Nilfisk MC DE, MC PE, MC PE PLUS User manual [de]

MC DE, MC PE, MC PE PLUS -
Instructions for use
106169306 c (09.2015)
EN-DE-FR-NL-ES-DA-NO-SV-FI
User manual ...................................................................................................................... 3 - 17
Betriebsanleitung ............................................................................................................... 18 - 33
Manuel d‘instructions ......................................................................................................... 34 - 48
Manuale di istruzioni .......................................................................................................... 65 - 80
Instruktionsbog .................................................................................................................. 81 - 96
Instruksjonsbok.................................................................................................................. 97 - 111
Käyttöohje.......................................................................................................................... 127 - 141
Copyright © 2015 Nilfisk A/S
MC DE, MC PE, MC PE PLUS
Inhalt
1 Wichtige Sicherheitshinweise.....................................................................................................19
2 Beschreibung ...............................................................................................................................20
2.1 Verwendungszweck der Maschine .........................................................................................20
2.2 Bedienelemente......................................................................................................................20
3 Vor der Inbetriebnahme ...............................................................................................................21
3.1 Aufstellung (gilt nicht MC 2C-180/700 PE / MC 3C-165/810 PE) ...........................................21
4 Bedienung / Betrieb ....................................................................................................................21
4.1 Anschlüsse .............................................................................................................................21
4.1.1 Sprührohr an Spritzpistole anschließen ......................................................................21
4.1.2 Hochdruckschlauch und Wasserschlauch anschließen..............................................22
4.1.3 Auffüllen von Brennstoff ..............................................................................................22
4.2 Der Reiniger starten ...............................................................................................................22
4.2.1 Gerät einschalten (bei Anschluss an eine Wasserleitung) ..........................................22
4.2.2 Reiniger bei Anschluss an offene Behälter (Saugbetrieb) starten...............................23
4.2.3 Starten der Maschine .................................................................................................23
4.3 Verwendung von Reinigungsmitteln .......................................................................................24
5 Nach der Arbeit ............................................................................................................................24
5.1 Gerät ausschalten ..................................................................................................................24
5.2 Versorgungsleitungen trennen ................................................................................................25
5.3 Aufbewahrung der Maschine (frostsichere Lagerung) ............................................................25
6 Wartung .........................................................................................................................................26
6.1 Wartungsplan .........................................................................................................................26
6.2 Wartungsarbeiten ...................................................................................................................26
6.2.1 Wasserfi lter reinigen ....................................................................................................26
6.2.2 Hochdruckdüse reinigen ..............................................................................................26
6.2.3 Ölstandskontrolle (gilt nicht MC 2C-180/700 PE / MC 3C-165/810 PE) ......................27
6.2.4 Ölwechsel in Pumpe / Getriebe (gilt nicht MC 2C-180/700 PE / ................................27
MC 3C-165/810 PE) ....................................................................................................27
6.2.5 Keilriemen prüfen ........................................................................................................28
7 Behebung von Störungen ...........................................................................................................29
8 Sonstiges ......................................................................................................................................30
8.1 Maschine der Wiederverwertung zuführen .............................................................................30
8.2 Garantie ..................................................................................................................................31
8.3 Technische Daten ...................................................................................................................32
8.4 EG-Konformitätserklärung ......................................................................................................33
18
Übersetzung der Originalanleitung
MC DE, MC PE, MC PE PLUS
Kennzeichnung von Hinwei­sen
Bevor Sie den
Hochdruck­reiniger in Betrieb nehmen,
lesen Sie unbe-
dingt diese Betrieb­sanleitung durch und bewahren Sie diese griffbereit auf.
Sicherheits­hinweise, die bei Nichtbeachtung Gefährdungen für
Personen hervor­rufen können, sind mit diesem Gefahrensymbol besonders gekennzeichnet.
Dieses Symbol
fi nden Sie bei
Sicherheits-
Gefahren für das Gerät und dessen Funktion hervorrufen kann.
das Arbeiten erleichtern und für einen sicheren Betrieb sorgen.
hinweisen, deren
Nicht beachtung
Hier stehen Ratschläge oder Hinweise, die
1 Wichtige Sicherheitshinweise
High Pressure Washer ­SAFETY INSTRUCTIONS
107141898 D (07-2015)
Übersetzung der Originalanleitung
19
MC DE, MC PE, MC PE PLUS
2 Beschreibung
2.1 Verwendungszweck der Maschine
WARNUNG ! Betreiben Sie Geräte mit Verbrennungsmotor nicht in geschlossenen Räumen,
sofern keine ausreichende Belüftung nach Vorgabe der nationalen Arbeitsbehörden vorhanden ist.
WARNUNG ! Sicherstellen, dass die Abgasöffnungen sich nicht in der Nähe von Lufteinlässen
befi nden.
WARNUNG ! Keinen falschen Treibstoff verwenden, da dies zu Gefahrsituationen führen kann.
2.2 Bedienelemente
Dieser Hochdruckreiniger wur­de ent wic kelt für den pro fes sio­ nel len Einsatz in
– Landwirtschaft – Transportgewerbe – Bau etc.
1 Hauptschalter 2 Sprührohr 3 Halterung für Sprüh rohr 4 Halterung für Hoch druck-
schlauch 5 Hochdruckschlauch 6 Spritzpistole 7 Wasseranschluss und Was ser-
ein lass fi l ter 8 Hochdruckschlauch-Anschluss 9 Reinigungsmittelschlauch 10 Ölstandskontrolle 11 Wassermengenregulierung 12 Öleinfüllstutzen 13 Handgriff
20
Übersetzung der Originalanleitung
3 Vor der Inbetriebnahme
3.1 Aufstellung (gilt nicht MC 2C-180/700 PE / MC 3C-165/810 PE)
MC DE, MC PE, MC PE PLUS
1. Vor der ersten In be trieb ­nah me das Gerät sorg fäl tig auf Mängel oder Schäden überprüfen.
2. Im Schadensfall sofort an Ih­ren Nilfi sk-Händler wenden.
3. Kontrollieren, dass der Ölstand sich in der Mitte des Ölschauglases befi ndet. Dies gilt auch für Geräte mit Wechselgetriebe.
4 Bedienung / Betrieb
4.1 Anschlüsse
4.1.1 Sprührohr an Spritzpistole anschließen
A
B
1. Den blauen Schnellkupp­lungsgriff (A) der Spritzpisto­le nach hinten ziehen.
2. Den Nippel des Sprührohres (B) in die Schnellkupplung stecken und diese loslassen.
3. Das Sprührohr oder son­stiges Zubehör nach vorne ziehen, um korrekte Monta­ge vor der Anwendung des Hochdruck-Heißwasserreini­gers zu sichern.
HINWEIS!
Den Nippel immer von even tu­ el len Schmutzteilchen säubern, bevor das Sprührohr mit der Spritzpistole verbunden wird.
Übersetzung der Originalanleitung
21
MC DE, MC PE, MC PE PLUS
4.1.2 Hochdruckschlauch und Wasserschlauch anschließen
4.1.3 Auffüllen von Brennstoff
VORSICHT!
Bevor Sie Brennstoff einfüllen, schalten Sie stets den Motor aus und lassen Sie ihn minde­stens zwei Minuten abkühlen. Keinen Brennstoff vergießen! Wurde dennoch Brennstoff ver gossen, darf der Motor nicht gestartet wer den, bevor der vergossene Brennstoff ver­dampft ist. Ist der Reiniger auf einem Anhänger angebracht, muss vergossenen Brennstoff
1. Hochdruckschlauch mit Schnell kupp lung am Hoch­ druck an schluss an schlie ßen.
Maximal 50 m Ver län ge-
rungs schlauch verwenden.
2. Den Wasserschlauch vor dem Anschluss an das Gerät kurz mit Wasser spülen, damit Sand und andere Schmutz teil chen nicht in das Gerät gelangen können.
3. Wasserhahn öffnen.
HINWEIS!
Benötigte Wassermenge und Wasserdruck siehe Kapitel 8.3. Bei schlechter Was ser qua li tät (Schwemmsand etc.) emp feh­ len wir, ein Was ser fein fi l ter im Was ser zu lauf zu montieren.
ggf. entfernt werden, bevor die Maschine erneut gestartet wird. Offenes Feuer in Nähe der Ma­schine ist zu vermeiden. Wäh­rend des Brennstoffeinfüllens ist daher auch das Rauchen verboten. Weitere Informationen fi nden Sie in der Betriebsanlei­tung für den Motor.
N.B.: Die Maschine niemals in geschlossenen Räumen laufen lassen. Auspuffgase sind gefährlich!
4.2 Der Reiniger starten
4.2.1 Gerät einschalten (bei Anschluss an eine Wasserleitung)
22
1. Starten Sie den Motor – schauen Sie bei Bedarf in die Betriebsanleitung für den Motor.
2. Spritzpistole entriegeln und betätigen.
3. Sicherungsriegel auch bei kurzzeitigen Ar beits un ter­ bre chun gen einlegen.
HINWEIS!
Zum Entlüften
des Systems in kurzen Zeitabständen die Spritz pistole mehrmals be tä ti­ gen.
Falls das Starten des Motors zu viel Kraft erfordert: Es wird erleichtert, indem das Sprüh­rohr entfernt und während des Startens die Spritzpistole betätigt wird.
Übersetzung der Originalanleitung
MC DE, MC PE, MC PE PLUS
4.2.2 Reiniger bei Anschluss an offene Behälter (Saugbetrieb) starten
1. Saugschlauch vor dem Anschluss an das Gerät mit Wasser füllen.
2. Den Reiniger starten.
3. Spritzpistole entriegeln und betätigen.
4. Wenn die Maschine im Saugbetrieb läuft, muss sichergestellt werden, dass die Maschine entlüftet ist. Dies wird erreicht, indem die Maschine ohne Hochdruck­schlauch und Sprührohr läuft, bis die Luft ganz aus dem System entwichen ist.
An einigen der Modelle
muss der Bypass-Schlauch gebogen und / oder die
Motor-Drosselklappe in die unterste Position gestellt werden, um eine ausrei­chende Saugleistung zu erreichen.
Dauern Arbeitsunterbrech­ungen länger als drei Minuten, ist der Reiniger abzuschalten.
HINWEIS!
Bei Selbstansau-
gung aus einem Tank, Wasserlauf o. Ä. muss der Einfüllschlauch vor dem Start mit Wasser gefüllt sein. Die Saughöhe ist abhängig von der Wassertemperatur, so wird z.B. die max. Saughöhe (sie­he Abschnitt 8.3 Technische Daten) mit kaltem Wasser (bis zu 8°C) erreicht. Bei 60°C warmem Wasser muss sich die Ma schine unter oder auf dem Niveau der Wasseroberfl äche befi nden. Wenn mit Partkeln an­gereichertes Wasser ange saugt wird, ist vor dem Schlauch ende ein Saugfi lter anzubringen.
Bei Gefahr des Auftretens von Fließsand ist ein entspre­chender Filter anzubringen.
4.2.3 Starten der Maschine
MC PE mit Elektrostarter
starten
1. Den Motor durch Drehen des
Schlüssels starten (siehe Betriebsanweisungen für den Motor).
2. Prüfen, ob der Leistungshe-
bel korrekt eingestellt ist. Es muss in der Stellung Betrieb stehen.
Übersetzung der Originalanleitung
23
MC DE, MC PE, MC PE PLUS
POSEIDON DE starten werden aufl euchten.
4.3 Verwendung von Reinigungsmitteln
1. Die Zündung des Gerätes durch Drücken des ON/OFF Schalters einschalten. Die Ladekontroll- und Öllampen
2. Den Gashebel in Position SLOW oder RUN anbringen.
3. Den Starter drücken, bis das Gerät startet. Jetzt wird die Ladekontroll- und Öllampen ausschalten. Wenn nicht, das Gerät sofort ausschalten und Nilfi sk Service anrufen.
4. Das Gerät kann durch Ziehen der Startschnur eingeschaltet werden, falls die Batterie leer ist. Siehe Betriebsanleitung von Yan­mar.
Das Beimischen von Rei ni­ gungs mit teln ist mit dem Rei ni­ gungs mit tel-Injektor mög lich.
1. Reinigungsmittel nach
Vorschrift des Herstellers vorverdünnen.
2. Sprüh rohr auf minimalen
Druck einstellen.
5 Nach der Arbeit
5.1 Gerät ausschalten
ACHTUNG! Reinigungsmit-
tel dürfen nicht antrocknen. Die zu reini­gende Ober fl ä che könnte sonst beschädigt werden!
1. Motor abschalten.
2. Wasserhahn schlie ßen.
3. Spritzpistole be tä ti gen, bis die Ma schi ne drucklos ist.
4. Sicherungsriegel einlegen.
24
Übersetzung der Originalanleitung
MC PE mit Elektrostarter ausschalten
MC DE ausschalten
MC DE, MC PE, MC PE PLUS
1. Den Reiniger durch An­bringen des Gasreglers in Position STOP ausschalten.
2. Die Zündung durch Drehen des Schlüssels in die Positi­on OFF ausschalten.
1. Den Reiniger durch An­bringen des Gasreglers in Position STOP ausschalten.
2. Die Zündung durch Drücken des ON/OFF Schalters ausschalten. Die Lampen werden ausschalten.
5.2 Versorgungsleitungen trennen
5.3 Aufbewahrung der Maschine (frostsichere Lagerung)
1. Brennstoffhahn schließen.
2. Wasserschlauch vom Gerät trennen.
1. Gerät in einem troc ke nen,
frostgeschützten Raum abstellen.
ACHTUNG!
Wird der Hoch druck rei ni ger in einem Raum ab ge stellt, in dem Temperaturen um oder unter 0°C auf tre ten, muß vorher Frost schutz mit tel durch die Pumpe angesaugt werden:
1. Wasserzulaufschlauch vom
Gerät trennen.
2. Sprührohr abnehmen.
3. Reiniger starten. Nach
maximal 1 Minut Gerät aus­ schal ten.
4. Ansaugsschlauch an den
Wasserzulauf des Gerätes anschließen und in einen Be häl ter mit Frost schutz mit­ tel ste cken.
5. Reiniger starten.
6. Spritzpistole über den Be­hälter mit Frost schutz mit tel halten und sie betätigen um den Ansaugvorgang zu star­ten.
7. Während des An saug vor­ gangs Spritzpistole 2 bis 3 mal betätigen.
8. Ansaugschlauch aus dem Behälter mit dem Frost­ schutz mit tel heben und Spritzpistole betätigen, um das restliche Frost schutz mit­ tel abzupumpen.
9. Reiniger stoppen.
Übersetzung der Originalanleitung
25
MC DE, MC PE, MC PE PLUS
6 Wartung
6.1 Wartungsplan
wöchentlich
½-jährlich
oder alle 500
Betriebs-
stunden
bei Bedarf
6.2.1 Wasserfi lter reinigen
6.2.2 Hochdruckdüse reinigen
6.2.3 Ölstandskontrolle
6.2.4 Ölwechsel - Achtung: Erstmal nach 50 Betriebsstunden
6.2.5 Riemen prüfen (nur Geräte mit Riemenantrieb)
Wartung des Motors gemäss der separaten Betriebsanleitung vom Motorproduzenten.
6.2 Wartungsarbeiten
6.2.1 Wasserfi lter reinigen
Am Wassereinlaß ist ein Was­serfi lter montiert, welches das Eindringen von groben Schmutz par ti keln in die Pumpe ver hin dern soll.
1. Überwurfmutter ab schrau­ ben.
2. Filter entnehmen und rei­nigen. Beschädigten Filter ersetzen.
3. Um eine Beschädigung der
Dichtung zu vermeiden, ist die Überwurfmutter nur lose aufzuschrauben.
6.2.2 Hochdruckdüse reinigen
26
Eine verstopfte Düse verursacht einen zu hohen Pumpendruck. Die Reinigung ist deshalb sofort erforderlich.
1. Reiniger stoppen.
2. Sprührohr abmontieren.
3. Düse mit einer Na del reini­gen.
4. Sprührohr mit Wasser von der Düsenseite her durch­ spü len.
VORSICHT!
Reinigungsnadel nur an wen­ den, wenn das Sprührohr demontiert ist!
HINWEIS!
Bei Ölmangel
stoppt der Brenn­stoffmotor automatisch. Nach dem Nachfüllen von Öl startet er wieder (gilt nicht MC 2C­180/700 PE).
Übersetzung der Originalanleitung
6.2.3 Ölstandskontrolle (gilt nicht MC 2C-180/700 PE / MC 3C-165/810 PE)
MC DE, MC PE, MC PE PLUS
1. Kontrollieren, ob der Ölstand in der Mitte des Ölschau­glases, der Öltasse, des Peilstabs steht, ggf. Öl nach­füllen (Ölsorte siehe Kapitel
8.3).
6.2.4 Ölwechsel in Pumpe / Getriebe (gilt nicht
MC 2C-180/700 PE / MC 3C-165/810 PE)
1. Vor dem Ölwechsel das Ge­rät warmlaufen lassen.
2 Die Stecker/Deckel oben und
unten an der Pumpe lösen/ öffnen.
3. Öl in einen geeigneten Behälter ablaufen lassen (Fassungsvermögen min. 1 l) und be stim mungs ge mäß entsorgen.
4. Den Stöpsel im Boden der Pumpe wieder anschrauben.
5. Pumpe mit neuem Öl befül­len (Ölsorte und Füllmenge siehe 8.3).
6. Ölstand kontrollieren (siehe
6.2.3).
Übersetzung der Originalanleitung
27
MC DE, MC PE, MC PE PLUS
6.2.5 Keilriemen prüfen
1. Zündkerzenkabel entfernen.
2. Haube der Keilriemen ab-
nehmen.
3. Riemen auf Schäden und
ausreichende Spannung prüfen.
4. Sofern erforderlich, Riemen
ersetzen.
5. Haube montieren.
6. Zündkerzenkabel befestigen.
28
Übersetzung der Originalanleitung
7 Behebung von Störungen
Störung Ursache Behebung
MC DE, MC PE, MC PE PLUS
Druckabfall
Druckschwankungen
> Luft im System
> HD-Düse verstopft/ab ge-
nutzt
> Druckregulierung am
Sprüh rohr nicht richtig eingestellt
> Motorumdrehungen sind
zu niedrig
> Warme/lose Riemen
> Wassermangel
> Pumpe/Zubehör teilweise
eingefroren
• System entlüften, dazu Spritz pi sto le in kurzen Zeit ab stän den mehr mals be tä ti gen, evtl. Sprührohr abmontieren (siehe Ab­schnitt 4.2.2).
• HD-Düse reinigen/wech­seln.
• Gewünschten Ar beits druck einstellen.
• Wenden Sie sich an die Nilfi sk-Kundendienst abt.
• Wenden Sie sich an die Nilfi sk-Kundendienst abt.
• Wasserhahn öffnen.
• Lassen Sie die Maschine mit Zubehör abtauen.
Bei Saugbetrieb
Zu hoher Druck
> Wasserzulaufschlauch
zu lang bzw. zu ge rin ger Quer schnitt
> Wassermangel durch ver-
stopf ten Wasserfi lter
> Warme/lose Riemen
> Wassermangel durch
Nicht be ach ten der max. zu läs si gen Ansaughöhe.
> Zu warmes Wasser
> Pumpe saugt Luft an (nur
im Saugbetrieb möglich)
> Gasregulierung des Mo-
tors ist defekt (Zubehör)
• Vorgeschriebenen Was­ ser zu lauf schlauch verwen­den.
• Wasserfi lter im Was ser an­ schluss reinigen (nie ohne Was ser fi l ter arbeiten!).
• Wenden Sie sich an die Nilfi sk-Kundendienst abt.
• Siehe Abschnitt 4.2.2.
• Siehe Abschnitt 4.2.2.
• Luftdichtigkeit des Saug­sets überprüfen. Entlüf­tung wiederholen.
• Geben Sie weniger Gas / Wenden Sie sich an die Nilfi sk-Kundendienst abt.
Übersetzung der Originalanleitung
29
MC DE, MC PE, MC PE PLUS
Störung Ursache Behebung
Der Motor läuft nicht an
Motor stopt
Reinigungsmittel bleiben aus bei Verwendung eines Reinigungsmittel-Injektors
> Brennstoffmangel
> Ölmangel im Motor
> Pumpe ist blockiert oder
eingefroren
> Ölmangel im Motor
> Niedriger Ölstand in der
Pumpe (gilt nicht für MC 2C-180/700 PE)
> Injektor verschmutzt oder
Saugschlauch verstopft
> Reinigungsmittelbehälter
leer
> Sprührohr nicht auf Nie-
der druck eingestellt
• Brennstoffhahn öffnen / Brennstoff nachfüllen.
• Füllen Sie Öl nach.
• Maschine abtauen / Nilfi sk-Kundendienst ver­ständigen.
• Füllen Sie Öl nach.
• Füllen Sie Öl nach.
• Reinigen.
• Rei ni gungs mit tel be häl ter auffüllen.
• Sprührohr auf Nie der druck einstellen.
8 Sonstiges
8.1 Maschine der Wiederverwertung zuführen
Das ausgediente Gerät sofort unbrauchbar machen.
1. Schrauben Sie die Zündker­ze aus.
Das Gerät enthält wertvolle Stoffe die einer Wie der ver­ wer tung zugeführt werden sollen. Nehmen Sie deshalb
zum Ent sor gen Ihre zuständige kommunale Entsorgungsstelle in Anspruch.
Bei Fragen wenden Sie sich bit­te an Ihre Ge mein de ver wal tung oder Ihren nächsten Händler.
30
Übersetzung der Originalanleitung
MC DE, MC PE, MC PE PLUS
8.2 Garantie Nilfi sk leistet eine einjährige
Garantie auf diese Anlage. Die Garantiezeit beginnt mit dem Datum des Kaufbelegs. Wird das Gerät oder das Zube­hör zur Reparatur ein gereicht, muß eine Kopie des Kaufbelegs beigefügt werden.
• dass Mängel auf Materi-
al- oder Herstellungsfehler zurück-zuführen sind.
(Normaler Verschleiß und
fehlerhafte Bedienung kön­nen dieser Voraussetzung nicht zugesch rieben werden).
• dass Reparatur nur von
Nilfi sk-geschultem Service­personal ausgeführt worden ist.
• dass nur Original-Nilfi sk-
Zubehörteile verwendet wurden.
• dass die Anlage nicht durch äußere Einwirkung beschä­digt wurde (z.B. durch Stoß, Sturz oder Frost).
• die Anweisungen in der Be­ triebs an leitung genau beach­tet wurden.
Die Garantiereparatur umfaßt das Auswechseln defekter Teile (ausschließlich Verpackung und Versand). Ausserdem verwei­sen wir auf nationale gesetz­liche Regelungen.
Jede nicht berechtigte Garan­tiereparatur wird in Rechnung gestellt werden. (Zum Beispiel Betriebs-störungen aus Ur-
sachen, die im Abschnitt 7 Behebung von Störungen
der Betriebsanleitung erwähnt sind).
Übersetzung der Originalanleitung
31
MC DE, MC PE, MC PE PLUS
8.3 Technische Daten
MC 5M-
195/1000 DE
PLUS
MC 7P-
220/1120 PE
PLUS
MC 5M-
250/1050 PE
MC 5M-
250/1000 PE
PLUS
MC 5M-
225/910 PE
1010
800 x 565 x
810
800 x 690 x
660
1067 x 686 x
635
1041 x 546 x
660
1067 x 686 x
SAE 15-40
Castrol Al-
phasyn 150
2
MC 5M-
240/870 PE
MC 3C-
165/810 PE
MC 2C-
180/700 PE
°C 60 60 60 60 60 60 60 70
1041 x 546 x
762 x 546 x
762 x 546 x
bar 1/10 1/10 1/10 1/10 1/10 1/10 1/10 1/10
635
603
603
m 1,0 1,0 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 1,0
l - - 0,5 0,4 0,5 0,5 1,1 0,56/0,27
32
Arbeitsdruck bar 180 165 240 225 250 250 220 195
Fördermenge (max) l/h 700 810 870 910 1000 1050 1120 1000
Fördermenge Q IEC l/h 650 750 800 840 930 1000 1010 950
Max. Wasserzulauftempe-
ratur
Min./max. Wasserzulauf-
druck
Abmessungen (LxBxH) mm
Schallleistungspegel, LWA dB(A) 95,1 93.2 91 90,8 93,2 93,4 91,9 105
Rückstoßkräfte N 31.1 31,9 42,3 42.9 51,8 54,4 52.7 45
Ansaughöhe - Schlauch
mit Wasser gefüllt (bei
max. 8°C)
Ölmenge in Pumpe/Ge-
triebe
Ölmenge im Motor l 0,5 1111111,65
Ölsorte (Motor/ Getriebe) SAE 15-40
Ölsorte (Pumpe) SAE 15-40
Vibrationen < 2,5 m/s
Übersetzung der Originalanleitung
Änderungen vorbehalten.
MC DE, MC PE, MC PE PLUS
8.4 EG-Konformitätserklärung
Wir,
Nilfi sk A/S Kornmarksvej 1 DK-2605 Broendby DÄNEMARK
erklären hiermit, dass das Produkt:
Produkt Beschreibung Typ
MC 5M *.* DE, PE, PE PLUS
Hochdruckreiniger - Profi - Mobil Benzin-/Dieselangetrieben
MC 2C */* PE MC 3C */* PE MC 7P */* PE PLUS
den folgenden Normen entspricht:
ID und Version Titel
EN 60335-1:2012+A11:2014 Sicherheits- & Funktionsprüfung an Geräten für den Hausge-
brauch - Teil 1: Allgemeine Anforderungen
EN 60335-2-79:2012 Sicherheits- & Funktionsprüfung an Geräten für den Hausge-
brauch - Teil 2-79: Besondere Anforderungen für Hochdruckrei­niger und Dampfreiniger
EN 61000-6-1:2007 Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV) - Teil 6-1: Fachgrund-
normen - Störfestigkeit für Wohnbereich, Geschäfts- und Gewer­bebereiche sowie Kleinbetriebe
EN 55012:2007+A1:2009 Fahrzeuge, Boote und von Verbrennungsmotoren angetriebene
Geräte - Funkstöreigenschaften - Grenzwerte und Messverfah­ren zum Schutz von außerhalb befi ndlichen Empfängern
EN 50581:2012 Technische Dokumentation für die Bewertung von elektrischen
und elektronischen Produkten in Bezug auf die Beschränkung der Verwendung gefährlicher Stoffe
Konformität mit den folgenden Richtlinien:
Maschinenrichtlinie 2006/42/EC EC Richtlinie zur elektromagnetischen Verträglichkeit 2004/108/EG RoHS-Richtlinie 2011/65/EG Outdoorrichtlinie 2000/14/EG – Konformitätsbewertungsverfahren nach Anlage V.
- Gemessener Schallleistungspege: 77-92 dB(A)
- Garantierter Schallleistungspegel: 90-105 dB(A)
Hadsund 09-09-2015 Anton Soerensen
Senior Vice President – Global R&D
Ort Datum Name und Titel Unterschrift
Übersetzung der Originalanleitung
33
HEAD QUARTER
DENMARK
Nilfi sk A/S Kornmarksvej 1 DK-2605 Brøndby Tel.: (+45) 4323 8100
www.nilfi sk.com
SALES COMPANIES
ARGENTINA
Nilfi sk srl. Edifi cio Central Park Herrera 1855, 6th fl oor/604 Ciudad de Buenos Aires Tel.: (+54) 11 6091 1571 www.nilfi sk.com.ar
AUSTRALIA
Nilfi sk Pty Ltd Unit 1/13 Bessemer Street Blacktown NSW 2148 Tel.: (+61) 2 98348100 www.nilfi sk.com.au
AUSTRIA
Nilfi sk GmbH Metzgerstrasse 68 5101 Bergheim bei Salzburg Tel.: (+43) 662 456 400 90 www.nilfi sk.at
BELGIUM
Nilfi sk n.v-s.a. Riverside Business Park Boulevard Internationalelaan 55 Bâtiment C3/C4 Gebouw Bruxelles 1070 Tel.: (+32) 14 67 60 50 www.nilfi sk.be
BRAZIL
Nilfi sk do Brasil Av. Eng. Luis Carlos Berrini, 550 40 Andar, Sala 03 SP - 04571-000 Sao Paulo Tel.: (+11) 3959-0300 / 3945-4744 www.nilfi sk.com.br
CANADA
Nilfi sk Canada Company 240 Superior Boulevard Mississauga, Ontario L5T 2L2 Tel.: (+1) 800-668-8400 www.nilfi sk.ca
CHILE
Nilfi sk S.A. (Comercial KCS Ltda) Salar de Llamara 822 8320000 Santiago Tel.: (+56) 2684 5000 www.nilfi sk.cl
CHINA
Nilfi sk 4189 Yindu Road Xinzhuang Industrial Park 201108 Shanghai Tel.: (+86) 21 3323 2000 www.nilfi sk.cn
CZECH REPUBLIC
Nilfi sk s.r.o. VGP Park Horní Počernice Do Čertous 1/2658 193 00 Praha 9 Tel.: (+420) 244 090 912 www.nilfi sk.cz
DENMARK
Nilfi sk Danmark A/S Industrivej 1 Hadsund, DK-9560 Tel.: 72 18 21 20 www.nilfi sk.dk
FINLAND
Nilfi sk Oy Ab Koskelontie 23 E 02920 Espoo Tel.: (+358) 207 890 600 www.nilfi sk.
FRANCE
Nilfi sk SAS 26 Avenue de la Baltique Villebon sur Yvette 91978 Courtabouef Cedex Tel.: (+33) 169 59 87 00 www.nilfi sk.fr
GERMANY
Nilfi sk GmbH Guido-Oberdorfer-Straße 2-10 89287 Bellenberg Tel.: (+49) (0)7306/72-444 www.nilfi sk.de
GREECE
Nilfi sk A.E.
Αναπαύσεως 29
Κορωπί Τ.Κ. 194 00
Tel.: (30) 210 9119 600 www.nilfi sk.gr
HOLLAND
Nilfi sk B.V. Versterkerstraat 5 1322 AN Almere Tel.: (+31) 036 5460760 www.nilfi sk.nl
HONG KONG
Nilfi sk Ltd. 2001 HK Worsted Mills Industrial Building 31-39, Wo Tong Tsui St. Kwai Chung, N.T. Tel.: (+852) 2427 5951 www.nilfi sk.com
HUNGARY
Nilfi sk Kft. II. Rákóczi Ferenc út 10 2310 Szigetszentmiklós-Lakihegy Tel.: (+36) 24 475 550 www.nilfi sk.hu
INDIA
Nilfi sk India Limited Pramukh Plaza, ‘B’ Wing, 4th fl oor, Unit No. 403 Cardinal Gracious Road, Chakala Andheri (East) Mumbai 400 099 Tel.: (+91) 22 6118 8188 www.nilfi sk.in
IRELAND
Nilfi sk 1 Stokes Place St. Stephen’s Green Dublin 2 Tel.: (+35) 3 12 94 38 38 www.nilfi sk.ie
ITALY
Nilfi sk SpA Strada Comunale della Braglia, 18 26862 Guardamiglio (LO) Tel.: (+39) (0) 377 414021 www.nilfi sk.it
JAPAN
Nilfi sk Inc. 1-6-6 Kita-shinyokohama, Kouhoku-ku Yokohama, 223-0059 Tel.: (+81) 45548 2571 www.nilfi sk.com
MALAYSIA
Nilfi sk Sdn Bhd Sd 33, Jalan KIP 10 Taman Perindustrian KIP Sri Damansara 52200 Kuala Lumpur Tel.: (60) 3603 627 43 120 www.nilfi sk.com
MEXICO
Nilfi sk de Mexico, S. de R.L. de C.V. Pirineos #515 Int. 60-70 Microparque Industrial WSantiago 76120 Queretaro Tel.: (+52) (442) 427 77 00 www.nilfi sk.com
NEW ZEALAND
Nilfi sk Limited Danish House 6 Rockridge Avenue Penrose, Auckland 1061 Tel.: (+64) 9526 3890 www.nilfi sk.com.au
NORWAY
Nilfi sk AS Bjørnerudveien 24 1266 Oslo Tel.: (+47) 22 75 17 80 www.nilfi sk.no
PERU
Nilfi sk S.A.C. Calle Boulevard 162, Of. 703, Lima 33­Perú Lima Tel.: (511) 435-6840 www.nilfi sk.com
POLAND
Nilfi sk Sp. Z.O.O. Millenium Logistic Park ul. 3 Maja 8, Bud. B4 05-800 Pruszków Tel.: (+48) 22 738 3750 www.nilfi sk.pl
PORTUGAL
Nilfi sk Lda. Sintra Business Park Zona Industrial Da Abrunheira Edifi cio 1, 1° A P2710-089 Sintra
Tel.: (+351) 21 911 2670 www.nilfi sk.pt
RUSSIA
Nilfi sk LLC Vyatskaya str. 27, bld. 7/1st 127015 Moscow Tel.: (+7) 495 783 9602 www.nilfi sk.ru
SINGAPORE
Den-Sin 22 Tuas Avenue 2 639453 Singapore Tel.: (+65) 6268 1006 www.densin.com
SLOVAKIA
Nilfi sk s.r.o. Bancíkovej 1/A SK-821 03 Bratislava Tel.: (+421) 910 222 928 www.nilfi sk.sk
SOUTH AFRICA
WAP South Africa 12 Newton Street Spartan 1630 Tel.: (+27) 11 975 7060 www.wap.com.za
SOUTH KOREA
Nilfi sk Korea 3F Duksoo B/D, 317-15 Sungsoo-Dong 2Ga Sungdong-Gu, Seoul Tel.: (+82) 2497 8636 www.nilfi sk.co.kr
SPAIN
Nilfi sk S.A. Torre d’Ara, Passeig del Rengle, 5 Plta. 10 08302 Mataró Tel.: (34) 93 741 2400 www.nilfi sk.es
SWEDEN
Nilfi sk AB Taljegårdsgatan 4 431 53 Mölndal Tel.: (+46) 31 706 73 00 www.nilfi sk.se
SWITZERLAND
Nilfi sk AG Ringstrasse 19 Kircheberg/Industri Stelz 9500 Wil Tel.: (+41) 71 92 38 444 www.nilfi sk.ch
TAIWAN
Nilfi sk Ltd Taiwan Branch (H.K) No. 5, Wan Fang Road Taipei Tel.: (+88) 6227 00 22 68 www.nilfi sk.tw
THAILAND
Nilfi sk Co. Ltd. 89 Soi Chokechai-Ruammitr Viphavadee-Rangsit Road Ladyao, Jatuchak, Bangkok 10900 Tel.: (+66) 2275 5630 www.nilfi sk.co.th
a
TURKEY
Nilfi sk A.S. Serifali Mh. Bayraktar Bulv. Sehit Sk. No:7 Ümraniye, 34775 Istanbul Tel.: +90 216 466 94 94 www.nilfi sk.com.tr
UNITED ARAB EMIRATES
Nilfi sk Middle East Branch SAIF-Zone P.O. Box 122298 Sharjah Tel.: (+971) (0) 655-78813 www.nilfi sk.com
UNITED KINGDOM
Nilfi sk Ltd. Nilfi sk House, Bowerbank Way Gilwilly Industrial Estate, Penrith Cumbria CA11 9BQ Tel: (+44) (0) 1768 868995 www.nilfi sk.co.uk
UNITED STATES
Nilfi sk Inc. 14600 21st Avenue North Plymouth, MN-55447 Tel.: (+1) 800-989-2235 www.nilfi sk.com
VIETNAM
Nilfi sk Vietnam No. 51 Doc Ngu Str. P. Vinh Phúc, Q.Ba Dinh Hanoi Tel.: (+84) 761 5642 www.nilfi sk.com
Loading...