Avant de mettre l’appareil en service, lisez absolument ce
document et conservez-le à portée de la main.
DANGER
Danger susceptible d’entraîner directement des blessures
graves et irréversibles ou la mort
AVERTISSEMENT
Danger susceptible d’entraîner des blessures graves ou la
mort.
ATTENT I O N
Danger susceptible d’entraîner des blessures légères ou
des dommages matériels.
L‘appareil ne doit
• être utilisé que par des personnes qui ont été initiées à son manie-
ment et expressément chargées de son utilisation
• être exploité que sous surveillance
• pas être utilisé par des enfants
Avant le travail, le personnel chargé de la commande de l’appareil
doit être informé sur
• le maniement de l’appareil
• les dangers provenant de la matière à aspirer
• l’élimination des matières aspirées
Affectation de l’appareil
2
1. S‘abstenir de toute méthode de travail douteuse quant à la
sécurité.
2. N’aspirez jamais sans filtre.
3. Dans les situations suivantes, arrêtez l’appareil et débranchez la
fiche de secteur :
- avant le nettoyage et la maintenance
- avant le remplacement d’éléments
- avant de changer l’équipement de l’appareil
- en cas de formation de mousse ou d’échappement de liquide
Le fonctionnement de l'appareil est soumis aux dispositions nationales en vigueur.
Outre la notice d‘utilisation et les règlements obligatoires de prévention des accidents en vigueur dans le pays d‘utiisation, il convient
d‘observer les règles techniques reconnues pour des travaux effectués en toute sécurité et selon les règles de l‘art.
Il existe depuis 1997 une nouvelle classification des poussières nocives et des appareils d’aspiration qui leur sont attribués. La classification est réglementée dans les normes IEC 60335-2-69 (monde
entier) et EN 60335-2-69 (toute l’Europe).
Mise en garde indiquée sur le label de sécurité :
Cet appareil contient des poussières dangereuses pour la santé.
1)
CMA = concentration maximale admissible sur le lieu de travail
Traduction du mode d’emploi d’origine
Des opérations de vidange et de maintenance, y compris le démontage des collecteurs de poussière, ne doivent être effectuées
que par du personnel autorisé équipé de la protection personnelle
adéquate. Ne pas lancer la machine avant installation et vérification
complètes du système de filtrage.
Classe de poussières M (moyenne). Les poussières ayant
des valeurs de CMA1) > 0,1 mg/m³ ainsi que les poussières
de bois appartiennent à cette classe. Les aspirateurs de
cette classe de poussières sont contrôlés en tant qu’appareil global.
Le taux de passage maximum est de 0,1%, l’évacuation doit libérer
peu de poussières.
Classe de poussières H (élevée). Cette classe englobe les
poussières ayant des valeurs de CMA1), toutes les pous-
sières cancérigènes et les poussières chargées d’agents pathogènes. Les aspirateurs de cette classe de poussières sont
contrôlés en tant qu’appareil global. Le taux de passage maximum
est de 0,005%, l’évacuation ne doit libérer aucune poussière.
IVB 9 H/M
Tous les aspirateurs de sécurité doivent être équipés d’une surveillance du débit volumétrique afin de garantir une vitesse minimale
de l’air de V
= 20 m/s.
min
Les aspirateurs IVB 963-2M ED XC conviennent à l’aspiration/ l’absorption de
• poussières sèches ininflammables, poussières de bois, de pous-
sières nocives avec des valeurs de CMA1) > 0,1 mg/m³.
Il n’est pas permis d’aspirer des liquides avec l’IVB 963-2M ED XC.
Les aspirateurs IVB 965-2H/M SD XC conviennent à l’aspiration/
l’absorption de
• poussières sèches, ininflammables, de liquides ininflammables, de
poussières de bois et de poussières nocives ayant des valeurs de
CMA, de poussières cancérigènes et de poussières contenant des
agents pathogènes.
Lors du dépoussiérage, le renouvellement de l‘air dans le local doit
être suffisant si l‘air d‘échappement de l‘appareil revient dans le local (observez à ce sujet les dispositions nationales en vigueur).
L’appareil convient à l’usage industriel, p. ex. dans
• hôtels, écoles, hôpitaux, usines, magasins, bureaux, agences de
location
Toute utilisation allant au-delà est considérée comme non conforme
à la destination. Le fabricant décline toute responsabilité pour les
dommages qui en résulteraient.
L‘utilisation conforme à la destination implique aussi le respect des
conditions de service, de maintenance et d‘entretien prescrites par
le fabricant.
1)
CMA = concentration maximale admissible sur le lieu de travail
Traduction du mode d’emploi d’origine
3
IVB 9 H/M
Transport
Entreposage
Raccordement électrique
Câble de rallonge
1. Avant le transport, fermer tous les verrouillages de la cuve à
saletés.
2. Fermer avec un bouchon les deux raccords d’admission sur la
cuve à saletés.
3. Ne pas basculer l’appareil lorsque du liquide se trouve dans la
cuve à saletés.
4. Ne pas soulever l’appareil avec un crochet de grue.
1. Entreposez l’appareil au sec et à l’abri du gel.
1. Il est recommandé de raccorder l‘appareil au moyen d‘un
disjoncteur de protection contre le courant de défaut.
2. Choisissez l‘agencement des composants qui conduisent le
courant (prises, fiches et accouplements) et posez la rallonge de
telle manière que la classe de protection soit conservée.
3. Les fiches et accouplements des cordons de branchement au
secteur et des rallonges doivent être étanches.
Utilisez comme câble de rallonge uniquement le modèle indiqué par
le fabricant ou un modèle supérieur.
Veillez à ce que le câble ait la section minimale requise :
Longueur du câble
m
< 16 A< 25 A
jusqu’à 20 m1,5 mm
20 à 50 m2,5 mm
2
2
Section
2,5 mm
4,0 mm
2
2
Maintenance, nettoyage et
réparation
4
Lors des travaux suivants, veillez à ne pas soulever inutilement de la
poussière. Portez un masque de protection des voies respiratoires
P2.
Exécutez seulement les travaux de maintenance qui sont décrits
dans cette notice.
Débranchez systématiquement la fiche secteur avant le nettoyage
et la maintenance de l’appareil.
Pour la maintenance et le nettoyage, l’appareil doit être traité de
telle manière qu’il n’y ait aucun danger pour le personnel de maintenance et d’autres personnes.
Dans la zone de maintenance
1. utilisez une ventilation forcée filtrée
2. portez une tenue de protection
3. nettoyez la zone de maintenance de manière à ce que des
substances dangereuses ne polluent pas les alentours.
Avant d’emporter l’appareil hors de la zone contaminée par des
1)
CMA = concentration maximale admissible sur le lieu de travail
Traduction du mode d’emploi d’origine
substances dangereuses
1. aspirez l’extérieur de l‘appareil, nettoyez-le en l’essuyant ou
emballez-le hermétiquement
2. évitez la dispersion de poussière déposée dangereuse.
Attention ! Ne réutilisez jamais l’indispensable élément filtrant après
l’avoir retiré de l’appareil (ne s’applique qu’aux appareils de classe
H).
Lors de travaux de maintenance et de réparation, il faut
1. emballer dans des sacs étanches
2. éliminer en conformité avec les prescriptions afférentes en
vigueur tous les éléments souillés qui n’ont pas pu être nettoyés
de manière satisfaisante.
IVB 9 H/M
Au moins une fois par an, il faut faire effectuer une inspection technique, y compris des filtres, de l’étanchéité à l’air et des mécanismes de contrôle, par un technicien Nilfisk-ALTO. Conformément à
la norme AA.22.201.2, il faut faire vérifier l’efficacité du filtre d’appareils de classe H annuellement. Si l’efficacité du filtre ne répond
pas aux exigences relatives à la poussière pour la classe H, le filtre
doit être réparé et le nouveau filtre testé conformément à la norme
AA.22.201.2.
1)
CMA = concentration maximale admissible sur le lieu de travail
Traduction du mode d’emploi d’origine
5
IVB 9 H/M
Sources de danger
Electricité
DANGER
Décharge électrique due à un cordon défectueux de raccordement au secteur.
Le contact avec un cordon défectueux de raccordement au
secteur peut entraîner des blessures graves ou mortelles.
1. Ne pas endommager le câble d’alimentation électrique
(p. ex. en l’écrasant, en le tirant ou en le serrant).
2. S’assurer régulièrement que le câble d’alimentation
électrique ne présente ni détériorations ni signes
d’usure.
3. Avant de continuer à vous servir de l’appareil, faites
remplacer le cordon défectueux de raccordement au
secteur par le service après-vente de Nilfisk-Advance
ou par un électricien.
DANGER
Eléments conduisant la tension dans la partie supérieure
de l’aspirateur.
Le contact avec des éléments conduisant la tension entraîne des blessures graves ou mortelles.
1. Ne pulvérisez jamais de l’eau sur la partie supérieure
de l’aspirateur.
ATTENT I O N
Prise intégrée dans l’appareil.
La prise intégrée dans l’appareil n’est dimensionnée que
pour les buts indiqués dans la notice d’utilisation.
1. Le raccordement d’autres appareils peut entraîner des
dommages matériels.
2. Avant de brancher un appareil, arrêtez l’aspirateur et
l’appareil à raccorder.
3. Lisez la notice d’utilisation de l’appareil à raccorder et
observez les consignes de sécurité qu’elle contient.
Aspiration de liquides
6
ATTENT I O N
Endommagement dû à une tension secteur inadéquate.
L’appareil peut être endommagé s’il est raccordé à une tension secteur inadéquate.
1. S’assurer que la tension indiquée sur la plaque
signalétique concorde avec celle du réseau local.
ATTENT I O N
Aspiration de liquides.
En raison de leur construction, les appareils dotés d’une
cuve déposable (SD) ne possèdent pas de surveillance
automatique du niveau de remplissage. Il y a un risque de
détérioration de l’appareil due au surremplissage ou de
dommages causés par l’écoulement du liquide aspiré.
1. N’aspirez jamais plus de 40 litres à la fois.
2. Arrêtez l’aspirateur et videz la cuve à saletés.
1)
Accessoire optionnel / variantes de modèle
Traduction du mode d’emploi d’origine
IVB 9 H/M
Matériaux dangereux
Pièces de rechange et
accessoires
AVERTISSEMENT
Matériaux dangereux.
L’aspiration de matériaux dangereux peut entraîner des
blessures graves ou mortelles.
1. Il est interdit d‘aspirer les matières suivantes :
Si l’aspirateur a servi pour aspirer des poussières de type
« H », il faut nettoyer la machine soigneusement avant de
l’utiliser pour des poussières de type « M » ou inférieur.
ATTENT I O N
Pièces de rechange et accessoires.
L’utilisation de pièces de rechange et d’accessoires qui ne
sont pas d’origine peut compromettre la sécurité de l’appareil.
1. N‘utilisez que les brosses fournies avec l‘appareil ou
spécifiées dans la notice d‘utilisation.
2. Employez uniquement des pièces de rechange et
accessoires de Nilfisk-Advance.
Vidage de la cuve à saletés
ATTENT I O N
Matériaux aspirés dangereux pour l’environnement.
Des matériaux aspirés peuvent présenter un danger pour
l’environnement.
1. Eliminez les matières aspirées conformément aux
dispositions légales.
1)
Accessoire optionnel / variantes de modèle
Traduction du mode d’emploi d’origine
7
IVB 9 H/M
2 Description
2.1 Eléments de commande
16
15
14
13
12
11
10
1
ø
6
3
5
ø
0
auto
2
3
4
5
6
9
8
7
IVB 965-2H/M SD XC
16
15
14
13
12
11
ø
3
ø
auto
2
17
3
1
4
IVB 963-2M ED XC
18
8
7
8
1)
Accessoire optionnel / variantes de modèle
Traduction du mode d’emploi d’origine
1 Guidon
2 Orifice de soufflage de l’air d’échappement
3 Orifice d’aspiration d’air frais
4 Crochet de fermeture
5 Poignée pour l’enlèvement de la cuve à saletés
6 Arceau inclinable pour la dépose de la cuve à saletés
7 Support pour la buse de sol
8 Galet de guidage avec frein
9 Cuve à saletés
10 Raccord d’admission "H"
11 Raccord d’admission "M"
12 Fixation pour le cordon
13 Commutateur de l‘appareil avec réglage de la puissance
d‘aspiration 'auto-0-I"
14 Prise intégrée
15 Réglage du diamètre du tuyau flexible
16 Fixation pour accessoires
17 Support du tuyau flexible d‘aspiration
18 Sac d’évacuation
IVB 9 H/M
2.2 Tableau de commande
1)
Accessoire optionnel / variantes de modèle
Traduction du mode d’emploi d’origine
9
IVB 9 H/M
3 Avant la mise en service
3.1 Assemblage de
l’appareil
3.1.1 Déballage des
accessoires
A
A
BB
1. Déballez l’appareil et ses
accessoires.
2. La fiche secteur ne doit pas
encore être branchée dans
une prise de courant.
3. Serrez les freins
d’immobilisation (A) sur les
deux galets de direction.
4. Ouvrez les crochets de
fermeture (B) et retirez la partie
supérieure de l’aspirateur.
C
5. Extrayez les accessoires (C)
de la cuve à saletés et
déballez-les.
10
1)
Accessoire optionnel / variantes de modèle
Traduction du mode d’emploi d’origine
IVB 9 H/M
3.1.2 Avant la mise en
service
Selon le degré de risques émanant des poussières à aspirer, l‘aspirateur doit être équipé de filtres correspondants:
Type de poussièresSac fi ltre /
IVB 965 2H /M SD XC / IVB
963-2M ED XC:
• Poussières inoffensives
• Poussières non cancérigènes ayant des valeurs de
CMA > 0,1 mg/m³ (observer
les dispositions nationales
supplémentaires)
IVB 965 2H /M SD XC:
• Toutes les poussières ayant
des valeurs de CMA
• Poussière de bois
IVB 965 2H /M SD XC / IVB
963-2M ED XC:
• Toutes les poussières ayant
des valeurs de CMA
• Poussière de bois
sac d’évacuation
Sac d’évacuation
N° de commande
965-2H/ M SD XC: 302001480 (5 sacs)
963-2M ED XC: 302003723 (25 sacs)
Sac fi ltre de sécurité
N° de commande 302003473
(5 sacs)
Elément fi ltrant « H »
N° de commande 965-2H /M SD XC:
1074005 64
963-2M ED XC: 107400562
Avant l’aspiration/l’absorption de poussières ayant des valeurs de
CMA :
1. Contrôler que tous les filtres sont en place et correctement
insérés.
2. Le diamètre du tuyau flexible d’aspiration et son réglage doivent
concorder.
3. Le moteur étant en marche, boucher le tuyau flexible d’aspiration.
Lorsque la vitesse de l’air dans le tuyau descend en dessous de
20 m/s, un signal acoustique d’avertissement retentit pour des
raisons de sécurité.
3.1.3 Remplacement du
sac filtre de sécurité
(IVB 965-2H/M SD XC)
A
A
C
B
1. La fiche secteur ne doit pas
encore être branchée dans
une prise de courant.
2. Serrez les freins
d’immobilisation (A) sur les
deux galets de direction.
3. Relevez l’arceau (B) en haut.
4. Extrayez la cuve à saletés hors
du châssis par la poignée (C).
1)
Accessoire optionnel / variantes de modèle
Traduction du mode d’emploi d’origine
11
IVB 9 H/M
D
5. Introduisez un sac filtre de
sécuriteé (D) neuf dans la
cuve à saletés.
6. Rabattez la bordure
supérieure du sac
d’évacuation sur le bord
de la cuve à saletés.
7. Poussez la cuve à saletés
dans le châssis jusqu’à la
butée.
8. Abaissez l’arceau (B)
en bas sans forcer.
E
C
B
9. Fermez le raccord
d’admission "M" (supérieur)
avec le bouchon (E).
10. Raccordez le tuyau flexible
d’aspiration dans le raccord
d'admission "H" (en bas)
(F).
12
F
1)
Accessoire optionnel / variantes de modèle
Traduction du mode d’emploi d’origine
IVB 9 H/M
3.1.4 Mise en place du sac
d’évacuation (IVB 9652H/M SD XC)
A
A
C
B
1. La fiche secteur ne doit pas
encore être branchée dans
une prise de courant.
2. Serrez les freins
d’immobilisation (A) sur les
deux galets de direction.
3. Relevez l’arceau (B) en haut.
4. Extrayez la cuve à saletés
hors du châssis par la
poignée (C).
C
D
B
5. Introduisez le sac
d’évacuation (D) dans la
cuve à saletés.
6. Rabattez la bordure
supérieure du sac
d’évacuation sur le bord de
la cuve à saletés.
7. Poussez la cuve à saletés
dans le châssis jusqu’à la
butée.
8. Abaissez l’arceau (B)
en bas sans forcer.
1)
Accessoire optionnel / variantes de modèle
Traduction du mode d’emploi d’origine
13
IVB 9 H/M
E
F
9. Fermez le raccord
d’admission "H" (en bas)
avec le bouchon (E).
10. Raccordez le tuyau flexible
d’aspiration dans le raccord
d'admission "M" (supérieur)
(F).
14
1)
Accessoire optionnel / variantes de modèle
Traduction du mode d’emploi d’origine
IVB 9 H/M
3.1.5 Mise en place du
sac d’évacuation
(IVB 963-2M ED XC)
A
C
B
1. La fiche secteur ne doit pas
encore être branchée dans
une prise de courant.
2. Serrez les freins
d’immobilisation (A) sur les
deux galets de direction.
3. Ouvrir la bande de serrage (B).
A
4. Introduisez le sac
d’évacuation (C) dans la
bande de serrage.
5. Rabattez la bordure
supérieure du sac
d’évacuation sur le bord
de la bande de serrage.
C
B
6. Glisser le nouveau sac
d'évacuation (C) sur
le récipient à sac (D).
D
7. Fermer la bande de serrage
(B).
1)
Accessoire optionnel / variantes de modèle
Traduction du mode d’emploi d’origine
15
IVB 9 H/M
4 Commande / Fonctionnement
4.1 Connexions
4.1.1 Branchement électrique
La tension de service indiquée sur
la plaque signalétique doit coïncider
avec la tension du réseau de distribution.
4.2 Mise en marche de
l‘aspirateur
4.2.1 Commutateur
„ auto-0-I “
Le diamètre du tuyau flexible et le
diamètre réglé doivent coïncider :
1. Veillez à ce que l‘aspirateur
soit arrêté.
2. Branchez la fiche du cordon
dans une prise de courant de
sécurité installée de façon
réglementaire.
Position du
commuta-
Fonction
teur
I
régime
maximum
ø27ø27
ø32ø32
ø38ø38
ø50ø50
4.2.2 Réglage de la
puissance d’aspiration
Position
du com-
mutateur
Fonction
Le réglage de
la puissance
d’aspiration
permet
d’adapter avec
précision le
régime aux
différents
travaux.
16
1)
Accessoire optionnel / variantes de modèle
Traduction du mode d’emploi d’origine
IVB 9 H/M
4.2.3 Service Auto-On/
Off – Position du
commutateur « auto »
L’aspirateur est mis en marche et arrêté avec l’outil électrique raccordé.
La saleté est absorbée directement
à la source de poussière.
Conformément à la destination, il
est permis de raccorder uniquement des appareils produisant de la
poussière qui ont été contrôlés au
point de vue de la technologie des
poussières.
Puissance absorbée maximale de
l‘appareil électrique à raccorder :
voir paragraphe 9.5 « Caractéristiques techniques ».
Avant de tourner le commutateur
sur la position « auto », veillez à ce
que l‘appareil électrique raccordé
soit arrêté.
1. Arrêtez l’aspirateur.
2. Arrêtez l’outil électrique.
3. Reliez l’outil électrique et
l’aspirateur avec le tuyau
2
3
ø
7
ø
2
6
3
ø
5
ø
0
auto
flexible d’aspiration.
4. Branchez la fiche de l’outil
électrique dans la prise de
l’appareil située sur le tableau
de commande de l’aspirateur.
5. Mettez l’aspirateur en
marche, position du
commutateur « auto ».
6. Mettez l’outil électrique
en marche. Le moteur
d’aspiration démarre lors
de la mise en marche de
l’outil électrique raccordé.
Après l‘arrêt de l‘appareil
électrique, l‘aspirateur
marche encore un court
instant pour refouler dans le
sac filtre la poussière qui se
trouve dans le tuyau flexible
d‘aspiration.
1)
Accessoire optionnel / variantes de modèle
Traduction du mode d’emploi d’origine
17
IVB 9 H/M
10 sec.
4.3 Contrôle de la
surveillance du débit
volumétrique
Avant d‘absorber/aspirer des poussières avec des valeurs de CMA :
4.4 Signal acoustique
d‘avertissement
4.5 Dépoussiérage de
l‘élément filtrant
1. Vérifiez que tous les filtres,
y compris le filtre d‘air
d‘alimentation du moteur, sont
disponibles, correctement
installés et en bon état.
2. Le moteur étant en marche,
obturez le tuyau flexible
d‘aspiration ; un signal
acoustique d‘avertissement
retentit après env. 1
seconde.
Si la vitesse de l‘air dans le
tuyau flexible d‘aspiration tombe
en dessous de 20 m/s, un signal
acoustique d‘avertissement retentit pour des raisons de sécurité. Voir chapitre 8 « Suppression de dérangements ».
Uniquement lors de l’aspiration
sans filtre à insérer en toile.
Pour garantir une puissance d‘aspiration élevée et régulière, l‘élément filtrant est dépoussiéré automatiquement pendant le service.
S‘il est très colmaté, nous recommandons un dépoussiérage intégral .
1. Arrêtez l‘aspirateur.
2. Bouchez l‘orifice de la buse ou du tuyau flexible d‘aspiration avec
la paume de la main.
3. Tournez le commutateur sur la position « I » et laissez marcher
l‘aspirateur env. 10 secondes avec l‘orifice du tuyau flexible
bouchée.
18
1)
Accessoire optionnel / variantes de modèle
Traduction du mode d’emploi d’origine
5 Domaines d‘utilisation et méthodes
de travail
IVB 9 H/M
5.1 Techniques de travail
5.1.1 Aspiration de
substances sèches
Lorsqu‘ils sont utilisés correctement, les accessoires complémentaires, les buses d‘aspiration et les tuyaux flexibles peuvent renforcer
l‘effet du nettoyage et diminuer l‘effort.
Vous obtiendrez un nettoyage efficace en observant quelques directives et en faisant appel à votre propre expérience dans des domaines spéciaux.
Vous trouverez ici quelques indications fondamentales.
Avant d‘aspirer des substances sèches avec des valeurs de CMA,
il faut toujours introduire un sac filtre dans la cuve. Voir n° de commande au paragraphe « Accessoires ».
Pour aspirer des poussières inoffensives, nous recommandons
d‘utiliser un sac d‘évacuation. Voir n° de commande au paragraphe
« Accessoires ». Les matières aspirées peuvent ainsi être éliminées
facilement et de façon hygiénique.
Après l‘aspiration de liquides, l‘élément filtrant est humide. Un élément humide se colmate plus vite lorsque vous aspirez des substances sèches. C‘est pourquoi il faudrait, avant l‘aspiration à sec, laver
et sécher l‘élément filtrant ou le remplacer par un sec.
5.1.2 Aspiration de liquidesATTENTION!
N‘aspirez pas de liquides inflammables.
Il n’est pas permis d’aspirer des liquides avec IVB 963-2M ED XC.
Fondamentalement, avant d‘aspirer des liquides, retirez le sac filtre
/ sac d‘évacuation.
Il est conseillé d‘utiliser un élément filtrant séparé ou un tamis de
filtration.
Si de la mousse se forme, arrêtez immédiatement le travail et videz
la cuve.
Pour réduire la formation de mousse, employez le produit antimousse Alto Foam Stop (voir n° de commande au paragraphe « Accessoires »).
1)
Accessoire optionnel / variantes de modèle
Traduction du mode d’emploi d’origine
19
IVB 9 H/M
6 Après le travail
6.1 Arrêt et rangement de
l‘aspirateur
1. Aspirez l’extérieur de
l‘appareil, nettoyez-le en
l’essuyant ou emballez-le
hermétiquement.
2. Arrêtez l‘aspirateur et
débranchez sa fiche de la
prise de courant.
3. Séparez le tuyau flexible
d’aspiration de l’appareil et
fermez le raccord d’admission
avec le bouchon.
4. Enroulez le cordon et
accrochez-le à la poignée.
5. Videz la cuve à saletés,
nettoyez l’aspirateur.
2
3
ø
7
ø
2
6
3
ø
5
ø
0
au
to
6. Après l’aspiration de liquides :
entreposez séparément
la partie supérieure de
l’aspirateur pour que l’élément
filtrant puisse sécher.
7. Rangez l’aspirateur dans
un local sec et protégez-le
contre l’utilisation par des
personnes non autorisées.
20
1)
Accessoire optionnel / variantes de modèle
Traduction du mode d’emploi d’origine
7 Maintenance
7.1 Plan de maintenance
IVB 965-2H/M SD XC:
7.2.1Vidage de la cuve à saletés
7.2.2Remplacement du sac d‘évacuation
7.2.3Remplacement du sac fi ltre de sécurité
7.2.4Remplacement de l‘élément fi ltrant "H"
IVB 963-2M ED XC:
7.2.4 Remplacement de l‘élément fi ltrant
7.2.5 Remplacement du sac d‘évacuation
IVB 9 H/M
Après le travail Au besoin
Nach der ArbeitBei Bedarf
1)
Accessoire optionnel / variantes de modèle
Traduction du mode d’emploi d’origine
21
IVB 9 H/M
7.2 Travaux de
maintenance
7.2.1 Vidage de la cuve à
saletés
A
A
C
D
B
1. La fiche secteur ne doit pas
encore être branchée dans
une prise de courant.
2. Serrez les freins
d’immobilisation (A) sur les
deux galets de direction.
Enlèvement de la cuve à saletés :
3. Relevez l’arceau (B) en haut.
4. Extrayez la cuve à saletés
hors du châssis par la
poignée (C).
5. Vidage des matières
aspirées :
AVERTISSEMENT !
Après avoir aspiré des matières lourdes, ne soulevez
jamais la cuve à saletés tout
seul. Utilisez le FORKLIFT
(D) disponible comme accessoire.
6. Positionnez le FORKLIFT audessus de la cuve à saletés à
l’aide d’un dispositif de grue
ou d’un gerbeur.
7. Suspendez la cuve dans le
dispositif.
8. Eliminez la matière
aspirée conformément aux
dispositions légales.
22
E
Mise en place de la cuve à saletés :
9. Nettoyez la cuve à saletés.
10. Contrôlez les joints (E) entre
la cuve et la partie supérieure
de l’aspirateur.
11. Poussez la cuve à saletés
dans le châssis jusqu’à la
butée.
12. Abaissez l’arceau (B) en bas
sans forcer.
1)
Accessoire optionnel / variantes de modèle
Traduction du mode d’emploi d’origine
IVB 9 H/M
7.2.2 Remplacement du sac
d‘évacuation
B
C
A
A
D
E
1. La fiche secteur ne doit pas
encore être branchée dans
une prise de courant.
2. Serrez les freins
d’immobilisation (A) sur les
deux galets de direction.
Enlèvement du sac d’évacuation :
3. Relevez l’arceau (B) en haut.
4. Extrayez la cuve à saletés
hors du châssis par la
poignée (C).
5. Fermez le sac d’évacuation
avec le cordon (D) et extrayezle de la cuve à saletés.
AVERTISSEMENT !
Après avoir aspiré des matières lourdes, ne soulevez
jamais la cuve à saletés tout
seul. Utilisez le FORKLIFT
(E) disponible comme accessoire.
6. Positionnez le FORKLIFT audessus de la cuve à saletés à
l’aide d’un dispositif de grue
ou d’un gerbeur.
7. Suspendez la cuve dans le
dispositif.
8. Eliminez la matière
aspirée conformément aux
dispositions légales.
G
1)
Accessoire optionnel / variantes de modèle
Traduction du mode d’emploi d’origine
B
F
Mise en place du sac d’évacuation :
9. Nettoyez la cuve à saletés.
10. Contrôlez les joints (F) entre
la cuve et la partie supérieure
de l’aspirateur.
11. Introduisez le sac
d’évacuation (G) dans la
cuve à saletés.
12. Rabattez la bordure
supérieure du sac
d’évacuation sur le bord de
la cuve à saletés.
13. Poussez la cuve à saletés
dans le châssis jusqu’à la
butée.
14. Abaissez l’arceau (B) en bas
sans forcer.
23
IVB 9 H/M
7.2.3 Remplacement du sac
filtre de sécurité
Lors des travaux suivants, veillez
à ne pas soulever inutilement de
la poussière. Portez un masque de
protection des voies respiratoires
P2.
B
C
G
A
D
B
F
A
D
E
1. La fiche secteur ne doit pas
encore être branchée dans
une prise de courant.
2. Serrez les freins
d’immobilisation (A) sur les
deux galets de direction.
Enlèvement du sac filtre de
sécurité :
3. Relevez l’arceau (B) en haut.
4. Extrayez la cuve à saletés
hors du châssis par la
poignée (C).
5. Fermez le sac d’évacuation
avec le cordon (D) et extrayezle de la cuve à saletés.
AVERTISSEMENT !
Après avoir aspiré des matières lourdes, ne soulevez
jamais la cuve à saletés tout
seul. Utilisez le FORKLIFT
(E) disponible comme accessoire.
6. Positionnez le FORKLIFT audessus de la cuve à saletés à
l’aide d’un dispositif de grue
ou d’un gerbeur.
7. Suspendez la cuve dans le
dispositif.
8. Eliminez la matière
aspirée conformément aux
dispositions légales.
Mise en place du sac filtre de
sécurité :
9. Nettoyez la cuve à saletés.
10. Contrôlez les joints (F) entre
la cuve et la partie supérieure
de l’aspirateur.
11. Introduisez le sac filtre de
sécurité (G) dans la cuve à
saletés.
12. Rabattez la bordure
supérieure du sac
d’évacuation sur le bord de
la cuve à saletés.
13. Poussez la cuve à saletés
dans le châssis jusqu’à la
butée.
14. Abaissez l’arceau (B) en bas
sans forcer.
24
1)
Accessoire optionnel / variantes de modèle
Traduction du mode d’emploi d’origine
IVB 9 H/M
7.2.4 Remplacement de
l‘élément filtrant "H"
Lors des travaux suivants, veillez
à ne pas soulever inutilement de
la poussière. Portez un masque de
protection des voies respiratoires
P2.
A
A
BB
1. La fiche secteur ne doit pas
encore être branchée dans
une prise de courant.
2. Serrez les freins
d’immobilisation (A) sur les
deux galets de direction.
3. Ouvrez les crochets de
fermeture (B) et retirez la partie
supérieure de l’aspirateur.
E
D
Retrait de l’élément filtrant :
4. Déposez par le haut la partie
supérieure de l’aspirateur
avec l’élément filtrant.
5. Ouvrez la poignée à étrier
(C) et déposez l'étrier.
6. Enlevez le disque de
serrage du filtre (D).
C
7. Retournez la poche de
protection du filtre (E) pardessus l’élément filtrant.
1)
Accessoire optionnel / variantes de modèle
Traduction du mode d’emploi d’origine
25
IVB 9 H/M
E
FG
D
C
8. Retirez l’élément filtrant
avec précaution et fermez
la poche de protection
du filtre avec un nœud.
Mise en place de l’élément filtrant :
9. Nettoyez le joint du filtre
(F), vérifiez qu'il n'est pas
endommagé, remplacez-le si
nécessaire.
10. Contrôlez que la tige
antistatique (G) n’est pas
endommagée. Faites-la
remplacer par le service
après-vente d’NilfiskAdvance si nécessaire.
11. Emboîtez l’élément filtrant
neuf (E) sur la corbeille de
soutien du filtre.
12. Posez le disque de serrage
du filtre (D).
13. Mettez la poignée à étrier (C)
en place et fermez.
14. Eliminez la cartouche filtrante
usagée conformément aux
dispositions légales.
26
1)
Accessoire optionnel / variantes de modèle
Traduction du mode d’emploi d’origine
IVB 9 H/M
7.2.5 Remplacement du sac
d‘évacuation
(IVB 963-2M ED XC)
B
A
A
C
1. La fiche secteur ne doit pas
encore être branchée dans
une prise de courant.
2. Serrez les freins
d’immobilisation (A) sur les
deux galets de direction.
Enlèvement du sac d’évacuation :
3. Desserrer la bande de
serrage (B).
4. Retirer et refermer le sac
d‘évacuation du récipient à
sac (C).
5. Eliminer la matière
aspirée conformément aux
dispositions légales.
C
B
C
D
Mise en place du sac d’évacuation :
6. Introduisez le sac
d’évacuation (C) dans la
bande de serrage.
7. Rabattez la bordure
supérieure du sac
d’évacuation sur le bord de
la bande de serrage.
8. Glisser le nouveau sac
d'évacuation (C) sur le
récipient à sac (D).
9. Fermer la bande de serrage
(B).
1)
Accessoire optionnel / variantes de modèle
Traduction du mode d’emploi d’origine
27
IVB 9 H/M
8 Suppression de dérangements
DérangementCauseSuppression
‡ Le moteur ne marche pas> Le fusible de la prise de
Fluctuations de tension> Impédance trop élevée de la
‡
> Outil électrique défectueux ou
mal branché
> Puissance absorbée par l’outil
électrique trop faible
> Réglage de la puissance
d’aspiration réglé sur une
valeur trop basse
> Le diamètre du tuyau flexible
ne correspond pas à la
position du commutateur.
Tuyau flexible d’aspiration
>
bouché/buse obstruée
> Sac filtre de sécurité pleine•Voir paragraphe «
Elément filtrant colmaté•Voir paragraphes «
>
> Mécanisme de
dépoussiérage défectueux
> Cuve pleine•Arrêter l’appareil et vider la
tension d’alimentation
•Réarmer le fusible secteur
•Arrêter l’aspirateur et le laisser
refroidir env. 5 minutes. S’il ne
peut pas être remis en marche,
faire appel au service clients
d’Nilfisk-Advance.
par le service après-vente
d’Nilfisk-Advance.
•Contrôler le fonctionnement de
l’outil électrique ou brancher
fermement sa fiche.
•Tenir compte de la puissance
absorbée minimale de P>40 W.
•Régler la puissance
d’aspiration conformément au
paragraphe « Réglage de la
puissance d’aspiration ».
•Faire correspondre la position
du commutateur avec le
diamètre du tuyau flexible.
•Nettoyer le tuyau flexible
d’aspiration/la buse.
Remplacement du sac filtre de
sécurité ».
Dépoussiérage de l‘élément
filtrant » et « Remplacement
de l‘élément filtrant ».
•Avertir le service après-vente
d’Nilfisk-Advance.
cuve.
•Raccorder l’appareil dans une
autre prise de courant située
plus près du coffret de fusibles.
Il ne faut pas s’attendre à des
fluctuations de tension de plus
de 7% si l’impédance au point
de transmission est 0.15 .
28
1)
Accessoire optionnel / variantes de modèle
Traduction du mode d’emploi d’origine
9 Divers
IVB 9 H/M
9.1 Affectation de la
machine au recyclage
9.2 Garantie
9.3 Contrôles et
homologations
1. Rendez immédiatement inutilisable l’appareil qui ne sert plus.
2. Débranchez la fiche secteur et sectionnez le cordon.
3. Ne jetez pas les appareils électriques dans les ordures
ménagères !
D’après la directive européenne 2002/96/CE sur les déchets d’équipements électriques et électroniques usés, les
appareils électriques doivent faire l’objet d’une collecte sélective et d’un recyclage écologique.
La garantie et la caution sont réglementées par nos Conditions commerciales générales.
Toute modification arbitraire sur l’appareil, l’utilisation de pièces
de rechange et accessoires inadéquats ainsi que l’utilisation non
conforme à la destination excluent une responsabilité du fabricant
pour les dommages qui en résulteraient.
Des contrôles élec tro tech ni ques doivent être effectués con for mé ment aux règlements de pré ven tion des accidents («VBG4») et à
DIN VDE 0701, parties 1 et 3. La norme DIN VDE 0702 impose
ces con trô les à intervalles ré gu liers et après une réparation ou une
modifi cation.
L’aspirateur est homologué con for mé ment à IEC/EN 60335-2-69.
9.4 Déclaration de
conformité CE
Déclaration
NILFISK-ADVANCE A/S
Sognevej 25
DK-2605 Brøndby
Produit :
Typ e :
Description :
La construction de l’appareil
est conforme aux dispositions
afférentes suivantes :
Normes harmonisées
appliquées :
Normes nationales et
spécifi cations techniques
appliquées :
Anton Sørensen
General Manager EAPC
Technical OperationsBrøndby, 01.04.2008
de conformité CE
Aspirateur pour liquides et poussières
IVB 963-2M ED XC
IVB 965-2H/ M SD XC
230-240 V~, 50/60 Hz
Directive CE « Machines » 98/37/CE
Directive CE « Basse tension » 73/23 /CE
Directive CE « CEM » 89/336/CE
EN ISO 12100-1,
EN ISO 12100-2
EN 60335-1
EN 60335-2-69
EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2
DIN EN 60335-1
DIN EN 60335-2-69
1)
Accessoire optionnel / variantes de modèle
Traduction du mode d’emploi d’origine
29
IVB 9 H/M
9.5 Caractéristiques
techniques
IVB
963-2M ED XC965 2H /M SD XC
EUEU
TensionV230
Fréquence du secteurHz50/60
Protection par fusibleA16
Puissance absorbée
IEC
Puissance connectée pour la
prise intégrée
W2x1200
W1200
Puissance connectée totaleW3600
Débit volumétrique (Air)l/min2x3600
Dépression (max.)mbar/kPa230/23
Niveau sonore de la surface
de référence mesuré à une
dB(A)70
distance de 1 m, EN 60704-1
Bruit de travaildB(A)67
Cordon longueurm10
Cordon typeH07RN-F3G1,5 mm²
Classe de protectionI
Type de protection IP X4
AntiparasitageEN 55014-1
Volume de la cuvel3050
Largeurmm620615
Profondeurmm605690
Hauteurmm1200990
Poidskg3045
9.6 Accessoires optionnel
DésignationN° de commande
Sac fi ltre de sécurité (5 sacs)302003473
Sac d’évacuation (5 sacs)302001480
Sac d’évacuation IVB 963-2M ED XC (25 sacs)302003723