WHEN USING ELECTRICAL APPLIANCES,
BASIC SAFETY PRECAUTIONS SHOULD
ALWAYS BE FOLLOWED, INCLUDING THE
FOLLOWING:
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE
®
USING YOUR NUTRI NINJA
| NINJA®
BLENDER DUO™ WITH AUTO-IQ™
TECHNOLOGY.
POLARIZED PLUG
WARNING: To reduce the risk of electric
shock, this appliance has a polarized plug
(one blade is wider than the other). This plug
will fit into a polarized outlet only one way.
If the plug does not fit fully into the outlet,
reverse the plug. If it still does not fit, contact
a qualified electrician to install the proper
outlet. DO NOT modify the plug in any
way.
WARNING:
TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK
OR INJURY:
1 To protect against electrical shock, do not
submerge the appliance or allow the power
cord to come into contact with water or any
other liquid.
2 DO NOT allow young children to operate the
appliance or use as a toy. Close supervision
is necessary when any appliance is used by
or near children.
3 Never leave an appliance unattended when in
use.
4 Turn the appliance Off and remove the power
cord from the electrical outlet when not in
use, before assembling or disassembling
parts and before cleaning. To unplug, grasp
the plug and pull from the electrical outlet.
Never pull from the power cord.
5 DO NOT abuse the power cord. Never carry
the appliance by the power cord or yank it
to disconnect from electrical outlet; instead
grasp the plug and pull to disconnect.
6 DO NOT operate any appliance with a
damaged cord or plug, or after the appliance
malfunctions, has been dropped or damaged
in any manner. This appliance has no
serviceable parts. Return the appliance to
EURO-PRO Operating LLC for examination,
repair or adjustment.
7 DO NOT let the power cord hang over
the edge of table or counter or touch hot
surfaces such as the stove.
8 Always use appliance on a dry, level surface.
2
1-877-646-5288
English
9 Keep hands, hair, clothing, as well as
utensils out of container while processing to
reduce the risk of severe injury to persons
or damage to the appliance. A scraper may
be used but only when the appliance is not
running.
10 CAUTION: Blade assemblies are sharp and
removable, handle with care. When handling
the blade assemblies, always hold by the
shaft.
11 Avoid contact with moving parts.
12 DO NOT attempt to sharpen blades.
13 DO NOT use the appliance if blade assembly
is bent or damaged.
14 To reduce risk of injury, never place the blade
assembly on base without pitcher or bowl
properly attached.
15 DO NOT operate this appliance on or near
any hot surfaces (such as gas or electric
burner or in a heated oven).
16 The use of attachments or accessories
including canning jars, not recommended by
the manufacturer may result in fire, electric
shock or personal injury.
17 DO NOT remove the container from the
motor base while the appliance is in
operation.
18 To reduce the risk of injury, NEVER operate
the appliance without the lid in place; DO NOT try to defeat the interlock mechanism;
make sure that the attachment is properly
installed before operating the appliance.
19 DO NOT expose containers to extreme
temperaturechanges.
20 CAUTION: DO NOT BLEND HOT LIQUIDS.
21 DO NOT overfill.
22 Never feed food by hand. Always use the
food pusher.
23 DO NOT operate the appliance empty.
24 To reduce the risk of burns, always allow the
appliance to cool before taking off parts and
before cleaning.
25 In the event that the unit overloads, the
control panel lights will flash and the unit
will shut down. Unplug the appliance and let
it cool down for approximately 15 minutes
before using again.
26 THIS PRODUCT IS INTENDED FOR
HOUSEHOLD USE ONLY. Do not use this
appliance for anything other than its intended
use. Do not use outdoors.
27 The maximum rating is based on the 6-Blade
Assembly (pitcher) that drives the greatest
power and other recommended attachments
may draw significantly less power or current.
WARNING:Extension cords are
not recommended for use with this
product.
SAVE THESE
INSTRUCTIONS
www.ninjakitchen.com
3
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Pour usage domestique seulement
LORS DE L’USAGE D’UN APPAREIL
ÉLECTRIQUE, DES MESURES DE
SÉCURITÉ ÉLÉMENTAIRES DEVRAIENT
TOUJOURS ÊTRE RESPECTÉES, Y
AVERTISSEMENT :
POUR RÉDUIRE LE RISQUE D’INCENDIE,
D’ÉLECTROCUTION ET DE BLESSURES :
1
COMPRIS LES MESURES SUIVANTES.
LISEZ TOUTES LES CONSIGNES
AVANT D’UTILISER VOTRE SYSTÈME
MÉLANGEUR NUTRI NINJAMD | NINJAMD
2 NE PERMETTEZ PAS aux jeunes enfants
BLENDER DUOMC AVEC LA TECHNOLOGIE
AUTO-iQMC.
FICHE POLARISÉE
AVERTISSEMENT :
Afin de réduire les risques d’électrocution, cet
appareil a été muni d’une fiche polarisée (une
lame est plus large que l’autre). Cette fiche
ne peut être insérée que d’un seul côté dans
une prise polarisée. Si la fiche ne s’insère pas
complètement dans la prise de courant, inversezla. Si elle ne s’adapte toujours pas, contactez
un électricien compétent afin d’installer la prise
murale appropriée. N’altérez la fiche d’AUCUNE
façon.
3
4 Veuillez éteindre l’appareil (position « Off »)
5
6
7 NE LAISSEZ PAS le cordon traîner sur le
Pour éviter les risques d’électrocution,
n’immergez pas l’appareil et assurez-vous
que le cordon d’alimentation n’entre pas en
contact avec l’eau ou un autre liquide.
d’utiliser l’appareil ou de s’en servir comme
jouet. Une surveillance étroite est nécessaire
lors de l’usage de tout appareil par des
enfants ou près d’eux.
Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance
pendant l’utilisation.
et débrancher le cordon d’alimentation de
la prise de courant lorsqu’il n’est pas utilisé
et avant le nettoyage, l’assemblage ou le
démontage des pièces. Pour débrancher
l’appareil, tirez sur la fiche et retirez-la de la
prise d’alimentation. Ne tirez jamais sur le
cordon.
PRENEZ SOIN du cordon d’alimentation. Ne
transportez jamais l’appareil en le tenant par
le cordon. Ne débranchez jamais l’appareil de
l’alimentation électrique en tirant sur le cordon.
Pour débrancher l’appareil, tirez sur la fiche et
retirez-la de la prise d’alimentation.
N’UTILISEZ PAS l’appareil si sa fiche ou son
cordon est endommagé(e), s’il a fait défaut,
s’il a été échappé ou endommagé. Retournez
l’appareil à EURO-PRO Operating LLC pour
vérification, réparation ou réglage
dessus d’une table ou d’un comptoir. Ne
le laissez pas entrer en contact avec des
surfaces chaudes, comme la cuisinière.
.
4
1-877-646-5288
8
Posez toujours l’appareil sur une surface
sèche et de niveau.
9 Afin de réduire le risque de blessures
graves ou de dommages à l’appareil, gardez
les mains, les cheveux, les vêtements et
les ustensiles hors du récipient pendant
l’utilisation. Vous pouvez utiliser une raclette,
mais seulement lorsque le mélangeur est
éteint.
10
MISE EN GARDE
sont tranchants et amovibles. Manipulezles avec soin. Tenez toujours l’arbre en
manipulant les ensembles de lames.
11 Évitez le contact avec les pièces mobiles.
12
NE TENTEZ PAS d’affûter les lames.
13 N’UTILISEZ PAS l’appareil si l’ensemble de
lames est tordu ou endommagé.
14 Afin de réduire le risque de blessure, ne
placez jamais l’ensemble de lame sur sans
que le pichet ou le bol soit correctement
installé.
15 N’UTILISEZ PAS cet appareil sur ou près
des surfaces chaudes (telles qu’un brûleur à
gaz ou électrique ou dans un four chauffé).
16 L’usage des attachements accessoires,
y compris les pots de conserve n’est pas
recommandé par le fabricant du fait qu’il
peut causer un incendie, un choc électrique
ou une blessure corporelle.
17 N’ENLEVEZ PAS le contenant de la base
moteur pendant que l’appareil est en marche.
18 Afin de réduire le risque de blessure,
N’UTILISEZ JAMAIS l’appareil sans
le couvercle en place. N’ALLEZ PAS à
l’encontre du mécanisme de verrouillage;
assurez-vous que l’attachement soit
correctement monté avant d’utiliser l’appareil.
19 N’EXPOSEZ PAS les récipients aux
changements de température extrêmes.
: Les ensembles de lames
20
MISE EN GARDE : NE MÉLANGEZ PAS
DES LIQUIDES CHAUDS
21
NE REMPLISSEZ PAS excessivement le
récipient.
22 NE REMPLISSEZ JAMAIS le récipient à la
main. Utilisez le poussoir.
23
N’UTILISEZ PAS l’appareil lorsqu’il est vide
24 Afin de réduire le risque de brûlures,
permettez toujours à l’appareil de refroidir
avant de retirer les pièces et le nettoyer.
25 Dans le cas d’une surcharge, les indicateurs
du panneau de commande de l’appareil
clignoteront et l’appareil arrêtera. Débranchez
l’appareil et laissez-le refroidir pendant
environ 15 minutes avant de l’utiliser de
nouveau.
26
CE PRODUIT EST CONÇU POUR L’USAGE
À DOMICILE SEULEMENT. N’utilisez pas
l’appareil à d’autres fins que celles prévues.
N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur.
27 La notation maximale est basée sur
l’ensemble de 6 lames (pichet) qui procure
le plus de puissance. D’autres attachements
recommandés peuvent nécessiter
significativement moins de puissance ou de
courant.
AVERTISSEMENT :
Il n’est pas recommandé d’utiliser des
rallonges électriques pour brancher cet
appareil.
.
VEUILLEZ
CONSERVER
CES DIRECTIVES
Français
.
www.ninjakitchen.com
5
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE
SEGURIDAD
Para uso doméstico solamente
AL USAR APARATOS ELÉCTRICOS,
SIEMPRE DEBE SEGUIR PRECAUCIONES
BÁSICAS DE SEGURIDAD, INCLUYENDO
LAS SIGUIENTES:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES
MR
DE USAR SU NUTRI NINJA
I SISTEMA
DE LICUADORA NINJA® CON AUTO-iQMR
TECHNOLOGY.
ENCHUFE POLARIZADO
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo
de una descarga eléctrica, este artefacto
posee un enchufe polarizado (una pata
es más ancha que la otra). Este enchufe
sólo puede conectarse a un tomacorriente
polarizado de una sola forma. Si el
enchufe no entra completamente en el
tomacorriente, inviértalo. Si aun así no entra
completamente, llame a un electricista
calificado para que instale un tomacorriente
apropiado. NO intente modificar el
enchufe de ninguna manera.
ADVERTENCIA:
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO,
DESCARGA ELÉCTRICA O DAÑOS PERSONALES:
1 Para protegerse de una descarga eléctrica,
no sumerja el artefacto ni permita que el
cable de alimentación entre en contacto con
agua o cualquier otro líquido.
2 NO permita que los niños pequeños usen el
artefacto o que lo traten como un juguete.
Tenga mucho cuidado al utilizar cualquier
aparato eléctrico cerca de niños.
3 Nunca deje un artefacto desatendido cuando
lo use.
4 Apague el artefacto y desenchufe el cable
de alimentación del tomacorriente cuando no
lo use, antes de colocarle o quitarle partes y
antes de limpiarlo. Para desenchufarlo, sujete
el enchufe y retírelo del tomacorriente. Nunca
tire del cable de alimentación.
5 NO maltrate el cable de alimentación. Nunca
levante el artefacto por el cable, o tire del
cable para desconectarlo del tomacorriente;
agárrelo por el enchufe y tire para
desconectarlo.
6 NO utilice ningún artefacto si el cable o
el enchufe están dañados o luego de una
falla, o si ha sufrido cualquier tipo de daño.
Retórnelo a EURO-PRO Operating LLC para
que sea examinado, reparado o ajustado.
7 NO permita que el cable cuelgue por el
borde de la mesa o mesada, o que toque
superficies calientes como la estufa.
8 Use siempre el artefacto sobre una superficie
seca y nivelada.
6
1-877-646-5288
9 Mantenga sus manos, cabello, ropa y
utensilios fuera del recipiente al procesar
para reducir la posibilidad de daños graves a
personas o de dañar la unidad. Puede utilizar
una espátula, pero únicamente cuando el
artefacto no esté funcionando.
10 CUIDADO: Las cuchillas son filosas y
removibles, manéjelas con cuidado. Al
manipular las cuchillas, agárrelas siempre
por el vástago.
11 Evite tocar las partes móviles.
12 NO intente afilar las cuchillas.
13 NO use el artefacto si las cuchillas están
dobladas o dañadas.
14 Para reducir el riesgo de heridas, nunca
coloque las cuchillas en la base sin tener la
jarra o el tazón correctamente colocados.
15 NO use este artefacto sobre o cerca de
superficies calientes (como una estufa
eléctrica o de gas, o en un horno caliente).
16. El uso de accesorios no recomendados
por el fabricante puede causar incendios,
descargas eléctricas o daños personales.
17 NO saque la jarra de la base del motor
mientras el artefacto esté funcionando.
18 Para reducir el riesgo de heridas, NUNCA
use el artefacto sin la tapa colocada;
NO intente alterar el mecanismo de
traba; verifique que los accesorios estén
correctamente instalados antes de usar el
artefacto.
19 NO exponga los recipientes a cambios
bruscos de temperatura.
20 CUIDADO: NO LICÚE LÍQUIDOS
CALIENTES.
21 NO la llene de más.
22 Nunca introduzca los alimentos con la mano.
Use siempre el accesorio para empujar.
23 NO haga funcionar este artefacto cuando
esté vacío.
24 Para reducir el riesgo de quemaduras,
siempre deje que el artefacto se enfríe antes
de remover partes o de limpiarlo.
25 Si la unidad se sobrecarga, las luces del
panel de control parpadearán y la unidad se
apagará. Desenchufe el artefacto y déjelo
enfriar durante unos 15 minutos antes de
usarlo nuevamente.
26 ESTE PRODUCTO ELÉCTRICO ES PARA
USO DOMÉSTICO SOLAMENTE. No utilice
este artefacto para ningún otro destino
distinto al indicado. No lo utilice en el
exterior.
27 La especificación máxima se basa en el
uso del accesorio de 6 cuchillas (jarra) que
consume la mayor cantidad de corriente
y otros accesorios recomendados pueden
llegar a consumir mucha menos corriente.
ADVERTENCIA:No se
recomienda usar cables de extensión con
este producto.
Comprendre votre système Nutri NinjaMD | NinjaMD Blender DuoMC avec la
technologie AUTO-iQMC ................................................................................................. 20
Utiliser le système Nutri NinjaMD | NinjaMD Blender DuoMC avec la technologie AUTO-iQMC . .21
Montage et utilisation du mélangeur NinjaMD .................................................................. 22
Montage et utilisation des tasses Nutri NinjaMD ............................................................... 23
Programmes, Réglages de vitesse et usages pour le mélangeur......................................24
Programmes, Réglages de vitesse et usages pour les tasses Nutri NinjaMD ....................... 24
Soins et entretien ......................................................................................................... 25
Guide de dépannage .................................................................................................... 26
Pièces de remplacement .............................................................................................. 26
Garantie et enregistrement ........................................................................................... 27
Gracias por haber
comprado la Nutri
Ninja® | Ninja®
Blender DuoMR
con AUTO-iQMR
Technology.
Índice
Partes de su Nutri Ninja® | Ninja® Blender DuoMR con AUTO-iQMR Technology ...................30
Uso de su Nutri Ninja® | Ninja® Blender Duo™ con AUTO-iQ™ Technology . ......................32
Armado y uso de la licuadora Ninja® .............................................................................33
Armado y uso de las tazas Nutri Ninja® ........................................................................35
Programas, ajustes de velocidad y usos de la jarra .........................................................36
Programas, ajustes de velocidad y usos de las tazas Nutri Ninja® .................................... 36
Cuidado y mantenimiento ............................................................................................. 37
Guía de diagnóstico de problemas.................................................................................38
Partes de repuesto ....................................................................................................... 38
Garantía y registro ........................................................................................................39
www.ninjakitchen.com
9
Getting To Know Your Nutri Ninja® | Ninja® Blender Duo™ with
AUTO-iQ™ Technology
a
b
c
d
f
g
i
e
h
a Jumbo Multi-Serve 32 oz. Nutri
Ninja® Cup
b Regular 24 oz. Nutri Ninja® Cup
c Small 18 oz. Nutri Ninja® Cup
d Pro Extractor Blades
™
e Sip & Seal™ Lids (x3)
10
1-877-646-5288
f Blender Pitcher
g Blender Lid
h Stacked Blades (blender)
i Motor Base
NOTE: Blades are not
interchangeable.
®
The Nutri Ninja
| Ninja® Blender Duo™ with AUTO-iQ™ Technology is a professional, high powered innovative tool with
a sleek design and outstanding performance, a true asset to any kitchen. The Nutri Ninja® | Ninja® Blender Duo™ with
AUTO-iQ™ Technology features intelligent programs that combine unique pulsing, blending and pausing patterns that do
the work for you! Get great results every time with no guesswork required! For best results, be sure to carefully read all
the instructions contained in the manual before using this appliance.
Nutri Ninja® | Ninja® Blender Duo™ with AUTO-iQ™ Technology Features: