Nilfisk MULTI 30, MULTI 20 User Manual

Multi 20 Multi 30
User manual
107402134
Copyright © 2011 Nilfisk-Advance A/S
Multi
English ...............................................6 - 8
Deutsch .............................................9 - 11
Français ...........................................12 - 14
Português ........................................18 - 20
Italiano .............................................21 - 23
Nederlands ......................................24 - 26
Svenska ...........................................27 - 29
Norsk ...............................................30 - 32
Dansk ..............................................33 - 35
Suomi ..............................................36 - 38
Ελληνικά ..........................................39 - 41
Türkçe..............................................42 - 44
Čeština ............................................45 - 47
Slovenski .........................................48 - 50
Magyar.............................................51 - 53
Română .............................................54 - 56
български ........................................57 - 59
Polska ..............................................60 - 62
Slovenskému ...................................63 - 65
Россию ............................................66 - 68
Lietuvos ...........................................72 - 74
Latvijā ..............................................75 - 77
Multi
I
C
A E
D
G
F
H
B J
21
K
3
4
3x
+
4
Optional accessories - Optionales Zubehör - Accessoires en option - Accesorios opcionales - Acessórios opcionais - Accessori opzionali - Optionele accessoires
- Valfria tillbehör - Valgfritt tilbehør - Ekstra tilbehør - Lisävarusteet - Προαιρετικά εξαρτήματα - İsteğe bağlı aksesuarlar - Volitelné příslušenství - Dodatki - Válasz- tható tartozékok - Accesorii opţionale - Допълнителни аксесоари - Akcesoria opcjonalne - Doplnkové príslušenstvo - Дополнительные принадлежности ­ Valikulised tarvikud - Atskirai užsakomi priedai - Izvēles piederumi
107402483 Blow nozzle kit
107402478 Wall drill kit
107402336 Dust bag 4 pcs.
Multi
5
Multi
S
U
U
EN
FR
I
NL
SV
NO
FI
C
SL
H
RO
SK
Dear Nilfi sk customer
Congratulations on the purchase of your new Nilfi sk vacuum cleaner.
Prior to using the appliance for the fi rst time, be sure to read this document through and keep it ready to hand.
by the vacuum cleaner:
• hazardous dust
• hot materials (burning cigarettes, hot ashes etc.)
fl ammable, explosive, aggressive liquids (e.g. petrol, solvents, acids, alkalis, etc.)
fl ammable, explosive dust (e.g. magne- sium or aluminium dust etc.)
Purpose and intended use
Electrical connection
The vacuum cleaner is suitable for private use, e.g. for household, hobby workshops, car cleaning - sucking up non-hazardous dust and non-fl ammable liquids.
• Before using the vacuum cleaner make
Symbols used to mark instructions
WARNING
Danger that can lead to serious injuries and damage.
Important warnings
WARNING
• No changes to the mechanical, electrical or
L
R
L
L
thermal safety devices must be made.
• This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or men­tal capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervi­sion or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
• Children shall be supervised to make sure that they do not play with the appliance.
• Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.
• Never spray water on the upper section of the vacuum cleaner. Danger for persons, risk or short-circuiting.
• Never use the vacuum cleaner if the fi lter is damaged.
The vacuum cleaner features a blow func­tion. Do not blow the air out in the open space. Only use the blow function with a clean tube. Dust may be harmful to health.
Maintenance
Always remove the electric plug from the socket be­fore carrying out maintenance work on the machine.
Recycling the vacuum cleaner
The packaging materials can be recycled. Please recycle the components instead of throwing them in your household rubbish. You can also leave the packaging directly at your Nilfi sk location to be properly recycled from there.
sure that the voltage shown on the rating plate of the vacuum cleaner corresponds to the voltage of the local mains power supply.
• It is recommended that the vacuum cleaner should be connected via a residual current circuit breaker.
• The vacuum cleaner must not be used if the electrical cable or plug shows any sign of damage. Regularly inspect the cable and the plug for damage. If the power cord is damaged, it must be replaced by Nilfi sk Service or an electrician to avoid danger before use of the vacuum cleaner is continued.
• Do not handle the electrical cable or plug with wet hands.
• Do not unplug by pulling on cable. To unplug, grasp the plug, not the cable. The plug must always be removed from the socket outlet before starting any service or repair work of the machine or cable.
WARNING
R
V
Hazardous materials
WARNING
Vacuuming up hazardous materials can lead to serious or even fatal injuries.
The following materials must not be picked up
6
As specifi ed in European Directive 2002/96/EC on old electrical and electronic appliances, used electri­cal goods must be collected separately and recycled ecologically. Contact your local authorities or your nearest dealer for further information.
Opriginal Instructions
Multi
S
U
U
Warranty
Nilfi sk warranties apply for the duration specifi ed, calculated from the time of handover of the product to the customer. The warranty guarantees that the product is free from defects. Batteries, lamps and wearing parts are excluded from the warranty. In the event of defects arising during the duration of the warranty and of which Nilfi sk is given notice, Nilfi sk will, of their own choice, either repair the defects, replace the unit or refund the purchase price upon return of the unit. Excluded from this warranty are defects, disorders and wearing effects that can be attributed to wearing from normal use, improper handling or faulty maintenance. Opening the unit housing causes the warranty to become void. Further claims may not be made on the basis of the warranty. The statutory warranty rights of the customer remain unaffected. Warranties can be claimed upon presentation of the product and sales receipt. Manufacturer warranty claims shall be made to the manufacturer. Statutory warranty rights also remain unaffected in this case.
Picking up liquids
Before liquids are picked up, always remove the lter bag. Insert fi lter for wet operation. Check that the fl oat works properly. If foam develops or liquid emerges from the machine, stop work immediately and empty the dirt tank.
Connecting electrical appliances
Use the socket on the vacuum cleaner for the pur­pose defi ned in the operating instructions only. Be- fore plugging an appliance into the appliance socket:
1. Switch off the vacuum cleaner.
2. Switch off the appliance to be connected. CAU- TION! Follow the operating instructions and safety instructions for appliances connected to the power tool socket. Always unwind the cable of the vacuum cleaner completely before use.
The power consumption of the connected appliance must never exceed the value stated on the type plate of the vacuum cleaner. The operating voltage shown on the rating plate must correspond to the voltage of the mains power supply.
Parts identifi cation (ref. illu. 1&2, page 4)
A. On/off switch B. Filter cleaning C. Cable rewind* D. Speed regulation* E. Connection of powertool* F. Connection of suction hose G. Connection to blow function H. Water drain* I. Accessory storage J. Hose and cable storage K. Quick park
EN
FR
I
NL
SV
NO
FI
L
R
* Varies depending on model.
Technical specifi cations
Model Multi 20 Multi 30
CR T (CR / Inox) CR T (CR / INOX)
INOX T VSC
(CR / INOX)
Voltage (V) PIEC (W) 1150 (ZA 1200) 1350
max (W) 1400 1800
P Power socket
max (W)
IP X4
NA EU, AU/NZ: 2000
GB: 1800 CH: 1100
220 - 240
INOX T VSC
NA EU, AU/NZ: 2000
(CR / INOX)
GB: 1600
CH: 900
C
SL
H
RO
L
L
SK
R
V
Opriginal Instructions
7
Multi
S
U
U
EN
FR
I
NL
SV
NO
FI
C
SL
H
RO
SK
Operation instructions
distance in order not to damage the fi lter with the air stream) or rinse in water. Dry fi lter before use.
Switching on the vacuum cleaner
3. Carefully clean the lter sealing areas, mount the
lter and tighten the fi lter clockwise.
On/Off - position “A” (ref. page 7)
Changing fi lter bag
Switch “0-I”
1. Disconnect the power supply.
I
0
I On
0 Off
Switch “I-0-II”, auto function
Switch position Function
I 0 II
Switch position Function
I On
0 Off
Powertool
II
Auto on/Off
Filter Clean (ref. illu. 3, page 4)
When the suction performance drops:
1. Connect the power supply.
2. Turn the speed regulation to “max” (ref. page 7)
L
(depending on model).
3. Close the suction hose opening with the palm of
R
your hand.
4. Make a hard/fast push to the Filter clean button
(ref. pos. “B” page 7). Repeat pushing 3 times. The resulting stream of air cleans the fi lter.
Cable rewind function
1. Disconnect the power supply. Always clean cable before rewind using a wet/damp cloth.
2. Rewind the cable using the cable rewind button (ref. pos. “C” page 7).
WARNING
L
When activating the automatic cord rewind,
L
care must be taken as the plug at the end of the cord can swing during the last part of the rewinding. It is recommended that you hold on to the plug while rewinding.
2. Carefully remove the fi lter bag from the container and close the small slider in the top of the fi lter bag. Dispose the fi lter bag in accordance with legal regulations.
3. Insert the new fi lter bag in the container and press it gently on the inlet fi tting using both hands. Nilfi sk always recommends the use of a fi lter bag for fi ne dust.
CE Declaration of Conformity
Product:
Model: Multi 20, Multi 30 Description:
The design of the appliance corre­sponds to the fol­lowing pertinent regulations:
Applied harmonized standards:
Applied national standards and tech­nical specifi cations:
Anton Sørensen
General Manager, Technical Operations EAPC
Vacuum cleaner for wet and dry operation
230 V 1~, 50 Hz, 1150 W 220-240 V 1~, 50/60 Hz, 1150 W/1350W IP X4
EC Low Voltage Directive 2006/95/EC EC EMC Directive 2004/108/ EC
EN ISO 12100-1 (2004), EN ISO 12100-2 (2004) EN 60335-2-2 (2006) EN 55014-1 (2006), EN 55014­2 (2001), EN 612000-3-2 (2006)
DIN EN 60335-2-2 (2007)
Nilfi sk Division of Nilfi sk-Advance A/S Industrivej 1 DK-9560 Hadsund
Hadsund, 01.12.2010
R
Filter change (ref. illu. 4, page 4)
1. Disconnect the power supply.
2. Turn the fi lter disc counter-clockwise. Carefully re- move the fi lter and check it for damages. Replace the fi lter if necessary and dispose the fi lter accord- ing to legal regulations. Using wet and dry fi lter,
V
clean the fi lter by compressed air (keep proper
8
Opriginal Instructions
Multi
S
U
U
Optionales Zubehör
Sehr geehrter Nilfi sk Kunde, wir gratulieren Ihnen zum Kauf Ihres neuen Nilfi sk Staub-
saugers.
Ehe Sie das Gerät erstmals benutzen, lesen Sie bitte dieses Dokument vollständig und bewahren Sie es künftig griffbereit auf.
Zweck und bestimmungsgemäße Verwendung
Dieser Staubsauger eignet sich für die Verwendung im Privatbereich, also im Haushalt, in der Hobby­werkstatt, zur Autoreinigung sowie zum Aufnehmen ungefährlichen Staubs und nicht entfl ammbarer Flüssigkeiten.
Verwendete Symbole
WARNUNG
Eine Gefahr, die zu schweren Verletzungen und Schäden führen kann.
Wichtige Warnhinweise
WARNUNG
• Es dürfen keine Änderungen an den mecha nischen, elektrischen oder ther­mischen Sicherheitsvorrichtungen vor­genommen werden.
• Dieses Gerät darf von Kindern ab einem Alter von 8 Jahren und von Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten genutzt wer­den, sofern diese in der sicheren Ver­wendung des Geräts und den möglichen Gefahren unterwiesen wurden.
• Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
• Die Reinigung und vom Benutzer durch­zuführende Wartung des Gerätes dürfen Kinder nur unter Aufsicht durchführen.
• Sprühen Sie niemals Wasser auf den ober­en Teil des Staubsaugers. Verletzungs­gefahr durch Stromschlag.
• Verwenden Sie den Staubsauger niemals mit beschädigtem Filter.
• Der Sauger verfügt über eine Ausblasfunk­tion. Blasen Sie die Abluft nicht in den freien Raum. Verwenden Sie die Ausblas­funktion nur mit einem sauberen Schlauch. Stäube können gesundheitsfefährdend sein.
Gefahrenstoffe
WARNUNG
Das Aufsaugen von Gefahrenstoffen kann zu schweren oder sogar tödlichen Verletzungen
führen.
Die folgenden Materialien dürfen mit diesem Staub­sauger nicht aufgenommen werden:
• gefährlicher Staub
• heiße Materialien (brennende Zigaretten, glühende Asche usw.)
• entfl ammbare, explosive oder aggressive Flüssigkeiten (z. B. Benzin, Lösungsmittel, Säuren, Basen usw.)
• entfl ammbarer, explosiver Staub (z. B. Magnesium- oder Aluminiumstaub usw.)
Elektrischer Anschluss
WARNUNG
• Vergewissern Sie sich vor der ersten Ver­wendung des Staubsaugers, dass die auf dem Typenschild des Staubsaugers an­gegebene Betriebsspannung mit der Ihres örtlichen Stromnetzes übereinstimmt.
• Wir empfehlen den Anschluss des Staub­saugers über einen Fehlerstrom-Schut­zschalter.
• Der Staubsauger darf nicht verwendet wer­den, wenn sein Netzkabel oder Netzsteck­er Anzeichen einer Beschädigung auf­weisen. Überprüfen Sie Kabel und Stecker regelmäßig auf Beschädigungen. Wenn das Stromkabel beschädigt ist, muss es vor der weiteren Verwendung des Geräts aus Sicherheitsgründen durch den Nilfi sk Service oder einen qualifi zierten Elektriker ausgetauscht werden.
• Nicht mit nassen Händen am Netzkabel oder Netzstecker hantieren.
• Den Netzstecker nicht am Netzkabel aus der Steckdose ziehen. Zum Herausziehen immer den Stecker und nicht das Kabel fassen. Vor Service- oder Reparaturar­beiten an Gerät oder Netzkabel immer den Netzstecker aus der Netzsteckdose ziehen.
Wartung
Vor Wartungsarbeiten am Gerät immer den Netzstecker aus der Netzsteckdose ziehen.
DE
FR
I
NL
SV
NO
FI
L
R
C
SL
H
RO
L
L
SK
R
V
9
Multi
S
U
U
DE
FR
I
NL
SV
NO
FI
C
SL
H
RO
Recycling des Staubsaugers
Die Verpackung kann recycelt werden. Bitte re­cyceln Sie die Verpackungsteile, anstatt sie mit Ihrem Haushaltsmüll zu entsorgen. Sie können die Verpackung auch direkt bei Ihrem Nilfi sk Händler abgeben, wo sie entsprechend recycelt wird.
Entsprechend der Europäischen Richtlinie 2002/96/ EG für elektrische und elektronische Altgeräte müs­sen Geräte mit elektrischen und elektronischen Bauteilen getrennt entsorgt und ökologisch recycelt werden. Nähere Informationen hierzu erhalten Sie bei Ihrer Gemeinde oder beim örtlichen Elektrohän­dler.
Garantie
Die Garantie von Nilfi sk gilt für die angegebene Dauer und beginnt mit der Übergabe des Produkts an den Kunden. Die Garantie schließt die Fehlerfrei­heit des Produkts ein. Batterien, Leuchten und Verschleißteile sind nicht Bestandteil der Garantie. Wird innerhalb der Garantiezeit ein Defekt an Nilfi sk gemeldet, entscheidet Nilfi sk nach eigenem Ermes- sen, ob das Produkt repariert wird, ausgetauscht wird oder der Kaufpreis bei Rückgabe des Geräts erstattet wird. Von der Garantie ausgeschlossen
L
sind Defekte, Fehlfunktionen und Verschleißerschei­nungen, die aufgrund von normaler Verwendung,
R
falscher Handhabung oder fehlerhafter Wartung auftreten. Durch Öffnen des Gehäuses erlischt die Garantie. Anschließend kann kein Anspruch auf Garantie geltend gemacht werden. Die gesetzlichen Garantieansprüche des Kunden bleiben davon unberührt. Die Garantie kann nur durch Übergabe des Produkts und des Kassenbelegs in Anspruch genommen werden. Jegliche Ansprüche zur Herstel­lergarantie müssen direkt an den Hersteller gestellt werden. Auch in diesem Fall bleiben die gesetzli­chen Garantierechte unberührt.
L
Flüssigkeiten aufnehmen
Entfernen Sie immer den Filterbeutel, bevor Sie Flüssigkeiten aufsaugen. Legen Sie den Filter für den Feuchtbetrieb ein. Überprüfen Sie die Funktion des Schwimmers. Schalten Sie den Staubsauger bei Schaumentwicklung oder Austritt von Flüssigkeit sofort aus und entleeren Sie den Schmutzbehälter.
Ein Elektrogerät anschließen
Verwenden Sie die Steckdose am Staubsauger nur für den dafür vorgesehenen Zweck gemäß den An­weisungen in diesem Handbuch. Vor dem Anschluss eines Geräts an die integrierte Steckdose:
1. Schalten Sie den Staubsauger aus.
2. Schalten Sie das Gerät aus, das Sie anschließen
möchten. VORSICHT! Folgen Sie den Bedi­enungs- und Sicherheitsanweisungen der Geräte, die an die integrierte Steckdose angeschlossen werden. Ziehen Sie das Kabel des Staubsaugers komplett aus, bevor Sie ihn einschalten.
Die Leistung des angeschlossenen Elektrogerätes darf die auf dem Typenschild des Staubsaugers angegebene Leistung nicht überschreiten. Die auf dem Typenschild angegebene Spannung muss mit der Spannung Ihres Stromnetzes überein­stimmen.
Teilebezeichnung (siehe Abb. 1 und 2, Seite 4)
A. Ein-/Ausschalter B. Filterreinigung C. Kabeleinzug* D. Leistungsregler* E. Anschluss für Elektrogerät* F. Anschluss für Saugschlauch G. Anschluss an Gebläsefunktion H. Wasserablauf* I. Zubehöraufbewahrung J. Aufbewahrung von Kabel und Schlauch K. Quick Park * modellabhängig
L
SK
R
V
Technische Daten
Modell Multi 20 Multi 30
CR T (CR / Inox) CR T (CR / INOX)
INOX T VSC
(CR / INOX)
Spannung (V) PIEC (W) 1150 (ZA 1200) 1350 Pmax (W) 1400 1800 Steckdose max (W)
IP X4
10
NA EU, AU/NZ: 2000
GB: 1800 CH: 1100
220 - 240
INOX T VSC
NA EU, AU/NZ: 2000
(CR / INOX)
GB: 1600
CH: 900
Multi
S
U
U
Bedienungsanweisungen
Einschalten des Staubsaugers
Ein/Aus – Position „A“ (siehe Seite 10)
Schalter „0-I“
Schalterpos. Funktion
I
0
I Ein
0 Aus
Schalter „I-0-II“, Autofunktion
I 0 II
Schalterpos. Funktion
I Ein
0 Aus
Elektrogerät
II
Auto Ein/Aus
Filter reinigen (siehe Abb. 3, Seite 4)
Wenn die Saugleistung sinkt:
1. Schließen Sie den Staubsauger an das Strom­netz an.
2. Drehen Sie den Leistungsregler auf „Max“ (siehe Seite 10, modellabhängig).
3. Blockieren Sie die Öffnung des Saugschlauchs mit Ihrer Handinnenfl äche.
4. Drücken Sie schnell und kräftig auf die Taste Filterreinigung (siehe Pos. „B“ auf Seite 10). Drücken Sie die Taste weitere drei Mal. Der so erzeugte Luftstrom reinigt den Filter.
Kabeleinzug
1. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Reinigen Sie das Kabel vor dem Einziehen im­mer mit einem feuchten Tuch.
2. Ziehen Sie das Kabel mithilfe der Kabeleinzug­Taste ein (siehe Pos. „C“ auf Seite 10)
WARNUNG
Vorsicht beim Auslösen des automatischen Kabeleinzugs. Im letzten Teil der Einzugbewegung kann der Netzstecker peitschenförmig ausschwin­gen. Wir empfehlen, den Stecker während des Einziehvorgangs in der Hand zu halten.
Filter wechseln (siehe Abb. 4, Seite 4)
1. Entfernen Sie den Netzstecker aus der Steck-
dose.
2. Drehen Sie die Filterkassette gegen den
Uhrzeigersinn. Entfernen Sie vorsichtig den Filter und überprüfen Sie ihn auf Schäden. Ersetzen Sie, sofern notwendig, den Filter und entsorgen Sie diesen gemäß den geltenden Bestimmungen. Wenn Sie einen Feucht- und Trockenfi lter ver- wenden, reinigen Sie den Filter mit Druckluft (halten Sie ausreichend Abstand zum Filter, um diesen nicht zu beschädigen) oder spülen Sie ihn mit Wasser. Trocknen Sie den Filter vor der Verwendung.
3. Säubern Sie vorsichtig die Dichtfl ächen des Fil- ters, montieren Sie den Filter und drehen Sie ihn im Uhrzeigersinn fest.
Wechseln des Filterbeutels
1. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
2. Entfernen Sie vorsichtig den Filterbeutel aus dem Behälter und schließen Sie den Verschluss am oberen Ende des Filterbeutels. Entsorgen Sie den Filterbeutel gemäß den geltenden Bestim­mungen.
3. Legen Sie einen neuen Filterbeutel in den Behäl­ter und drücken Sie diesen vorsichtig mit beiden Händen gegen die Saugöffnung. Nilfi sk empfi ehlt generell die Verwendung eines Filterbeutels für Feinstaub.
CE-Konformitätserklärung
Produkt:
Modell: Multi 20, Multi 30 Beschreibung:
Die Konstruk­tion dieses Geräts entspricht den folgenden einschlä­gigen Richtlinien::
Angewandte harmo­nisierte Richtlinien:
Angewandte nation­ale Richtlinien und technische
Anton Sørensen
General Manager, Technical Opera­tions EAPC
Staubsauger für Nass- und Trockensaugen
230 V 1~, 50 Hz, 1150 W 220-240 V 1~, 50/60 Hz, 1150 W/1350W IP X4
EC EC Niederspannungsrich­tlinie 2006/95/EC EC Richtlinie zur elektro­magnetischen Verträglichkei 2004/108/EC
EN ISO 12100-1 (2004), EN ISO 12100-2 (2004) EN 60335-2-2 (2006) EN 55014-1 (2006), EN 55014­2 (2001), EN 612000-3-2 (2006)
DIN EN 60335-2-2 (2007)
Nilfi sk Division of Nilfi sk-Advance A/S Industrivej 1 DK-9560 Hadsund
Hadsund, 01.12.2010
DE
FR
I
NL
SV
NO
FI
L
R
C
SL
H
RO
L
L
SK
R
V
11
Multi
S
U
U
FR
I
NL
SV
NO
Accessoires en option
Cher client de Nilfi sk, Félicitations pour l’achat de votre nouvel aspirateur Nilfi sk.
Avant d’utiliser l’appareil pour la première fois, il est indispensable de lire entièrement le présent manuel et de le garder à portée de main.
Objet et utilisation prévue
Il convient pour une utilisation privée, par ex. dans le ménage, l’atelier de bricolage, pour le nettoyage de la voiture, pour aspirer des poussières non dange­reuses et des liquides non infl ammables.
Symboles utilisés pour le signalement des instructions
AVERTISSEMENT
Un danger qui peut se traduire par de graves blessures et dégâts.
Substances dangereuses
AVERTISSEMENT
Passer l’aspirateur sur des substances dangereuses peut provoquer des blessures
graves, voire même mortelles.
Les substances suivantes ne doivent pas être aspi­rées par l’aspirateur :
• poussière dangereuse
• déchets chauds (cigarettes allumées, cendres chaudes, etc.)
• liquides infl ammables, explosifs, agressifs (par ex. essence, solvants, acides, alcalis, etc.)
• poussière infl ammable, explosive (par ex. poussière de magnésium ou d’aluminium, etc.)
Raccordement électrique
AVERTISSEMENT
FI
C
SL
H
RO
SK
R
• Avant d’utiliser l’aspirateur, veillez à ce que
Avertissements importants
L
• Aucune modifi cation ne doit être apportée
R
• L’appareil peut être utilisé par des enfants
• Les enfants devront être surveillés pour
L
L
• Il ne faut pas confi er le nettoyage et la
• Ne pulvérisez jamais de l’eau sur la section
• N’utilisez jamais l’aspirateur si le fi ltre est
• L’aspirateur est équipé d’une fonction de
AVERTISSEMENT
aux dispositifs de sécurité mécaniques, électriques ou thermiques.
de 8 ans et plus et par des personnes à capacités physiques, sensorielles ou men­tales réduites, ou manquant d’expérience et de connaissances, s’ils ont été formés et sont surveillés dans l’utilisation de l’aspira­teur en toute sécurité et s’ils comprennent les risques encourus.
faire en sorte qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
maintenance « utilisateur » à des enfants sans surveillance.
supérieure de l’aspirateur. Danger pour les personnes, risque de court-circuit.
endommagé.
souffl age. Ne souffl ez pas l’air dans un es- pace ouvert. Utilisez la fonction souffl age uniquement avec le tuyau de nettoyage. La poussière peut être nocive pour la santé.
Maintenance
Débranchez toujours la fi che électrique de la prise murale avant d’entreprendre toute maintenance sur la machine.
la tension affi chée sur la plaque signalé- tique correspond à la tension de l’alimenta­tion secteur locale.
• Il est recommandé de raccorder l’aspira­teur par un coupe-circuit à courant rési­duel.
• L’aspirateur ne doit pas être utilisé si le câble électrique ou la fi che de connexion présente un signe quelconque de dégâts. Inspectez régulièrement le câble et la che pour vous assurer qu’ils ne sont pas endommagés. Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le SAV de Nilfi sk ou un électricien pour évi- ter tout danger, avant de continuer d’utiliser l’aspirateur.
• Evitez de manipuler le câble électrique ou la fi che avec des mains mouillées.
• Ne débranchez pas le câble en tirant dessus. Pour le débrancher, saisissez la che et pas le câble. Il faut toujours sortir la fi che de la prise de courant murale avant de commencer tout travail de réparation ou de service après-vente sur la machine ou le câble.
V
12
Multi
S
U
U
Recyclage de l’aspirateur
Les matériaux d’emballage peuvent être recyclés. Veuillez recycler les pièces au lieu de les jeter dans vos ordures ménagères. Vous pouvez aussi remettre directement l’emballage à votre magasin Nilfi sk pour qu’il le recycle adéquatement. Comme précisé dans la Directive Européenne 2002/96/CE sur les appareils électriques et électro­niques usagés, les équipements électriques usés doivent être collectés séparément et recyclés de manière écologique. Contactez votre administration locale ou votre distributeur le plus proche pour de plus amples informations.
Garantie
Les garanties de Nilfi sk s’appliquent pendant la période spécifi ée, calculée à partir du moment de la remise du produit au client. Elles garantissent que le produit est exempt de defaults. Les piles, lampes et pièces d’usure sont exclues de la garantie. En cas de défauts qui se manifestent pendant la période de garantie et dont Nilfi sk a été prévenue, Nilfi sk aura le choix entre réparer les défauts, rem- placer l’appareil ou rembourser le prix d’achat après la restitution de l’appareil. Les défauts, perturbations et effets d’usure pouvant être imputés à l’usure résultant de l’utilisation normale, d’un maniement non adéquat ou d’une mauvaise maintenance sont exclus de cette garantie. La garantie devient ca­duque en cas d’ouverture du carter de l’appareil. Aucune autre revendication ne pourra être faite sur la base de la garantie. Les droits statutaires du client à la garantie n’en seront pas affectés. Vous pouvez demander à bénéfi cier de la garantie sur présenta- tion du produit et du reçu de son achat. Les réclama­tions au titre de la garantie du fabricant doivent être adressées au fabricant. Les droits statutaires à la garantie ne sont pas non plus affectés dans ce cas.
Aspirer des liquides
Avant d’aspirer des liquides, enlevez toujours le
sac-fi ltre. Insérez le fi ltre pour l’utilisation humide. Vérifi ez que le fl otteur fonctionne correctement. En cas de production de mousse ou de sortie de liquide de la machine, cessez immédiatement le travail et videz le réservoir de saletés.
Raccordement des appareils électriques
Utilisez uniquement la prise de courant de l’aspira­teur pour les usages défi nis dans les instructions d’utilisation. Avant de raccorder un appareil à la prise de l’appareil :
1. Mettez l’aspirateur hors tension.
2. Mettez hors tension l’appareil à raccorder. AT- TENTION ! Suivez les instructions d’utilisation et les consignes de sécurité pour les appareils raccordés à la prise d’outils électriques. Déroulez toujours complètement le câble de l’aspirateur avant de l’utiliser.
La consommation électrique de l’appareil raccordé ne doit jamais dépasser la valeur indiqué sur la plaque signalétique de l’aspirateur. Veillez à ce que la tension affi chée sur la plaque si- gnalétique corresponde à la tension de l’alimentation secteur locale.
Identifi cation des pièces (réf. illustr. 1&2, page 4)
A. Commutateur de marche/arrêt B. Nettoyage du fi ltre C. Réenroulement du câble* D. Réglage de la vitesse* E. Raccordement de l’outil électrique* F. Raccordement du tuyau d’aspiration G. Raccordement de la fonction de souffl age H. Conduite d’évacuation d’eau* I. Stockage des accessoires J. Stockage du tuyau et du câble K. Stationnement rapide
* Ces éléments varient d’un modèle à l’autre.
FR
I
NL
SV
NO
FI
L
R
C
SL
H
RO
L
Spécifi cations techniques
Modèle Multi 20 Multi 30
CR T (CR / Inox) CR T (CR / INOX)
INOX T VSC
(CR / INOX)
Tension (V) PIEC (W) 1150 (ZA 1200) 1350 Pmax (W) 1400 1800 Prise de courant max (W)
IP X4
NA EU, AU/NZ: 2000
GB: 1800 CH: 1100
220 - 240
INOX T VSC
(CR / INOX)
NA EU, AU/NZ: 2000
GB: 1600
CH: 900
13
L
SK
R
V
Multi
S
U
U
FR
I
NL
SV
NO
FI
Instructions de fonctionnement
Mise en marche de l’aspirateur
Marche/arrêt - position “A” (réf. page 13)
Commutateur “0-I”
I
0
commutateur
I Marche
0 Arrêt
Commutateur “I-0-II”, fonction auto
Position du
I 0 II
Position du
commutateur
I Marche
0 Arrêt
II
Nettoyage du fi ltre (réf. illustr. 3, page 4)
En cas de baisse de l’effi cacité de l’aspiration :
Fonction
Fonction
Outil électrique
Marche/arrêt auto
2. Tournez dans le sens anti-horaire le compteur à disque de fi ltre. Déposez le fi ltre avec pré- caution et vérifi ez qu’il n’est pas endommagé. Remplacez le fi ltre au besoin, et jetez-le à la poubelle conformément aux réglementations en vigueur. A l’aide du fi ltre humide et sec, nettoyez le fi ltre avec de l’air comprimé (en respectant une distance adéquate afi n de ne pas l’endommager avec le fl ux d’air), ou rincez-le dans l’eau. Séchez le fi ltre avant de l’utiliser.
3. Nettoyez avec soin les zones de scellement du ltre, montez le fi ltre et serrez-le dans le sens horaire.
Changement du sac-fi ltre
1. Débranchez l’alimentation électrique.
2. Enlevez avec précaution le sac-fi ltre du récipient et fermez le petit curseur en haut du sac-fi ltre. Jetez le sac-fi ltre à la poubelle conformément aux réglementations en vigueur.
3. Insérez le nouveau sac-fi ltre dans le récipient et poussez-le doucement sur le raccord d’admission en utilisant les deux mains. Nilfi sk recommande toujours d’utiliser un sac-fi ltre pour la poussière ne.
Déclaration de conformité CE
C
SL
H
RO
SK
R
L
1. Raccordez l’alimentation électrique.
2. Amenez le réglage de la vitesse sur la position «
R
max » (réf. page 13) (selon le modèle)
3. Fermez l’ouverture du tuyau d’aspiration avec la paume de votre main.
4. Poussez vigoureusement/rapidement sur le bouton Nettoyage du fi ltre (réf. pos. “B” page 13). Recommencez 3 fois votre poussée. Le fl ux d’air qui en résulte nettoyera le fi ltre.
Fonction de réenroulement du câble
1. Débranchez l’alimentation électrique. Nettoyez toujours le câble avant de le réenrouler en utili­sant un chiffon mouillé/humide.
L
2. Réenroulez le câble en utilisant le bouton de réenroulement du câble (réf. pos. “C” page 13).
L
AVERTISSEMENT
Lorsque vous activez le réenroulement auto-
matique du cordon, il faudra faire attention, car la fi che à l’extrémité du cordon peut pivoter pendant la dernière phase du réenroulement. Nous vous recommandons de bien tenir la fi che pendant le réenroulement.
Changement du fi ltre (réf. illustr. 4, page 4)
1. Débranchez l’alimentation électrique.
V
Produit:
Modèle: Multi 20, Multi 30 Description:
La conception de cet appareil est conforme aux régle­mentations perti­nentes suivantes:
Normes harmo­nisées appliquées:
Normes nationales appliquées et ca­ractéristiques tech­niques:
Anton Sørensen General Manager, Technical Opera­tions EAPC
Aspirateur pour l’aspiration humide et à sec
230 V 1~, 50 Hz, 1150 W 220-240 V 1~, 50/60 Hz, 1150 W/1350W IP X4
Directive basse tension CE
2006/95/EC
Directive CEM CE 2004/108/
EC
EN ISO 12100-1 (2004), EN ISO 12100-2 (2004) EN 60335-2-2 (2006) EN 55014-1 (2006), EN 55014­2 (2001), EN 612000-3-2 (2006)
DIN EN 60335-2-2 (2007)
Nilfi sk Division of Nilfi sk-Advance A/S Industrivej 1 DK-9560 Hadsund
Hadsund, 01.12.2010
14
Multi
S
U
U
Estimado cliente de Nilfi sk
Le felicitamos por la adquisición de un aspirador Nilfi sk.
Antes de usar el aparato por primera vez lea deteni­damente este documento y guárdelo para tenerlo a mano.
Finalidad y uso previsto
La aspiradora está diseñada para un uso privado, por ejemplo, en el hogar, talleres de afi cionados, limpieza del coche, etc. Absorbe polvo no peligroso y líquidos no infl amables.
Símbolos que se usan para indicar instrucciones
ADVERTENCIA
Riesgo de lesiones graves y daños.
Advertencias importantes
ADVERTENCIA
• No se deben modifi car los dispositivos de seguridad mecánica, eléctrica o térmica.
• Este aparato pueden usarlo niños mayores de 8 años y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, con falta de experiencia y de conocimien­tos, siempre que estén supervisadas o reciban instrucciones sobre el uso del aparato de forma segura y entiendan los peligros subyacentes.
• Debe controlarse que los niños no jueguen con el aparato.
• Los niños no deben limpiar ni manipular el aparato sin supervisión.
• No salpique con agua la parte superior de la aspiradora. Se pueden producir lesiones debido a un cortocircuito.
• No use la aspiradora si el fi ltro está daña- do.
• La aspiradora cuenta con una función de soplado. No sople el aire en espacio abier­to. Sólo utilice la función de soplado con un tubo limpio. El polvo puede ser nocivo para la salud.
Materiales peligrosos
ADVERTENCIA
Aspirar materiales peligrosos puede causar lesiones graves o incluso mortales.
Con esta aspiradora no deben recogerse los mate­riales siguientes:
• Polvo peligroso
• Materiales calientes (cigarrillos encendi­dos, brasas calientes, etc.)
• Líquidos infl amables, explosivos o corro- sivos (como petróleo, disolventes, ácidos, álcalis, etc.)
• Polvo infl amable o explosivo (por ejemplo magnesio o polvo de aluminio, etc.)
Conexión eléctrica
ADVERTENCIA
• Antes de usar la aspiradora asegúrese de que la tensión indicada en la placa de la aspiradora se corresponde con la tensión de la red eléctrica local.
• Se recomienda conectar la aspiradora mediante un interruptor diferencial.
• La aspiradora no se debe utilizar si el cable o el enchufe están dañados. Com­pruebe regularmente el cable y el enchufe. Si el cable de alimentación está dañado, debe sustituirlo Nilfi sk Service o un electri- cista para evitar que se produzcan daños después de usar la aspiradora.
• No toque el cable ni el enchufe con las manos mojadas.
• No desenchufe tirando del cable. Para desenchufar, sujete el enchufe, no el cable. El enchufe siempre debe quitarse de la toma de corriente antes de comenzar cualquier trabajo de mantenimiento o repa­ración de la máquina o el cable.
Mantenimiento
Quite siempre el enchufe de la toma antes de reali­zar tareas de mantenimiento en la máquina.
Reciclaje de la aspiradora
El embalaje puede reciclarse. Separe los compo­nentes en vez de tirarlos a la basura doméstica. También puede depositar el embalaje directamente en las instalaciones de Nilfi sk de su localidad para su reciclado.
Como determina la directiva europea 2002/96/EC sobre aparatos eléctricos y electrónicos, los apa­ratos usados deben desecharse separadamente y reciclarse de forma ecológica. Póngase en contacto con las autoridades locales o el vendedor más cer­cano para obtener más información.
FR
ES
I
NL
SV
NO
FI
L
R
C
SL
H
RO
L
L
SK
R
V
15
Multi
S
U
U
FR
ES
I
NL
SV
NO
FI
Garantía
Las garantías de Nilfi sk se aplican durante el pe- riodo especifi cado, a partir de la fecha de entrega del producto al cliente. La garantía establece que el producto no es defectuoso. Baterías, bombillas y piezas sujetas a desgaste no están sujetas a la garantía. En caso de producirse algún defecto en el periodo de garantía y de comunicárselo a Nilfi sk, Nilfi sk, según su criterio, reparará los defectos, sustituirá la unidad o devolverá el precio de la compra al devol­ver la unidad. Los defectos, el malfuncionamiento o el desgaste atribuidos al uso normal están excluidos de esta garantía, así como los debidos a un manejo inadecuado o a la falta de mantenimiento. La aper­tura de la carcasa invalida la garantía. Según esta garantía, no se admitirán otro tipo de reclamaciones. Los derechos legales del comprador se mantienen. Para reclamar utilizando la garantía debe presentar­se el producto y el recibo de la compra. Las recla­maciones cubiertas por la garantía deben dirigirse al fabricante. Los derechos de garantía legales tam­bién se mantienen en este caso.
Recoger líquidos
Retire la bolsa del fi ltro antes de absorber líquidos. Inserte el fi ltro para operaciones con líquidos. Com-
L
pruebe que el fl otador funciona. Si se produce espu- ma o sale líquido del aparato, detenga la máquina
R
inmediatamente y vacíe el depósito.
1. Apague la aspiradora.
2. Apague el aparato que vaya a conectar. PRE- CAUCIÓN: siga las instrucciones de funciona­miento y tenga en cuenta las advertencias de seguridad cuando conecte aparatos al conector de alimentación. Desenrolle totalmente el cable de la aspiradora antes de usarla.
La potencia del aparato conectado nunca debe superar al valor que se indica en la placa informativa de la aspiradora. La tensión que aparece en la placa indicadora debe corresponder con la tensión de la fuente de alimen­tación.
Identifi cación de las piezas (ilustraciones 1 y 2, página 4)
A. Interruptor de apagado y encendido B. Limpieza del fi ltro C. Enrollador del cable* D. Regulación de la velocidad* E. Conexión de la alimentación* F. Conexión del tubo de aspiración G. Conexión de la función de soplado H. Desagüe* I. Accesorio de almacenamiento J. Espacio para la manguera y el cable K. Detención rápida
* Según el modelo.
C
SL
H
RO
SK
R
Conectar dispositivos eléctricos
Utilice el conector de la aspiradora según se espe­cifi ca en las instrucciones de funcionamiento. Antes de conectar un aparato al conector:
Especifi caciones técnicas
Model Multi 20 Multi 30
L
L
Tensión (V) PIEC (W) 1150 (ZA 1200) 1350 Pmax (W) 1400 1800 Enchufe de ali­mentación max (W) IP X4
CR T (CR / Inox) CR T (CR / INOX)
INOX T VSC
NA EU, AU/NZ: 2000
(CR / INOX)
GB: 1800 CH: 1100
INOX T VSC
(CR / INOX)
220 - 240
NA EU, AU/NZ: 2000
GB: 1600
CH: 900
V
16
Multi
S
U
U
Instrucciones de funcionamiento
Encendido de la aspiradora
Encendido/apagado – posición “A” (ref. página
16)
Interruptor “0-I”
I
0
Interruptor “I-0-II”, funcionamiento automático
I 0 II
Interruptor
posición
I Encendido
0 Apagado
Interruptor
posición
I Encendido
0 Apagado
Encendido/apagado
II
Función
Función
automático
2. Gire el contador de discos del fi ltro en sentido antihorario. Extraiga el fi ltro con cuidado y com- pruebe si está dañado. Sustituya el fi ltro si es ne- cesario y deséchelo según la normativa. Usando un húmedo y seco, limpie el fi ltro con aire com- primido (mantenga la distancia adecuada para no dañar el fi ltro con el fl ujo de aire) o sumérjalo en agua. Seque el fi ltro antes de usarlo.
3. Limpie cuidadosamente las partes selladas del ltro, instálelo y apriételo en sentido horario.
Cambio de la bolsa del fi ltro
1. Desconecte la alimentación eléctrica.
2. Extraiga cuidadosamente la bolsa del fi ltro y cierre el pequeño deslizador que se encuentra en la parte superior de la bolsa del fi ltro. Deseche la bolsa del fi ltro según la normativa.
3. Introduzca la nueva bolsa del fi ltro en el contene- dor y presione con suavidad con las dos manos para colocarlo en la toma. Nilfi sk siempre reco- mienda el uso de un fi ltro de bolsa para el polvo no.
Declaración de conformidad CE
FR
ES
I
NL
SV
NO
Limpieza del fi ltro (ilustración 3, página 4)
Cuando disminuye la potencia de succión:
1. Conectar al suministro eléctrico.
2. Gire el regulador de velocidad a la posición “max” (ref. página 16) (depende del modelo).
3. Cierre la boquilla del tubo de succión con la pal­ma de la mano.
4. Apriete con fuerza el botón de limpieza del fi ltro (ref. pos. “B” página 16). Repita este movimiento 3 veces. El fl ujo de aire resultante limpia el fi ltro.
Función de recogida del cable
1. Desconecte la alimentación eléctrica. Limpie el cable con una gamuza húmeda antes de reco­gerlo.
2. Recoja el cable pulsando el botón de recogida del cable (ref. pos. “C” página 16)..
ADVERTENCIA
Al activar la recogida automática del cable, se
debe tener cuidado con las oscilaciones del enchufe en el extremo del cable durante la última parte de la recogida. Se recomienda sujetar el en­chufe durante la operación.
Sustitución del fi ltro (ilustración 4, página 4)
Producto:
Modelo: Multi 20, Multi 30 Descripción:
El diseño del aparato cumple con las nor­mativas siguientes
Aspiradora para funcionami­ento en seco y húmedo
230 V 1~, 50 Hz, 1150 W 220-240 V 1~, 50/60 Hz, 1150 W/1350W IP X4
Directiva CE sobre baja
EC
tensión 2006/95/EC
Directiva CE sobre EMC 2004/108/EC
Estándares armoni­zados aplicados:
Estándares nacion­ales aplicados y especifi caciones técnicas
Anton Sørensen General Manager, Technical Opera­tions EAPC
EN ISO 12100-1 (2004), EN ISO 12100-2 (2004) EN 60335-2-2 (2006) EN 55014-1 (2006), EN 55014­2 (2001), EN 612000-3-2 (2006)
DIN EN 60335-2-2 (2007)
Nilfi sk Division of Nilfi sk-Advance A/S Industrivej 1 DK-9560 Hadsund
Hadsund, 01.12.2010
FI
L
R
C
SL
H
RO
L
L
SK
R
1. Desconecte la alimentación eléctrica.
V
17
Multi
S
U
U
FR
PT
I
NL
SV
NO
FI
C
SL
H
RO
SK
R
Acessórios opcionais
Estimado cliente Nilfi sk Parabéns pela aquisição do seu novo aspirador Nilfi sk.
Leia este documento na íntegra e mantenha-o por perto antes de utilizar o aparelho pela primeira vez.
Finalidade
O aspirador destina-se a utilização privada, por exemplo, doméstica, em ofi cinas de passatempos, limpeza automóvel, para a aspiração de poeiras não perigosas e de líquidos não infl amáveis.
Símbolos utilizados para marcar instruções
Materiais perigosos
AVISO
Aspirar materiais perigosos pode resultar em lesões graves ou mesmo fatais.
Os materiais seguintes não devem ser recolhidos pelo aspirador:
• poeiras perigosas
• materiais quentes (cigarros acessos, cin­zas quentes, etc.)
• líquidos infl amáveis, explosivos, agres- sivos (por exemplo, gasolina, solventes, ácidos, alcalis, etc.)
• poeiras infl amáveis e explosivas (por exemplo, poeira de magnésio ou alumínio, etc.)
AVISO
Ligação eléctrica
Perigo que pode resultar em lesões e danos graves.
• Antes de utilizar o aspirador, certifi que-se
Avisos importantes
AVISO
L
R
L
L
• Não devem ser efectuadas alterações nos dispositivos de segurança mecânicos, eléctricos ou térmicos.
• Este aparelho pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos e por pes­soas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência e conhecimentos caso se­jam supervisionadas ou tenham recebido instruções referentes à utilização segura do aparelho e compreendam os riscos associados.
• As crianças estarão sob vigilância para garantir que não brincam com o aparelho.
• A limpeza e manutenção do utilizador não serão efectuadas por crianças que não sejam supervisionadas.
• Nunca pulverize água sobre a secção superior do aspirador. Perigo para as pes­soas e risco de curto-circuito.
• Nunca utilize o aspirador se o fi ltro estiver danifi cado.
O aspirador possui uma função de sopro. Não soprar ar para fora no espaço aberto. Utilizar a função de sopro apenas com um tubo limpo. O pó pode ser nocivo para a saúde.
Manutenção
Retire sempre a fi cha eléctrica da tomada antes de efectuar trabalhos de manutenção no aparelho.
de que a tensão apresentada na placa de classifi cação do aparelho corresponde à tensão da fonte de alimentação de rede local.
• Recomenda-se a ligação do aspirador através de um disjuntor de corrente resi­dual.
• O aspirador não deve ser utilizado se o cabo eléctrico ou a fi cha apresentarem quaisquer sinais de danos. Inspeccione regularmente o cabo e a fi cha para ve- rifi car se existem danos. Se o cabo de alimentação estiver danifi cado, deverá ser substituído pela Assistência Nilfi sk ou por um electricista para evitar perigos antes de continuar com a utilização do aspirador.
• Não manuseie o cabo eléctrico ou a fi cha com as mãos molhadas.
• Não desligue da tomada puxando pelo cabo. Para desligar da tomada, segure na fi cha, não no cabo. A fi cha deve ser sempre retirada da tomada antes de iniciar qualquer trabalho de manutenção ou repa­ração no aparelho ou no cabo.
AVISO
Reciclagem do aspirador
Os materiais de embalagem podem ser reciclados.
V
18
Recicle os componentes em vez de os eliminar
Multi
S
U
U
juntamente com o lixo doméstico. Também pode entregar os materiais de embalagem directamente no revendedor Nilfi sk local para que sejam devida- mente reciclados.
Conforme especifi cado na Directiva Europeia
2002/96/CE sobre equipamentos eléctricos e elec­trónicos usados, estes devem ser recolhidos separa­damente e ¬reciclados de forma ecológica. Contacte as autoridades locais ou o seu representante para obter mais informações.
Garantia
As garantias da Nilfi sk aplicam-se durante o perío- do especifi cado, calculado a partir do momento da entrega do produto ao cliente. A garantia assegura que o produto está isento de defeitos. As pilhas, lâmpadas e peças de desgaste estão excluídas da garantia. Caso surjam defeitos durante o período de garantia e sobre os quais a Nilfi sk seja notifi cada, a Nilfi sk irá, segundo o seu critério, reparar os defeitos, subs­tituir o aparelho ou reembolsar o valor da compra mediante a devolução do aparelho. Esta garantia exclui defeitos, avarias e efeitos de desgaste que possam ser atribuídos ao desgaste originado pela utilização normal, o manuseamento impróprio ou uma manutenção defeituosa. A abertura da caixa do aparelho anula a garantia. Não podem ser apresen­tadas outras reclamações baseadas na garantia. Os direitos estatutários do cliente relativamente à garantia permanecem salvaguardados. As garantias podem ser accionadas mediante a apresentação do produto e do recibo de compra. As reclamações de garantia do fabricante devem ser apresentadas ao fabricante. Os direitos estatutários relativamente à garantia também permanecem salvaguardados neste caso.
Recolha de líquidos
Antes de recolher líquidos, remova sempre o saco do fi ltro. Insira o fi ltro para a utilização com líquidos. Verifi que se a bóia funciona adequadamente. Caso se desenvolva espuma ou ocorra uma fuga de líqui­do da máquina, interrompa imediatamente o funcio­namento e esvazie o depósito de sujidade.
Ligar aparelhos eléctricos
Utilize a tomada do aspirador exclusivamente para a nalidade defi nida nas instruções de funcionamento. Antes de ligar um aparelho à respectiva tomada:
1. Desligue o aspirador.
2. Desligue o aparelho a ligar. ATENÇÃO! Siga as
instruções de funcionamento e as instruções de segurança dos aparelhos ligados à tomada de ferramentas eléctricas. Desenrole sempre o cabo do aspirador por completo antes da utilização.
O consumo de energia do aparelho ligado nunca deverá exceder o valor indicado na placa do tipo do aspirador. A tensão de funcionamento indicada na placa de funcionamento deve corresponder à tensão da fonte de alimentação de rede.
Identifi cação das peças (v. ilust. 1 e 2, página 4)
A. Interruptor para ligar/desligar B. Limpeza do fi ltro C. Rebobinador do cabo* D. Regulação de velocidade* E. Ligação da ferramenta eléctrica* F. Ligação da mangueira de aspiração G. Ligação à função de sopro H. Drenagem de água* I. Armazenamento de acessórios J. Armazenamento da mangueira e do cabo K. Estacionamento rápido
* Varia consoante o modelo.
FR
PT
I
NL
SV
NO
FI
L
R
C
SL
H
RO
L
Especifi cações técnicas
L
Modelo Multi 20 Multi 30
CR T (CR / Inox) CR T (CR / INOX)
INOX T VSC
(CR / INOX)
Tensão (V) PIEC (W) 1150 (ZA 1200) 1350 Pmáx (W) 1400 1800 Tomada eléctrica máx (W)
IP X4
NA EU, AU/NZ: 2000
GB: 1800 CH: 1100
220 - 240
INOX T VSC
(CR / INOX)
NA EU, AU/NZ: 2000
GB: 1600
CH: 900
SK
R
V
19
Multi
S
U
U
FR
PT
I
NL
SV
NO
Instruções de funcionamento
Ligar o aspirador
Ligar/Desligar - posição “A” (v. página 19)
Interruptor “0-I”
I
0
posição
I Marche
0 Ligar
Interruptor “I-0-II”, funcionamento automático
Interruptor -
I 0 II
Interruptor -
posição
I Marche
0 Ligar
II
Função
Função
Ligar/Desligar
ferramenta eléctrica
automaticamente
ponteiros do relógio. Retire cuidadosamente o ltro e verifi que se existem danos. Se necessá- rio, substitua e elimine o fi ltro de acordo com os regulamentos legais. Utilizando um fi ltro a seco e de líquidos, limpe o fi ltro através de ar compri- mido (mantenha a distância adequada para não danifi car o fi ltro com o fl uxo de ar) ou enxagúe com água. Seque o fi ltro antes da utilização.
3. Limpe cuidadosamente as áreas de vedação do fi ltro, coloque e aperte o fi ltro no sentido dos ponteiros do relógio.
Mudança do saco do fi ltro
1. Desligue a fonte de alimentação.
2. Retire cuidadosamente do recipiente o saco do ltro e feche o pequeno fecho deslizante situado na parte superior deste. Elimine o saco do fi ltro de acordo com os regulamentos legais.
3. Insira o saco do fi ltro novo no recipiente e pressione-o cuidadosamente contra o conector de admissão com ambas as mãos. A Nilfi sk reco- menda sempre a utilização de um saco do fi ltro para poeira fi na.
FI
C
SL
H
RO
SK
R
Declaração de conformidade CE
Limpeza do fi ltro (v. ilust. 3, página 4)
Quando o desempenho da aspiração decair:
L
1. Ligue a fonte de alimentação.
R
2. Regule a velocidade para “máx” (v. página 19)
Produto:
Modelo: Multi 20, Multi 30 Descrição:
(dependendo do modelo).
3. Tape a abertura da mangueira de aspiração com a palma da mão.
4. Prima com força/brevemente o botão de Limpeza do fi ltro (v. pos. “B”, página 19). Repita a pressão 3 vezes. O fl uxo de ar resultante limpa o fi ltro.
Função de rebobinagem do cabo
1. Desligue a fonte de alimentação. Limpe sempre
A concepção do aparelho corre­sponde aos seguin­tes regulamentos pertinentes:
Normas harmoniza­das aplicadas:
o cabo antes de rebobinar utilizando um pano molhado/húmido.
L
2. Rebobine o cabo utilizando o botão de rebobina­gem do cabo (v. pos. “C”, página 19).
L
AVISO
Normas nacionais e especifi cações téc- nicas aplicadas:
Quando activar a rebobinagem automática do cabo, tenha cuidado, dado que a fi cha na
extremidade do cabo pode fazer ricochete na parte
nal da rebobinagem. Recomenda-se que segure na cha durante a rebobinagem.
Anton Sørensen General Manager, Technical Opera­tions EAPC
Mudança do fi ltro (v. ilust. 4, página 4)
Aspirador para funcionamento a seco e de líquidos
230 V 1~, 50 Hz, 1150 W 220-240 V 1~, 50/60 Hz, 1150 W/1350W IP X4
Directiva CE relativa a baixa tensão 2006/95/CE Directiva CE relativa à com­patibilidade electromagnética 2004/108/CE
EN ISO 12100-1 (2004), EN ISO 12100-2 (2004) EN 60335-2-2 (2006) EN 55014-1 (2006), EN 55014­2 (2001), EN 612000-3-2 (2006)
DIN EN 60335-2-2 (2007)
Nilfi sk Division of Nilfi sk-Advance A/S Industrivej 1 DK-9560 Hadsund
Hadsund, 01.12.2010
1. Desligue a fonte de alimentação.
V
2. Rode o disco do fi ltro no sentido contrário ao dos
20
Multi
S
U
U
Egregio cliente Nilfi sk
Complimenti per l’acquisto della nuova scopa elettrica Nilfi sk.
Prima di utilizzare l’apparecchio per la prima volta, leggere con attenzione il presente documento e tenerlo a portata di mano. .
Scopo e utilizzo previsto
La scopa elettrica è adatta per l’uso privato, ad esempio in abitazioni, locali destinati agli hobby e automobili, al fi ne di aspirare polvere non pericolosa e liquidi non infi ammabili.
Simboli utilizzati per le istruzioni
ATTENZIONE
Pericolo che può causare lesioni gravi e danni.
Avvertenze importanti
ATTENZIONE
• Non sono consentite modifi che dei dispo- sitivi meccanici, elettrici o termici di sicu­rezza.
• L’apparecchio può essere utilizzato an­che da bambini di età superiore a 8 anni e da persone con ridotte capacità fi siche, sensoriali o mentali, o che manchino di esperienza e conoscenza dello stesso, dietro opportuna supervisione o indica­zione sull’uso sicuro dell’apparecchio e dopo un’attenta comprensione dei pericoli implicati.
• Non permettere che venga utilizzato come giocattolo da parte dei bambini.
• La pulizia e la manutenzione non devono essere eseguite dai bambini senza super­visione.
• Non vaporizzare mai acqua sulla parte superiore della scopa elettrica. Pericolo per le persone e rischio di cortocircuito.
• Non utilizzare la scopa elettrica se il fi ltro è danneggiato.
• La scopa elettrica è dotata di una funzione di soffi atura. Non soffi are getti d’aria in spazi aperti. Utilizzare la funzione di soffi a- tura esclusivamente con un tubo pulito. La polvere può essere nociva per la salute.
Materiali pericolosi
ATTENZIONE
L’aspirazione di materiali pericolosi può cau­sare lesioni gravi o persino mortali.
La scopa elettrica non deve essere utilizzata per aspirare
• polveri pericolose
• materiali caldi (sigarette accese, cenere calda e così via)
• liquidi infi ammabili, esplosivi o aggressivi (ad esempio benzina, solventi, acidi, alcali e così via)
• polveri infi ammabili o esplosive (ad esem- pio polvere di magnesio, alluminio e così via)
Collegamento elettrico
ATTENZIONE
• Prima di utilizzare la scopa elettrica, verifi care che la tensione indicata sulla targhetta dell’apparecchio corrisponda alla tensione di alimentazione locale.
• Si consiglia di collegare la scopa elettri­ca attraverso un interruttore di circuito a corrente residua.
• Non utilizzare la scopa elettrica, se il cavo elettrico o la spina mostrano segni di danni. Ispezionare regolarmente il cavo e la spina alla ricerca di danni. Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dall’assistenza Nilfi sk o da un elettricista prima di proseguire l’uso della scopa elettrica, onde evitare danni.
• Non toccare il cavo elettrico o la spina con le mani bagnate.
• Non scollegare il cavo di alimentazione tirando il cavo stesso. Per scollegare il cavo di alimentazione, afferrare la spina e non il cavo. La spina deve sempre essere rimossa dalla presa elettrica prima di inizia­re qualsiasi operazione di manutenzione o riparazione dell’apparecchio o del cavo.
Manutenzione
Rimuovere sempre la spina elettrica dalla presa prima di eseguire lavori di manutenzione sulla mac­china.
FR
IT
NL
SV
NO
FI
L
R
C
SL
H
RO
L
L
SK
R
Riciclaggio della scopa elettrica
V
21
Multi
S
U
U
FR
IT
NL
SV
NO
FI
C
SL
H
I materiali di imballaggio sono riciclabili. Procedere al riciclaggio dei componenti, invece di gettarli nei ri­ uti domestici. La confezione può essere consegna­ta direttamente al rivenditore Nilfi sk, che ne disporrà il riciclaggio.
Secondo quanto specifi cato nella direttiva 2002/96/ CE del Parlamento europeo sugli apparecchi elettrici ed elettronici a fi ne vita, i componenti elettrici devo- no essere raccolti separatamente e riciclati in manie­ra ecologica. Per ulteriori informazioni, contattare gli uffi ci competenti o il rivenditore di zona.
Garanzia
Le garanzie di Nilfi sk sono valide per il periodo specifi cato a partire dalla consegna del prodotto al cliente. La garanzia assicura che il prodotto è privo di difetti. Le batterie, le lampadine e le parti soggette a usura sono escluse dalla garanzia. Se nel periodo di garanzia si rilevano difetti che vengono segnalati a Nilfi sk, Nilfi sk potrà decidere di riparare i difetti, sostituire l’unità o rimborsare il prezzo d’acquisto dietro restituzione dell’unità. Sono esclusi dalla garanzia i difetti e gli effetti dell’usura riconducibili al logoramento derivante dall’uso normale, all’uso improprio o a una manutenzione errata. L’apertura dell’alloggiamento dell’unità causa
L
l’invalidamento della garanzia. Ulteriori reclami non possono essere effettuati sulla base della presente
R
garanzia. I diritti di garanzia previsti dalle leggi per il cliente rimangono inalterati. Le garanzie possono essere esercitate dietro presentazione del prodotto e dello scontrino. La garanzia del produttore deve essere esercitata nei confronti del produttore. In questo caso, i diritti di garanzia previsti dalle leggi rimangono inalterati.
Aspirazione di liquidi
sacchetto del fi ltro. Inserire il fi ltro per l’aspirazione di liquidi. Controllare che il galleggiante funzioni co­rrettamente. Se si forma della schiuma o se il liquido fuoriesce dall’apparecchio, interrompere immediata­mente l’uso e svuotare il serbatoio.
Collegamenti di apparecchi elettrici
Utilizzare la presa sulla scopa elettrica solamente per lo scopo defi nito nelle istruzioni per l’uso. Prima di collegare un apparecchio alla presa:
1. Spegnere la scopa elettrica.
2. Spegnere l’apparecchio da collegare. ATTEN- ZIONE Attenersi alle istruzioni per l’uso e alle istruzioni per la sicurezza per gli apparecchi collegati alla presa per utensili elettrici. Svolgere sempre completamente il cavo della scopa elettri­ca prima dell’uso.
Il consumo energetico dell’apparecchio collegato non deve superare il valore indicato sulla targhetta della scopa elettrica. La tensione di funzionamento indicata sulla targhetta deve corrispondere alla tensione di alimentazione locale.
Identifi cazione dei componenti (rif. Fig. 1&2, pagina 4)
A. Interruttore di accensione B. Pulizia del fi ltro C. Riavvolgimento del cavo* D. Regolazione della velocità* E. Collegamento per utensile elettrico* F. Collegamento del tubo di aspirazione G. Collegamento alla funzione di soffi atura H. Scarico dell’acqua* I. Vano per accessori J. Vano per il tubo e il cavo K. Parcheggio rapido
RO
Prima di aspirare eventuali liquidi, rimuovere il
L
* Dipende dal modello.
Specifi che tecniche
L
Modello Multi 20 Multi 30
SK
R
V
Tensione (V) PIEC (W) 1150 (ZA 1200) 1350 Pmax (W) 1400 1800
Presa elettrica max (W) IP X4
22
CR T (CR / Inox) CR T (CR / INOX)
INOX T VSC
(CR / INOX)
220 - 240
NA EU, AU/NZ: 2000
GB: 1800 CH: 1100
INOX T VSC
(CR / INOX)
NA EU, AU/NZ: 2000
GB: 1600
CH: 900
Multi
S
U
U
Istruzioni per l’uso
Accensione della scopa elettrica
Accensione/spegnimento - Posizione “A” (vede­re pagina 22)
Interruttore “0-I”
I
0
Posizione dell’
interruttore
I Acceso
0 Spento
Interruttore “I-0-II”, funzione automatica
I 0 II
Posizione dell’
interruttore
I Acceso
0 Spento
II
Pulizia del fi ltro (rif. Fig. 3, pagina 4)
Funzione
Funzione
Utensile elettrico
Acceso/spento (au-
tomatico)
Sostituzione del fi ltro (rif. Fig. 4, pagina 4)
1. Scollegare l’alimentazione.
2. Ruotare il disco del fi ltro in senso antiorario. Rimuovere con attenzione il fi ltro e verifi care la presenza di danni. Sostituire il fi ltro, se necessa- rio, e smaltirlo in base alle normative di legge. Se si utilizza il fi ltro a umido e a secco, pulirlo con aria compressa (mantenere un’adeguata distan­za per evitare di danneggiare il fi ltro con il fl usso d’aria) o risciacquarlo in acqua. Asciugare il fi ltro prima dell’uso.
3. Pulire con cura le aree di guarnizione del fi ltro, montarlo e serrarlo con un movimento in senso orario.
Sostituzione del sacchetto del fi ltro
1. Scollegare l’alimentazione.
2. Rimuovere con attenzione il sacchetto del fi ltro dal contenitore e chiudere il coperchietto nella parte superiore del sacchetto. Smaltire il sac­chetto del fi ltro secondo le normative vigenti.
3. Inserire il nuovo sacchetto del fi ltro nel conteni- tore, quindi premerlo delicatamente sull’apposito ingresso utilizzando entrambe le mani. Nilfi sk consiglia di utilizzare sempre un sacchetto del ltro per le polveri fi ni.
FR
IT
NL
SV
NO
FI
Se le prestazioni di aspirazione diminuiscono:
1. Collegare l’alimentazione.
2. Portare il regolatore di velocità nella posizio­ne “max” (vedere pagina 22) (a seconda del modello).
3. Chiudere l’apertura del tubo di aspirazione con il palmo della mano.
4. Premere rapidamente il tasto di pulizia del fi ltro (vedere la posizione “B” a pagina 22). Ripetere la pressione per tre volte. Il fl usso d’aria risultante consente di pulire il fi ltro.
Funzione di riavvolgimento del cavo
1. Scollegare l’alimentazione. Pulire sempre il cavo con un panno umido prima del riavvolgimento.
2. Riavvolgere il cavo utilizzando il tasto di riavvolgi­mento del cavo (vedere la posizione “C” a pagina
22).
ATTENZIONE
Quando si attiva il riavvolgimento automatico
del cavo, è necessario prestare attenzione perché la spina all’estremità del cavo può oscillare durante l’ultima parte del riavvolgimento. Si consiglia di tenere la spina durante il riavvolgimento.
Dichiarazione di conformità CE
Prodotto:
Modello: Multi 20, Multi 30 Desscrizione:
Il design della macchina è in con­formità alle seguenti normative pertinenti
Norme armonizzate applicate:
Norme nazionali ap­plicate e specifi che tecniche:
Anton Sørensen General Manager, Technical Opera­tions EAPC
Scopa elettrica per l’aspirazione di polveri e liquidi
230 V 1~, 50 Hz, 1150 W 220-240 V 1~, 50/60 Hz, 1150 W/1350W IP X4
Direttiva bassa tensione CE 2006/95/CE Direttiva EMC CE 2004/108/CE
EN ISO 12100-1 (2004), EN ISO 12100-2 (2004) EN 60335-2-2 (2006) EN 55014-1 (2006), EN 55014­2 (2001), EN 612000-3-2 (2006)
DIN EN 60335-2-2 (2007)
Nilfi sk Division of Nilfi sk-Advance A/S Industrivej 1 DK-9560 Hadsund
Hadsund, 01.12.2010
L
R
C
SL
H
RO
L
L
SK
R
V
23
Multi
S
U
U
FR
I
NL
SV
NO
FI
C
SL
H
RO
SK
R
Geachte Nilfi sk-klant
Gefeliciteerd met de aanschaf van uw nieuwe Nilfi sk stofzuiger.
Zorg dat u voordat u het apparaat voor het eerst gebruikt dit document zorgvuldig hebt doorgelezen en houd het daarna bij de hand. .
Functie en bedoeld gebruik
De stofzuiger is geschikt voor particulier gebruik, d.w.z. voor huishoudelijk gebruik, hobbyruimtes, autoschoonmaak om er ongevaarlijk stof en niet­ontvlambare vloeistoffen mee op te zuigen.
Symbolen voor verschillende
Gevaarlijke stoffen
WAARSCHUWING
Het opzuigen van gevaarlijke stoffen kan leiden tot ernstig persoonletsel of de dood.
De volgende stoffen mogen niet worden opgezogen met de stofzuiger:
• gevaarlijk stof
• hete materialen (brandende sigaretten, hete as enz.)
• ontvlambare, explosieve, agressieve vloeistoffen (bijv. benzine, oplosmiddelen, zuren, basen enz.)
• ontvlambaar, explosief stof (bijv. magne­sium- of aluminiumstof enz.)
aanwijzingen
WAARSCHUWING
Gevaar dat kan leiden tot ernstige beschadi­gingen en persoonletsel.
Belangrijke waarschuwingen
WAARSCHUWING
L
R
L
L
• Er mogen geen wijzigingen worden aange­bracht aan de mechanische, elektrische en thermische veiligheidsvoorzieningen.
• Het apparaat mag worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en ouder en personen met een lichamelijke, zintuiglijke of gees­telijke beperking of een gebrek aan kennis en ervaring, mits zij onder toezicht staan of aanwijzingen ontvangen over het veilige gebruik van het apparaat en inzicht heb­ben in de risico’s die het gebruik met zich meebrengt.
• Leer kinderen dat zij niet met het apparaat mogen spelen.
• Het apparaat mag niet worden schoonge­maakt of onderhouden door kinderen die niet onder toezicht staan.
• Spuit geen water op het bovenste gedeelte van de stofzuiger. Gevaar voor personen, kans op kortsluiting.
• Gebruik de stofzuiger nooit als het fi lter is beschadigd.
De stofzuiger is uitgerust met een blaas­functie. Blaas de lucht niet de open ruimte in. Gebruik de blaasfunctie alleen met een schone buis. Stof kan gevaar opleveren voor de gezondheid.
Elektrische aansluiting
WAARSCHUWING
• Voordat u de stofzuiger in gebruik neemt, moet u ervoor zorgen dat de spanning die is aangegeven op het typeplaatje van de stofzuiger overeenkomt met de netspan­ning ter plaatse.
• Wij adviseren om de stofzuiger aan te slui­ten via een reststroomonderbreker.
• De stofzuiger mag niet worden gebruikt als de stroomkabel of stekker tekenen van beschadiging vertonen. Controleer de kabel en stekker regelmatig op beschadi­gingen. Als de stroomkabel is beschadigd, dan moet deze worden vervangen door Nilfi sk Service of een elektricien om gevaar te voorkomen, alvorens de stofzuiger op­nieuw in gebruik wordt genomen.
• Hanteer de stroomkabel of stekker niet met natte handen.
• Trek de stekker niet los door aan de kabel te trekken. Houd bij het loshalen de stekker vast en niet de kabel. De stekker moet altijd uit het stopcontact worden gehaald voordat wordt begonnen met onderhouds­of reparatiewerkzaamheden aan de machi­ne of de kabel.
Onderhoud
Haal altijd de stekker uit het stopcontact voordat u onderhoudswerkzaamheden aan de machine verricht.
De stofzuiger recyclen
De emballagematerialen kunnen worden gerecycled.
V
24
Recycle vervangen onderdelen in plaats van deze
Loading...
+ 56 hidden pages