The vacuum cleaner is suitable for private use, e.g. for
household, hobby workshops, car cleaning - sucking
up non-hazardous dust and non-fl ammable liquids.
• Before using the vacuum cleaner make
Symbols used to mark instructions
WARNING
Danger that can lead to serious injuries and
damage.
Important warnings
WARNING
• No changes to the mechanical, electrical or
L
R
L
L
thermal safety devices must be made.
• This appliance can be used by children
aged from 8 years and above and persons
with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and
knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the
appliance in a safe way and understand
the hazards involved.
• Children shall be supervised to make sure
that they do not play with the appliance.
• Cleaning and user maintenance shall not
be made by children without supervision.
• Never spray water on the upper section of
the vacuum cleaner. Danger for persons,
risk or short-circuiting.
• Never use the vacuum cleaner if the fi lter is
damaged.
• The vacuum cleaner features a blow function. Do not blow the air out in the open
space. Only use the blow function with a
clean tube. Dust may be harmful to health.
Maintenance
Always remove the electric plug from the socket before carrying out maintenance work on the machine.
Recycling the vacuum cleaner
The packaging materials can be recycled. Please
recycle the components instead of throwing them
in your household rubbish. You can also leave the
packaging directly at your Nilfi sk location to be
properly recycled from there.
sure that the voltage shown on the rating
plate of the vacuum cleaner corresponds
to the voltage of the local mains power
supply.
• It is recommended that the vacuum cleaner
should be connected via a residual current
circuit breaker.
• The vacuum cleaner must not be used if
the electrical cable or plug shows any sign
of damage. Regularly inspect the cable
and the plug for damage. If the power
cord is damaged, it must be replaced by
Nilfi sk Service or an electrician to avoid
danger before use of the vacuum cleaner
is continued.
• Do not handle the electrical cable or plug
with wet hands.
• Do not unplug by pulling on cable. To
unplug, grasp the plug, not the cable. The
plug must always be removed from the
socket outlet before starting any service or
repair work of the machine or cable.
WARNING
R
V
Hazardous materials
WARNING
Vacuuming up hazardous materials can lead
to serious or even fatal injuries.
The following materials must not be picked up
6
As specifi ed in European Directive 2002/96/EC on
old electrical and electronic appliances, used electrical goods must be collected separately and recycled
ecologically. Contact your local authorities or your
nearest dealer for further information.
Opriginal Instructions
Multi
S
U
U
Warranty
Nilfi sk warranties apply for the duration specifi ed,
calculated from the time of handover of the product
to the customer. The warranty guarantees that the
product is free from defects.
Batteries, lamps and wearing parts are excluded
from the warranty.
In the event of defects arising during the duration
of the warranty and of which Nilfi sk is given notice,
Nilfi sk will, of their own choice, either repair the
defects, replace the unit or refund the purchase
price upon return of the unit. Excluded from this
warranty are defects, disorders and wearing effects
that can be attributed to wearing from normal use,
improper handling or faulty maintenance. Opening
the unit housing causes the warranty to become
void. Further claims may not be made on the basis
of the warranty. The statutory warranty rights of the
customer remain unaffected. Warranties can be
claimed upon presentation of the product and sales
receipt. Manufacturer warranty claims shall be made
to the manufacturer. Statutory warranty rights also
remain unaffected in this case.
Picking up liquids
Before liquids are picked up, always remove the
fi lter bag. Insert fi lter for wet operation. Check that
the fl oat works properly. If foam develops or liquid
emerges from the machine, stop work immediately
and empty the dirt tank.
Connecting electrical appliances
Use the socket on the vacuum cleaner for the purpose defi ned in the operating instructions only. Be-
fore plugging an appliance into the appliance socket:
1. Switch off the vacuum cleaner.
2. Switch off the appliance to be connected. CAU-TION! Follow the operating instructions and
safety instructions for appliances connected to
the power tool socket. Always unwind the cable
of the vacuum cleaner completely before use.
The power consumption of the connected appliance
must never exceed the value stated on the type
plate of the vacuum cleaner.
The operating voltage shown on the rating plate
must correspond to the voltage of the mains power
supply.
Parts identifi cation (ref. illu. 1&2, page 4)
A. On/off switch
B. Filter cleaning
C. Cable rewind*
D. Speed regulation*
E. Connection of powertool*
F. Connection of suction hose
G. Connection to blow function
H. Water drain*
I. Accessory storage
J. Hose and cable storage
K. Quick park
EN
FR
I
NL
SV
NO
FI
L
R
* Varies depending on model.
Technical specifi cations
ModelMulti 20Multi 30
CRT (CR / Inox)CRT (CR / INOX)
INOXT VSC
(CR / INOX)
Voltage (V)
PIEC (W)1150 (ZA 1200)1350
max (W)14001800
P
Power socket
max (W)
IPX4
NAEU, AU/NZ: 2000
GB: 1800
CH: 1100
220 - 240
INOXT VSC
NAEU, AU/NZ: 2000
(CR / INOX)
GB: 1600
CH: 900
C
SL
H
RO
L
L
SK
R
V
Opriginal Instructions
7
Multi
S
U
U
EN
FR
I
NL
SV
NO
FI
C
SL
H
RO
SK
Operation instructions
distance in order not to damage the fi lter with the
air stream) or rinse in water. Dry fi lter before use.
Switching on the vacuum cleaner
3. Carefully clean the fi lter sealing areas, mount the
fi lter and tighten the fi lter clockwise.
On/Off - position “A” (ref. page 7)
Changing fi lter bag
Switch “0-I”
1. Disconnect the power supply.
I
0
IOn
0Off
Switch “I-0-II”, auto function
Switch positionFunction
I
0
II
Switch positionFunction
IOn
0Off
Powertool
II
Auto on/Off
Filter Clean (ref. illu. 3, page 4)
When the suction performance drops:
1. Connect the power supply.
2. Turn the speed regulation to “max” (ref. page 7)
L
(depending on model).
3. Close the suction hose opening with the palm of
R
your hand.
4. Make a hard/fast push to the Filter clean button
(ref. pos. “B” page 7). Repeat pushing 3 times.
The resulting stream of air cleans the fi lter.
Cable rewind function
1. Disconnect the power supply. Always clean cable
before rewind using a wet/damp cloth.
2. Rewind the cable using the cable rewind button
(ref. pos. “C” page 7).
WARNING
L
When activating the automatic cord rewind,
L
care must be taken as the plug at the end of
the cord can swing during the last part of the
rewinding. It is recommended that you hold on
to the plug while rewinding.
2. Carefully remove the fi lter bag from the container
and close the small slider in the top of the fi lter
bag. Dispose the fi lter bag in accordance with
legal regulations.
3. Insert the new fi lter bag in the container and press
it gently on the inlet fi tting using both hands. Nilfi sk
always recommends the use of a fi lter bag for fi ne
dust.
CE Declaration of Conformity
Product:
Model:Multi 20, Multi 30
Description:
The design of the
appliance corresponds to the following pertinent
regulations:
Applied harmonized
standards:
Applied national
standards and technical specifi cations:
Anton Sørensen
General Manager,
Technical Operations
EAPC
Vacuum cleaner for wet and dry
operation
230 V 1~, 50 Hz,
1150 W
220-240 V 1~, 50/60 Hz,
1150 W/1350W
IP X4
EC Low Voltage Directive
2006/95/EC
EC EMC Directive 2004/108/
EC
EN ISO 12100-1 (2004), EN
ISO 12100-2 (2004)
EN 60335-2-2 (2006)
EN 55014-1 (2006), EN 550142 (2001), EN 612000-3-2
(2006)
DIN EN 60335-2-2 (2007)
Nilfi sk
Division of Nilfi sk-Advance A/S
Industrivej 1
DK-9560 Hadsund
Hadsund, 01.12.2010
R
Filter change (ref. illu. 4, page 4)
1. Disconnect the power supply.
2. Turn the fi lter disc counter-clockwise. Carefully re-
move the fi lter and check it for damages. Replace
the fi lter if necessary and dispose the fi lter accord-
ing to legal regulations. Using wet and dry fi lter,
V
clean the fi lter by compressed air (keep proper
8
Opriginal Instructions
Multi
S
U
U
Optionales Zubehör
Sehr geehrter Nilfi sk Kunde,
wir gratulieren Ihnen zum Kauf
Ihres neuen Nilfi sk Staub-
saugers.
Ehe Sie das Gerät erstmals benutzen, lesen Sie
bitte dieses Dokument vollständig und bewahren Sie
es künftig griffbereit auf.
Zweck und bestimmungsgemäße
Verwendung
Dieser Staubsauger eignet sich für die Verwendung
im Privatbereich, also im Haushalt, in der Hobbywerkstatt, zur Autoreinigung sowie zum Aufnehmen
ungefährlichen Staubs und nicht entfl ammbarer
Flüssigkeiten.
Verwendete Symbole
WARNUNG
Eine Gefahr, die zu schweren Verletzungen
und Schäden führen kann.
Wichtige Warnhinweise
WARNUNG
• Es dürfen keine Änderungen an den
mecha nischen, elektrischen oder thermischen Sicherheitsvorrichtungen vorgenommen werden.
• Dieses Gerät darf von Kindern ab einem
Alter von 8 Jahren und von Personen mit
eingeschränkten physischen, sensorischen
oder mentalen Fähigkeiten genutzt werden, sofern diese in der sicheren Verwendung des Geräts und den möglichen
Gefahren unterwiesen wurden.
• Kinder müssen beaufsichtigt werden, um
sicherzustellen, dass sie nicht mit dem
Gerät spielen.
• Die Reinigung und vom Benutzer durchzuführende Wartung des Gerätes dürfen
Kinder nur unter Aufsicht durchführen.
• Sprühen Sie niemals Wasser auf den oberen Teil des Staubsaugers. Verletzungsgefahr durch Stromschlag.
• Verwenden Sie den Staubsauger niemals
mit beschädigtem Filter.
• Der Sauger verfügt über eine Ausblasfunktion. Blasen Sie die Abluft nicht in den
freien Raum. Verwenden Sie die Ausblasfunktion nur mit einem sauberen Schlauch.
Stäube können gesundheitsfefährdend
sein.
Gefahrenstoffe
WARNUNG
Das Aufsaugen von Gefahrenstoffen kann zu
schweren oder sogar tödlichen Verletzungen
führen.
Die folgenden Materialien dürfen mit diesem Staubsauger nicht aufgenommen werden:
• entfl ammbare, explosive oder aggressive
Flüssigkeiten (z. B. Benzin, Lösungsmittel,
Säuren, Basen usw.)
• entfl ammbarer, explosiver Staub (z. B.
Magnesium- oder Aluminiumstaub usw.)
Elektrischer Anschluss
WARNUNG
• Vergewissern Sie sich vor der ersten Verwendung des Staubsaugers, dass die auf
dem Typenschild des Staubsaugers angegebene Betriebsspannung mit der Ihres
örtlichen Stromnetzes übereinstimmt.
• Wir empfehlen den Anschluss des Staubsaugers über einen Fehlerstrom-Schutzschalter.
• Der Staubsauger darf nicht verwendet werden, wenn sein Netzkabel oder Netzstecker Anzeichen einer Beschädigung aufweisen. Überprüfen Sie Kabel und Stecker
regelmäßig auf Beschädigungen. Wenn
das Stromkabel beschädigt ist, muss es
vor der weiteren Verwendung des Geräts
aus Sicherheitsgründen durch den Nilfi sk
Service oder einen qualifi zierten Elektriker
ausgetauscht werden.
• Nicht mit nassen Händen am Netzkabel
oder Netzstecker hantieren.
• Den Netzstecker nicht am Netzkabel aus
der Steckdose ziehen. Zum Herausziehen
immer den Stecker und nicht das Kabel
fassen. Vor Service- oder Reparaturarbeiten an Gerät oder Netzkabel immer
den Netzstecker aus der Netzsteckdose
ziehen.
•
Wartung
Vor Wartungsarbeiten am Gerät immer den
Netzstecker aus der Netzsteckdose ziehen.
DE
FR
I
NL
SV
NO
FI
L
R
C
SL
H
RO
L
L
SK
R
V
9
Multi
S
U
U
DE
FR
I
NL
SV
NO
FI
C
SL
H
RO
Recycling des Staubsaugers
Die Verpackung kann recycelt werden. Bitte recyceln Sie die Verpackungsteile, anstatt sie mit
Ihrem Haushaltsmüll zu entsorgen. Sie können die
Verpackung auch direkt bei Ihrem Nilfi sk Händler
abgeben, wo sie entsprechend recycelt wird.
Entsprechend der Europäischen Richtlinie 2002/96/
EG für elektrische und elektronische Altgeräte müssen Geräte mit elektrischen und elektronischen
Bauteilen getrennt entsorgt und ökologisch recycelt
werden. Nähere Informationen hierzu erhalten Sie
bei Ihrer Gemeinde oder beim örtlichen Elektrohändler.
Garantie
Die Garantie von Nilfi sk gilt für die angegebene
Dauer und beginnt mit der Übergabe des Produkts
an den Kunden. Die Garantie schließt die Fehlerfreiheit des Produkts ein.
Batterien, Leuchten und Verschleißteile sind nicht
Bestandteil der Garantie.
Wird innerhalb der Garantiezeit ein Defekt an Nilfi sk
gemeldet, entscheidet Nilfi sk nach eigenem Ermes-
sen, ob das Produkt repariert wird, ausgetauscht
wird oder der Kaufpreis bei Rückgabe des Geräts
erstattet wird. Von der Garantie ausgeschlossen
L
sind Defekte, Fehlfunktionen und Verschleißerscheinungen, die aufgrund von normaler Verwendung,
R
falscher Handhabung oder fehlerhafter Wartung
auftreten. Durch Öffnen des Gehäuses erlischt die
Garantie. Anschließend kann kein Anspruch auf
Garantie geltend gemacht werden. Die gesetzlichen
Garantieansprüche des Kunden bleiben davon
unberührt. Die Garantie kann nur durch Übergabe
des Produkts und des Kassenbelegs in Anspruch
genommen werden. Jegliche Ansprüche zur Herstellergarantie müssen direkt an den Hersteller gestellt
werden. Auch in diesem Fall bleiben die gesetzlichen Garantierechte unberührt.
L
Flüssigkeiten aufnehmen
Entfernen Sie immer den Filterbeutel, bevor Sie
Flüssigkeiten aufsaugen. Legen Sie den Filter für
den Feuchtbetrieb ein. Überprüfen Sie die Funktion
des Schwimmers. Schalten Sie den Staubsauger
bei Schaumentwicklung oder Austritt von Flüssigkeit
sofort aus und entleeren Sie den Schmutzbehälter.
Ein Elektrogerät anschließen
Verwenden Sie die Steckdose am Staubsauger nur
für den dafür vorgesehenen Zweck gemäß den Anweisungen in diesem Handbuch. Vor dem Anschluss
eines Geräts an die integrierte Steckdose:
1. Schalten Sie den Staubsauger aus.
2. Schalten Sie das Gerät aus, das Sie anschließen
möchten. VORSICHT! Folgen Sie den Bedienungs- und Sicherheitsanweisungen der Geräte,
die an die integrierte Steckdose angeschlossen
werden. Ziehen Sie das Kabel des Staubsaugers
komplett aus, bevor Sie ihn einschalten.
Die Leistung des angeschlossenen Elektrogerätes
darf die auf dem Typenschild des Staubsaugers
angegebene Leistung nicht überschreiten.
Die auf dem Typenschild angegebene Spannung
muss mit der Spannung Ihres Stromnetzes übereinstimmen.
Teilebezeichnung
(siehe Abb. 1 und 2, Seite 4)
A. Ein-/Ausschalter
B. Filterreinigung
C. Kabeleinzug*
D. Leistungsregler*
E. Anschluss für Elektrogerät*
F. Anschluss für Saugschlauch
G. Anschluss an Gebläsefunktion
H. Wasserablauf*
I. Zubehöraufbewahrung
J. Aufbewahrung von Kabel und Schlauch
K. Quick Park
* modellabhängig
L
SK
R
V
Technische Daten
ModellMulti 20Multi 30
CRT (CR / Inox)CRT (CR / INOX)
INOXT VSC
(CR / INOX)
Spannung (V)
PIEC (W)1150 (ZA 1200)1350
Pmax (W)14001800
Steckdose
max (W)
IPX4
10
NAEU, AU/NZ: 2000
GB: 1800
CH: 1100
220 - 240
INOXT VSC
NAEU, AU/NZ: 2000
(CR / INOX)
GB: 1600
CH: 900
Multi
S
U
U
Bedienungsanweisungen
Einschalten des Staubsaugers
Ein/Aus – Position „A“ (siehe Seite 10)
Schalter „0-I“
Schalterpos.Funktion
I
0
IEin
0Aus
Schalter „I-0-II“, Autofunktion
I
0
II
Schalterpos.Funktion
IEin
0Aus
Elektrogerät
II
Auto Ein/Aus
Filter reinigen (siehe Abb. 3, Seite 4)
Wenn die Saugleistung sinkt:
1. Schließen Sie den Staubsauger an das Stromnetz an.
2. Drehen Sie den Leistungsregler auf „Max“ (siehe
Seite 10, modellabhängig).
3. Blockieren Sie die Öffnung des Saugschlauchs
mit Ihrer Handinnenfl äche.
4. Drücken Sie schnell und kräftig auf die Taste
Filterreinigung (siehe Pos. „B“ auf Seite 10).
Drücken Sie die Taste weitere drei Mal. Der so
erzeugte Luftstrom reinigt den Filter.
Kabeleinzug
1. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
Reinigen Sie das Kabel vor dem Einziehen immer mit einem feuchten Tuch.
2. Ziehen Sie das Kabel mithilfe der KabeleinzugTaste ein (siehe Pos. „C“ auf Seite 10)
WARNUNG
Vorsicht beim Auslösen des automatischen
Kabeleinzugs. Im letzten Teil der Einzugbewegung
kann der Netzstecker peitschenförmig ausschwingen. Wir empfehlen, den Stecker während des
Einziehvorgangs in der Hand zu halten.
Filter wechseln (siehe Abb. 4, Seite 4)
1. Entfernen Sie den Netzstecker aus der Steck-
dose.
2. Drehen Sie die Filterkassette gegen den
Uhrzeigersinn. Entfernen Sie vorsichtig den Filter
und überprüfen Sie ihn auf Schäden. Ersetzen
Sie, sofern notwendig, den Filter und entsorgen
Sie diesen gemäß den geltenden Bestimmungen.
Wenn Sie einen Feucht- und Trockenfi lter ver-
wenden, reinigen Sie den Filter mit Druckluft
(halten Sie ausreichend Abstand zum Filter, um
diesen nicht zu beschädigen) oder spülen Sie
ihn mit Wasser. Trocknen Sie den Filter vor der
Verwendung.
3. Säubern Sie vorsichtig die Dichtfl ächen des Fil-
ters, montieren Sie den Filter und drehen Sie ihn
im Uhrzeigersinn fest.
Wechseln des Filterbeutels
1. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
2. Entfernen Sie vorsichtig den Filterbeutel aus dem
Behälter und schließen Sie den Verschluss am
oberen Ende des Filterbeutels. Entsorgen Sie
den Filterbeutel gemäß den geltenden Bestimmungen.
3. Legen Sie einen neuen Filterbeutel in den Behälter und drücken Sie diesen vorsichtig mit beiden
Händen gegen die Saugöffnung. Nilfi sk empfi ehlt
generell die Verwendung eines Filterbeutels für
Feinstaub.
CE-Konformitätserklärung
Produkt:
Modell:Multi 20, Multi 30
Beschreibung:
Die Konstruktion dieses Geräts
entspricht den
folgenden einschlägigen Richtlinien::
Angewandte harmonisierte Richtlinien:
Angewandte nationale Richtlinien und
technische
Anton Sørensen
General Manager,
Technical Operations EAPC
Staubsauger für Nass- und
Trockensaugen
230 V 1~, 50 Hz,
1150 W
220-240 V 1~, 50/60 Hz,
1150 W/1350W
IP X4
EC EC Niederspannungsrichtlinie 2006/95/EC
EC Richtlinie zur elektromagnetischen Verträglichkei
2004/108/EC
EN ISO 12100-1 (2004), EN
ISO 12100-2 (2004)
EN 60335-2-2 (2006)
EN 55014-1 (2006), EN 550142 (2001), EN 612000-3-2
(2006)
DIN EN 60335-2-2 (2007)
Nilfi sk
Division of Nilfi sk-Advance A/S
Industrivej 1
DK-9560 Hadsund
Hadsund, 01.12.2010
DE
FR
I
NL
SV
NO
FI
L
R
C
SL
H
RO
L
L
SK
R
V
11
Multi
S
U
U
FR
I
NL
SV
NO
Accessoires en option
Cher client de Nilfi sk,
Félicitations pour l’achat de votre
nouvel aspirateur Nilfi sk.
Avant d’utiliser l’appareil pour la première fois, il est
indispensable de lire entièrement le présent manuel
et de le garder à portée de main.
Objet et utilisation prévue
Il convient pour une utilisation privée, par ex. dans le
ménage, l’atelier de bricolage, pour le nettoyage de
la voiture, pour aspirer des poussières non dangereuses et des liquides non infl ammables.
Symboles utilisés pour le signalement
des instructions
AVERTISSEMENT
Un danger qui peut se traduire par de graves
blessures et dégâts.
Substances dangereuses
AVERTISSEMENT
Passer l’aspirateur sur des substances
dangereuses peut provoquer des blessures
graves, voire même mortelles.
Les substances suivantes ne doivent pas être aspirées par l’aspirateur :
• poussière infl ammable, explosive (par ex.
poussière de magnésium ou d’aluminium,
etc.)
Raccordement électrique
AVERTISSEMENT
FI
C
SL
H
RO
SK
R
• Avant d’utiliser l’aspirateur, veillez à ce que
Avertissements importants
L
• Aucune modifi cation ne doit être apportée
R
• L’appareil peut être utilisé par des enfants
• Les enfants devront être surveillés pour
L
L
• Il ne faut pas confi er le nettoyage et la
• Ne pulvérisez jamais de l’eau sur la section
• N’utilisez jamais l’aspirateur si le fi ltre est
• L’aspirateur est équipé d’une fonction de
AVERTISSEMENT
aux dispositifs de sécurité mécaniques,
électriques ou thermiques.
de 8 ans et plus et par des personnes à
capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou manquant d’expérience
et de connaissances, s’ils ont été formés et
sont surveillés dans l’utilisation de l’aspirateur en toute sécurité et s’ils comprennent
les risques encourus.
faire en sorte qu’ils ne jouent pas avec
l’appareil.
maintenance « utilisateur » à des enfants
sans surveillance.
supérieure de l’aspirateur. Danger pour les
personnes, risque de court-circuit.
endommagé.
souffl age. Ne souffl ez pas l’air dans un es-
pace ouvert. Utilisez la fonction souffl age
uniquement avec le tuyau de nettoyage. La
poussière peut être nocive pour la santé.
Maintenance
Débranchez toujours la fi che électrique de la prise
murale avant d’entreprendre toute maintenance sur
la machine.
la tension affi chée sur la plaque signalé-
tique correspond à la tension de l’alimentation secteur locale.
• Il est recommandé de raccorder l’aspirateur par un coupe-circuit à courant résiduel.
• L’aspirateur ne doit pas être utilisé si le
câble électrique ou la fi che de connexion
présente un signe quelconque de dégâts.
Inspectez régulièrement le câble et la
fi che pour vous assurer qu’ils ne sont pas
endommagés. Si le cordon d’alimentation
est endommagé, il doit être remplacé par
le SAV de Nilfi sk ou un électricien pour évi-
ter tout danger, avant de continuer d’utiliser
l’aspirateur.
• Evitez de manipuler le câble électrique ou
la fi che avec des mains mouillées.
• Ne débranchez pas le câble en tirant
dessus. Pour le débrancher, saisissez la
fi che et pas le câble. Il faut toujours sortir
la fi che de la prise de courant murale avant
de commencer tout travail de réparation ou
de service après-vente sur la machine ou
le câble.
V
12
Multi
S
U
U
Recyclage de l’aspirateur
Les matériaux d’emballage peuvent être recyclés.
Veuillez recycler les pièces au lieu de les jeter dans
vos ordures ménagères. Vous pouvez aussi remettre
directement l’emballage à votre magasin Nilfi sk pour
qu’il le recycle adéquatement.
Comme précisé dans la Directive Européenne
2002/96/CE sur les appareils électriques et électroniques usagés, les équipements électriques usés
doivent être collectés séparément et recyclés de
manière écologique. Contactez votre administration
locale ou votre distributeur le plus proche pour de
plus amples informations.
Garantie
Les garanties de Nilfi sk s’appliquent pendant la
période spécifi ée, calculée à partir du moment de la
remise du produit au client. Elles garantissent que le
produit est exempt de defaults.
Les piles, lampes et pièces d’usure sont exclues de
la garantie.
En cas de défauts qui se manifestent pendant la
période de garantie et dont Nilfi sk a été prévenue,
Nilfi sk aura le choix entre réparer les défauts, rem-
placer l’appareil ou rembourser le prix d’achat après
la restitution de l’appareil. Les défauts, perturbations
et effets d’usure pouvant être imputés à l’usure
résultant de l’utilisation normale, d’un maniement
non adéquat ou d’une mauvaise maintenance sont
exclus de cette garantie. La garantie devient caduque en cas d’ouverture du carter de l’appareil.
Aucune autre revendication ne pourra être faite sur
la base de la garantie. Les droits statutaires du client
à la garantie n’en seront pas affectés. Vous pouvez
demander à bénéfi cier de la garantie sur présenta-
tion du produit et du reçu de son achat. Les réclamations au titre de la garantie du fabricant doivent être
adressées au fabricant. Les droits statutaires à la
garantie ne sont pas non plus affectés dans ce cas.
Aspirer des liquides
Avant d’aspirer des liquides, enlevez toujours le
sac-fi ltre. Insérez le fi ltre pour l’utilisation humide.
Vérifi ez que le fl otteur fonctionne correctement. En
cas de production de mousse ou de sortie de liquide
de la machine, cessez immédiatement le travail et
videz le réservoir de saletés.
Raccordement des appareils
électriques
Utilisez uniquement la prise de courant de l’aspirateur pour les usages défi nis dans les instructions
d’utilisation. Avant de raccorder un appareil à la
prise de l’appareil :
1. Mettez l’aspirateur hors tension.
2. Mettez hors tension l’appareil à raccorder. AT-TENTION ! Suivez les instructions d’utilisation
et les consignes de sécurité pour les appareils
raccordés à la prise d’outils électriques. Déroulez
toujours complètement le câble de l’aspirateur
avant de l’utiliser.
La consommation électrique de l’appareil raccordé
ne doit jamais dépasser la valeur indiqué sur la
plaque signalétique de l’aspirateur.
Veillez à ce que la tension affi chée sur la plaque si-
gnalétique corresponde à la tension de l’alimentation
secteur locale.
Identifi cation des pièces
(réf. illustr. 1&2, page 4)
A. Commutateur de marche/arrêt
B. Nettoyage du fi ltre
C. Réenroulement du câble*
D. Réglage de la vitesse*
E. Raccordement de l’outil électrique*
F. Raccordement du tuyau d’aspiration
G. Raccordement de la fonction de souffl age
H. Conduite d’évacuation d’eau*
I. Stockage des accessoires
J. Stockage du tuyau et du câble
K. Stationnement rapide
* Ces éléments varient d’un modèle à l’autre.
FR
I
NL
SV
NO
FI
L
R
C
SL
H
RO
L
Spécifi cations techniques
ModèleMulti 20Multi 30
CRT (CR / Inox)CRT (CR / INOX)
INOXT VSC
(CR / INOX)
Tension (V)
PIEC (W)1150 (ZA 1200)1350
Pmax (W)14001800
Prise de courant
max (W)
IPX4
NAEU, AU/NZ: 2000
GB: 1800
CH: 1100
220 - 240
INOXT VSC
(CR / INOX)
NAEU, AU/NZ: 2000
GB: 1600
CH: 900
13
L
SK
R
V
Multi
S
U
U
FR
I
NL
SV
NO
FI
Instructions de fonctionnement
Mise en marche de l’aspirateur
Marche/arrêt - position “A” (réf. page 13)
Commutateur “0-I”
I
0
commutateur
IMarche
0Arrêt
Commutateur “I-0-II”, fonction auto
Position du
I
0
II
Position du
commutateur
IMarche
0Arrêt
II
Nettoyage du fi ltre (réf. illustr. 3, page 4)
En cas de baisse de l’effi cacité de l’aspiration :
Fonction
Fonction
Outil électrique
Marche/arrêt auto
2. Tournez dans le sens anti-horaire le compteur
à disque de fi ltre. Déposez le fi ltre avec pré-
caution et vérifi ez qu’il n’est pas endommagé.
Remplacez le fi ltre au besoin, et jetez-le à la
poubelle conformément aux réglementations en
vigueur. A l’aide du fi ltre humide et sec, nettoyez
le fi ltre avec de l’air comprimé (en respectant une
distance adéquate afi n de ne pas l’endommager
avec le fl ux d’air), ou rincez-le dans l’eau. Séchez
le fi ltre avant de l’utiliser.
3. Nettoyez avec soin les zones de scellement du
fi ltre, montez le fi ltre et serrez-le dans le sens
horaire.
Changement du sac-fi ltre
1. Débranchez l’alimentation électrique.
2. Enlevez avec précaution le sac-fi ltre du récipient
et fermez le petit curseur en haut du sac-fi ltre.
Jetez le sac-fi ltre à la poubelle conformément
aux réglementations en vigueur.
3. Insérez le nouveau sac-fi ltre dans le récipient et
poussez-le doucement sur le raccord d’admission
en utilisant les deux mains. Nilfi sk recommande
toujours d’utiliser un sac-fi ltre pour la poussière fi ne.
Déclaration de conformité CE
C
SL
H
RO
SK
R
L
1. Raccordez l’alimentation électrique.
2. Amenez le réglage de la vitesse sur la position «
R
max » (réf. page 13) (selon le modèle)
3. Fermez l’ouverture du tuyau d’aspiration avec la
paume de votre main.
4. Poussez vigoureusement/rapidement sur le
bouton Nettoyage du fi ltre (réf. pos. “B” page 13).
Recommencez 3 fois votre poussée. Le fl ux d’air
qui en résulte nettoyera le fi ltre.
Fonction de réenroulement du câble
1. Débranchez l’alimentation électrique. Nettoyez
toujours le câble avant de le réenrouler en utilisant un chiffon mouillé/humide.
L
2. Réenroulez le câble en utilisant le bouton de
réenroulement du câble (réf. pos. “C” page 13).
L
AVERTISSEMENT
Lorsque vous activez le réenroulement auto-
matique du cordon, il faudra faire attention,
car la fi che à l’extrémité du cordon peut pivoter
pendant la dernière phase du réenroulement. Nous
vous recommandons de bien tenir la fi che pendant
le réenroulement.
Changement du fi ltre (réf. illustr. 4, page 4)
1. Débranchez l’alimentation électrique.
V
Produit:
Modèle:Multi 20, Multi 30
Description:
La conception de
cet appareil est
conforme aux réglementations pertinentes suivantes:
Normes harmonisées appliquées:
Normes nationales
appliquées et caractéristiques techniques:
Anton Sørensen
General Manager,
Technical Operations EAPC
Aspirateur pour l’aspiration
humide et à sec
230 V 1~, 50 Hz,
1150 W
220-240 V 1~, 50/60 Hz,
1150 W/1350W
IP X4
Directive basse tension CE
2006/95/EC
Directive CEM CE 2004/108/
EC
EN ISO 12100-1 (2004), EN
ISO 12100-2 (2004)
EN 60335-2-2 (2006)
EN 55014-1 (2006), EN 550142 (2001), EN 612000-3-2
(2006)
DIN EN 60335-2-2 (2007)
Nilfi sk
Division of Nilfi sk-Advance A/S
Industrivej 1
DK-9560 Hadsund
Hadsund, 01.12.2010
14
Multi
S
U
U
Estimado cliente de Nilfi sk
Le felicitamos por la adquisición
de un aspirador Nilfi sk.
Antes de usar el aparato por primera vez lea detenidamente este documento y guárdelo para tenerlo a
mano.
Finalidad y uso previsto
La aspiradora está diseñada para un uso privado,
por ejemplo, en el hogar, talleres de afi cionados,
limpieza del coche, etc. Absorbe polvo no peligroso
y líquidos no infl amables.
Símbolos que se usan para indicar
instrucciones
ADVERTENCIA
Riesgo de lesiones graves y daños.
Advertencias importantes
ADVERTENCIA
• No se deben modifi car los dispositivos de
seguridad mecánica, eléctrica o térmica.
• Este aparato pueden usarlo niños mayores
de 8 años y personas con capacidades
físicas, sensoriales o mentales reducidas,
con falta de experiencia y de conocimientos, siempre que estén supervisadas o
reciban instrucciones sobre el uso del
aparato de forma segura y entiendan los
peligros subyacentes.
• Debe controlarse que los niños no jueguen
con el aparato.
• Los niños no deben limpiar ni manipular el
aparato sin supervisión.
• No salpique con agua la parte superior de
la aspiradora. Se pueden producir lesiones
debido a un cortocircuito.
• No use la aspiradora si el fi ltro está daña-
do.
• La aspiradora cuenta con una función de
soplado. No sople el aire en espacio abierto. Sólo utilice la función de soplado con
un tubo limpio. El polvo puede ser nocivo
para la salud.
•
Materiales peligrosos
ADVERTENCIA
Aspirar materiales peligrosos puede causar
lesiones graves o incluso mortales.
Con esta aspiradora no deben recogerse los materiales siguientes:
• Polvo infl amable o explosivo (por ejemplo
magnesio o polvo de aluminio, etc.)
Conexión eléctrica
ADVERTENCIA
• Antes de usar la aspiradora asegúrese de
que la tensión indicada en la placa de la
aspiradora se corresponde con la tensión
de la red eléctrica local.
• Se recomienda conectar la aspiradora
mediante un interruptor diferencial.
• La aspiradora no se debe utilizar si el
cable o el enchufe están dañados. Compruebe regularmente el cable y el enchufe.
Si el cable de alimentación está dañado,
debe sustituirlo Nilfi sk Service o un electri-
cista para evitar que se produzcan daños
después de usar la aspiradora.
• No toque el cable ni el enchufe con las
manos mojadas.
• No desenchufe tirando del cable. Para
desenchufar, sujete el enchufe, no el
cable. El enchufe siempre debe quitarse
de la toma de corriente antes de comenzar
cualquier trabajo de mantenimiento o reparación de la máquina o el cable.
Mantenimiento
Quite siempre el enchufe de la toma antes de realizar tareas de mantenimiento en la máquina.
Reciclaje de la aspiradora
El embalaje puede reciclarse. Separe los componentes en vez de tirarlos a la basura doméstica.
También puede depositar el embalaje directamente
en las instalaciones de Nilfi sk de su localidad para
su reciclado.
Como determina la directiva europea 2002/96/EC
sobre aparatos eléctricos y electrónicos, los aparatos usados deben desecharse separadamente y
reciclarse de forma ecológica. Póngase en contacto
con las autoridades locales o el vendedor más cercano para obtener más información.
FR
ES
I
NL
SV
NO
FI
L
R
C
SL
H
RO
L
L
SK
R
V
15
Multi
S
U
U
FR
ES
I
NL
SV
NO
FI
Garantía
Las garantías de Nilfi sk se aplican durante el pe-
riodo especifi cado, a partir de la fecha de entrega
del producto al cliente. La garantía establece que el
producto no es defectuoso.
Baterías, bombillas y piezas sujetas a desgaste no
están sujetas a la garantía.
En caso de producirse algún defecto en el periodo
de garantía y de comunicárselo a Nilfi sk, Nilfi sk,
según su criterio, reparará los defectos, sustituirá la
unidad o devolverá el precio de la compra al devolver la unidad. Los defectos, el malfuncionamiento o
el desgaste atribuidos al uso normal están excluidos
de esta garantía, así como los debidos a un manejo
inadecuado o a la falta de mantenimiento. La apertura de la carcasa invalida la garantía. Según esta
garantía, no se admitirán otro tipo de reclamaciones.
Los derechos legales del comprador se mantienen.
Para reclamar utilizando la garantía debe presentarse el producto y el recibo de la compra. Las reclamaciones cubiertas por la garantía deben dirigirse al
fabricante. Los derechos de garantía legales también se mantienen en este caso.
Recoger líquidos
Retire la bolsa del fi ltro antes de absorber líquidos.
Inserte el fi ltro para operaciones con líquidos. Com-
L
pruebe que el fl otador funciona. Si se produce espu-
ma o sale líquido del aparato, detenga la máquina
R
inmediatamente y vacíe el depósito.
1. Apague la aspiradora.
2. Apague el aparato que vaya a conectar. PRE-CAUCIÓN: siga las instrucciones de funcionamiento y tenga en cuenta las advertencias de
seguridad cuando conecte aparatos al conector
de alimentación. Desenrolle totalmente el cable
de la aspiradora antes de usarla.
La potencia del aparato conectado nunca debe
superar al valor que se indica en la placa informativa
de la aspiradora.
La tensión que aparece en la placa indicadora debe
corresponder con la tensión de la fuente de alimentación.
Identifi cación de las piezas
(ilustraciones 1 y 2, página 4)
A. Interruptor de apagado y encendido
B. Limpieza del fi ltro
C. Enrollador del cable*
D. Regulación de la velocidad*
E. Conexión de la alimentación*
F. Conexión del tubo de aspiración
G. Conexión de la función de soplado
H. Desagüe*
I. Accesorio de almacenamiento
J. Espacio para la manguera y el cable
K. Detención rápida
* Según el modelo.
C
SL
H
RO
SK
R
Conectar dispositivos eléctricos
Utilice el conector de la aspiradora según se especifi ca en las instrucciones de funcionamiento. Antes
de conectar un aparato al conector:
Especifi caciones técnicas
ModelMulti 20Multi 30
L
L
Tensión (V)
PIEC (W)1150 (ZA 1200)1350
Pmax (W)14001800
Enchufe de alimentación
max (W)
IPX4
CRT (CR / Inox)CRT (CR / INOX)
INOXT VSC
NAEU, AU/NZ: 2000
(CR / INOX)
GB: 1800
CH: 1100
INOXT VSC
(CR / INOX)
220 - 240
NAEU, AU/NZ: 2000
GB: 1600
CH: 900
V
16
Multi
S
U
U
Instrucciones de funcionamiento
Encendido de la aspiradora
Encendido/apagado – posición “A” (ref. página
16)
Interruptor “0-I”
I
0
Interruptor “I-0-II”, funcionamiento automático
I
0
II
Interruptor
posición
IEncendido
0Apagado
Interruptor
posición
IEncendido
0Apagado
Encendido/apagado
II
Función
Función
automático
2. Gire el contador de discos del fi ltro en sentido
antihorario. Extraiga el fi ltro con cuidado y com-
pruebe si está dañado. Sustituya el fi ltro si es ne-
cesario y deséchelo según la normativa. Usando
un húmedo y seco, limpie el fi ltro con aire com-
primido (mantenga la distancia adecuada para no
dañar el fi ltro con el fl ujo de aire) o sumérjalo en
agua. Seque el fi ltro antes de usarlo.
3. Limpie cuidadosamente las partes selladas del
fi ltro, instálelo y apriételo en sentido horario.
Cambio de la bolsa del fi ltro
1. Desconecte la alimentación eléctrica.
2. Extraiga cuidadosamente la bolsa del fi ltro y
cierre el pequeño deslizador que se encuentra en
la parte superior de la bolsa del fi ltro. Deseche la
bolsa del fi ltro según la normativa.
3. Introduzca la nueva bolsa del fi ltro en el contene-
dor y presione con suavidad con las dos manos
para colocarlo en la toma. Nilfi sk siempre reco-
mienda el uso de un fi ltro de bolsa para el polvo fi no.
Declaración de conformidad CE
FR
ES
I
NL
SV
NO
Limpieza del fi ltro (ilustración 3, página 4)
Cuando disminuye la potencia de succión:
1. Conectar al suministro eléctrico.
2. Gire el regulador de velocidad a la posición “max”
(ref. página 16) (depende del modelo).
3. Cierre la boquilla del tubo de succión con la palma de la mano.
4. Apriete con fuerza el botón de limpieza del fi ltro
(ref. pos. “B” página 16). Repita este movimiento
3 veces. El fl ujo de aire resultante limpia el fi ltro.
Función de recogida del cable
1. Desconecte la alimentación eléctrica. Limpie el
cable con una gamuza húmeda antes de recogerlo.
2. Recoja el cable pulsando el botón de recogida
del cable (ref. pos. “C” página 16)..
ADVERTENCIA
Al activar la recogida automática del cable, se
debe tener cuidado con las oscilaciones del
enchufe en el extremo del cable durante la última
parte de la recogida. Se recomienda sujetar el enchufe durante la operación.
Sustitución del fi ltro
(ilustración 4, página 4)
Producto:
Modelo:Multi 20, Multi 30
Descripción:
El diseño del aparato
cumple con las normativas siguientes
Aspiradora para funcionamiento en seco y húmedo
230 V 1~, 50 Hz,
1150 W
220-240 V 1~, 50/60 Hz,
1150 W/1350W
IP X4
Directiva CE sobre baja
EC
tensión 2006/95/EC
Directiva CE sobre EMC
2004/108/EC
Estándares armonizados aplicados:
Estándares nacionales aplicados y
especifi caciones
técnicas
Anton Sørensen
General Manager,
Technical Operations EAPC
EN ISO 12100-1 (2004), EN
ISO 12100-2 (2004)
EN 60335-2-2 (2006)
EN 55014-1 (2006), EN 550142 (2001), EN 612000-3-2
(2006)
DIN EN 60335-2-2 (2007)
Nilfi sk
Division of Nilfi sk-Advance A/S
Industrivej 1
DK-9560 Hadsund
Hadsund, 01.12.2010
FI
L
R
C
SL
H
RO
L
L
SK
R
1. Desconecte la alimentación eléctrica.
V
17
Multi
S
U
U
FR
PT
I
NL
SV
NO
FI
C
SL
H
RO
SK
R
Acessórios opcionais
Estimado cliente Nilfi sk
Parabéns pela aquisição do seu
novo aspirador Nilfi sk.
Leia este documento na íntegra e mantenha-o por
perto antes de utilizar o aparelho pela primeira vez.
Finalidade
O aspirador destina-se a utilização privada, por
exemplo, doméstica, em ofi cinas de passatempos,
limpeza automóvel, para a aspiração de poeiras não
perigosas e de líquidos não infl amáveis.
Símbolos utilizados para marcar
instruções
Materiais perigosos
AVISO
Aspirar materiais perigosos pode resultar em
lesões graves ou mesmo fatais.
Os materiais seguintes não devem ser recolhidos
pelo aspirador:
• poeiras infl amáveis e explosivas (por
exemplo, poeira de magnésio ou alumínio,
etc.)
AVISO
Ligação eléctrica
Perigo que pode resultar em lesões e danos
graves.
• Antes de utilizar o aspirador, certifi que-se
Avisos importantes
AVISO
L
R
L
L
• Não devem ser efectuadas alterações
nos dispositivos de segurança mecânicos,
eléctricos ou térmicos.
• Este aparelho pode ser utilizado por
crianças a partir dos 8 anos e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais
ou mentais reduzidas ou com falta de
experiência e conhecimentos caso sejam supervisionadas ou tenham recebido
instruções referentes à utilização segura
do aparelho e compreendam os riscos
associados.
• As crianças estarão sob vigilância para
garantir que não brincam com o aparelho.
• A limpeza e manutenção do utilizador não
serão efectuadas por crianças que não
sejam supervisionadas.
• Nunca pulverize água sobre a secção
superior do aspirador. Perigo para as pessoas e risco de curto-circuito.
• Nunca utilize o aspirador se o fi ltro estiver
danifi cado.
• O aspirador possui uma função de sopro.
Não soprar ar para fora no espaço aberto.
Utilizar a função de sopro apenas com um
tubo limpo. O pó pode ser nocivo para a
saúde.
Manutenção
Retire sempre a fi cha eléctrica da tomada antes de
efectuar trabalhos de manutenção no aparelho.
de que a tensão apresentada na placa de
classifi cação do aparelho corresponde à
tensão da fonte de alimentação de rede
local.
• Recomenda-se a ligação do aspirador
através de um disjuntor de corrente residual.
• O aspirador não deve ser utilizado se o
cabo eléctrico ou a fi cha apresentarem
quaisquer sinais de danos. Inspeccione
regularmente o cabo e a fi cha para ve-
rifi car se existem danos. Se o cabo de
alimentação estiver danifi cado, deverá ser
substituído pela Assistência Nilfi sk ou por
um electricista para evitar perigos antes de
continuar com a utilização do aspirador.
• Não manuseie o cabo eléctrico ou a fi cha
com as mãos molhadas.
• Não desligue da tomada puxando pelo
cabo. Para desligar da tomada, segure
na fi cha, não no cabo. A fi cha deve ser
sempre retirada da tomada antes de iniciar
qualquer trabalho de manutenção ou reparação no aparelho ou no cabo.
AVISO
Reciclagem do aspirador
Os materiais de embalagem podem ser reciclados.
V
18
Recicle os componentes em vez de os eliminar
Multi
S
U
U
juntamente com o lixo doméstico. Também pode
entregar os materiais de embalagem directamente
no revendedor Nilfi sk local para que sejam devida-
mente reciclados.
Conforme especifi cado na Directiva
Europeia
2002/96/CE sobre equipamentos eléctricos e electrónicos usados, estes devem ser recolhidos separadamente e ¬reciclados de forma ecológica. Contacte
as autoridades locais ou o seu representante para
obter mais informações.
Garantia
As garantias da Nilfi sk aplicam-se durante o perío-
do especifi cado, calculado a partir do momento da
entrega do produto ao cliente. A garantia assegura
que o produto está isento de defeitos.
As pilhas, lâmpadas e peças de desgaste estão
excluídas da garantia.
Caso surjam defeitos durante o período de garantia
e sobre os quais a Nilfi sk seja notifi cada, a Nilfi sk
irá, segundo o seu critério, reparar os defeitos, substituir o aparelho ou reembolsar o valor da compra
mediante a devolução do aparelho. Esta garantia
exclui defeitos, avarias e efeitos de desgaste que
possam ser atribuídos ao desgaste originado pela
utilização normal, o manuseamento impróprio ou
uma manutenção defeituosa. A abertura da caixa do
aparelho anula a garantia. Não podem ser apresentadas outras reclamações baseadas na garantia.
Os direitos estatutários do cliente relativamente à
garantia permanecem salvaguardados. As garantias
podem ser accionadas mediante a apresentação
do produto e do recibo de compra. As reclamações
de garantia do fabricante devem ser apresentadas
ao fabricante. Os direitos estatutários relativamente
à garantia também permanecem salvaguardados
neste caso.
Recolha de líquidos
Antes de recolher líquidos, remova sempre o saco
do fi ltro. Insira o fi ltro para a utilização com líquidos.
Verifi que se a bóia funciona adequadamente. Caso
se desenvolva espuma ou ocorra uma fuga de líquido da máquina, interrompa imediatamente o funcionamento e esvazie o depósito de sujidade.
Ligar aparelhos eléctricos
Utilize a tomada do aspirador exclusivamente para a
fi nalidade defi nida nas instruções de funcionamento.
Antes de ligar um aparelho à respectiva tomada:
1. Desligue o aspirador.
2. Desligue o aparelho a ligar. ATENÇÃO! Siga as
instruções de funcionamento e as instruções de
segurança dos aparelhos ligados à tomada de
ferramentas eléctricas. Desenrole sempre o cabo
do aspirador por completo antes da utilização.
O consumo de energia do aparelho ligado nunca
deverá exceder o valor indicado na placa do tipo do
aspirador.
A tensão de funcionamento indicada na placa de
funcionamento deve corresponder à tensão da fonte
de alimentação de rede.
Identifi cação das peças (v. ilust. 1 e 2, página 4)
A. Interruptor para ligar/desligar
B. Limpeza do fi ltro
C. Rebobinador do cabo*
D. Regulação de velocidade*
E. Ligação da ferramenta eléctrica*
F. Ligação da mangueira de aspiração
G. Ligação à função de sopro
H. Drenagem de água*
I. Armazenamento de acessórios
J. Armazenamento da mangueira e do cabo
K. Estacionamento rápido
ponteiros do relógio. Retire cuidadosamente o
fi ltro e verifi que se existem danos. Se necessá-
rio, substitua e elimine o fi ltro de acordo com os
regulamentos legais. Utilizando um fi ltro a seco
e de líquidos, limpe o fi ltro através de ar compri-
mido (mantenha a distância adequada para não
danifi car o fi ltro com o fl uxo de ar) ou enxagúe
com água. Seque o fi ltro antes da utilização.
3. Limpe cuidadosamente as áreas de vedação
do fi ltro, coloque e aperte o fi ltro no sentido dos
ponteiros do relógio.
Mudança do saco do fi ltro
1. Desligue a fonte de alimentação.
2. Retire cuidadosamente do recipiente o saco do
fi ltro e feche o pequeno fecho deslizante situado
na parte superior deste. Elimine o saco do fi ltro
de acordo com os regulamentos legais.
3. Insira o saco do fi ltro novo no recipiente e
pressione-o cuidadosamente contra o conector
de admissão com ambas as mãos. A Nilfi sk reco-
menda sempre a utilização de um saco do fi ltro
para poeira fi na.
FI
C
SL
H
RO
SK
R
Declaração de conformidade CE
Limpeza do fi ltro (v. ilust. 3, página 4)
Quando o desempenho da aspiração decair:
L
1. Ligue a fonte de alimentação.
R
2. Regule a velocidade para “máx” (v. página 19)
Produto:
Modelo:Multi 20, Multi 30
Descrição:
(dependendo do modelo).
3. Tape a abertura da mangueira de aspiração com
a palma da mão.
4. Prima com força/brevemente o botão de Limpeza
do fi ltro (v. pos. “B”, página 19). Repita a pressão
3 vezes. O fl uxo de ar resultante limpa o fi ltro.
Função de rebobinagem do cabo
1. Desligue a fonte de alimentação. Limpe sempre
A concepção do
aparelho corresponde aos seguintes regulamentos
pertinentes:
Normas harmonizadas aplicadas:
o cabo antes de rebobinar utilizando um pano
molhado/húmido.
L
2. Rebobine o cabo utilizando o botão de rebobinagem do cabo (v. pos. “C”, página 19).
L
AVISO
Normas nacionais e
especifi cações téc-
nicas aplicadas:
Quando activar a rebobinagem automática
do cabo, tenha cuidado, dado que a fi cha na
extremidade do cabo pode fazer ricochete na parte
fi nal da rebobinagem. Recomenda-se que segure na
fi cha durante a rebobinagem.
Anton Sørensen
General Manager,
Technical Operations EAPC
Mudança do fi ltro (v. ilust. 4, página 4)
Aspirador para funcionamento
a seco e de líquidos
230 V 1~, 50 Hz,
1150 W
220-240 V 1~, 50/60 Hz,
1150 W/1350W
IP X4
Directiva CE relativa a baixa
tensão 2006/95/CE
Directiva CE relativa à compatibilidade electromagnética
2004/108/CE
EN ISO 12100-1 (2004), EN
ISO 12100-2 (2004)
EN 60335-2-2 (2006)
EN 55014-1 (2006), EN 550142 (2001), EN 612000-3-2
(2006)
DIN EN 60335-2-2 (2007)
Nilfi sk
Division of Nilfi sk-Advance A/S
Industrivej 1
DK-9560 Hadsund
Hadsund, 01.12.2010
1. Desligue a fonte de alimentação.
V
2. Rode o disco do fi ltro no sentido contrário ao dos
20
Multi
S
U
U
Egregio cliente Nilfi sk
Complimenti per l’acquisto della
nuova scopa elettrica Nilfi sk.
Prima di utilizzare l’apparecchio per la prima volta,
leggere con attenzione il presente documento e
tenerlo a portata di mano.
.
Scopo e utilizzo previsto
La scopa elettrica è adatta per l’uso privato, ad
esempio in abitazioni, locali destinati agli hobby e
automobili, al fi ne di aspirare polvere non pericolosa
e liquidi non infi ammabili.
Simboli utilizzati per le istruzioni
ATTENZIONE
Pericolo che può causare lesioni gravi e danni.
Avvertenze importanti
ATTENZIONE
• Non sono consentite modifi che dei dispo-
sitivi meccanici, elettrici o termici di sicurezza.
• L’apparecchio può essere utilizzato anche da bambini di età superiore a 8 anni
e da persone con ridotte capacità fi siche,
sensoriali o mentali, o che manchino di
esperienza e conoscenza dello stesso,
dietro opportuna supervisione o indicazione sull’uso sicuro dell’apparecchio e
dopo un’attenta comprensione dei pericoli
implicati.
• Non permettere che venga utilizzato come
giocattolo da parte dei bambini.
• La pulizia e la manutenzione non devono
essere eseguite dai bambini senza supervisione.
• Non vaporizzare mai acqua sulla parte
superiore della scopa elettrica. Pericolo per
le persone e rischio di cortocircuito.
• Non utilizzare la scopa elettrica se il fi ltro è
danneggiato.
• La scopa elettrica è dotata di una funzione
di soffi atura. Non soffi are getti d’aria in
spazi aperti. Utilizzare la funzione di soffi a-
tura esclusivamente con un tubo pulito. La
polvere può essere nociva per la salute.
Materiali pericolosi
ATTENZIONE
L’aspirazione di materiali pericolosi può causare lesioni gravi o persino mortali.
La scopa elettrica non deve essere utilizzata per
aspirare
• polveri pericolose
• materiali caldi (sigarette accese, cenere
calda e così via)
• liquidi infi ammabili, esplosivi o aggressivi
(ad esempio benzina, solventi, acidi, alcali
e così via)
• polveri infi ammabili o esplosive (ad esem-
pio polvere di magnesio, alluminio e così
via)
Collegamento elettrico
ATTENZIONE
• Prima di utilizzare la scopa elettrica,
verifi care che la tensione indicata sulla
targhetta dell’apparecchio corrisponda alla
tensione di alimentazione locale.
• Si consiglia di collegare la scopa elettrica attraverso un interruttore di circuito a
corrente residua.
• Non utilizzare la scopa elettrica, se il cavo
elettrico o la spina mostrano segni di
danni. Ispezionare regolarmente il cavo e
la spina alla ricerca di danni. Se il cavo di
alimentazione è danneggiato, deve essere
sostituito dall’assistenza Nilfi sk o da un
elettricista prima di proseguire l’uso della
scopa elettrica, onde evitare danni.
• Non toccare il cavo elettrico o la spina con
le mani bagnate.
• Non scollegare il cavo di alimentazione
tirando il cavo stesso. Per scollegare il
cavo di alimentazione, afferrare la spina e
non il cavo. La spina deve sempre essere
rimossa dalla presa elettrica prima di iniziare qualsiasi operazione di manutenzione o
riparazione dell’apparecchio o del cavo.
Manutenzione
Rimuovere sempre la spina elettrica dalla presa
prima di eseguire lavori di manutenzione sulla macchina.
FR
IT
NL
SV
NO
FI
L
R
C
SL
H
RO
L
L
SK
R
Riciclaggio della scopa elettrica
V
21
Multi
S
U
U
FR
IT
NL
SV
NO
FI
C
SL
H
I materiali di imballaggio sono riciclabili. Procedere
al riciclaggio dei componenti, invece di gettarli nei rifi uti domestici. La confezione può essere consegnata direttamente al rivenditore Nilfi sk, che ne disporrà
il riciclaggio.
Secondo quanto specifi cato nella direttiva 2002/96/
CE del Parlamento europeo sugli apparecchi elettrici
ed elettronici a fi ne vita, i componenti elettrici devo-
no essere raccolti separatamente e riciclati in maniera ecologica. Per ulteriori informazioni, contattare gli
uffi ci competenti o il rivenditore di zona.
Garanzia
Le garanzie di Nilfi sk sono valide per il periodo
specifi cato a partire dalla consegna del prodotto al
cliente. La garanzia assicura che il prodotto è privo
di difetti.
Le batterie, le lampadine e le parti soggette a usura
sono escluse dalla garanzia.
Se nel periodo di garanzia si rilevano difetti che
vengono segnalati a Nilfi sk, Nilfi sk potrà decidere
di riparare i difetti, sostituire l’unità o rimborsare il
prezzo d’acquisto dietro restituzione dell’unità. Sono
esclusi dalla garanzia i difetti e gli effetti dell’usura
riconducibili al logoramento derivante dall’uso
normale, all’uso improprio o a una manutenzione
errata. L’apertura dell’alloggiamento dell’unità causa
L
l’invalidamento della garanzia. Ulteriori reclami non
possono essere effettuati sulla base della presente
R
garanzia. I diritti di garanzia previsti dalle leggi per
il cliente rimangono inalterati. Le garanzie possono
essere esercitate dietro presentazione del prodotto
e dello scontrino. La garanzia del produttore deve
essere esercitata nei confronti del produttore. In
questo caso, i diritti di garanzia previsti dalle leggi
rimangono inalterati.
Aspirazione di liquidi
sacchetto del fi ltro. Inserire il fi ltro per l’aspirazione
di liquidi. Controllare che il galleggiante funzioni correttamente. Se si forma della schiuma o se il liquido
fuoriesce dall’apparecchio, interrompere immediatamente l’uso e svuotare il serbatoio.
Collegamenti di apparecchi elettrici
Utilizzare la presa sulla scopa elettrica solamente
per lo scopo defi nito nelle istruzioni per l’uso. Prima
di collegare un apparecchio alla presa:
1. Spegnere la scopa elettrica.
2. Spegnere l’apparecchio da collegare. ATTEN-ZIONE Attenersi alle istruzioni per l’uso e alle
istruzioni per la sicurezza per gli apparecchi
collegati alla presa per utensili elettrici. Svolgere
sempre completamente il cavo della scopa elettrica prima dell’uso.
Il consumo energetico dell’apparecchio collegato
non deve superare il valore indicato sulla targhetta
della scopa elettrica.
La tensione di funzionamento indicata sulla targhetta
deve corrispondere alla tensione di alimentazione
locale.
Identifi cazione dei componenti
(rif. Fig. 1&2, pagina 4)
A. Interruttore di accensione
B. Pulizia del fi ltro
C. Riavvolgimento del cavo*
D. Regolazione della velocità*
E. Collegamento per utensile elettrico*
F. Collegamento del tubo di aspirazione
G. Collegamento alla funzione di soffi atura
H. Scarico dell’acqua*
I. Vano per accessori
J. Vano per il tubo e il cavo
K. Parcheggio rapido
RO
Prima di aspirare eventuali liquidi, rimuovere il
L
* Dipende dal modello.
Specifi che tecniche
L
ModelloMulti 20Multi 30
SK
R
V
Tensione (V)
PIEC (W)1150 (ZA 1200)1350
Pmax (W)14001800
Presa elettrica
max (W)
IPX4
22
CRT (CR / Inox)CRT (CR / INOX)
INOXT VSC
(CR / INOX)
220 - 240
NAEU, AU/NZ: 2000
GB: 1800
CH: 1100
INOXT VSC
(CR / INOX)
NAEU, AU/NZ: 2000
GB: 1600
CH: 900
Multi
S
U
U
Istruzioni per l’uso
Accensione della scopa elettrica
Accensione/spegnimento - Posizione “A” (vedere pagina 22)
Interruttore “0-I”
I
0
Posizione dell’
interruttore
IAcceso
0Spento
Interruttore “I-0-II”, funzione automatica
I
0
II
Posizione dell’
interruttore
IAcceso
0Spento
II
Pulizia del fi ltro (rif. Fig. 3, pagina 4)
Funzione
Funzione
Utensile elettrico
Acceso/spento (au-
tomatico)
Sostituzione del fi ltro (rif. Fig. 4, pagina 4)
1. Scollegare l’alimentazione.
2. Ruotare il disco del fi ltro in senso antiorario.
Rimuovere con attenzione il fi ltro e verifi care la
presenza di danni. Sostituire il fi ltro, se necessa-
rio, e smaltirlo in base alle normative di legge. Se
si utilizza il fi ltro a umido e a secco, pulirlo con
aria compressa (mantenere un’adeguata distanza per evitare di danneggiare il fi ltro con il fl usso
d’aria) o risciacquarlo in acqua. Asciugare il fi ltro
prima dell’uso.
3. Pulire con cura le aree di guarnizione del fi ltro,
montarlo e serrarlo con un movimento in senso
orario.
Sostituzione del sacchetto del fi ltro
1. Scollegare l’alimentazione.
2. Rimuovere con attenzione il sacchetto del fi ltro
dal contenitore e chiudere il coperchietto nella
parte superiore del sacchetto. Smaltire il sacchetto del fi ltro secondo le normative vigenti.
3. Inserire il nuovo sacchetto del fi ltro nel conteni-
tore, quindi premerlo delicatamente sull’apposito
ingresso utilizzando entrambe le mani. Nilfi sk
consiglia di utilizzare sempre un sacchetto del
fi ltro per le polveri fi ni.
FR
IT
NL
SV
NO
FI
Se le prestazioni di aspirazione diminuiscono:
1. Collegare l’alimentazione.
2. Portare il regolatore di velocità nella posizione “max” (vedere pagina 22) (a seconda del
modello).
3. Chiudere l’apertura del tubo di aspirazione con il
palmo della mano.
4. Premere rapidamente il tasto di pulizia del fi ltro
(vedere la posizione “B” a pagina 22). Ripetere la
pressione per tre volte. Il fl usso d’aria risultante
consente di pulire il fi ltro.
Funzione di riavvolgimento del cavo
1. Scollegare l’alimentazione. Pulire sempre il cavo
con un panno umido prima del riavvolgimento.
2. Riavvolgere il cavo utilizzando il tasto di riavvolgimento del cavo (vedere la posizione “C” a pagina
22).
ATTENZIONE
Quando si attiva il riavvolgimento automatico
del cavo, è necessario prestare attenzione
perché la spina all’estremità del cavo può oscillare
durante l’ultima parte del riavvolgimento. Si consiglia
di tenere la spina durante il riavvolgimento.
Dichiarazione di conformità CE
Prodotto:
Modello:Multi 20, Multi 30
Desscrizione:
Il design della
macchina è in conformità alle seguenti
normative pertinenti
Norme armonizzate
applicate:
Norme nazionali applicate e specifi che
tecniche:
Anton Sørensen
General Manager,
Technical Operations EAPC
Scopa elettrica per
l’aspirazione di polveri e liquidi
230 V 1~, 50 Hz,
1150 W
220-240 V 1~, 50/60 Hz,
1150 W/1350W
IP X4
Direttiva bassa tensione CE
2006/95/CE
Direttiva EMC CE
2004/108/CE
EN ISO 12100-1 (2004), EN
ISO 12100-2 (2004)
EN 60335-2-2 (2006)
EN 55014-1 (2006), EN 550142 (2001), EN 612000-3-2
(2006)
DIN EN 60335-2-2 (2007)
Nilfi sk
Division of Nilfi sk-Advance A/S
Industrivej 1
DK-9560 Hadsund
Hadsund, 01.12.2010
L
R
C
SL
H
RO
L
L
SK
R
V
23
Multi
S
U
U
FR
I
NL
SV
NO
FI
C
SL
H
RO
SK
R
Geachte Nilfi sk-klant
Gefeliciteerd met de aanschaf
van uw nieuwe Nilfi sk stofzuiger.
Zorg dat u voordat u het apparaat voor het eerst
gebruikt dit document zorgvuldig hebt doorgelezen
en houd het daarna bij de hand.
.
Functie en bedoeld gebruik
De stofzuiger is geschikt voor particulier gebruik,
d.w.z. voor huishoudelijk gebruik, hobbyruimtes,
autoschoonmaak om er ongevaarlijk stof en nietontvlambare vloeistoffen mee op te zuigen.
Symbolen voor verschillende
Gevaarlijke stoffen
WAARSCHUWING
Het opzuigen van gevaarlijke stoffen kan
leiden tot ernstig persoonletsel of de dood.
De volgende stoffen mogen niet worden opgezogen
met de stofzuiger:
• gevaarlijk stof
• hete materialen (brandende sigaretten,
hete as enz.)
• ontvlambaar, explosief stof (bijv. magnesium- of aluminiumstof enz.)
aanwijzingen
WAARSCHUWING
Gevaar dat kan leiden tot ernstige beschadigingen en persoonletsel.
Belangrijke waarschuwingen
WAARSCHUWING
L
R
L
L
• Er mogen geen wijzigingen worden aangebracht aan de mechanische, elektrische en
thermische veiligheidsvoorzieningen.
• Het apparaat mag worden gebruikt door
kinderen van 8 jaar en ouder en personen
met een lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke beperking of een gebrek aan kennis
en ervaring, mits zij onder toezicht staan
of aanwijzingen ontvangen over het veilige
gebruik van het apparaat en inzicht hebben in de risico’s die het gebruik met zich
meebrengt.
• Leer kinderen dat zij niet met het apparaat
mogen spelen.
• Het apparaat mag niet worden schoongemaakt of onderhouden door kinderen die
niet onder toezicht staan.
• Spuit geen water op het bovenste gedeelte
van de stofzuiger. Gevaar voor personen,
kans op kortsluiting.
• Gebruik de stofzuiger nooit als het fi lter is
beschadigd.
• De stofzuiger is uitgerust met een blaasfunctie. Blaas de lucht niet de open ruimte
in. Gebruik de blaasfunctie alleen met een
schone buis. Stof kan gevaar opleveren
voor de gezondheid.
Elektrische aansluiting
WAARSCHUWING
• Voordat u de stofzuiger in gebruik neemt,
moet u ervoor zorgen dat de spanning die
is aangegeven op het typeplaatje van de
stofzuiger overeenkomt met de netspanning ter plaatse.
• Wij adviseren om de stofzuiger aan te sluiten via een reststroomonderbreker.
• De stofzuiger mag niet worden gebruikt
als de stroomkabel of stekker tekenen
van beschadiging vertonen. Controleer de
kabel en stekker regelmatig op beschadigingen. Als de stroomkabel is beschadigd,
dan moet deze worden vervangen door
Nilfi sk Service of een elektricien om gevaar
te voorkomen, alvorens de stofzuiger opnieuw in gebruik wordt genomen.
• Hanteer de stroomkabel of stekker niet met
natte handen.
• Trek de stekker niet los door aan de kabel
te trekken. Houd bij het loshalen de stekker
vast en niet de kabel. De stekker moet
altijd uit het stopcontact worden gehaald
voordat wordt begonnen met onderhoudsof reparatiewerkzaamheden aan de machine of de kabel.
•
Onderhoud
Haal altijd de stekker uit het stopcontact voordat
u onderhoudswerkzaamheden aan de machine
verricht.
De stofzuiger recyclen
De emballagematerialen kunnen worden gerecycled.
V
24
Recycle vervangen onderdelen in plaats van deze
Loading...
+ 56 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.