Nilfisk POSEIDON 2-24 PORTABLE, POSEIDON 2-26 PORTABLE Operating Instructions

POSEIDON 2-24 PORTABLE POSEIDON 2-26 PORTABLE
Betjeningsvejledning .............. 3 - 12
Instruksjonsbok ...................... 13 - 22
Instruktionsbok ....................... 23 - 32
Käyttöohje .............................. 33 - 42
Operating Instructions ............ 43 - 52
Betriebsanleitung ................... 53 - 62
Manuel d’instructions ............. 63 - 72
Gebruiksaanwijzing ................ 73 - 84
1
8
7
6
2
3
4
5
Indhold
1 Vigtige
sikkerhedshenvisninger
DA
...............................................................................................4
2 Beskrivelse
3 Før idriftsættelse
4 Betjening / drift
5 Efter arbejdet
6 Service
7 Afhjælpning af fejl
8 Andet
2.1 Anvendelsesformål .................................................................6
2.2 Betjeningselementer ..............................................................6
3.1 Opstilling ................................................................................7
3.2 Tilslutning af højtryksslange ...................................................7
3.3 Tilslutning af vandslange ........................................................7
3.4 El-tilslutning ............................................................................7
4.1 Tilslutning af dyserør til spulehåndtag ....................................8
4.2 Start renseren ........................................................................8
4.2.1 Start renseren ved tilslutning til en vandledning ..........8
4.2.2 Start renseren ved tilslutning til åbne
beholdere (sugedrift) ...................................................8
5.1 Sluk for højtryksrenser ...........................................................9
5.2 Afmontering af forsyningsledningerne ....................................9
5.3 Opbevaring af maskinen (frostsikker opbevaring) ..................9
6.1 Serviceplan ..........................................................................10
6.2 Servicearbejde .....................................................................10
6.2.1 Rensning af vandfilter ...............................................10
6.2.2 Kontrol af olieniveau ..................................................10
6.2.3 Olieskift .....................................................................10
.............................................................................................11
8.1 Bortskafning af maskinen .....................................................11
8.2 Garanti .................................................................................12
8.3 Tekniske data .......................................................................12
8.4 EF-overensstemmelseserklæring ........................................12
8.5 Tilbehør ................................................................................12
DA
1 Vigtige sikkerhedshenvisninger
Beskrivelse af henvisninger Før ibrugtagning
igennem. Den opbevares for senere brug.
manglende overholdelse kan medføre fare for personer.
For Deres egen sikkerhed
Højtryksrenseren må kun benyttes af personer, som er instrueret i dens håndtering og udtrykkeligt har fået pålagt be­tjeningen af den.
Til trods for den lette håndtering er maskinen ikke beregnet til at blive betjent af børn.
Generelt
Ved brugen af højtryksrenseren skal de gældende, nationale bestemmelser overholdes. Udover brugsanvisningen og de i anvendelseslandet gældende retsforpligtende bestemmelser til forebyggelse af uheld, skal også de anerkendte fagtekniske regler vedrørende sikkerheds­mæssigt og fagligt korrekt ar­bejde overholdes. Enhver arbejdsmåde, som sik­kerhedsmæssigt set er betæn­kelig, skal undlades.
Transport
Maskinen må kun transporteres stående.
Til sikker transport i og på kø­retøjer anbefaler vi at spænde maskinen fast med tov på en sådan måde, at den ikke kan skride eller hælde.
Når maskinen eller tilbehøret transporteres ved temperaturer omkring eller under 0°C, an­befaler vi brug af frostbeskyt­telsesmiddel som beskrevet i kapitel 5.
Før ibrugtagning
Før ibrugtagning kontrolleres det, om højtryksrenseren er i forskriftsmæssig stand.
El-ledningen skal regelmæssigt kontrolleres for hhv. skader og slid. Tag altid kun højtryksren­seren i brug, hvis el-ledningen er i orden (beskadigede el-led-
af højtryksrense­ren, skal denne brugsanvisning læses grundigt
Dette symbol kendetegner sik­kerheds-henvis­ninger, som ved
Dette symbol kendetegner sikkerheds-hen­visninger, som ved manglende
overholdelse kan medføre fare for maskinen og dets funktion.
Dette symbol gør opmærksom på
gode råd eller henvisninger, som gør arbejdet nemmere og som sørger for en sikker drift.
ninger kan medføre elektrisk stød!).
Kontroller højtryksrenserens nominelle spænding, før den tilsluttes strømforsyningen. Kontrollér den på typeskiltet angivne spænding svarer til spænding i el-forsyningsnettet på stedet.
Det anbefales at højtryksren­seren tilsluttes en strømkilde forsynet med et fejlstrømsrelæ (HFI), der afbryder strømforsy­ningen, hvis lækstrømmen til jord overstiger 30mA i 30ms.
Man skal altid stå op, når man benytter apparatet!
Overhold de for Dem gæl­dende, lovmæssige forskrifter og bestemmelser. Inden hver ibrugtagning af maskinen, kon­trolleres de væsentlige dele visuelt.
FORSIGTIG!
Højtryksstråler kan være farlige, hvis de misbruges. Ret aldrig vandstrålen mod personer, dyr, el-installationer eller maskinen selv.
Ret ikke dysen mod Dem selv eller andre personer for at ren­se tøj eller sko.
Brug høreværn ved anvendelse af høj­tryksrenseren.
Spulehåndtag og dyserør påvir­kes af en tilbageslagskraft, når maskinen anvendes - ved bø­jede dyserør desuden et dreje­moment. Hold derfor altid dyse­røret fast med begge hænder!
Det tilrådes, at brugeren og enhver der opholder sig i umid­delbar nærhed af rengørings­pladsen, beskytter sig mod opspringende partikler under rensning.
Det undersøges, om der ved rensning af et emne, løsnes farlige stoffer, der kan påvirke miljøet, f.eks. asbest, olie etc..
Sarte dele af gummi, stof o.l. må ikke renses med rundstrå­len. Hold under rengøringen en tilstrækkelig afstand mellem højtryksdysen og overfladen for at undgå en beskadigelse af den overflade, som skal renses.
Benyt ikke højtryksslangen til at trække maskinen med!
BEMÆRK!
Højtrykslangens specifikation (maksimalt tilladte arbejdstryk og -temperatur) er trykt på slan­gen.
Maskinen må ikke anvendes, hvis el-ledningen eller højtryks­slangen er beskadiget.
Maskinen skal opbeva­res frostfrit!
Start aldrig maskinen uden vandtilslutning. Selv kortvarig vandmangel kan beskadige pumpens manchetter.
Drift
FORSIGTIG!
Uegnede forlængerledninger kan være farlige. Ledning på ruller skal altid rulles helt ud for at undgå brandfare på grund af varmedannelse.
Forlængerledninger skal være i vandtæt udførelse og opfylde nedenstående krav til længde og ledningsdimensioner:
Ledning­længde
op til 20m fra 20 til 50m
Strømforbrug
<16 A <25 A ø1.5mm² ø2.5mm² ø2.5mm² ø4.0mm²
Undgå skadelig påvirkning af el-ledninger i form af overkør­sel, klemning og træk samt kontakt med varme genstande.
El-ledningen skal trækkes ud direkte ved stikket (ikke ved at trække eller rive i el-ledningen).
El-tilslutning
FORSIGTIG!
El-apparater må aldrig skylles af med vand: Fare for personer, fare for kortslutning.
Maskinen må kun tilsluttes en el-installation der er udført af en autoriseret el-installatør.
Vedligeholdelse og reparation
ADVARSEL!
Tag altid stikket ud af stikkon­taken før vedligeholdelse eller rengøring.
Udfør kun de vedligeholdelses­arbejder, som er beskrevet i brugsanvisningen. Der må kun anvendes originale Nilfisk-ALTO reservedele. Foretag ikke tek­niske ændringer af højtryksren­seren.
FORSIGTIG!
Højtryksslanger, fittings og kob­linger er vigtige for sikkerheden ved brug af maskinen. Anvend kun de af Nilfisk-ALTO fore­skrevne dele!
Hvis el-ledningen er beskadi­get, skal denne udskiftes af et autoriseret serviceværksted eller en autoriseret elektriker, inden maskinen atter tages i brug, for på denne måde at undgå fare for brugeren.
El-ledningen må kun erstattes af den i brugs anvisning en oply­ste type.
Ved større reparationer rettes henvendelse til den nærmeste Nilfisk-ALTO serviceafdeling.
Sikkerhedsanordning
Sikkerhedsventil
Højtrykspumpen er på tryksiden forsynet med en sikkerheds­ventil. Denne ventil leder vandet tilbage til pumpens sugeside, når spulehåndtaget lukkes, eller en dyse blokeres.
Sikkerhedsventilen er indstillet og plomberet af producenten.
DENNE INDSTILLING MÅ IKKE ÆNDRES!
DA
Sørg for tilstrækkelig luftcirkula­tion. Maskinen må ikke tildæk­kes eller benyttes i rum uden tilstrækkelig udluftning!
Opstart af maskinen bevirker et kortvarigt spændingsfald. Ved netimpedanser på mindre end 0,15skal man ikke regne med forstyrrelser i drift.
DA
2 Beskrivelse
2.1 Anvendelsesformål Denne højtryksrenser er udvik-
let specielt til professionel brug indenfor
– Håndværkere – Byggefi rmaer – Mindre landbrug
2.2 Betjeningselementer Se billede på fold-ud side forrest i
denne brugsanvisning.
Højtryksrenseren må kun anvendes som beskrevet i denne brugsanvisning. Ufor­skriftsmæssig brug kan med­føre skader på maskinen, den overfl ade, som skal rengøres, og svære personskader.
1 Håndtag 2 El-ledning 3 Spulehåndtag 4 Højtryksslange 5 Dyserør 6 Tilslutning for vand og vand-
tilgangsfi lter 7 Tilslutning for højtryksslange 8 Hovedafbryder
3 Før ibrugtagning
DA
3.1 Opstilling 1. Inden den første ibrugtag-
Max.
Min.
3.2 Tilslutning af højtryksslange
3.3 Tilslutning af vandslangen
ning skal højtryksrenseren gennemgås omhyggeligt for at konstatere evt. mangler eller skader.
2. I tilfælde af skader eller mangler, bedes De henven­de Dem til Deres forhandler hurtigst muligt.
3. Kontrollér, om olieniveauet ligger mellem mærkerne for maksimum og minimum, fyld om nødvendigt olie på (olietype, se kapitel 8.3). BE- MÆRK: Anbring maskinen lodret på pumpeenden, når pumpeolien kontrolleres.
1. Monter højtryksslangen på højtryksrenseren ved tilslut­ning for højtryksslange (7).
En tilslutning er dog tilladt: – kortvarigt til en rørafbryder med bevægelig del – ved frit udløb
Maskinen må ikke tilsluttes direkte til den offentlige drikkevands-for­syning. Overhold forskrifterne fra Deres vandværk vedrørende tilbagestrøm­ning af vand i forsyningsledningen.
Krævet vandmængde og vandtryk, se kapitel 8.3. Tekniske data. Ved dårlig vandkvalitet (flydesand osv.) anbefaler vi at montere et vandfilter i forsyningsledningen.
1. Vandslangen skylles kort med vand før tilslutning til højtryksrenseren, så sand og snavs ikke kan komme ind i maskinen.
2. Monter vandslangen på maskinen ved tilslutning for vand (6) vha. lynkoblingen.
3. Åbn vandhanen.
3.4 El-tilslutning ADVARSEL!
DA
4 Betjening / drift
Højtryksrenseren må kun tilslut­tes en forskriftsmæssig el-in­stallation.
1. Overhold sikkerhedshenvis­ningerne i kapitel 1!
2. Sæt maskinens stik i stik­kontakten.
4.1 Tilslutning af dyserør til spulehåndtag
4.2 Start renseren
4.2.1 Start af renseren ved tilslutning til en vandledning
A
C
B
BEMÆRK!
Niplen skal altid renses for even­tuelt snavs, før dyserøret kobles til spulehåndtaget.
BEMÆRK!
For at udlufte systemet, betjenes spulehåndtaget flere gange i træk med korte mellemrum.
1. Den blå lynkobling på spule­håndtaget trækkes frem og låses fast med en venstre­drejning.
2. Stik dyserørets nippel ind i lynkoblingen og drej det blå lynkoblingsgreb mod højre.
3. Dyserør (eller andet tilbehør) trækkes frem for at sikre, at det er fast forbundet med spulehåndtaget.
1. Hovedafbryderen anbringes
i position »I«.
2. Spulehåndtagets lås løsnes og håndtaget aktiveres.
3. Husk at aktivere låsen også ved korte arbejdsafbrydel­ser.
Efter lukning af spulehåndtaget slukker maskinen automatisk. Maskinen startes igen ved at aktivere spulehåndtaget.
4.2.2 Start renseren ved tilslutning til åbne beholdere (sugedrift)
1. Sugesættet fyldes med vand, før det tilsluttes maski­nen.
2. Hovedafbryderen anbringes i position »I«.
3. Deaktiver låsen på spule­håndtaget og aktiver spule­håndtaget.
Maks. sugehøjde = 0 m.
5 Efter arbejdet
DA
5.1 Sluk for højtryksrenseren
5.2 Afmontering af forsyningsledningerne
5.3 Opbevaring af maskinen (frostsikker opbevaring)
1. Højtryksrenseren henstilles i et tørt, frostsikkert lokale.
ADVARSEL!
Når højtryksrenseren henstilles i et lokale, hvor temperaturen kan ligge omkring 0°C eller der­under, skal der forinden suges frostbeskyttelse ind gennem pumpen:
1. Afmonter vandforsynings­slangen fra maskinen.
2. Afmonter dyserøret.
3. Monter sugeslangen på maskinen ved tilslutning for vand (6) og anbring den anden ende i en beholder med frostbeskyttelse.
4. Start maskinen, hovedafbry­der i position »I«.
1. Anbring hovedafbryderen i
position »0«.
2. Luk for vandhanen.
3. Spulehåndtaget aktiveres, indtil maskinen ikke længere står under tryk.
4. Lås håndtaget.
1. Vandslangen afmonteres fra maskinen.
2. Maskinens stik trækkes ud af stikkontakten.
5. Hold spulehåndtaget over
beholderen med frostbe­skyttelse og aktiver det for at starte indsugningen.
6. Under indsugningen akti-
veres spulehåndtaget 2-3 gange.
7. Fjern indsugningsslangen
fra beholderen med frostbe­skyttelse og aktiver spule­håndtaget for at pumpe det resterende frostbeskyttel­sesmiddel ud.
8. Sluk for maskinen.
9. Træk maskinens stik ud af
stikkontakten.
10. For at undgå enhver risiko
skal højtryksrenserent inden næste ibrugtagning midler­tidigt anbringes i et varmt lokale.
DA
6 Service
6.1 Serviceplan
6.2.1 Rensning af vandfilter
6.2.2 Kontrol af olieniveau
6.2.3 Olieskift
ugentlig

50 timer ef­ter den første ibrugtagning

hver 6 måneder
eller hver 100
driftstimer
efter behov
6.2 Servicearbejde
6.2.1 Rensning af vandfilter
6.2.2 Kontrol af olieniveau 1. Kontrollér, om olieniveauet
Max.
Min.
6.2.3 Olieskift 1. Afskru olieaftapningsprop-
I vandtilgangen er der monteret et vandfi lter, som skal forhindre grove snavspartikler i at trænge ind i pumpen.
1. Skru lynkoblingen af.
2. Tag fi lteret ud og skyl det. Et beskadiget fi lter skal udskif­tes.
ligger mellem markeringerne min. og max., fyld om nød­vendigt olie på (olietype, se kapitel 8.3).
pen, lad olien løbe ud i en egnet beholder og bortskaf olien på forskriftsmæssig måde.
2. Fyld ny olie på, sæt proppen i påfyldningsåbningen igen og kontrollér olieniveauet.
Olietype og oliemængde, se kapitel 8.3.
10
7 Afhjælpning af fejl
Fejl Årsag Afhjælpning
Trykfald
Svingende tryk
Motoren starter ikke op, når maskinen startes
Motoren brummer og starter ikke op, når maskinen startes
Motoren stopper > Overbelastningssikringen har
> Luft i systemet • Udluft systemet ved at ak-
> Dyse tilstoppet / slidt • Rens/skift dysen. > Pumpe suger luft (kun muligt
ved sugedrift) > Vandmangel • Åbn for vandhanen. > Vandforsyningsslange for
lang hhv. for ringe diameter > Vandmangel på grund af til-
stoppet vandfilter
> Vandmangel pga. manglende
overholdelse af den maksi-
malt tilladte sugehøjde > Stikket er ikke sat rigtigt i stik-
kontakten, strømsvigt.
> El-nettets sikring er slået fra. • Slå sikringen til. > El-forsyningsspændingen er
for lav. > Pumpen er blokeret eller fros-
set fast. > Forlængerledningen har for-
kert ledningstværsnit eller
længde.
reageret, fordi motoren er
blevet for varm eller den er
overbelastet.
> Dysen er snavset. • Skift dyse.
tivere spulehåndtaet flere gange med korte mellem­rum. Start eventuelt maski­nen kortvarigt uden tilsluttet højtryksslange.
• Kontroller sugesættets luft­tæthed.
• Benyt den foreskrevne vandforsyningsslange.
• Vandfilteret i vandtilslutnin­gen renses (arbejd aldrig uden vandfilter!).
• Se ibrugtagning.
• Stik, ledning og afbryder kontrolleres og udskiftes om nødvendigt af en autori­seret elektriker.
• Få el-forsyningen kontrol­leret.
• Tilkald kundeservice.
• Benyt ledning med det rig­tige tværsnit og den rigtige længde.
• Sørg for, at forsynings­spændingen svarer til ma­skinens spænding. Sluk for maskinen og lad den køle af i mindst 3 minutter.
DA
8 Andet
8.1 Gør maskinen klar til genbrug
Det udtjente apparat skal gøres ubrugelig med det samme.
1. Tag netstikket ud og klip led­ningen over.
Elektriske apparater må ikke bortskaffes sammen med al­mindeligt husholdningsaffald!
I henhold til det europæiske
direktiv 2002/96/EF vedrørende elektriske og elektroniske ap­parater skal gamle elektriske apparater indsamles særskilt og tilføres en miljøvenlig form for genbrug.
I tilfælde af, at du har spørgs­mål, bedes du henvende dig til kommunekontoret eller din nærmeste forhandler.
11
8.2 Garanti Med hensyn til garanti gælder
DA
vore generelle salgs- og leve-
Ændringer i medfør af tekniske videreudviklinger forbeholdes.
ringsbetingelser.
8.3 Tekniske data
Spænding 230 V / 1~/ 50Hz DK EU DK EU
Sikring A 10 10 14 14
Elektrisk tilslutningsværdi kW 2,2 2,2 3,2 3,2
Arbejdstryk bar (MPa) 100 (10) 100 (10) 140 (14) 140 (14)
Volumenstrøm (maks.) l/h 650 650 610 610
Volumenstrøm Q
Maks. tilløbstemperatur °C 50
Maksimalt vandtilløbstryk bar (MPa) 10 (1)
Dimensioner LxBxH mm 555 x 290 x 275
Vægt kg 24 24 26 26
Lydtryksniveau i 1 m afstand EN 60704-1 dB(A) 86,8 86,8 86,8 86,8
Lydeffektniveau dB(A) 99,3 99,3 99,3 99,3
Rekylkraft N 17 17 20 20
Oliepåfyldningsmængde pumpe ml 150
Olietype HV68
Hånd-/armvibrationer m/s
IEC
l/h 600 600 540 540
2
POSEIDON 2-24 PORTABLE POSEIDON 2-26 PORTABLE
< 2,5
8.4 EF-overensstemmelses­erklæring
8.5 Tilbehør
Poseidon
Portable
2-24 2-26
Højtryksslange 3/8"
15 m 20 m 50 m 1402064 1402072 1402759 106402178 106402110 106402182 1402064 1402072 1402759 106402177 106402110 -
12
EF-overensstemmelseserklæring
Produkt: Type: Beskrivelse: Konstruktionen af dette apparat opfylder
følgende gældende bestemmelser:
Anvendte harmoniserede standarder:
Anvendte nationale standarder og tekniske specifi kationer:
Anton Sørensen V.P. Technical Operations Europe
Turbo-hammer Tværgreb Powerspeed Vario
Højtryksrenser Poseidon 2-24 Portable, Poseidon 2-26 Portable 230V/1~, 400 V/3~ , 50 Hz EF-maskindirektiv 98/37/EG
EF-lavspændingsdirektiv 73/23/EEG EF-direktiv vedr. elektro-magnetisk fordragelighed 89/336/EEG
EN 292-1, EN 292-2, EN 60335-2-79 EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2
DS EN 60335-2-79
Nilfi sk-ALTO Division of Nilfi sk-Advance A/S Industrivej 1 DK-9560 Hadsund
Hadsund, 01.06.2004
http://www.nilfi sk-alto.com
HEADQUARTER
DENMARK
Nilfi sk-Advance Group Sognevej 25 DK-2605 Brøndby Tel.: +45 4323 8100 Fax: +45 4343 7700 E-mail: mail@nilfi sk-advance.dk
SALES COMPANIES
AUSTRALIA
Nilfi sk-ALTO 48 Egerton St. P.O. Box 6046 Silverwater, N.S.W. 2128 Tel.: +61 2 8748 5966 Fax: +61 2 8748 5960
AUSTRIA
Nilfi sk-Advance GmbH Nilfi sk-ALTO Metzgerstrasse 68 5101 Bergheim/Salzburg Tel.: +43 662 456 400-0 Fax: +43 662 456 400-34 E-mail: info@nilfi sk-alto.at www.nilfi sk-alto.at
BRASIL
Wap do Brasil Ltda. Rua das Palmeiras 350 Capela Velha
83.705-500 Araucária - Paraná Tel.: +55 41 2106 7400 Fax: +55 41 2106 7403 E-mail: export@wapdobrasil.com.br
CANADA
ALTO Canada 24 Constellation Road Rexdale Ontario M9W 1K1 Tel.: +1 416 675 5830 Fax: +1 416 675 6989
CHINA
Nilfi sk-Advance (Shenzhen) Ltd. Blok 3, Unit 130 1001 Honghua Road Int. Commercial & Trade CEnter Fuitian Free Trade Zone 518038 Shenzhen Tel.: +86 755 8359 7937 Fax: +86 755 8359 1063
CZECH REPUBLIC
ALTO Ceská Republika s.r.o. Zateckých 9 14000 Praha 4 Tel.: +420 24 14 08 419 Fax: +420 24 14 08 439 E-mail: wap_p@mbox.vol.cz
DENMARK
Nilfi sk-ALTO Division of Nilfi sk-Advance A/S Industrivej 1 9560 Hadsund Tel.: +45 7218 2100 Fax: +45 7218 2105 E-mail: salg@nilfi sk-alto.dk E-mail: service@nilfi sk-alto.dk
www.nilfi sk-alto.dk Nilfi sk-ALTO Food division Division of Nilfi sk-Advance A/S Blytækkervej 2 9000 Aalborg Tel.: +45 7218 2100 Fax: +45 7218 2099 E-mail: scanio.technology@nilfi sk-alto.dk. www.nilfi sk-alto.com
FRANCE
Nilfi sk-ALTO ALTO France S.A. Aéroparc 1 19 rue Icare 67960 Entzheim Tel.: +33 3 88 28 84 00 Fax: +33 3 88 30 05 00 E-mail: info@nilfi sk-alto.fr www.nilfi sk-alto.com
GERMANY
Nilfi sk-Advance AG Nilfi sk-ALTO Business Unit Guido-Oberdorfer-Strasse 10 89287 Bellenberg Tel.: +49 0180 5 37 37 37 Fax: +49 0180 5 37 37 38 E-mail: info@nilfi sk-alto.de www.nilfi sk-alto.de
HOLLAND
Nilfi sk-ALTO Division of Nilfi sk-Advance BV Camerastraat 9 3322 BB Almere Tel.: +31 36 546 07 60 Fax: +31 36 546 07 61 E-mail: info@nilfi sk-alto.nl www.nilfi sk-alto.nl
HONG KONG
Nilfi sk-Advance Ltd. 2001 HK Worsted Mills Ind’l Bldg. 31-39 Wo Tong Tsui St. Kwai Chung Tel.: +852 2427 5951 Fax: +852 2487 5828
HUNGARY
Nilfi sk-Advance KFT II. Rákóczi Ferenc út 10 2310 Szigetszentmiklos-Lakihegy Tel: +36 2447 5550 Fax: +36 2447 5551 E-mail: nilfi sk@kvantor-itb.hu
JAPAN
Nilfi sk-Advance Inc. 247 Nippa-cho, Kouhoku-ku Yokohama, 223-0057 Tel.: +8145 548 2571 Fax: +8145 548 2541
MALAYSIA
Nillfi sk-Advance Sdn Bhd No. 1011, Block A4 Leisure Commerce Square No. 9, Jalan PJS 8/9 46150 Petaling Jaya Selangor Tel.: +60 3 603 7876 4222 Fax: +60 3 603 7876 3878
NORWAY
ALTO Norge AS Bjørnerudveien 24 1266 Oslo Tel.: +47 22 75 17 70 Fax: +47 22 75 17 71 E-mail: info@nilfi sk-alto.no www.nilfi sk-alto.no
POLAND
Nilfi sk-Advance Sp. Z.O.O. 05-800 Pruszków ul. 3-go MAJA 8 Tel.: +48 22 738 37 50 Fax: +48 22 738 37 51 E-mail: info@nilfi sk-alto.pl www.nilfi sk-alto.pl
PORTUGAL
Nilfi sk-ALTO Division of Nilfi sk-Advance Lda. Sintra Business Park Zona Industrial Da Abrunheira Edifi cio 1, 1° A P2710-089 Sintra Tel.: +35 121 911 2670 Fax: +35 121 911 2679
SINGAPORE
Nilfi sk-Advance Pte. LTd. Nilfi sk-ALTO Division 40 Loyang Drive Singapore 508961 Tel.: +65 6 759 9100 Fax: +65 6 759 9133 E-mail: sales@nilfi sk-advance.com.sg
SPAIN
Nilfi sk-ALTO Division of Nilfi sk-Advance S.A. Torre D’Ara Paseo del Rengle, 5 Pl. 10 08302 Mataró Tel.: +34 902 200 201 Fax: +34 93 757 8020 E-mail: mkt@nilfi sk-advance.es www.nilfi sk-alto.com
SWEDEN
ALTO Sverige AB Box 4029 Aminogatan 18 431 04 Mölndal Tel.: +46 31 706 73 00 Fax: +46 31 706 73 40 E-mail: info@nilfi sk-alto.se www.nilfi sk-alto.se
TAIWAN
Nilfi sk-Advance Taiwan Branch No. 5, Wan Fang Road Taipei Tel.: +886 227 002 268 Fax: +886 227 840 843
THAILAND
Nilfi sk-Advance Co. Ltd. 89 Soi Chokechai-Ruammitr Viphavadee-Rangsit Road Layao, Jatuchak, Bangkok 10900 Tel.: +66 2 275 5630 Fax: +66 2 691 4079
UNITED KINGDOM
Nilfi sk-ALTO Division of Nilfi sk-Advance Ltd. Bowerbank Way Gilwilly Industrial Estate, Penrith Cumbria CA11 9BQ Tel.: +44 1 768 86 89 95 Fax: +44 1 768 86 47 13 E-mail: sales@nilfi sk-alto.co.uk www.nilfi sk-alto.co.uk
USA
ALTO Cleaning Systems Inc. Part of the Nilfi sk-Advance Group 12249 Nations Ford Rd. Pineville, North Carolina 28134 Tel.: +1 704 971 1240 Fax: +1 704 971 1241 E-mail: info@nilfi sk-advance.us www.nilfi sk-alto.com
107309090 b (10.2005)
Loading...