vástago, colóquelo sobre el eje
del motor, dentro del recipiente. Verifique que quede
correctamente colocado y en posición vertical. (Fig. 4)
27
NOTA: La cuchilla se apoyará sin quedar ajustada
sobre el eje del motor.
7 Agregue los ingredientes en la jarra, teniendo cuidado
para no exceder la línea de máximo que está en el costado del jarra.
NOTA: Si necesita agregar ingredientes adicionales
mientras el artefacto esté funcionando, abra el pico vertedor y vierta los ingredientes por la abertura.
NOTA: Al licuar cualquier tipo de líquido, como mezclas
para bebidas o batidos, no exceda la marca de “Max liquid” (64 onzas) de la jarra.
8 Enchufe el cable de alimentación en el tomacorriente y
presione el botón de encendido ( ).
IMPORTANTE: Como medida de seguridad, el botón de
encendido ( ) parpadeará y el motor no funcionará si la jarra y la tapa no están bien colocadas en su lugar. Cuando el recipiente y la tapa están bien colocados, el botón de encendido ( ) permanecerá iluminado, y el artefacto estará listo para usar.
9 Sosteniendo la tapa por el mango en posición vertical,
colóquela sobre la jarra alineando la flecha ( ) ubicada en la tapa con la flecha ( ) ubicada en el mango del jarra. (Fig. 5)
Page 29
USO EXTRACCIÓN
Fig. 7Fig. 6 Fig. 8
10 Seleccione la velocidad de acuerdo con sus
necesidades. (Fig. 6)
NOTA: Pulse los ingredientes para picarlos parejo
presionando hacia abajo en intervalos cortos.
11 Cuando haya alcanzado la consistencia deseada,
apague el artefacto presionando el botón de encendido
( ) y espere a que se detenga. (Fig. 7)
12 Para remover la tapa, tire del mango de la tapa hacia
arriba hasta un ángulo de 90°. Gire el jarra en sentido
horario y sáquelo de la base. (Fig. 8)
CUIDADO: Nunca inserte sus manos en la jarra ya
que las cuchillas apiladas son muy filosas. Use
siempre una espátula para desprender comida
que haya quedado atascada dentro de la jarra.
13 Abra la tapa del pico vertedor y vacíe el contenido
líquido a través del pico.
14 Para alimentos de mayor consistencia, retire antes la
tapa presionando el botón de liberación y tirando del mango hacia arriba en un ángulo de 90 grados para quitar la tapa de la jarra. Luego, retire las cuchillas apiladas con cuidado sosteniéndolas de la parte superior del vástago. Coloque las cuchillas apiladas lejos del área de trabajo para evitar el contacto accidental. Por último, vacíe el contenido de la jarra. (Fig. 7)
15 Verifique que la unidad esté desenchufada cuando no
la utilice.
www.ninjakitchen.com
Español
28
Page 30
Armado y uso del tazón individual
ADVERTENCIA: Manipule las cuchillas Nutri Ninja con cuidado, ya que las cuchillas son filosas. ADVERTENCIA: Retire los utensilios antes de procesar alimentos. De lo contrario, la taza Nutri Ninja podría
dañarse o romperse y causar lesiones personales. ADVERTENCIA: Nunca deje el aparato sin supervisión cuando se encuentre en uso. PRECAUCIÓN: No licúe líquidos calientes, ya que hacerlo podría causar una acumulación excesiva de
presión y un riesgo de quemaduras para el usuario. PRECAUCIÓN: Retire las cuchillas Nutri Ninja de la taza al terminar de licuar. Algunos ingredientes pueden
expandirse después del licuado, lo cual produce una acumulación excesiva de presión, que puede
presentar un riesgo de lesiones.
IMPORTANTE: Asegúrese de que la base del motor esté enchufada para usarla.
ARMADO PULSO EXTRACCIÓN
Fig. 3
Para obtener un mejor resultado, use “PULSOS” cortos... ¡La práctica hace la perfección!!
1 Revise las indicaciones de advertencia y de precaución
anteriores antes de seguir con el paso número 2.
2 Coloque la base del motor sobre una superficie limpia,
seca y nivelada como una mesada o mesa.
3 Agregue los ingredientes en la Taza Nutri Ninja®. 4 Coloque la cuchilla Nutri Ninja individual sobre la taza y
ajústela bien hasta obtener un buen cierre.(Fig. 1)
5 Dé vuelta la Taza Nutri Ninja® y colóquela sobre la
base del motor, alineando las pestañas de la taza con la base del motor. Gire la Taza Nutri Ninja® en sentido horario para trabarla en su lugar. Escuchará un “clic” cuando se trabe. (Fig. 2) Gire el botón de encendido, se encenderá el botón individual.
6 Presione Single Serve mediante intervalos cortos para
activarlo. (Fig. 3)
29
Fig. 4 Fig. 5Fig. 1 Fig. 2
7 Al lograr la consistencia deseada, detenga el artefacto
removiendo su mano del botón Single Serve y esperar a que las cuchillas para que dejen de girar. Luego gire la jarra hacia la derecha (Fig. 4) y tire hacia arriba para removerla. (Fig. 5)
NOTA: ¡No la llene de más! Para evitar derrames, no
agregue ingredientes por encima de la línea de “Max”.
8 Dé vuelta la taza y remueva la cuchilla individual
girando la cuchilla hacia la izquierda.
9 ¡Coloque la tapa de transporte sobre la Taza Nutri
Ninja®, gírela para trabarla y disfrute!
10 Verifique que la base del motor esté desenchufada
cuando no la utilice.
Page 31
Cuadro de velocidades
BOTÓN FUNCIÓN USO
ENCENDIDO
1 Procesado y mezcla
2 Licuado
3
PULSO Procesamiento controlado
* Al licuar sopas y las salsas, asegúrese de enfriarlas primero a temperatura ambiente; los recipientes Ninja® no están diseñados
para licuar productos calientes.
*IMPORTANTE: No haga funcionar el artefacto durante más de 4 minutos seguidos para evitar que se sobrecaliente.
Encendido/Apagado Apague siempre la unidad cuando no se utilice.
Para mezclar rebozados, salsas y marinados livianos, huevos revueltos, aplastar alimentos cocidos y frutas crudas y picar verduras para mojar o para salsa.
Para rallar quesos duros, sopas crema*, batir mezclas para mojar, moler frutas secas, picar fino, licuar salsas* y mezclas para untar. Mezclar bebidas, bebidas en polvo o malteadas.
Hacer puré, disolver y moler hielo
y picos de potencia
Para mezclar batidos, frappé, disolver mezclas densas y licuar frutas y verduras enteras. Moler cubitos de hielo para conos de helado, bebidas congeladas o granizados.
Para controlar el picado y el procesamiento.
Guía de diagnóstico de problemas
PROBLEMAS POSIBLE CAUSA Y SOLUCIÓN
Las luces del panel de control parpadean, el motor no arranca o la cuchilla no gira.
Los alimentos no se pican parejos.
Los alimentos se pican demasiado o salen muy aguados.
Se acumula la comida en la tapa o en los costados de la jarra.
No puede hacer nieve a partir de hielo sólido.
Verifique que la jarra esté correctamente colocada sobre la base del motor.
Verifique que la tapa esté colocada en la jarra en la posición correcta (flechas alineadas).
La licuadora está apagada. Presione el botón de encendido ( ) para encenderla.
Verifique que el cable esté bien enchufado en el tomacorriente.
Verifique su fusible o la llave general.
La unidad se recalentó. Desenchúfelo y espere unos 15 minutos antes de usarla nueva-
mente.
O está picando demasiada comida a la vez, está picando comida de distintas texturas o los trozos de comida no son del mismo tamaño. Trate de procesar menos comida por vez.
Los alimentos se procesaron de más. Use el botón de PULSE para mayor control.
La mezcla es demasiado densa. Agregue más líquido.
No use hielo que se haya dejado afuera o que haya comenzado a derretirse.
www.ninjakitchen.com
Español
30
Page 32
Cuidado y Mantenimiento
LIMPIEZA
PRECAUCIÓN: Asegúrese de que la base del
motor se encuentre desenchufada de la fuente
de energía antes de insertar o retirar las
cuchillas y antes de realizar una limpieza. PRECAUCIÓN: NO sumerja la base del motor en
agua ni en ningún otro líquido.
1 Separe/Retire unas piezas de otras. 2 Lavado a mano: Lave las tapas, la jarra, la taza Nutri
Ninja® y las cuchillas en agua tibia con jabón. Al lavar
las cuchillas, use un utensilio para lavar platos con
mango para evitar el contacto directo de las manos con
las cuchillas. Manipule las cuchillas con cuidado para
evitar el contacto con los bordes filosos. Enjuague y
deje secar al aire por completo.
Lavaplatos: Los recipientes, las tapas, las cuchillas y
los aditamentos son aptos para lavaplatos. Las tapas
y las cuchillas son aptas para la bandeja superior del
lavaplatos. Asegúrese de retirar las cuchillas de los
recipientes antes de colocarlos en el lavaplatos.
ADVERTENCIA: Al lavar, manipule las cuchillas
apiladas y las cuchillas NUtri Ninja con cuidado,
ya que las cuchillas son filosas. El contacto con
los bordes de las cuchillas puede producir
cortes.
3 Limpie la base del motor con un paño húmedo.
Llame a nuestro servicio al cliente si necesita cualquier
reparación del artefacto al 1-877-646-5288.
ALMACENAMIENTO
1 Guarde la licuadora profesional Ninja® en posición
vertical con las cuchillas dentro del recipiente correspondiente y la tapa asegurada en la parte superior. No coloque nada por encima. Almacene el resto de los aditamentos en un lugar seguro en el que no sufran daños ni resulten peligrosos. Enrolle el cable de alimentación alrededor del enrollacables que se encuentra en la parte trasera de la base del motor.
PARA REINICIAR EL TERMOSTATO DEL MOTOR
La licuadora profesional Ninja® con Taza Nutri Ninja® tiene un sistema exclusivo de seguridad que evita daños al motor y al sistema de engranajes de la unidad en caso de sobrecargas. Si el artefacto se sobrecarga, el motor
se detiene automáticamente. Deje que el artefacto se enfríe durante 15 minutos. Para reiniciar el artefacto,
siga este procedimiento:
1 Desenchufe la unidad del tomacorriente. 2 Saque y vacíe el recipiente y verifique que no haya
quedado comida atascando las cuchillas o los accesorios.
3 Deje que el artefacto se enfríe durante 15 minutos. 4 Vuelva a colocar el recipiente sobre la base del motor y
vuelva a enchufar el artefacto en el tomacorriente.
5 Siga usando el artefacto como antes, sin exceder su
capacidad máxima.
Partes de repuesto
Para comprar partes y accesorios adicionales, visite nuestro sitio Web: www.ninjakitchen.com o llame a servicio al cliente: 1-877-646-5288.
31
Page 33
GARANTÍA LIMITADA DE 1 AÑO
SharkNinja Operating LLC garantiza este producto contra defectos de materiales y mano de obra por un término de un
(1) año a partir de la fecha de compra original, siempre que sea utilizado para uso doméstico normal, sujeto a las siguientes condiciones, exclusiones y excepciones.
La responsabilidad de SharkNinja Operating LLC se limita únicamente al costo de reparación o reemplazo de la unidad, a nuestro criterio. Esta garantía limitada no cubre el desgaste normal de las partes y no cubre ninguna unidad que haya sido alterada o utilizada con fines comerciales. Esta garantía limitada no cubre daños ocasionados por uso inadecuado, abuso, negligencia o daños causados por embalaje inapropiado o maltrato durante el transporte. Esta garantía limitada no cubre daños o defectos causados o resultantes durante el transporte para su reparación o alteraciones del producto o cualquiera de sus partes, realizadas por una persona no autorizada por SharkNinja Operating LLC.
Si su artefacto no funciona correctamente al utilizarlo bajo condiciones domésticas normales dentro del período de garantía, devuelva el artefacto completo y los accesorios, pagando el envío. Por asistencia con opciones del servicio de garantía o para soporte al cliente, llame a nuestro centro de atención al cliente y especialistas de productos al 1 (877) 646-5288 o visite nuestro sitio web en www.ninjakitchen.com.
Si el artefacto presenta un defecto de materiales o mano de obra, SharkNinja Operating LLC lo reparará o remplazará sin cargo. Se requiere comprobante de compra y se aplica un cargo de $19,95 para cubrir el costo del envío de vuelta. *
Esta garantía limitada es válida para el comprador original del producto y excluye cualquier otra garantía legal, implícita y/o convencional. La responsabilidad de SharkNinja Operating LLC, de existir, se limita a las obligaciones específicas asumidas expresamente bajo los términos de esta garantía limitada. Bajo ninguna circunstancia SharkNinja Operating LLC será responsable por daños incidentales o indirectos a cualquiera, de ninguna clase. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños consiguientes o incidentales, por lo tanto lo anterior puede no ser válido para usted.
Esta garantía limitada le otorga derechos legales específicos, y usted puede también tener otros derechos los que varían de estado a estado o de provincia a provincia.
*IMPORTANTE: Embale el producto cuidadosamente para evitar daños durante el transporte. Asegúrese de incluir un comprobante de la fecha de compra y de colocarle una etiqueta al producto con su nombre, dirección completa y número de teléfono, una nota proporcionando información de la compra, número de modelo y una descripción del problema que tenga la unidad. Le recomendamos asegurar el paquete (puesto que la garantía limitada no cubre daños de envío). Escriba en el exterior del paquete “ATTENTION CUSTOMER SERVICE”.
Registro del producto
Visite www.ninjakitchen.com o llame al 1-877-646-5288 para registrar su nuevo producto Ninja® dentro de los diez (10) días siguientes a la compra. Se le preguntará el nombre de la tienda, la fecha de compra y el número de modelo, junto con su nombre y su dirección.
El registro nos permitirá contactarnos con usted en caso de existir alguna notificación de seguridad con respecto al producto. Al registrarlo, usted reconoce haber leído y comprendido las instrucciones de uso y advertencias incluidas en estas instrucciones.
www.ninjakitchen.com
32
Page 34
Notes/Remarques/Notas
33
Page 35
Notes/Remarques/Notas
www.ninjakitchen.com
34
Page 36
SharkNinja Operating LLC US: Newton, MA 0245 9 CAN: Ville St- Laurent, QC H4S 1A7 1-877-646-5288
www.ninjakitchen.com
Copyright / Droit d’Auteur / Derechos reservados © SharkNinja Operating LLC 2016
Ninja, Nutri Ninja and Sip & Seal are registered trademarks of SharkNinja Operating LLC. Ninja, Nutri Ninja et Sip & Seal sont des marques déposées d’SharkNinja Operating LLC. Ninja, Nutri Ninja y Sip & Seal son marcas registradas de SharkNinja Operating LLC.
For SharkNinja U.S. Patent information visit sharkninja.com/USPatents. Pour des renseignements sur les brevets de SharkNinja aux É.-U., veuillez visiter sharkninja.com/USPatents. Por información acerca de las patentes en EE.UU. de SharkNinja, visita sharkninja.com/USPatents.
Illustrations may differ from actual product. We are constantly striving to improve our products, therefore the specifications contained herein are subject to change without notice.
Les illustrations peuvent différées du produit actuel. Nous nous efforçons sans cesse d’améliorer nos produits et, de ce fait, les spécifications décrites dans ce guide sont sujettes à des changements sans préavis.
El dibujo puede ne ser igual al producto real. Nosotros nos esforzamos constantemente en mejorar nuestros productos, por lo tanto las especificaciones aquí indicadas pueden cambiar sin previo aviso.
Printed in China / Imprimé en Chine / Impreso en China
BL740_30_IB_E_F_S_160301_3
Loading...