CAUTION: DO NOT OPERATE MACHINE UNTIL YOU HAVE READ
ALL SECTIONS OF THIS INSTRUCTION MANUAL
20122007
11-600203072REVA
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
This machine is only suitable for commercial use, for example in hotels, schools, hospitals, factories, shops,
and offices other than normal residential housekeeping purposes.
When using any electrical appliance, basic precautions should always be followed, including the following:
NOTE: Read all instructions before using this machine.
WARNING!
To reduce the risk of fire, electric shock, or injury:
•Do not leave the machine unattended when it is plugged-in. Unplug the unit from the power outlet when
not in use.
•Unplug the machine from the power outlet before cleaning or servicing.
•To avoid electric shock, do not expose to rain or snow. Store, and use, indoors.
•Wear hearing protection if desired. The measured sound level of the MX 307 H is 79dB(A).
•Do not allow to be used as a toy. Close attention is necessary when used near children.
•Use only as described in this manual. Use only the manufacturer’s recommended attachments.
•Inspect the power cord regularly for damage, such as cracking, ageing, or damaged insulation. Replace
the power cord with the same type as original if any damage is found. Do not use with damaged cord or
plug.
•Do not use the power recepticles on the machine for any use other than to operate the machine.
•If the machine is not working as it should, has been dropped, damaged, left outdoors or flooded with
water, return it to a service center.
•Do not pull the machine by the cord, do not use the cord as a handle, close a door on the cord, or pull
the cord around sharp edges or corners. Do not run the machine over the cord. Keep the cord away
from heated surfaces. To unplug, grasp the plug, not the cord.
•Do not handle the plug, the cord, or the machine with wet hands.
•Extension cords must be 12/3 and no longer than 50 feet. Replace the cord or unplug immediately if the
ground prong becomes damaged.
•Do not put any object into openings. Do not use with any opening blocked; keep free of dust, lint, hair,
and anything that may reduce air flow.
•Keep loose clothing, hair, fingers, and all parts of body away from openings and moving parts.
•Do not pick up anything that is burning or smoking, such as cigarettes, matches, or hot ashes, or any
health endangering dusts. Do not use to pick up flammable or combustible liquids such as gasoline or
use in areas where they may be present.
•Turn off all controls before unplugging.
•Use extra care when cleaning on stairs.
•Liquid ejected at the spray nozzle could be dangerous as a result of its temperature, pressure,or
chemical content.
11-600203072REVA
INSPECTION:
Carefully unpack and inspect your MX 307 H for shipping damage. Each machine is tested and
inspected before shipping. Any shipping damage incurred is the responsibility of the carrier. You
should notify the carrier immediately if you notice damage to the box or to the machine or parts
.
CLEANING SOLUTIONS:
We recommend liquid cleaning chemicals. Powder chemicals may be used, but unless mixed very
thoroughly they could cause a build-up in the pump, lines, heat exchanger and/or quick disconnects.
Any problem caused by a chemical build-up is not covered by warranty. Use a neutral cleaner with a
pH between 6 and 9 to avoid premature wear of the pump, seals, and/or other components.
Damage caused by the use of strong chemicals is not covered by the warranty.
MAINTENANCE:
For optimum performance flush the machine with clear water at the end of each working day. Once
a month, minimum, run a flushing compound through the machine to break up any mineral or
chemical build-up that may have formed. The vacuum motors and the pump do not require any
scheduled maintenance; however, the vacuum motors may require replacement brushes after 1000 1500 hours. Clean the body with an all purpose detergent, and protect it with an automobile interior
polish. Lubricate the wheels, castors, and quick disconnects with an all purpose silicone spray.
RECORD AND KEEP THE FOLLOWING INFORMATION
Serial Number: __________________
Model: MX 307 H
Purchase Date:_____________
Write the name and phone number of your
distributor:
_____________________________________
_____________________________________
(and don’t forget to register your warranty)
11-600203072REVA
BECOME FAMILAR WITH YOUR NEW EXTRACTOR
1
3
2
4
5
10
6
9
NILFISK LABEL
7
8
MACHINE DESCRIPTIONS
Operator Handle (1) - Operator holds this to move the machine from one location to another.
Solution T ank Lid (2) - Fill Solution Tank here with warm water and chemicals.
Switch Plate (3) - This is where the switches are located that operate the pump, vacuum and heater .
Recovery T ank Lid (4) - The Recovery Tank can be flushed out by running clean water into this opening
with the Drain Gate (7) open. The vacuum float Shut-OFF can also be accessed through this opening for
maintenance.
Vacuum Inlet (5) - This is where the vacuum hose attaches to the machine.
Latch (6) - Open the latches to access the base compartment, which contains the motors and heater.
Drain Gate (7) - Open this gate to drain the recovered solution out of the machine. Be sure to keep this
gate clean.
Castor (8) - The castor swivels for easy maneuvering in tight spots.
Wheel (9) - Large, non-marking wheels for ease of transport.
Power Cord(10) - One, 25 foot cord. Do not use if the cord is damaged.
11-600203072REVA
OPERATION
1Inspect the machine, hoses, and cleaning tools for cleanliness and completeness.
2Fill the Solution Tank with warm water. Using warm water may be a benefit in cleaning
effectiveness, but do not use hot water (above 54
solution with a pH value of between 6 and 9. High pH detergents and/or acid rinses will
accelerate the wear of the seals and will void the warranty .
3Plug in the power cords. Turn the Heat switch on.
4Attach the spray hose to the solution quick disconnect on the front of the machine and attach
the vacuum hose to the hose barb on the recovery tank. Att ach the other ends of the hoses to
the cleaning tool.
5Allow the heat exchanger two minutes to reach operating temperature.
6Turn the pump on. Turn the vacuum on. NOTE: the pump has a built in pressure switch; the
pump runs only while you are spraying.
7Begin cleaning using the correct hoses and tool.
8Use defoamer in the recovery tank any time foaming occurs.
9Monitor the water level in the solution tank. Do not let the pump run dry .
°
C / 130° F+) in the tank. Add liquid cleaning
10 When the solution tank gets low , turn of f the pump, fill the solution t ank, empty and clean the
recovery tank.
11 When finished with the job, remove any unused solution from the solution tank, and run a few
gallons of clean water through the system to rinse out any detergent.
CAUTION!
If water or foam comes out of the
vacuum exhaust, turn the machine off immediately
BALL FLOAT VACUUM SHUT-OFF
Prior to using the machine, always check that the float filter is clean and the ball can travel freely .
When the recovery tank is full, the ball float will rise and will shut off the vacuum flow to prevent any
more water from entering the tank. T urn of f the vacuum, and empty the recovery t ank.
NOTE: if foam is present or if the ball float is prevented from rising, the float will not be able to stop
the air flow, and the t ank may over fill.
CAUTION!
To avoid vacuum motor damage, always make sure the float filter is clean and the ball can travel
freely prior to using the machine. And always use a defoamer when foaming occurs.
11-600203072REVA
6
20 December 2007
24
5
21
19
MX 307 H
16
4
25
8
18
23
7
16
Nilfisk Label
8
2
10
20
15
26
27
11
14
1
12
13
11-600203072REVA
MX 307H EXTRACTOR
PAR T LIST
220 - 240V
ITEMQTYPART No.DESCRIPTION
11600730701Lid kit, vac tank and holding tank
21600730703Heat system replacement kit, 1600W
41600730704Switch kit
51600730705Filter kit
61600730706Holding tank kit
71600730707Pump kit
81600730708Vacuum motor kit
91600730709Vacuum hose kit, internal hoses
101600730710Ball float & manifold kit
111600730711Vacuum tank
121600730712Vacuum inlet kit
131600730713Drain Gate kit
141600730714Latch kit
151600730715Louver kit
162600730716Castor kit
171600730717Wheel kit
181600730718Base
191600730722Power cord kit, UK plug
ALWAYS UNPLUG THE MACHINE
BEFORE DISCONNECTING OR
CONNECTING ANY WIRES OR
COMPONENTS.
CHECK THIS
NO SPRA Y
PUMP
DOESN’T
RUN
PUMP
PULSATES
LOW
SUCTION
NO SUCTION
LOW
HEAT
Solution tank is empty.
Clogged spray tip.
Pump not running.
V alve on tool not operating.
Solution path is plugged. Pump should only run while spraying.
Solution tank may be empty , or nearly empty.
No power to pump. Test the switch. Test the pump motor.
Partially plugged solution path (hose, heater , tool).
Worn pressure switch in pump. Adjust pressure sensor in pump head.
Debris may be plugging the cleaning tool or vacuum hose.
Drain gate is not completely closed, or seals are damaged.
Internal vacuum hose is cracked.
Recovery tank lid is not closed, is cracked, or gasket is damaged.
Debris impeding air movement on vac motor impellors.
No power to motor. Test the switch. T est the vacuum motor .
Trying to spray too long. Try spraying for 10 - 12 seconds per cycle
Heat exchanger needs to be flushed
Wrong tool being used. Too much water passing through
Longer hose, or larger diameter hose, than standard
NO
HEAT
If you are unable to diagnose the problem, contact the company from whom you purchased your MX 307H
Heat switch is off
No power in the wall outlet — check to see if breaker has tripped
Check to see if the fuse has blown.
No power to heat switch — check power cord for ‘opens’
No power out of heat switch. Check power at Bi-metalic switch
Follow troubleshooting steps to isolate the problem. Call your distributor .
SPECIFICATIONS:
Rotomolded Body:
Vacuum:
Heat Exchanger:
VAC Shutoff:
Pump:
Suction:
Weight:
Dimensions:
Lifetime Warranty
3-stage
1600 W
Ball float
7 Bar / 100 psi, demand
28 KPA
34.3 Kg
79 X45 X 86 cm
11-600203072REVA
MAINTENANCE SCHEDULE
MX 307 H
EXTRACTOR
220 - 240V
CLEAN ALL FILTERS
CHECK POWER CORD
FLUSH OUT with DESCALER
REPLACE V AC MOT OR BRUSHES
NOTES:
DAILY
X
X
WEEKLY
MONTHL Y
X
YEARLY
OTHER
Around 1500 hours
11-600203072REVA
MX 307 H
EXTRACTEUR
INFORMATIONS
& MODE
D’EMPLOI
220-240V
PRUDENCE : N’UTILISEZ PAS LA MACHINE AVANT D’AVOIR LU
TOUTES LES SECTIONS DU PRÉSENT MANUEL
11-600203072REVA
20122007
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Cette machine est destinée uniquement à un usage commercial et peut, entre autres, être utilisée dans les
hôtels, les écoles, les hôpitaux, les usines, les magasins et les bureaux. Elle n’a donc pas été conçue pour
l’entretien ménager d’une résidence individuelle.
Lorsque vous utilisez un appareil électrique, certaines règles de base doivent toujours être observées,
notamment celles énoncées ci-après :
REMARQUE : lisez toutes les instructions avant d’utiliser la machine.
ATTENTION !
Afin de réduire les risques d’incendie, de décharge électrique ou de blessure :
•Ne laissez pas la machine sans surveillance lorsqu’elle est branchée. Débranchez l’unité de la prise
électrique quand elle n’est pas utilisée.
•Débranchez la machine de la prise électrique avant un nettoyage ou un entretien.
•Afin d’éviter tout risque de décharge électrique, n’exposez pas la machine à la pluie ou à la neige. Rangez
et utilisez cet appareil uniquement à l’intérieur.
•Portez une protection antibruit si vous le désirez. Le niveau sonore de la machine MX 307 H est de
79dB(A).
•Cet appareil ne doit pas être utilisé comme un jouet. Faites très attention lorsque l’appareil est utilisé à
proximité d’enfants.
•Utilisez cet appareil uniquement comme décrit dans le présent manuel. Utilisez uniquement les accessoires
recommandés par le fabricant.
•Vérifiez régulièrement les dommages éventuels du cordon d’alimentation, notamment des craquelures,
un vieillissement ou une gaine endommagée. Remplacez le cordon d’alimentation par un composant
identique en cas de dommages. N’utilisez pas l’appareil si le cordon ou la prise sont endommagés.
•N’utilisez pas les prises électriques de la machine pour un usage autre que l’alimentation de la machine.
•Si la machine ne fonctionne pas correctement, si elle est tombée, endommagée, restée à l’extérieur,
voire même lâchée dans l’eau, veuillez la renvoyer au centre de service.
•Ne tirez pas la machine par le cordon électrique, n’utilisez pas le cordon comme une poignée, ne refermez
pas une porte sur le cordon ou n’enroulez pas le cordon autour d’objets pointus ou tranchants. Evitez de
faire rouler la machine sur le cordon. Le cordon doit rester loin de toute surface chauffée. Pour débrancher
la machine, saisissez la prise et non le cordon.
•Ne manipulez pas la prise, le cordon ou la machine avec les mains humides.
•La longueur des rallonges doit être de 1,2m et ne pas dépasser 15m. Remplacez ou débranchez
immédiatement le cordon si le conducteur de terre est endommagé.
•N’introduisez aucun objet dans les orifices de l’appareil. N’utilisez pas l’appareil si l’un de ses orifices est
bloqué. Conservez à l’abri des poussières, cheveux, peluches, etc., qui risquent de réduire le débit d’air.
•Prenez toutes les mesures nécessaires pour éviter que les cheveux, doigts ou vêtements amples ne
soient entraînés dans les parties mobiles de la machine ou pris dans une de ses ouvertures.
•N’aspirez aucun objet en feu ou fumant tel que des cigarettes, des allumettes, des cendres chaudes, ni
aucune poussière dangereuse pour la santé. N’utilisez pas la machine pour ramasser des liquides
inflammables ou combustibles tels que l’essence, ou à proximité de telles substances.
•Coupez toutes les commandes avant de débrancher l’appareil.
•Prenez des précautions supplémentaires lors du nettoyage des escaliers.
•Tout liquide éjecté du gicleur peut être dangereux en raison de sa température, de sa pression ou de sa
nature chimique.
11-600203072REVA
INSPECTION :
Déballez et inspectez la machine MX 307 H avec précaution pour vérifier les dommages survenus
pendant le transport. Chaque machine est testée et inspectée avant l’expédition. Le transporteur est
responsable des dommages survenus pendant l’expédition. Vous devez notifier immédiatement le
transporteur si vous découvrez des dommages sur la boîte ou la machine ou des composants
.
SOLUTIONS DE NETTOYAGE :
Nous recommandons des produits de nettoyage chimiques liquides. Les produits chimiques en poudre
peuvent être employés. Cependant, s’ils ne sont pas mélangés correctement, ils peuvent s’accumuler
dans la pompe, les conduites, l’échangeur de chaleur et/ou les raccords rapides. Les pannes
découlant d’une accumulation de produit chimique ne sont pas couvertes pas la garantie. Utilisez un
nettoyant neutre ayant un pH de 6 - 9 afin d’éviter une usure prématurée de la pompe, des joints et/ou
autres composants. Les dommages découlant de l’emploi de produits chimiques forts ne sont pas
couverts par la garantie.
ENTRETIEN :
Pour une performance optimale, rincez la machine à l’eau claire à la fin de chaque journée de travail.
Faites circuler un composé de rinçage dans la machine au moins une fois par mois pour éliminer toute
accumulation de minéraux ou de produits chimiques. Les moteurs d’aspiration et la pompe ne
nécessitent aucune maintenance planifiée. Cependant, il peut être nécessaire de remplacer les balais
des moteurs d’aspiration après 1000 - 1500 heures. Nettoyez le corps avec un détergent universel et
protégez-le avec un produit de lustrage pour intérieur d’automobile. Graissez les roues, les roulettes et
les raccords rapides avec un spray au silicone universel.
Poignée de l’opérateur (1) - L’opérateur tient cette poignée pour déplacer la machine d’un
emplacement à un autre.
Couvercle du réservoir de solution (2) - Utilisez cette ouverture pour verser l’eau chaude et les
produits chimiques dans le réservoir.
Plaque d’interrupteur (3) - Emplacement où se trouvent les interrupteurs servant à l’activation/arrêt de
la pompe, de l’aspiration et de l’échangeur de chaleur.
Couvercle du réservoir de récupération (4) - Vous pouvez rincer le réservoir de récupération en
versant de l’eau claire par cette ouverture et en laissant le robinet de vidange (7) ouvert. Cette ouverture
permet également de réaliser l’entretien de l’arrêt par flotteur de l’aspiration.
Entrée d’aspiration (5) - Emplacement où vous fixez le tuyau d’aspiration à la machine.
Loquet (6) - Ouvrez les loquets pour avoir accès au compartiment de base qui contient les moteurs et
l’échangeur de chaleur.
Robinet de vidange (7) - Ouvrez ce robinet pour vidanger la solution récupérée. Ce robinet doit rester
propre.
Roulette (8) - Les roulettes pivotent pour faciliter le travail dans les endroits étroits.
Roue (9) - Grandes roues antimarques pour faciliter le transport.
Cordon d’alimentation (10) - Un cordon de 7,6m. N’utilisez pas le cordon s’il est endommagé.
11-600203072REVA
FONCTIONNEMENT
1Inspectez la propreté et l’état complet de la machine, des tuyaux et des accessoires de
nettoyage.
2Remplissez le réservoir de solution d’eau chaude. Il peut être utile d’employer une eau chaude
pour améliorer le nettoyage. Cependant, n’utilisez pas une eau chaude dont la température est
supérieure à 54 °C / 130 °F+ pour remplir le réservoir. Ajoutez une solution de nettoyage liquide
ayant un pH de 6 - 9. Les détergents à pH élevé et/ou les rinçages acides accélèrent l’usure des
joints et annulent la garantie.
3 Branchez les cordons d’alimentation. Mettez l’interrupteur de chauffage en marche.
4Fixez le tuyau de vaporisation au raccord rapide de solution situé à l’avant de la machine et
branchez le tuyau d’aspiration au raccord fileté situé sur le réservoir de récupération. Fixez les
autres extrémités des tuyaux à l’accessoire de nettoyage.
5Laissez l’échangeur de chaleur fonctionner pendant deux minutes afin qu’il atteigne la
température de fonctionnement.
6Mettez la pompe en marche. Mettez l’aspiration en marche. REMARQUE : la pompe est
équipée d’un pressostat ; la pompe fonctionne uniquement pendant la vaporisation.
7Commencez à nettoyer en utilisant les tuyaux et l’accessoire corrects.
8Utilisez un agent antimousse dès l’apparition de mousse dans le réservoir de récupération.
9Vérifiez le niveau d’eau dans le réservoir de solution. Ne laissez pas la pompe tourner à vide.
10 Quand le niveau du réservoir de solution est faible, arrêtez la pompe, remplissez le réservoir
de solution, videz et nettoyez le réservoir de récupération.
11 Quand le nettoyage est terminé, videz toute solution restante dans le réservoir de solution et
faites circuler quelques litres d’eau propre dans le système afin d’éliminer le détergent.
PRUDENCE !
Si une mousse ou un liquide s’échappe
avec l’air évacué, arrêtez immédiatement la machine.
ARRÊT PAR FLOTTEUR DE L’ASPIRATION
Avant d’utiliser la machine, vérifiez toujours que le filtre flottant est propre et que la bille peut
circuler librement. Quand le réservoir de récupération est plein, le flotteur monte et arrête
l’aspiration pour empêcher l’entrée de toute eau supplémentaire dans le réservoir. Arrêtez
l’aspiration et videz le réservoir de récupération.
REMARQUE : en présence de mousse ou si le flotteur ne peut pas monter, ce dernier ne sera
pas en mesure d’arrêter le débit d’air et le réservoir pourrait se remplir excessivement.
PRUDENCE !
Pour ne pas endommager le moteur d’aspiration, vérifiez toujours, avant d’utiliser la machine, que
le filtre flottant est propre et que la bille peut circuler librement.
Utilisez toujours un agent antimousse dès qu’une mousse se forme.
11-600203072REVA
6
20 December 2007
24
5
21
19
MX 307 H
16
4
25
8
18
23
7
16
Nilfisk Label
8
2
10
20
15
26
27
11
14
1
12
13
11-600203072REVA
EXTRACTEUR MX 307H
LISTE DES PIÈCES
220-240V
ÉLÉMENTQTÉRéf. PIÈCE DESCRIPTION
11600730701Couvercles, réservoir d’aspiration et réservoir de rétention
21600730703Kit de rechange du système de chauffage, 1600W
41600730704Interrupteur
51600730705Filtre
61600730706Réservoir de rétention
71600730707Pompe
81600730708Moteur d’aspiration
91600730709Tuyau d’aspiration, tuyaux internes
101600730710Flotteur et collecteur
111600730711Réservoir d’aspiration
121600730712Entrée d’aspiration
131600730713Robinet de vidange
141600730714Loquet
151600730715Grille
162600730716Roulettes
171600730717Roue
181600730718Base
191600730722Cordon d’alimentation, prise britannique
600730719Cordon d’alimentation, prise européenne
201600730720Joint
211600730721Kit de réparation de l’échangeur de chaleur
231600730723Etiquette
241600730724Fusible
251600730725Plaque d’interrupteur
261600730726Raccord rapide
271600730727Filtre RFI
11-600203072REVA
DÉPANNAGE
SI CE PROBLÈME
SURVIENT
VÉRIFIEZ CE POINT
DÉBRANCHEZ TOUJOURS LA MACHINE AVANT
DE DÉCONNECTER OU DE CONNECTER DES
FILS OU DES COMPOSANTS
.
AUCUNE
VAPORISATION
POMPE NE
FONCTIONNE PAS
POMPE PULSE
ASPIRATION
FAIBLE
AUCUNE
ASPIRATION
CHAUFFAGE
FAIBLE
Réservoir de solution vide.
Colmatage de l’embout de vaporisation.
Pompe ne fonctionne pas.
Vanne sur l’accessoire ne fonctionne pas.
Colmatage du canal de circulation de la solution. La pompe doit fonctionner
uniquement pendant la vaporisation.
Le réservoir de solution est peut-être vide ou presque vide.
Aucun courant vers la pompe. Testez l’interrupteur. Testez le moteur de la pompe.
Colmatage partiel du canal de circulation de la solution (tuyau, échangeur de
chaleur, accessoire).
Pressostat de la pompe usé. Ajustez le détecteur de pression dans la tête de la
pompe.
Débris colmatant l’accessoire de nettoyage ou le tuyau d’aspiration.
Le robinet de vidange n’est pas totalement fermé ou les joints sont endommagés.
Craquelure du tuyau d’aspiration interne.
Couvercle du réservoir de récupération pas fermé, craquelé ou joint endommagé.
Débris bloquant la circulation de l’air sur les turbines du moteur d’aspiration.
Aucun courant vers le moteur. Testez l’interrupteur. Testez le moteur d’aspiration.
Durée de vaporisation trop longue. Tentez de vaporiser par cycle de 10 - 12
secondes.
L’échangeur de chaleur doit être rincé.
Mauvais accessoire utilisé. Circulation d’une quantité d’eau excessive.
Tuyau plus long ou plus large que la normale
Interrupteur de chauffage arrêté.
Vérifiez si le fusible a sauté.
Aucune électricité au niveau de la prise murale. Vérifiez si le disjoncteur s’est
AUCUN
CHAUFFAGE
déclenché.
Aucune électricité au niveau de l’interrupteur de chauffage. Vérifiez si le cordon
d’alimentation est “coupé”.
Aucune électricité au niveau de l’interrupteur de chauffage. Vérifiez l’alimentation
au niveau de l’interrupteur bimétallique.
Suivez les étapes de dépannage pour isoler le problème. Contactez votre
revendeur.
Si vous ne parvenez pas à diagnostiquer le problème, veuillez contacter l’entreprise auprès de laquelle vous avez
acheté le MX 307H.
SPÉCIFICATIONS :
Corps rotomoulé :
Aspiration :
Echangeur de chaleur :
Arrêt aspiration :
Pompe :
Aspiration :
Poids :
11-600203072REVA
Dimensions :
Garanti à vie
3 étages
1600 W
Flotteur
7 bars / 100 psi, à la demande
28 KPA
34,3 Kg
79 X 45 X 86 cm
CALENDRIER D’ENTRETIEN
NETTOYAGE DE TOUS LES
FILTRES
MX 307 H
EXTRACTEUR
220-240V
CHAQUE
X
JOUR
CHAQUE
SEMAINE
CHAQUE
CHAQUE
MOIS
ANNÉE
AUTRE
VÉRIFICATION DU CORDON
D’ALIMENTATION
RINÇAGE avec un DÉTARTRANT
REMPLACEMENT DES BALAIS DU
MOTEUR D’ASPIRATION
NOTES :
X
X
Environ 1500 heures
11-600203072REVA
INFORMACIÓN E
INSTRUCCIONES
DE USO
MX 307 H
EXTRACTOR
220 - 240V
11-600203072REVA
PRECAUCIÓN: NO UTILICE LA MÁQUINA HASTA HABER LEÍDO
TODAS LAS SECCIONES DE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES
20122007
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Esta máquina es apta únicamente para su uso comercial; por ejemplo, en hoteles, colegios, hospitales,
fábricas, tiendas y oficinas, y no para limpieza doméstica habitual.
Cuando utilice un aparato eléctrico, se deben repetar unas precauciones básicas, que incluyen las siguientes:
NOTA: lea todas y cada una de las instrucciones antes de utilizar la máquina.
¡ADVERTENCIA!
Para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas o lesiones:
•No pierda de vista la máquina mientras esté enchufada. Desenchufe la unidad de la toma de corriente
cuando no la utilice.
•Desenchufe la máquina de la toma de corriente antes de limpiarla o someterla a reparaciones o
mantenimiento.
•Para evitar descargas eléctricas, no la deje expuesta a la lluvia o la nieve. Guarde y use en lugares
cubiertos.
•Use protección auditiva si lo desea. El nivel de sonido medido de la MX 307 H es de 79 dB(A).
•No permita que se utilice como juguete. Es necesario prestar mucha atención si se usa cerca de niños.
•Use únicamente como se describe en este manual. Utilice únicamente los accesorios recomendados
por el fabricante.
•Inspeccione regularmente el cable de alimentación por si presenta daños, como grietas, deterioro por
envejecimiento o daños en el aislamiento. Sustituya el cable de alimentación por otro del mismo tipo que
el original si se encuentra cualquier daño. No utilice si observa daños en el cable o el enchufe.
•No utilice las cajas de alimentación de la máquina para cualquier uso distinto al de hacer funcionar la
misma.
•Si la máquina no funciona correctamente, se ha caído, ha sufrido daños, se ha dejado a la intemperie o
se ha inundado de agua, llévela a un centro de servicio técnico.
•No tire de la máquina por medio del cable, no utilice el cable a modo de asa, evite que el cable quede
atrapado al cerrar puertas y no tire del cable contra bordes afilados o esquinas. No haga pasar la
máquina por encima del cable. Mantenga el cable alejado de superficies calientes. Para desenchufar,
tire del enchufe y no del cable.
•No manipule el enchufe, el cable ni la máquina con las manos húmedas.
•Los alargadores deben ser de 12/3 y su longitud no debe superar los 15,24 m. Sustituya el cable o
desenchufe inmediatamente si la clavija de tierra está dañada.
•No coloque ningún objeto en las aberturas. No utilice si las aberturas están obstruidas; manténgalas
libres de polvo, hilos, pelo o cualquier otra sustancia que pueda reducir el caudal de aire.
•Mantenga ropas amplias, pelo, dedos y todas las partes de su cuerpo lejos de las aberturas y los
elementos en movimiento.
•No aspire ningún material en combustión o que eche humo, como cigarrillos, cerillas, cenizas calientes o
cualquier tipo de polvo que represente una amenaza para la salud. No utilice para recoger líquidos
inflamables o combustibles, como gasolina, ni en lugares en los que pueda haber dichos líquidos.
•Apague todos los controles antes de desenchufar.
•Tenga un cuidado especial al limpiar en escaleras.
•El líquido eyectado por la boquilla de pulverización podría ser peligroso debido a su temperatura, presión
o contenido químico.
11-600203072REVA
INSPECCIÓN:
Saque su MX 307 H del embalaje e inspecciónela atentamente, y observe si ha sufrido daños
durante el transporte. Todas las máquinas se prueban e inspeccionan antes de su envío. Cualquier
daño producido durante el transporte es responsabilidad del transportista. Si observa daños en la
caja, la máquina o sus piezas, debe notificarlo al transportista inmediatamente.
SOLUCIONES DE LIMPIEZA:
Recomendamos productos químicos de limpieza líquidos. Pueden utilizarse productos químicos en
polvo, pero si no se mezclan perfectamente podrían provocar una acumulación en la bomba, las
conducciones, el intercambiador de calor o las desconexiones rápidas. La garantía no cubre ningún
problema provocado por una acumulación de productos químicos. Use un producto de limpieza
neutro con un pH de entre 6 y 9 para evitar un desgaste prematuro de la bomba, las juntas y los
demás componentes. La garantía no cubre ningún problema provocado por el uso de productos
químicos potentes.
MANTENIMIENTO:
Para lograr un rendimiento óptimo, limpie la máquina con agua limpia al final de cada jornada
laboral. Una vez al mes, como mínimo, haga pasar un compuesto de limpieza por la máquina para
deshacer cualquier acumulación de minerales o productos químicos que pueda haberse formado.
Los motores de aspiración y la bomba no requieren ningún mantenimiento programado; sin
embargo, los motores de aspiración pueden requerir la sustitución de sus escobillas tras 1000-1500
horas. Limpie el cuerpo de la máquina con un detergente multiusos y protéjalo con cera de
automóviles para interiores. Lubrique las ruedas, ruedas pivotantes y desconexiones rápidas con un
espray de silicona multiusos.
ANOTE Y CONSERVE LA SIGUIENTE INFORMACIÓN
Número de serie: __________________
Modelo:
Fecha de compra:
MX 307 H
_____________
11-600203072REVA
Escriba el nombre y el número de teléfono de su
distribuidor:
_____________________________________
_____________________________________
(y no olvide registrar su garantía)
FAMILIARÍCESE CON SU NUEVO EXTRACTOR
1
3
2
4
5
10
6
9
NILFISK LABEL
7
8
DESCRIPCIONES DE LA MÁQUINA
Manillar de control del operario (1): el operario sujeta este manillar para mover la máquina de un lugar a otro.
Tapón del depósito de la solución (2): llene el depósito de la solución por aquí con agua tibia y productos
químicos.
Placa de enchufes (3): aquí se encuentran los enchufes que permiten controlar la bomba, la aspiración y el
calefactor.
Tapa del depósito de recogida (4) : el depósito de recogida puede limpiarse haciendo circular agua limpia por
esta abertura con la compuerta de vaciado (7) abierta. La desconexión de la aspiración por flotador también es
accesible a través de esta abertura para su mantenimiento.
Entrada de aspiración (5): aquí es donde el tubo de aspiración se acopla la máquina.
Pestillo (6) : abra los pestillos para acceder al compartimento de la base, que contiene los motores y el
calefactor.
Compuerta de vaciado (7) : abra esta compuerta para vaciar de la máquina la solución recogida. Asegúrese de
mantener esta compuerta limpia.
Rueda pivotante (8) : la rueda pivotante gira en cualquier dirección para facilitar las maniobras en espacios
reducidos.
Rueda (9) : ruedas grandes sin marcas para facilitar el transporte.
11-600203072REVA
Cable de alimentación (10) : un cable de 7,62 m. No lo utilice si observa daños en el mismo.
Loading...
+ 50 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.