Nilfisk POSEIDON 2-24 PORTABLE, POSEIDON 2-26 PORTABLE User Manual [nl]

POSEIDON 2-24 PORTABLE POSEIDON 2-26 PORTABLE
Betjeningsvejledning .............. 3 - 12
Instruksjonsbok ...................... 13 - 22
Instruktionsbok ....................... 23 - 32
Käyttöohje .............................. 33 - 42
Operating Instructions ............ 43 - 52
Betriebsanleitung ................... 53 - 62
Manuel d’instructions ............. 63 - 72
Gebruiksaanwijzing ................ 73 - 84
1
8
7
6
2
3
4
5
1 Belangrijke
veiligheidsinstrukties
..........................................................................................74
2 Beschrijving
3 Vóór de inbedrijfstelling
4 Bediening / Bedrijf
5 Na de arbeid
6 Onderhoud
7 Eliminatie van storingen
8 Varia
2.1 Gebruiksdoeleinde ...............................................................76
2.2 Bedieningselementen ...........................................................76
3.1 Opstelling .............................................................................77
3.2 Hogedrukslang aansluiten ....................................................77
3.3 Waterslang aansluiten ..........................................................77
3.4 Elektrische aansluiting .........................................................78
4.1 Spuitlans op spuitpistool aansluiten .....................................78
4.2 Toestel inschakelen ..............................................................78
4.2.1 Toestel inschakelen bij aansluiting
op een waterleiding ...................................................78
4.2.2 Toestel inschakelen bij aansluiting
op een open reservoir (zuigbedrijf) ...........................78
5.1 Toestel uitschakelen .............................................................79
5.2 Toevoerleidingen losmaken ..................................................79
5.3 Bewaring van de machine (vorstbestendige bewaring) ........79
6.1 Onderhoudsschema .............................................................80
6.2 Onderhouds-werkzaamheden ..............................................80
6.2.1 Waterfilter reinigen ....................................................80
6.2.2 Oliestandcontrole ......................................................80
6.2.3 Olieverversing ...........................................................80
............................................................................................81
8.1 Machine voor recycling beschikbaar maken ........................81
8.2 Garantie................................................................................82
8.3 Technische gegevens ...........................................................82
8.4 EG-Verklaring van overeenstemming ...................................82
8.5 Toebehoren ..........................................................................82
73
1 Belangrijke veiligheidsinstrukties
Aanduiding van belangrijke aanwijzingen
Voor uw eigen veiligheid
De hogedrukreiniger mag uit­sluitend worden gebruikt door personen die in de bediening ervan geïnstrueerd en uitdruk­kelijk met de bediening ervan belast zijn.
Ondanks het eenvoudige ge­bruik is het apparaat niet ge­schikt voor kinderen.
Algemeen
Het gebruik van de stofzuiger valt onder de geldende natio­nale bepalingen.
Naast de gebruiksaanwijzing en de in het land waar het ap­paraat wordt gebruikt geldende, bindende regelingen inzake ongevallenpreventie dienen ook de erkende vaktechnische regels voor veilig en oordeel­kundig werk in acht te worden genomen.
74
Lees in elk geval de gebruiks aan­wijzing door en berg deze binnen
handbereik op voordat u het toestel in bedrijf stelt.
Veiligheidsaan-wij-
zingen, waarvan
het niet-opvolgen
kan leiden tot ge­vaar voor personen, zijn met dit gevarensymbool in het bijzon­der op de voorgrond geplaatst.
Elke werkwijze die gevaarlijk kan zijn voor de veiligheid dient te worden nagelaten.
Transport
Het toestel slechts in staande positie transporteren.
Voor het veilig transport in en op voertuigen bevelen wij aan dat het toestel met banden goed wordt bevestigd om te ver­hinderen dat het kipt of slipt.
Als het toestel en het toebeho­ren bij temperaturen van rond of onder 0°C worden getrans­porteerd, bevelen wij het ge­bruik aan van antivriesmiddelen overe enkomstig hoofdstuk 5.
Voor de inbedrijfstelling
Vóór de inbedrijfstelling con­troleren of de toestand van de hogedrukreiniger aan de voor­schriften voldoet.
Dit symbool vindt u bij veiligheids­aanwijzingen, waarvan het niet-opvolgen kan
leiden tot gevaar voor het toestel en de werking ervan.
Hier staan adviezen of aanwij-
zingen die het werk vergemak­kelijken en een
veilig gebruik waarborgen.
Netaansluitkabel regelmatig op beschadigingen resp. slijtage­verschijnselen controleren. Gebruik uitsluitend hogedruk­reinigers met een feilloos aan­sluitkabel. (bij beschadiging gevaar voor stroomschokken!)
Controleer de nominale span­ning van de zuiger, voordat u deze op het net aansluit. Over­tuigt u er zich van dat de op het typeplaatje vermelde spanning overeenkomt met de plaatse­lijke netspanning.
Sluit de voeding voor de hoge­drukreiniger aan op een instal­latie met aardlekschakelaar. Ofwel onderbreekt deze de voeding als de lekstroom naar de aarde toe gedurende 30 ms 30 mA overschrijdt ofwel bevat hij een aardingsproefstroom­kring.
Het apparaat uitsluitend staand gebruiken!
Let op de voor u geldende wet­telijke voorschriften en bepalin­gen. Vóór elke inbedrijfstelling moeten de wezenlijke delen van de hogedrukreiniger ge­controleerd worden door ze in ogenschouw te nemen.
VOORZICHTIG!
De hogedrukstraal kan gevaar­lijk zijn als zij misbruikt wordt. De straal mag niet op perso­nen, dieren, onder spanning staande installaties of op het toestel zelf worden gericht. Vei­ligheidskleding en veiligheids­bril dragen.
Richt de straal niet op u zelf of andere personen om kleding of schoenen te reinigen.
Draag een gehoorbe­schermer tijdens de werkzaamheden.
Tijdens het bedrijf van de ma­chine treden aan de spuitin­richting terugslagkrachten op. Indien de spuitlans schuin staat, treedt er bovendien een draaimoment op. Houdt u daar­om de spuitinrichting met beide handen vast.
Gebruik de machine niet als er andere personen zonder beschermende kleding op de werklocatie aanwezig zijn. Controleer of van het te reini­gen object gevaarlijke stoffen zoals b.v. asbest en olie kun­nen losraken en het milieu kun­nen vervuilen.
Gevoelige delen van rubber, stof en dergelijke niet met de puntstraal reinigen. Bij het rei­nigen op voldoende afstand tussen de hogedruksproeier en het oppervlak letten om een beschadiging van het te reini­gen oppervlak te vermijden.
Gebruik de hogedrukslang niet als trekkabel.
bare werkdruk en -tempera­tuur) is op de hogedrukslang gedrukt.
Gebruikt het apparaat niet in­dien de aansluitkabel of de ho­gedrukslang zijn beschadigd. Let op voldoende ventilatie. Machine niet afdekken of in ruimten met onvoldoende ven­tilatie gebruiken!
Sla het apparaat vorst­vrij op!
Neem de machine nooit zon­der water in gebruik. Zelfs een kortstondig gebrek aan water kan tot ernstige beschadigin­gen van de pompmanchetten leiden!
Bedrijf
VOORZICHTIG!
Ongeschikte verlengsnoeren kunnen gevaarlijk zijn. Kabel­haspels steeds compleet afwik­kelen om brandgevaar door oververhitting te vermijden.
Als een verlengsnoer wordt ge­bruikt, moeten de stekkers en de koppelingen waterdicht zijn.
Bij het gebruik van een verleng­kabel dient u de minimale door­sneden van de kabel in acht te nemen:
KabellengtemDoorsnede
<16 A <25 A
tot 20 m
20 tot 50 m
ø1.5mm² ø2.5mm²
ø2.5mm² ø4.0mm²
Netaansluitkabel niet bescha­digen (bijv. overrijden, trekken, knellen). De netkabel mag uit­sluitend aan de stekker uit het stopcontact worden getrokken (niet door aan de kabel te trek­ken of te rukken).
Elektrische inrichtingen
PAS OP!
Elektrische apparaten nooit met water afspuiten: gevaar voor personen, kortsluitingsgevaar.
Het apparaat mag alleen aan een volgens de voorschriften werkende installatie worden aangesloten.
Inschakelprocessen veroorza­ken kortdurende spanningsda­lingen. Bij netimpedanties (huisaanslui­ting) kleiner dan 0,15 ohm zijn er geen storingen te verwach­ten. In geval van twijfel moet u uw elektriciteitsbedrijf contac­teren.
Onderhoud en reparatie
ATTENTIE!
Voordat de hogedrukreiniger wordt gereinigd of een onder­houdsbeurt krijgt, dient steeds de stekker uit het stopcontact te worden getrokken.
Voer uitsluitend onderhouds­werkzaamheden uit, die in de gebruiksaanwijzing beschreven zijn. Gebruik uitsluitend origi­nele reserveonderdelen. Breng geen technische wijzigingen aan de zuiger aan.
PAS OP!
Hogedrukslangen, fittingen en verbindingstukken zijn belang­rijk voor de veiligheid van het apparaat. Gebruik allen door de fabrikant goedgekeurde hoge­drukonderdelen!
Als de netaansluitkabel be­schadigd is, moet deze voor het verder gebruik van het toestel door de service of een elektro­monteur worden vervangen om gevaar te vermijden.
De netaansluitkabel alleen ver­vangen door het type dat in de gebruiksaanwijzing is vermeld.
De specificatie van de hoge­drukslang (maximaal toelaat-
75
Voor verdergaande onder­houds- resp. reparatiewerk­zaamheden gelieve u zich te richten tot de ALTO klanten­service of een geautoriseerde vakwerkplaats!
Veiligheisinrichtingen
Te hoge druk wordt bij het in werking treden van de veilig­heidsinrichting via een bypas­sleiding zonder restdruk in de zuigleiding van de pomp terug­geleid. De veiligheidsinrichting wordt in de fabriek ingesteld en met een loodje verzegeld. De inrichting mag niet anders wor­den ingesteld.
2 Beschrijving
2.1 Gebruiksdoeleinde
2.2 Bedieningselementen
Deze hogedrukreiniger werd ontwikkeld voor de professio­nele inzet in
- de ambacht vak
- de bouwsector
- de landbouwbedrijf
Afbeelding: Zie uitklapbare zijde vooraan in deze gebruiksaan­wijzing.
Het toestel alleen maar gebrui­ken zoals in deze gebruiksaan­wijzing wordt beschreven. Een gebruik niet-conform de voor­schriften kan het toestel of het te reinigen oppervlak bescha­digen of tot zware lichamelijke letsels leiden.
1 Duwbeugel 2 Elektrisch netsnoer 3 Spuitpistool 4 Hogedrukslang 5 Spuitlans 6 Wateraansluiting en waterin-
laatfilter 7 Hogedrukslangaansluiting 8 Hoofdschakelaar 9 Houder voor netsnoer
76
3 Vóór de inbedrijfstelling
3.1 Opstelling
3.2 Hogedrukslang aansluiten
3.3 Waterslang aansluiten
Max.
Min.
1. Vóór de eerste inbedrijfstelling zorgvuldig controleren of er aan het toestel geen schade of gebreken voorhanden zijn.
2. In geval van schade onmiddel­lijk contact opnemen met uw dealer.
3. Controleren of de oliestand tussen de markeringen min. en max. staat, eventueel olie bijvullen (oliesoort: zie hoo­fdstuk 8.3).
1. De hogedrukslang met de snelkoppeling op de ho­gedrukaansluiting van het toestel aansluiten.
– een kortstondige aansluiting m.b.v. een koppelstuk met te rugslagklep – een vrije afvoer Nodige waterhoeveelheid en water­druk: Zie hoofdstuk 8.3. Technische gegevens. Bij slechte waterkwaliteit (spoel­zand enz.) bevelen wij aan dat een waterfijnfilter in de watertoevoer wordt gemonteerd.
AANWIJZING!
Sluit de machine niet direct aan het openbare drinkwaternet aan. Let op de voorschriften van uw watervoorzieningsmaatschappij om te vermijden dat water in de aan­voerleiding terugvloeit. Aansluiting is echter toegestaan bij:
1. De waterslang vóór de aansluiting op het toestel kort met water spoelen opdat zand en andere vuilpartike­len niet in het toestel kunnen geraken.
2. De waterslang met de snel­koppeling op de wateraan­sluiting aansluiten.
3. De waterkraan openen.
77
3.4 Elektrische aansluiting VOORZICHTIG!
Het toestel alleen maar op een elektrische installatie aanslui­ten, die aan de voorschriften voldoet.
4 Bediening / Bedrijf
4.1 Spuitlans op
spuitpistool aansluiten
A
C
B
1. Op de veiligheidsinstructies in hoofdstuk 1 letten.
2. De toestelstekker in het stopcontact steken.
1. De bluwe snelkoppelings­greep van het spuitpistool naar voren trekken en verg­rendelen door naar links te draaien.
2. De nippel van de spuitlans in de snelkoppeling steken en de blauwe snelkoppelings­greep naar rechts draaien.
4.2 Toestel inschakelen
4.2.1 Toestel inschakelen bij aansluiting op een waterleiding
4.2.2 Toestel inschakelen bij aansluiting op een open reservoir (zuigbedrijf)
78
ATTENTIE!
Steeds vuil van de nippel verwijde­ren vooraleer de spuitlans met het spuipistool wordt verbonden.
AANWIJZING!
Voor het ontluchten van het sy­steem in korte intervallen de spuit­pistool meermaals activeren.
1. De zuigset vóór de aanslui­ting op het toestel met water vullen.
2. De hoofdschakelaar in de stand »I« brengen.
3. De spuitlans (of ander toe­behoren) naar voren trekken om te garanderen dat deze vast met het spuitpistool is verbonden.
1. De hoofdschakelaar in de stand »I« brengen.
2. De spuitpistool ontgrendelen en activeren.
3. De veiligheidsgrendel ook bij korte arbeidsonderbrekingen aanbrengen.
Na het sluiten van de spuitpi­stool wordt het toestel automa­tisch uitgeschakeld. Het toestel kan door het activeren van de spuitpistool opnieuw in bedrijf worden gesteld.
3. De spuitpistool ontgrendelen en activeren.
Max. aanzuighoogte = 0 m.
5 Na de arbeid
5.1 Toestel uitschakelen
5.2 Toevoerleidingen losmaken
5.3 Bewaring van de machine (vorstbestendige bewaring)
,
1. Toestel in een droge, vorst­bestendige ruimte opstellen.
ATTENTIE!
Wordt de hogedrukreiniger in een ruimte bewaard, waarin temperaturen van rond 0°C of minder optreden, moet van te voren antivriesmiddel door de pomp worden aangezogen:
1. Watertoevoerslang van het
toestel losmaken.
2. Spuitlans verwijderen.
3. Aanzuigslang op de water-
toevoer van het toestel aan­sluiten en in een reservoir met antivriesmiddel steken.
4. Toestel inschakelen, scha-
kelstand »I«.
5. Spuitpistool boven het re-
servoir met antivriesmiddel houden en activeren om het aanzuigsproces te starten.
6. Tijdens het aanzuigproces
spuitspistool 2 tot 3 keer activeren.
1. De hoofdschakelaar uitscha­kelen, de schakelaar in de positie »0«.
2. De waterkraan sluiten.
3. De spuitpistool activeren tot het toestel drukloos is.
4. De veiligheidsgrendel aan de spuitpistool inleggen.
1. De waterslang van het toe­stel losmaken.
2. De toestelstekker uit het stopcontact trekken.
7. Aanzuigslang uit het reser-
voir met het antivriesmid­del heffen en spuitspistool activeren om het resterende antivriesmiddel af te pom­pen.
8. Toestel uitschakelen.
9. Trek de stekker uit het stop-
contact.
10. Om elk risico te vermijden
moet het toestel vóór de herinbedrijfstelling indien mogelijk in een verwarmde ruimte tijdelijk worden opge­slagen.
79
6 Onderhoud
6.1 Onderhoudsschema
6.2.1 Waterfilter reinigen
6.2.2 Oliestandcontrole
6.2.3 Olieverversing
6.2 Onderhouds­werkzaamheden
6.2.1 Waterfilter reinigen
6.2.2 Oliestandcontrole
Wekelijks
QQ
Q
Max.
Min.
50 uren na de
eerste inbe-
drijfstelling
QQ
Halfjaarlijks of
om de 100 be-
drijfsuren
Aan de watertoevoer is een waterfilter gemonteerd, die het binnendringen van grove vuil­partikelen in de pomp dient te verhinderen.
1. De snelkoppeling afschro­even.
2. De fi lter wegnemen en uitspoelen. De beschadigde fi lter vervangen.
1. Controleren of de oliestand tussen de markeringen min. en max. staat, eventueel olie bijvullen (oliesoort: zie hoofdstuk 8.3).
Indien
nodig
6.2.3 Olieverversing
80
1. De olieaftapstop aan het pomphuis openen, de olie in een geschikt reservoir aftap­pen en overeenkomstig de voorschriften verwijderen.
2. De olieaftapstop indraaien.
3. Met verse olie vullen, de olieaftapstop indraaien en de oliestand controleren.
4. Oliesoort en oliehoeveel­heid: zie hoofdstuk 8.3.
7 Eliminatie van storingen
Storing Oorzaak Eliminatie
Drukdaling
> Lucht in het systeem • Systeem ontluchten, daar-
toe spuitpistool in korte intervallen meermaals acti­veren, evtl. machine zonder aangesloten hogedruk­slang kort in bedrijf stellen.
Drukschommelingen
Bij het inschakelen start de motor niet
Motor bromt bij het inschake­len zonder te starten
Motor wordt uitgeschakeld
> HD-sproeier verstopt/versle-
ten
> Pomp zuigt lucht aan (alleen
maar mogelijk in de zuigmo­dus)
> Watergebrek • Waterkraan openen
> Watertoevoerslang te lang
resp. te geringe doorsnede
> Watergebrek door verstopte
waterfilter
> Watergebrek door het niet
naleven van de max. toegela­ten aanzuighoogte
> Stekker is niet correct inge-
stoken, stroomonderbreking
> Netzekering is uitgeschakeld • Netzekering inschakelen
> Netspanning is te laag of
fase-uitval
> Pomp is geblokkeerd of vast-
gevroren
> Verkeerde doorsnede of leng-
te van het verlengsnoer
> Overbelastingsbeveiliging
geactiveerd wegens overver­hitting of overbelasting van de motor
> Hogedruksproeier vuil • Hogedruksproeier vervan-
• HD-sproeier reinigen/ver­vangen
• Luchtdichtheid van het zuigset controleren
• Voorgeschreven watertoe­voerslang gebruiken
• Waterfilter in de wateraan­sluiting reinigen (nooit zon­der waterfilter werken!)
• Zie inbedrijfstelling
• Stekker, leiding en schake­laar controleren en eventu­eel door een elektromon­teur laten vervangen
• Elektrische aansluiting la­ten controleren
• lto-klantenservice contac­teren
• Juiste kabeldoorsnede resp. -lengte gebruiken.
• Laten controleren of voe­dende spanning en toestel­spanning overeenkomen. Uitschakelen en tenminste 3 minuten laten afkoelen.
gen
8 Varia
8.1 Toestel ter recycling afgeven
Het uitgediende toestel onmid­dellijk onbruikbaar maken.
1. De netstekker uittrekken en de aansluitkabel doorknip­pen.
Gooi elektrische toestellen nooit in het huisvuil!
Overeenkomstig de Europese Richtlijn 2002/96/EG inzake
Elektrische en Elektronische Uitgediende Toestellen moeten uitgediende elektrische toestel­len separaat verzameld en voor recycling ter beschikking ge­steld worden.
Neem bij vragen s.v.p. contact op met uw gemeenteadmini­stratie of uw dichtsbijzijnde leverancier.
81
8.2 Garantie
Voor garantie en vrijwaring gel­den onze algemene handels-
het kader van technische ver­nieuwingen voorbehouden.
voorwaarden. Veranderingen in
8.3 Technische gegevens
Spanning 230 V / 1~/ 50Hz DK EU DK EU
Zekering A 10 10 13 13
Elektrische aansluitwaarde kW 2,2 2,2 3,0 3,0
Werkdruk bar (MPa) 100 (10) 100 (10) 140 (14) 140 (14)
Debiet (max) l/h 650 650 610 610
Debiet Q
IEC
Max. watertoevoertemperatuur °C 50
Max. watertoevoerdruk bar (MPa) 10 (1)
Afmetingen LxBxH mm 555 x 290 x 275
Gewicht kg 24 24 26 26
Geluidsdrukniveau op 1 m afstand EN 60704-1
Geluidsvermogenniveau dB(A) 99,3 99,3 99,3 99,3
Reactiekrachten N 17 17 20 20
Olievulhoeveelheid hogedrukpomp ml 150
Oliesort HV68
Hand/armtrilling m/s
l/h 600 600 540 540
dB(A)
2
POSEIDON 2-24 PORTABLE POSEIDON 2-26 PORTABLE
86,8 86,8 86,8 86,8
< 2,5
8.4 EG-Verklaring van overeenstemming
8.5 Toebehoren
Poseidon
Portable
2-24 2-26
Hogedrukslang 3/8"
15 m 20 m 50 m 1402064 1402072 1402759 106402178 106402110 106402182 1402064 1402072 1402759 106402177 106402110 -
82
EG-Verklaring van overeenstemming
Produkt:
Type :
Beschrijving:
De constructie van het apparaat voldoet aan de volgende van toepassing zijnde voorschriften:
Toegepaste geharmoniseerde normen:
Toegepaste nationale normen en techni­sche specificaties:
Anton Sørensen V.P. Technical Operations Europe
Turbo-hammer
Hogedrukreiniger
Poseidon 2-24 Portable, Poseidon 2-26 Portable
400 V 3~, 230V 1~, 50 Hz
EG-machinerichtlijn 98/37/EG EG-laagspanningsrichtlijn 73/23/EEG EG-richtlijn EMV 89/336/EEG
EN 292-1, EN 292-2, EN 60335-2-79 EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2
DS EN 60335-2-79
Nilfi sk-ALTO Division of Nilfi sk-Advance A/S Industrivej 1 DK-9560 Hadsund
Hadsund, 01.06.2004
Zijhandvat
Powerspeed Vario
http://www.nilfi sk-alto.com
HEAD QUARTER DENMARK
Nilfi sk-Advance Group Sognevej 25 DK-2605 Brøndby Tel.: +45 4323 8100 Fax: +45 4343 7700 E-mail: mail@nilfi sk-advance.dk
SALES COMPANIES AUSTRALIA
Nilfi sk-ALTO 48 Egerton St. P.O. Box 6046 Silverwater, N.S.W. 2128 Tel.: +61 2 8748 5966 Fax: +61 2 8748 5960
AUSTRIA
Nilfi sk-Advance GmbH Nilfi sk-ALTO Metzgerstrasse 68 5101 Bergheim/Salzburg Tel.: +43 662 456 400-0 Fax: +43 662 456 400-34 E-mail: info@nilfi sk-alto.at www.nilfi sk-alto.at
BELGIUM
Nilfi sk-ALTO Division of Nilfi sk-Advance n.v-s.a. Internationalelaan 55 (Gebouw C3/C4) 1070 Brussel Tel.: +32 02 467 60 40 Fax: +32 02 466 61 50 E-mail: info.be-@nilfi sk-alto.com
CANADA
Clarke Canada Part of the Nilfi sk-Advance Group 4080 B Sladeview Crescent, Unit 1 Mississauga, Ontario L5L 5Y5 Tel.: +1 905 569 0266 Fax: +1 905 569 8586
CHINA
Nilfi sk-Advance (Shenzhen) Ltd. Blok 3, Unit 130 1001 Honghua Road Int. Commercial & Trade Center Fuitian Free Trade Zone 518038 Shenzhen Tel.: +86 755 8359 7937 Fax: +86 755 8359 1063
CZECH REPUBLIC
ALTO Ceská Republika s.r.o. Zateckých 9 14000 Praha 4 Tel.: +420 24 14 08 419 Fax: +420 24 14 08 439 E-mail: info@alto-cz.com
DENMARK
Nilfi sk-ALTO Division of Nilfi sk-Advance A/S Industrivej 1 9560 Hadsund Tel.: +45 7218 2100 Fax: +45 7218 2105 E-mail: salg@nilfi sk-alto.dk E-mail: service@nilfi sk-alto.dk www.nilfi sk-alto.dk
Nilfi sk-ALTO Food division Division of Nilfi sk-Advance A/S Blytækkervej 2 9000 Aalborg Tel.: +45 7218 2100 Fax: +45 7218 2099 E-mail: scanio.technology@nilfi sk-alto.dk
FINLAND
Nilfi sk-Advance Oy Ab Piispantilankuja 4 02240 Espoo
107309090 c (07.2007)
Tel.: +358 207 890 600 Fax: +358 207 890 601 E-mail: jukka.lehtonen@nilfi sk-alto.com www.nilfi sk-advance.fi
FRANCE
Nilfi sk-ALTO ALTO France SAS Aéroparc 1 19 rue Icare 67960 Entzheim Tel.: +33 3 88 28 84 00 Fax: +33 3 88 30 05 00 E-mail: info@nilfi sk-alto.fr www.nilfi sk-alto.com
GERMANY
Nilfi sk-ALTO Division of Nilfi sk-Advance AG Guido-Oberdorfer-Strasse 10 89287 Bellenberg Tel.: +49 0180 5 37 37 37 Fax: +49 0180 5 37 37 38 E-mail: info@nilfi sk-alto.de www.nilfi sk-alto.de
GREECE
Nilfi sk-Advance SA 8, Thoukididou str. 164 52 Argiroupolis Tel.: +30 210 96 33443 Fax: +30 210 96 52187 E-mail: nilfi sk-advance@clean.gr
HOLLAND
Nilfi sk-ALTO Division of Nilfi sk-Advance BV Camerastraat 9 3322 BB Almere Tel.: +31 36 546 07 60 Fax: +31 36 546 07 61 E-mail: info@nilfi sk-alto.nl www.nilfi sk-alto.nl
HONG KONG
Nilfi sk-Advance Ltd. 2001 HK Worsted Mills Ind’l Bldg. 31-39 Wo Tong Tsui St. Kwai Chung Tel.: +852 2427 5951 Fax: +852 2487 5828
HUNGARY
Nilfi sk-Advance Kereskedelmi Kft. II. Rákóczi Ferenc út 10 2310 Szigetszentmiklos-Lakihegy Tel: +36 2447 5550 Fax: +36 2447 5551 E-mail: info@nilfi sk-advance.hu www.nilfi sk-advance.hu
ITALY
Nilfi sk-ALTO Divisione di Nilfi sk-Advance A/S Località Novella Terza 26862 Guardamiglio (LO) E-mail: d.puglia@nilfi sk-advance.it
JAPAN
Nilfi sk-Advance Inc. 247 Nippa-cho, Kouhoku-ku Yokohama, 223-0057 Tel.: +8145 548 2571 Fax: +8145 548 2541
MALAYSIA
Nillfi sk-Advance Sdn Bhd Sd 14, Jalan KIP 11 Taman Perindustrian KIP Sri Damansara 52200 Kuala Lumpur Tel.: +60 3 603 6275 3120 Fax: +60 3 603 6274 6318
NORWAY
Nilfi sk-Advance AS Bjørnerudveien 24 1266 Oslo Tel.: +47 22 75 17 70 Fax: +47 22 75 17 71 E-mail: info@nilfi sk-alto.no www.nilfi sk-alto.no
POLAND
Nilfi sk-Advance Sp. Z.O.O. 05-800 Pruszków ul. 3-go MAJA 8 Tel.: +48 22 738 37 50 Fax: +48 22 738 37 51 E-mail: info@nilfi sk-alto.pl www.nilfi sk-alto.pl
PORTUGAL
Nilfi sk-ALTO Division of Nilfi sk-Advance Lda. Sintra Business Park Zona Industrial Da Abrunheira Edifi cio 1, 1° A P2710-089 Sintra Tel.: +35 808 200 537 Fax: +35 121 911 2679 E-mail: mkt@nilfi sk-advance.es
RUSSIA
Nilfi sk-Advance LLC Vyatskaya str. 27, bld. 7 127015 Moskow Tel.: +7 495 783 96 02 Fax: +7 495 783 96 03 E-mail: info@nilfi sk-advance.ru
SINGAPORE
Nilfi sk-Advance Pte. Ltd. Nilfi sk-ALTO Division 40 Loyang Drive Singapore 508961 Tel.: +65 6 759 9100 Fax: +65 6 759 9133 E-mail: sales@nilfi sk-advance.com.sg
SPAIN
Nilfi sk-ALTO Division of Nilfi sk-Advance S.A. Torre D’Ara Paseo del Rengle, 5 Pl. 10 08302 Mataró Tel.: +3 4 902 200 201 Fax: +34 93 757 8020 E-mail: mkt@nilfi sk-advance.es
SWEDEN
ALTO Sverige AB Member of Nilfi sk-Advance Group Aminogatan 18, Box 4029 431 04 Mölndal Tel.: +46 31 706 73 00 Fax: +46 31 706 @nilfi sk-alto.se www.nilfi sk-alto.se
TAIWAN
Nilfi sk-Advance Taiwan Branch No. 5, Wan Fang Road Taipei Tel.: +886 227 002 268 Fax: +886 227 840 843
THAILAND
Nilfi sk-Advance Co. Ltd. 89 Soi Chokechai-Ruammitr Viphavadee-Rangsit Road Layao, Jatuchak, Bangkok 10900 Tel.: +66 2 275 5630 Fax: +66 2 691 4079
TURKEY
Nilfi sk-Advance Profesional Temizlik Ekipmanlari Tic. A/S. Necla Cad. NI.: 48 Yenisahra / Kadiköy Istanbul Tel.: +90 216 470 08 - 60 Fax: +90 216 470 08 - 63 www. nilfi sk-advance.com
UNITED KINGDOM
Nilfi sk-ALTO Division of Nilfi sk-Advance Ltd. Bowerbank Way Gilwilly Industrial Estate, Penrith Cumbria CA11 9BQ Tel.: +44 1 768 86 89 95 Fax: +44 1 768 86 47 13 E-mail: sales@nilfi sk-alto.co.uk www.nilfi sk-alto.co.uk
USA
Nilfi sk-Advance Inc. 14600 21st Avenue North Plymouth, MN 55447-3408 Tel.: +1 763 745 3500 Fax: +1 763 745 3718 E-mail: info@nilfi sk-advance-us.com www.advance-us.com
VIETNAM
Nilfi sk-Advance Representative Offi ce No. 46 Doc Ngu Str. Ba Dinh Dist. Hanoi Tel.: +84 4 761 5642 Fax: +84 4 761 5643 E-mail: nilfi sk@vnn.vn
Loading...