Nilfisk IVB 963-2M ED XC, IVB 965-2H-M SD XC User Manual

IVB 963-2M ED XC IVB 965-2H/M SD XC
Operating Instructions
Betriebsanleitung
Notice d’utilisation
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni sull’uso
Driftsinstruks
Bruksanvisning
2
3
ø
7
2
ø
6
3
ø
5
ø
0
auto
Driftsvejledning
Navodilo za uporabo
ø
ø
3
ø
ø
auto
Uputstvo za rad
Prevádzkový návod
Provozní návod
Instrukcja obsługi
Kezelési utasítás
Руководство по эксплуатации
Instrucciones de manejo
Instruções de operação
Οδηγίες λειτουργίας
Ýþletme kýlavuzu
Naudojimo instrukcija
Kasutusjuhend
Lietošanas instruckcijas
107401236 A
Printed in Hungary
Sommaire
1 Consignes de sécurité
im por tan tes
IVB 9 H/M
............................................................................................2
2 Description
3 Avant la mise en
service
4 Commande /
Fonc tion ne ment
5 Domaines d’utilisation
et méthodes de travail
2.1 Eléments de commande .......................................................8
2.2 Tableau de commande .........................................................9
3.1 Assemblage de l’appareil ...................................................10
3.1.1 Déballage des accessoires ...............................................10
3.1.2 Avant la mise en service ....................................................11
3.1.3 Remplacement du sac filtre de sécurité
(IVB 965-2H/M SD XC) ......................................................11
3.1.4 Mise en place du sac d’évacuation
(IVB 965-2H/M SD XC) ......................................................13
3.1.5 Mise en place du sac d’évacuation (IVB 963-2M ED XC) ..15
4.1 Connexions ........................................................................16
4.1.1 Branchement électrique .....................................................16
4.2 Mise en marche de l‘aspirateur ..........................................16
4.2.1 Commutateur „ auto-0-I “ ....................................................16
4.2.2 Réglage de la puissance d’aspiration .................................16
4.2.3 Service Auto-On/Off – Position du commutateur « auto » ..17
4.3 Contrôle de la surveillance du débit volumétrique ..............18
4.4 Signal acoustique d‘avertissement .....................................18
4.5 Dépoussiérage de l‘élément filtrant ....................................18
5.1 Techniques de travail ..........................................................19
5.1.1 Aspiration de substances sèches .......................................19
5.1.2 Aspiration de liquides .........................................................19
6 Après le travail
7 Maintenance
8 Suppression de
dé ran ge ments
9 Divers
1)
Accessoire optionnel / variantes de modèle
Traduction du mode d’emploi d’origine
6.1 Arrêt et rangement de l‘aspirateur ......................................20
7.1 Plan de maintenance .........................................................21
7.2 Travaux de maintenance ....................................................22
7.2.1 Vidage de la cuve à saletés ...............................................22
7.2.2 Remplacement du sac d‘évacuation ..................................23
7.2.3 Remplacement du sac filtre de sécurité ............................24
7.2.4 Remplacement de l‘élément filtrant "H" ..............................25
7.2.5 Remplacement du sac d‘évacuation(IVB 963-2M ED XC) .27
..........................................................................................28
9.1 Affectation de la machine au recyclage ..............................29
9.2 Garantie ..............................................................................29
9.3 Contrôles et homologations ................................................29
9.4 Déclaration de conformité CE ............................................29
9.5 Caractéristiques techniques ...............................................30
9.6 Accessoires optionnel ........................................................30
1
IVB 9 H/M
1 Consignes de sécurité importantes
Symboles de mise en garde
Avant de mettre l’appareil en service, lisez absolument ce document et conservez-le à portée de la main.
DANGER
Danger susceptible d’entraîner directement des blessures graves et irréversibles ou la mort
AVERTISSEMENT
Danger susceptible d’entraîner des blessures graves ou la mort.
ATTENT I O N
Danger susceptible d’entraîner des blessures légères ou des dommages matériels.
L‘appareil ne doit
• être utilisé que par des personnes qui ont été initiées à son manie-
ment et expressément chargées de son utilisation
• être exploité que sous surveillance
• pas être utilisé par des enfants
Avant le travail, le personnel chargé de la commande de l’appareil doit être informé sur
• le maniement de l’appareil
• les dangers provenant de la matière à aspirer
• l’élimination des matières aspirées
Affectation de l’appareil
2
1. S‘abstenir de toute méthode de travail douteuse quant à la
sécurité.
2. N’aspirez jamais sans filtre.
3. Dans les situations suivantes, arrêtez l’appareil et débranchez la
fiche de secteur :
- avant le nettoyage et la maintenance
- avant le remplacement d’éléments
- avant de changer l’équipement de l’appareil
- en cas de formation de mousse ou d’échappement de liquide
Le fonctionnement de l'appareil est soumis aux dispositions natio­nales en vigueur. Outre la notice d‘utilisation et les règlements obligatoires de préven­tion des accidents en vigueur dans le pays d‘utiisation, il convient d‘observer les règles techniques reconnues pour des travaux effec­tués en toute sécurité et selon les règles de l‘art.
Il existe depuis 1997 une nouvelle classification des poussières no­cives et des appareils d’aspiration qui leur sont attribués. La classi­fication est réglementée dans les normes IEC 60335-2-69 (monde entier) et EN 60335-2-69 (toute l’Europe).
Mise en garde indiquée sur le label de sécurité : Cet appareil contient des poussières dangereuses pour la santé.
1)
CMA = concentration maximale admissible sur le lieu de travail
Traduction du mode d’emploi d’origine
Des opérations de vidange et de maintenance, y compris le dé­montage des collecteurs de poussière, ne doivent être effectuées que par du personnel autorisé équipé de la protection personnelle adéquate. Ne pas lancer la machine avant installation et vérification complètes du système de filtrage.
Classe de poussières M (moyenne). Les poussières ayant des valeurs de CMA1) > 0,1 mg/m³ ainsi que les poussières
de bois appartiennent à cette classe. Les aspirateurs de cette classe de poussières sont contrôlés en tant qu’appareil global. Le taux de passage maximum est de 0,1%, l’évacuation doit libérer peu de poussières.
Classe de poussières H (élevée). Cette classe englobe les
poussières ayant des valeurs de CMA1), toutes les pous-
sières cancérigènes et les poussières chargées d’agents pa­thogènes. Les aspirateurs de cette classe de poussières sont contrôlés en tant qu’appareil global. Le taux de passage maximum est de 0,005%, l’évacuation ne doit libérer aucune poussière.
IVB 9 H/M
Tous les aspirateurs de sécurité doivent être équipés d’une sur­veillance du débit volumétrique afin de garantir une vitesse minimale de l’air de V
= 20 m/s.
min
Les aspirateurs IVB 963-2M ED XC conviennent à l’aspiration/ l’ab­sorption de
• poussières sèches ininflammables, poussières de bois, de pous-
sières nocives avec des valeurs de CMA1) > 0,1 mg/m³.
Il n’est pas permis d’aspirer des liquides avec l’IVB 963-2M ED XC.
Les aspirateurs IVB 965-2H/M SD XC conviennent à l’aspiration/ l’absorption de
• poussières sèches, ininflammables, de liquides ininflammables, de
poussières de bois et de poussières nocives ayant des valeurs de CMA, de poussières cancérigènes et de poussières contenant des agents pathogènes.
Lors du dépoussiérage, le renouvellement de l‘air dans le local doit être suffisant si l‘air d‘échappement de l‘appareil revient dans le lo­cal (observez à ce sujet les dispositions nationales en vigueur).
L’appareil convient à l’usage industriel, p. ex. dans
• hôtels, écoles, hôpitaux, usines, magasins, bureaux, agences de
location
Toute utilisation allant au-delà est considérée comme non conforme à la destination. Le fabricant décline toute responsabilité pour les dommages qui en résulteraient. L‘utilisation conforme à la destination implique aussi le respect des conditions de service, de maintenance et d‘entretien prescrites par le fabricant.
1)
CMA = concentration maximale admissible sur le lieu de travail
Traduction du mode d’emploi d’origine
3
IVB 9 H/M
Transport
Entreposage
Raccordement électrique
Câble de rallonge
1. Avant le transport, fermer tous les verrouillages de la cuve à
saletés.
2. Fermer avec un bouchon les deux raccords d’admission sur la
cuve à saletés.
3. Ne pas basculer l’appareil lorsque du liquide se trouve dans la
cuve à saletés.
4. Ne pas soulever l’appareil avec un crochet de grue.
1. Entreposez l’appareil au sec et à l’abri du gel.
1. Il est recommandé de raccorder l‘appareil au moyen d‘un
disjoncteur de protection contre le courant de défaut.
2. Choisissez l‘agencement des composants qui conduisent le
courant (prises, fiches et accouplements) et posez la rallonge de telle manière que la classe de protection soit conservée.
3. Les fiches et accouplements des cordons de branchement au
secteur et des rallonges doivent être étanches.
Utilisez comme câble de rallonge uniquement le modèle indiqué par le fabricant ou un modèle supérieur. Veillez à ce que le câble ait la section minimale requise :
Longueur du câble
m
< 16 A < 25 A
jusqu’à 20 m 1,5 mm 20 à 50 m 2,5 mm
2
2
Section
2,5 mm 4,0 mm
2
2
Maintenance, nettoyage et réparation
4
Lors des travaux suivants, veillez à ne pas soulever inutilement de la poussière. Portez un masque de protection des voies respiratoires P2.
Exécutez seulement les travaux de maintenance qui sont décrits dans cette notice.
Débranchez systématiquement la fiche secteur avant le nettoyage et la maintenance de l’appareil.
Pour la maintenance et le nettoyage, l’appareil doit être traité de telle manière qu’il n’y ait aucun danger pour le personnel de mainte­nance et d’autres personnes.
Dans la zone de maintenance
1. utilisez une ventilation forcée filtrée
2. portez une tenue de protection
3. nettoyez la zone de maintenance de manière à ce que des
substances dangereuses ne polluent pas les alentours.
Avant d’emporter l’appareil hors de la zone contaminée par des
1)
CMA = concentration maximale admissible sur le lieu de travail
Traduction du mode d’emploi d’origine
substances dangereuses
1. aspirez l’extérieur de l‘appareil, nettoyez-le en l’essuyant ou
emballez-le hermétiquement
2. évitez la dispersion de poussière déposée dangereuse.
Attention ! Ne réutilisez jamais l’indispensable élément filtrant après l’avoir retiré de l’appareil (ne s’applique qu’aux appareils de classe H).
Lors de travaux de maintenance et de réparation, il faut
1. emballer dans des sacs étanches
2. éliminer en conformité avec les prescriptions afférentes en
vigueur tous les éléments souillés qui n’ont pas pu être nettoyés de manière satisfaisante.
IVB 9 H/M
Au moins une fois par an, il faut faire effectuer une inspection tech­nique, y compris des filtres, de l’étanchéité à l’air et des mécanis­mes de contrôle, par un technicien Nilfisk-ALTO. Conformément à la norme AA.22.201.2, il faut faire vérifier l’efficacité du filtre d’ap­pareils de classe H annuellement. Si l’efficacité du filtre ne répond pas aux exigences relatives à la poussière pour la classe H, le filtre doit être réparé et le nouveau filtre testé conformément à la norme AA.22.201.2.
1)
CMA = concentration maximale admissible sur le lieu de travail
Traduction du mode d’emploi d’origine
5
IVB 9 H/M
Sources de danger
Electricité
DANGER
Décharge électrique due à un cordon défectueux de rac­cordement au secteur. Le contact avec un cordon défectueux de raccordement au secteur peut entraîner des blessures graves ou mortelles.
1. Ne pas endommager le câble d’alimentation électrique (p. ex. en l’écrasant, en le tirant ou en le serrant).
2. S’assurer régulièrement que le câble d’alimentation électrique ne présente ni détériorations ni signes d’usure.
3. Avant de continuer à vous servir de l’appareil, faites remplacer le cordon défectueux de raccordement au secteur par le service après-vente de Nilfisk-Advance ou par un électricien.
DANGER
Eléments conduisant la tension dans la partie supérieure de l’aspirateur. Le contact avec des éléments conduisant la tension en­traîne des blessures graves ou mortelles.
1. Ne pulvérisez jamais de l’eau sur la partie supérieure de l’aspirateur.
ATTENT I O N
Prise intégrée dans l’appareil. La prise intégrée dans l’appareil n’est dimensionnée que pour les buts indiqués dans la notice d’utilisation.
1. Le raccordement d’autres appareils peut entraîner des dommages matériels.
2. Avant de brancher un appareil, arrêtez l’aspirateur et l’appareil à raccorder.
3. Lisez la notice d’utilisation de l’appareil à raccorder et observez les consignes de sécurité qu’elle contient.
Aspiration de liquides
6
ATTENT I O N
Endommagement dû à une tension secteur inadéquate. L’appareil peut être endommagé s’il est raccordé à une ten­sion secteur inadéquate.
1. S’assurer que la tension indiquée sur la plaque signalétique concorde avec celle du réseau local.
ATTENT I O N
Aspiration de liquides. En raison de leur construction, les appareils dotés d’une cuve déposable (SD) ne possèdent pas de surveillance automatique du niveau de remplissage. Il y a un risque de détérioration de l’appareil due au surremplissage ou de dommages causés par l’écoulement du liquide aspiré.
1. N’aspirez jamais plus de 40 litres à la fois.
2. Arrêtez l’aspirateur et videz la cuve à saletés.
1)
Accessoire optionnel / variantes de modèle
Traduction du mode d’emploi d’origine
IVB 9 H/M
Matériaux dangereux
Pièces de rechange et accessoires
AVERTISSEMENT
Matériaux dangereux. L’aspiration de matériaux dangereux peut entraîner des blessures graves ou mortelles.
1. Il est interdit d‘aspirer les matières suivantes :
- poussières insalubres
- matières brûlantes (cigarettes incandescentes, cen-
dres chaudes etc.)
- liquides inflammables, explosifs, agressifs (p. ex. es-
sence, solvants, acides, bases etc.)
- poussières inflammables, explosives (p. ex. poussière
de magnésium, d‘aluminium etc.)
AVERTISSEMENT
Si l’aspirateur a servi pour aspirer des poussières de type « H », il faut nettoyer la machine soigneusement avant de l’utiliser pour des poussières de type « M » ou inférieur.
ATTENT I O N
Pièces de rechange et accessoires.
L’utilisation de pièces de rechange et d’accessoires qui ne sont pas d’origine peut compromettre la sécurité de l’ap­pareil.
1. N‘utilisez que les brosses fournies avec l‘appareil ou spécifiées dans la notice d‘utilisation.
2. Employez uniquement des pièces de rechange et accessoires de Nilfisk-Advance.
Vidage de la cuve à saletés
ATTENT I O N
Matériaux aspirés dangereux pour l’environnement.
Des matériaux aspirés peuvent présenter un danger pour l’environnement.
1. Eliminez les matières aspirées conformément aux dispositions légales.
1)
Accessoire optionnel / variantes de modèle
Traduction du mode d’emploi d’origine
7
IVB 9 H/M
2 Description
2.1 Eléments de commande
16
15 14
13 12
11
10
1
ø
6
3
5
ø
0
auto
2 3
4
5
6
9 8
7
IVB 965-2H/M SD XC
16 15
14 13 12
11
ø
3
ø
auto
2 17 3
1 4
IVB 963-2M ED XC
18
8
7
8
1)
Accessoire optionnel / variantes de modèle
Traduction du mode d’emploi d’origine
1 Guidon 2 Orifice de soufflage de l’air d’échappement 3 Orifice d’aspiration d’air frais 4 Crochet de fermeture 5 Poignée pour l’enlèvement de la cuve à saletés 6 Arceau inclinable pour la dépose de la cuve à saletés 7 Support pour la buse de sol 8 Galet de guidage avec frein 9 Cuve à saletés 10 Raccord d’admission "H" 11 Raccord d’admission "M" 12 Fixation pour le cordon 13 Commutateur de l‘appareil avec réglage de la puissance
d‘aspiration 'auto-0-I" 14 Prise intégrée 15 Réglage du diamètre du tuyau flexible 16 Fixation pour accessoires 17 Support du tuyau flexible d‘aspiration 18 Sac d’évacuation
IVB 9 H/M
2.2 Tableau de commande
1)
Accessoire optionnel / variantes de modèle
Traduction du mode d’emploi d’origine
9
IVB 9 H/M
3 Avant la mise en service
3.1 Assemblage de l’appareil
3.1.1 Déballage des accessoires
A
A
B B
1. Déballez l’appareil et ses accessoires.
2. La fiche secteur ne doit pas encore être branchée dans une prise de courant.
3. Serrez les freins d’immobilisation (A) sur les deux galets de direction.
4. Ouvrez les crochets de fermeture (B) et retirez la partie supérieure de l’aspirateur.
C
5. Extrayez les accessoires (C) de la cuve à saletés et déballez-les.
10
1)
Accessoire optionnel / variantes de modèle
Traduction du mode d’emploi d’origine
IVB 9 H/M
3.1.2 Avant la mise en service
Selon le degré de risques émanant des poussières à aspirer, l‘aspi­rateur doit être équipé de filtres correspondants:
Type de poussières Sac fi ltre /
IVB 965 2H /M SD XC / IVB 963-2M ED XC:
• Poussières inoffensives
• Poussières non cancérigè­nes ayant des valeurs de CMA > 0,1 mg/m³ (observer les dispositions nationales supplémentaires)
IVB 965 2H /M SD XC:
• Toutes les poussières ayant des valeurs de CMA
• Poussière de bois
IVB 965 2H /M SD XC / IVB 963-2M ED XC:
• Toutes les poussières ayant des valeurs de CMA
• Poussière de bois
sac d’évacuation
Sac d’évacuation
N° de commande 965-2H/ M SD XC: 302001480 (5 sacs)
963-2M ED XC: 302003723 (25 sacs)
Sac fi ltre de sécurité
N° de commande 302003473 (5 sacs)
Elément fi ltrant « H »
N° de commande 965-2H /M SD XC: 1074005 64
963-2M ED XC: 107400562
Avant l’aspiration/l’absorption de poussières ayant des valeurs de CMA :
1. Contrôler que tous les filtres sont en place et correctement insérés.
2. Le diamètre du tuyau flexible d’aspiration et son réglage doivent concorder.
3. Le moteur étant en marche, boucher le tuyau flexible d’aspiration. Lorsque la vitesse de l’air dans le tuyau descend en dessous de 20 m/s, un signal acoustique d’avertissement retentit pour des raisons de sécurité.
3.1.3 Remplacement du sac filtre de sécurité (IVB 965-2H/M SD XC)
A
A
C
B
1. La fiche secteur ne doit pas encore être branchée dans une prise de courant.
2. Serrez les freins d’immobilisation (A) sur les deux galets de direction.
3. Relevez l’arceau (B) en haut.
4. Extrayez la cuve à saletés hors du châssis par la poignée (C).
1)
Accessoire optionnel / variantes de modèle
Traduction du mode d’emploi d’origine
11
IVB 9 H/M
D
5. Introduisez un sac filtre de sécuriteé (D) neuf dans la cuve à saletés.
6. Rabattez la bordure supérieure du sac d’évacuation sur le bord de la cuve à saletés.
7. Poussez la cuve à saletés dans le châssis jusqu’à la butée.
8. Abaissez l’arceau (B) en bas sans forcer.
E
C
B
9. Fermez le raccord d’admission "M" (supérieur) avec le bouchon (E).
10. Raccordez le tuyau flexible d’aspiration dans le raccord d'admission "H" (en bas) (F).
12
F
1)
Accessoire optionnel / variantes de modèle
Traduction du mode d’emploi d’origine
IVB 9 H/M
3.1.4 Mise en place du sac d’évacuation (IVB 965­2H/M SD XC)
A
A
C
B
1. La fiche secteur ne doit pas encore être branchée dans une prise de courant.
2. Serrez les freins d’immobilisation (A) sur les deux galets de direction.
3. Relevez l’arceau (B) en haut.
4. Extrayez la cuve à saletés hors du châssis par la poignée (C).
C
D
B
5. Introduisez le sac d’évacuation (D) dans la cuve à saletés.
6. Rabattez la bordure supérieure du sac d’évacuation sur le bord de la cuve à saletés.
7. Poussez la cuve à saletés dans le châssis jusqu’à la butée.
8. Abaissez l’arceau (B) en bas sans forcer.
1)
Accessoire optionnel / variantes de modèle
Traduction du mode d’emploi d’origine
13
IVB 9 H/M
E
F
9. Fermez le raccord d’admission "H" (en bas) avec le bouchon (E).
10. Raccordez le tuyau flexible d’aspiration dans le raccord d'admission "M" (supérieur) (F).
14
1)
Accessoire optionnel / variantes de modèle
Traduction du mode d’emploi d’origine
IVB 9 H/M
3.1.5 Mise en place du sac d’évacuation (IVB 963-2M ED XC)
A
C
B
1. La fiche secteur ne doit pas encore être branchée dans une prise de courant.
2. Serrez les freins d’immobilisation (A) sur les deux galets de direction.
3. Ouvrir la bande de serrage (B).
A
4. Introduisez le sac d’évacuation (C) dans la bande de serrage.
5. Rabattez la bordure supérieure du sac d’évacuation sur le bord de la bande de serrage.
C
B
6. Glisser le nouveau sac d'évacuation (C) sur le récipient à sac (D).
D
7. Fermer la bande de serrage (B).
1)
Accessoire optionnel / variantes de modèle
Traduction du mode d’emploi d’origine
15
IVB 9 H/M
4 Commande / Fonctionnement
4.1 Connexions
4.1.1 Branchement électrique
La tension de service indiquée sur la plaque signalétique doit coïncider avec la tension du réseau de distri­bution.
4.2 Mise en marche de l‘aspirateur
4.2.1 Commutateur „ auto-0-I “
Le diamètre du tuyau flexible et le diamètre réglé doivent coïncider :
1. Veillez à ce que l‘aspirateur soit arrêté.
2. Branchez la fiche du cordon dans une prise de courant de sécurité installée de façon réglementaire.
Position du
commuta-
Fonction
teur
I
régime
maximum
ø27 ø27 ø32 ø32 ø38 ø38 ø50 ø50
4.2.2 Réglage de la puissance d’aspiration
Position du com-
mutateur
Fonction
Le réglage de
la puissance
d’aspiration
permet
d’adapter avec
précision le
régime aux
différents
travaux.
16
1)
Accessoire optionnel / variantes de modèle
Traduction du mode d’emploi d’origine
IVB 9 H/M
4.2.3 Service Auto-On/ Off – Position du commutateur « auto »
L’aspirateur est mis en marche et ar­rêté avec l’outil électrique raccordé. La saleté est absorbée directement à la source de poussière.
Conformément à la destination, il est permis de raccorder unique­ment des appareils produisant de la poussière qui ont été contrôlés au point de vue de la technologie des poussières.
Puissance absorbée maximale de l‘appareil électrique à raccorder : voir paragraphe 9.5 « Caractéristi­ques techniques ».
Avant de tourner le commutateur sur la position « auto », veillez à ce que l‘appareil électrique raccordé soit arrêté.
1. Arrêtez l’aspirateur.
2. Arrêtez l’outil électrique.
3. Reliez l’outil électrique et l’aspirateur avec le tuyau
2
3
ø
7
ø
2
6
3
ø
5
ø
0
auto
flexible d’aspiration.
4. Branchez la fiche de l’outil électrique dans la prise de l’appareil située sur le tableau de commande de l’aspirateur.
5. Mettez l’aspirateur en marche, position du commutateur « auto ».
6. Mettez l’outil électrique en marche. Le moteur d’aspiration démarre lors de la mise en marche de l’outil électrique raccordé. Après l‘arrêt de l‘appareil électrique, l‘aspirateur marche encore un court instant pour refouler dans le sac filtre la poussière qui se trouve dans le tuyau flexible d‘aspiration.
1)
Accessoire optionnel / variantes de modèle
Traduction du mode d’emploi d’origine
17
IVB 9 H/M
10 sec.
4.3 Contrôle de la surveillance du débit volumétrique
Avant d‘absorber/aspirer des pous­sières avec des valeurs de CMA :
4.4 Signal acoustique d‘avertissement
4.5 Dépoussiérage de l‘élément filtrant
1. Vérifiez que tous les filtres, y compris le filtre d‘air d‘alimentation du moteur, sont disponibles, correctement installés et en bon état.
2. Le moteur étant en marche, obturez le tuyau flexible d‘aspiration ; un signal acoustique d‘avertissement retentit après env. 1 seconde.
Si la vitesse de l‘air dans le tuyau flexible d‘aspiration tombe en dessous de 20 m/s, un signal acoustique d‘avertissement re­tentit pour des raisons de sécu­rité. Voir chapitre 8 « Suppres­sion de dérangements ».
Uniquement lors de l’aspiration sans filtre à insérer en toile.
Pour garantir une puissance d‘aspiration élevée et régulière, l‘élé­ment filtrant est dépoussiéré automatiquement pendant le service. S‘il est très colmaté, nous recommandons un dépoussiérage inté­gral .
1. Arrêtez l‘aspirateur.
2. Bouchez l‘orifice de la buse ou du tuyau flexible d‘aspiration avec la paume de la main.
3. Tournez le commutateur sur la position « I » et laissez marcher l‘aspirateur env. 10 secondes avec l‘orifice du tuyau flexible bouchée.
18
1)
Accessoire optionnel / variantes de modèle
Traduction du mode d’emploi d’origine
5 Domaines d‘utilisation et méthodes
de travail
IVB 9 H/M
5.1 Techniques de travail
5.1.1 Aspiration de substances sèches
Lorsqu‘ils sont utilisés correctement, les accessoires complémentai­res, les buses d‘aspiration et les tuyaux flexibles peuvent renforcer l‘effet du nettoyage et diminuer l‘effort.
Vous obtiendrez un nettoyage efficace en observant quelques direc­tives et en faisant appel à votre propre expérience dans des domai­nes spéciaux.
Vous trouverez ici quelques indications fondamentales.
Avant d‘aspirer des substances sèches avec des valeurs de CMA, il faut toujours introduire un sac filtre dans la cuve. Voir n° de com­mande au paragraphe « Accessoires ».
Pour aspirer des poussières inoffensives, nous recommandons d‘utiliser un sac d‘évacuation. Voir n° de commande au paragraphe « Accessoires ». Les matières aspirées peuvent ainsi être éliminées facilement et de façon hygiénique.
Après l‘aspiration de liquides, l‘élément filtrant est humide. Un élé­ment humide se colmate plus vite lorsque vous aspirez des substan­ces sèches. C‘est pourquoi il faudrait, avant l‘aspiration à sec, laver et sécher l‘élément filtrant ou le remplacer par un sec.
5.1.2 Aspiration de liquides ATTENTION!
N‘aspirez pas de liquides inflammables.
Il n’est pas permis d’aspirer des liquides avec IVB 963-2M ED XC.
Fondamentalement, avant d‘aspirer des liquides, retirez le sac filtre / sac d‘évacuation.
Il est conseillé d‘utiliser un élément filtrant séparé ou un tamis de filtration.
Si de la mousse se forme, arrêtez immédiatement le travail et videz la cuve.
Pour réduire la formation de mousse, employez le produit anti­mousse Alto Foam Stop (voir n° de commande au paragraphe « Ac­cessoires »).
1)
Accessoire optionnel / variantes de modèle
Traduction du mode d’emploi d’origine
19
IVB 9 H/M
6 Après le travail
6.1 Arrêt et rangement de l‘aspirateur
1. Aspirez l’extérieur de l‘appareil, nettoyez-le en l’essuyant ou emballez-le hermétiquement.
2. Arrêtez l‘aspirateur et débranchez sa fiche de la prise de courant.
3. Séparez le tuyau flexible d’aspiration de l’appareil et fermez le raccord d’admission avec le bouchon.
4. Enroulez le cordon et accrochez-le à la poignée.
5. Videz la cuve à saletés, nettoyez l’aspirateur.
2
3
ø
7
ø
2
6
3
ø
5
ø
0
au to
6. Après l’aspiration de liquides : entreposez séparément la partie supérieure de l’aspirateur pour que l’élément filtrant puisse sécher.
7. Rangez l’aspirateur dans un local sec et protégez-le contre l’utilisation par des personnes non autorisées.
20
1)
Accessoire optionnel / variantes de modèle
Traduction du mode d’emploi d’origine
7 Maintenance
7.1 Plan de maintenance
IVB 965-2H/M SD XC:
7.2.1 Vidage de la cuve à saletés
7.2.2 Remplacement du sac d‘évacuation
7.2.3 Remplacement du sac fi ltre de sécurité
7.2.4 Remplacement de l‘élément fi ltrant "H"
IVB 963-2M ED XC:
7.2.4 Remplacement de l‘élément fi ltrant
7.2.5 Remplacement du sac d‘évacuation
IVB 9 H/M
Après le travail Au besoin
Nach der Arbeit Bei Bedarf
1)
Accessoire optionnel / variantes de modèle
Traduction du mode d’emploi d’origine
21
IVB 9 H/M
7.2 Travaux de maintenance
7.2.1 Vidage de la cuve à saletés
A
A
C
D
B
1. La fiche secteur ne doit pas encore être branchée dans une prise de courant.
2. Serrez les freins d’immobilisation (A) sur les deux galets de direction.
Enlèvement de la cuve à sale­tés :
3. Relevez l’arceau (B) en haut.
4. Extrayez la cuve à saletés hors du châssis par la poignée (C).
5. Vidage des matières aspirées :
AVERTISSEMENT !
Après avoir aspiré des ma­tières lourdes, ne soulevez jamais la cuve à saletés tout seul. Utilisez le FORKLIFT (D) disponible comme ac­cessoire.
6. Positionnez le FORKLIFT au­dessus de la cuve à saletés à l’aide d’un dispositif de grue ou d’un gerbeur.
7. Suspendez la cuve dans le dispositif.
8. Eliminez la matière aspirée conformément aux dispositions légales.
22
E
Mise en place de la cuve à sa­letés :
9. Nettoyez la cuve à saletés.
10. Contrôlez les joints (E) entre la cuve et la partie supérieure de l’aspirateur.
11. Poussez la cuve à saletés dans le châssis jusqu’à la butée.
12. Abaissez l’arceau (B) en bas sans forcer.
1)
Accessoire optionnel / variantes de modèle
Traduction du mode d’emploi d’origine
IVB 9 H/M
7.2.2 Remplacement du sac d‘évacuation
B
C
A
A
D
E
1. La fiche secteur ne doit pas encore être branchée dans une prise de courant.
2. Serrez les freins d’immobilisation (A) sur les deux galets de direction.
Enlèvement du sac d’évacua­tion :
3. Relevez l’arceau (B) en haut.
4. Extrayez la cuve à saletés hors du châssis par la poignée (C).
5. Fermez le sac d’évacuation avec le cordon (D) et extrayez­le de la cuve à saletés.
AVERTISSEMENT !
Après avoir aspiré des ma­tières lourdes, ne soulevez jamais la cuve à saletés tout seul. Utilisez le FORKLIFT (E) disponible comme acces­soire.
6. Positionnez le FORKLIFT au­dessus de la cuve à saletés à l’aide d’un dispositif de grue ou d’un gerbeur.
7. Suspendez la cuve dans le dispositif.
8. Eliminez la matière aspirée conformément aux dispositions légales.
G
1)
Accessoire optionnel / variantes de modèle
Traduction du mode d’emploi d’origine
B
F
Mise en place du sac d’éva­cuation :
9. Nettoyez la cuve à saletés.
10. Contrôlez les joints (F) entre la cuve et la partie supérieure de l’aspirateur.
11. Introduisez le sac d’évacuation (G) dans la cuve à saletés.
12. Rabattez la bordure supérieure du sac d’évacuation sur le bord de la cuve à saletés.
13. Poussez la cuve à saletés dans le châssis jusqu’à la butée.
14. Abaissez l’arceau (B) en bas sans forcer.
23
IVB 9 H/M
7.2.3 Remplacement du sac filtre de sécurité
Lors des travaux suivants, veillez à ne pas soulever inutilement de la poussière. Portez un masque de protection des voies respiratoires P2.
B
C
G
A
D
B
F
A
D
E
1. La fiche secteur ne doit pas encore être branchée dans une prise de courant.
2. Serrez les freins d’immobilisation (A) sur les deux galets de direction.
Enlèvement du sac filtre de sécurité :
3. Relevez l’arceau (B) en haut.
4. Extrayez la cuve à saletés hors du châssis par la poignée (C).
5. Fermez le sac d’évacuation avec le cordon (D) et extrayez­le de la cuve à saletés.
AVERTISSEMENT !
Après avoir aspiré des ma­tières lourdes, ne soulevez jamais la cuve à saletés tout seul. Utilisez le FORKLIFT (E) disponible comme acces­soire.
6. Positionnez le FORKLIFT au­dessus de la cuve à saletés à l’aide d’un dispositif de grue ou d’un gerbeur.
7. Suspendez la cuve dans le dispositif.
8. Eliminez la matière aspirée conformément aux dispositions légales.
Mise en place du sac filtre de sécurité :
9. Nettoyez la cuve à saletés.
10. Contrôlez les joints (F) entre la cuve et la partie supérieure de l’aspirateur.
11. Introduisez le sac filtre de sécurité (G) dans la cuve à saletés.
12. Rabattez la bordure supérieure du sac d’évacuation sur le bord de la cuve à saletés.
13. Poussez la cuve à saletés dans le châssis jusqu’à la butée.
14. Abaissez l’arceau (B) en bas sans forcer.
24
1)
Accessoire optionnel / variantes de modèle
Traduction du mode d’emploi d’origine
IVB 9 H/M
7.2.4 Remplacement de l‘élément filtrant "H"
Lors des travaux suivants, veillez à ne pas soulever inutilement de la poussière. Portez un masque de protection des voies respiratoires P2.
A
A
B B
1. La fiche secteur ne doit pas encore être branchée dans une prise de courant.
2. Serrez les freins d’immobilisation (A) sur les deux galets de direction.
3. Ouvrez les crochets de fermeture (B) et retirez la partie supérieure de l’aspirateur.
E
D
Retrait de l’élément filtrant :
4. Déposez par le haut la partie supérieure de l’aspirateur avec l’élément filtrant.
5. Ouvrez la poignée à étrier (C) et déposez l'étrier.
6. Enlevez le disque de serrage du filtre (D).
C
7. Retournez la poche de protection du filtre (E) par­dessus l’élément filtrant.
1)
Accessoire optionnel / variantes de modèle
Traduction du mode d’emploi d’origine
25
IVB 9 H/M
E
F G
D
C
8. Retirez l’élément filtrant avec précaution et fermez la poche de protection du filtre avec un nœud.
Mise en place de l’élément fil­trant :
9. Nettoyez le joint du filtre (F), vérifiez qu'il n'est pas endommagé, remplacez-le si nécessaire.
10. Contrôlez que la tige antistatique (G) n’est pas endommagée. Faites-la remplacer par le service après-vente d’Nilfisk­Advance si nécessaire.
11. Emboîtez l’élément filtrant neuf (E) sur la corbeille de soutien du filtre.
12. Posez le disque de serrage du filtre (D).
13. Mettez la poignée à étrier (C) en place et fermez.
14. Eliminez la cartouche filtrante usagée conformément aux dispositions légales.
26
1)
Accessoire optionnel / variantes de modèle
Traduction du mode d’emploi d’origine
IVB 9 H/M
7.2.5 Remplacement du sac d‘évacuation (IVB 963-2M ED XC)
B
A
A
C
1. La fiche secteur ne doit pas encore être branchée dans une prise de courant.
2. Serrez les freins d’immobilisation (A) sur les deux galets de direction.
Enlèvement du sac d’évacua­tion :
3. Desserrer la bande de serrage (B).
4. Retirer et refermer le sac d‘évacuation du récipient à sac (C).
5. Eliminer la matière aspirée conformément aux dispositions légales.
C
B
C
D
Mise en place du sac d’éva­cuation :
6. Introduisez le sac d’évacuation (C) dans la bande de serrage.
7. Rabattez la bordure supérieure du sac d’évacuation sur le bord de la bande de serrage.
8. Glisser le nouveau sac d'évacuation (C) sur le récipient à sac (D).
9. Fermer la bande de serrage (B).
1)
Accessoire optionnel / variantes de modèle
Traduction du mode d’emploi d’origine
27
IVB 9 H/M
8 Suppression de dérangements
Dérangement Cause Suppression
‡ Le moteur ne marche pas > Le fusible de la prise de
raccordement au secteur a claqué.
> La protection contre la
surcharge a réagi.
> Moteur défectueux. • Faire remplacer le moteur
‡ Le moteur ne marche pas
en service automatiquew
‡ Réaction du signal
acoustique d’avertissement (puissance d’aspiration réduite)
L’aspirateur s’arrête
pendant l’aspiration de liquides
Fluctuations de tension > Impédance trop élevée de la
> Outil électrique défectueux ou
mal branché
> Puissance absorbée par l’outil
électrique trop faible
> Réglage de la puissance
d’aspiration réglé sur une valeur trop basse
> Le diamètre du tuyau flexible
ne correspond pas à la position du commutateur.
Tuyau flexible d’aspiration
>
bouché/buse obstruée
> Sac filtre de sécurité pleine Voir paragraphe «
Elément filtrant colmaté Voir paragraphes «
>
> Mécanisme de
dépoussiérage défectueux
> Cuve pleine Arrêter l’appareil et vider la
tension d’alimentation
Réarmer le fusible secteur
Arrêter l’aspirateur et le laisser refroidir env. 5 minutes. S’il ne peut pas être remis en marche, faire appel au service clients d’Nilfisk-Advance.
par le service après-vente d’Nilfisk-Advance.
Contrôler le fonctionnement de l’outil électrique ou brancher fermement sa fiche.
Tenir compte de la puissance absorbée minimale de P>40 W.
Régler la puissance d’aspiration conformément au paragraphe « Réglage de la puissance d’aspiration ».
Faire correspondre la position du commutateur avec le diamètre du tuyau flexible.
Nettoyer le tuyau flexible d’aspiration/la buse.
Remplacement du sac filtre de sécurité ».
Dépoussiérage de l‘élément filtrant » et « Remplacement de l‘élément filtrant ».
Avertir le service après-vente d’Nilfisk-Advance.
cuve.
Raccorder l’appareil dans une autre prise de courant située plus près du coffret de fusibles. Il ne faut pas s’attendre à des fluctuations de tension de plus de 7% si l’impédance au point de transmission est 0.15 .
28
1)
Accessoire optionnel / variantes de modèle
Traduction du mode d’emploi d’origine
9 Divers
IVB 9 H/M
9.1 Affectation de la machine au recyclage
9.2 Garantie
9.3 Contrôles et homologations
1. Rendez immédiatement inutilisable l’appareil qui ne sert plus.
2. Débranchez la fiche secteur et sectionnez le cordon.
3. Ne jetez pas les appareils électriques dans les ordures ménagères !
D’après la directive européenne 2002/96/CE sur les dé­chets d’équipements électriques et électroniques usés, les appareils électriques doivent faire l’objet d’une collecte sé­lective et d’un recyclage écologique.
La garantie et la caution sont réglementées par nos Conditions com­merciales générales. Toute modification arbitraire sur l’appareil, l’utilisation de pièces de rechange et accessoires inadéquats ainsi que l’utilisation non conforme à la destination excluent une responsabilité du fabricant pour les dommages qui en résulteraient.
Des contrôles élec tro tech ni ques doivent être effectués con for mé­ ment aux règlements de pré ven tion des accidents («VBG4») et à DIN VDE 0701, parties 1 et 3. La norme DIN VDE 0702 impose ces con trô les à intervalles ré gu liers et après une réparation ou une modifi cation.
L’aspirateur est homologué con for mé ment à IEC/EN 60335-2-69.
9.4 Déclaration de conformité CE
Déclaration
NILFISK-ADVANCE A/S Sognevej 25 DK-2605 Brøndby
Produit :
Typ e :
Description :
La construction de l’appareil est conforme aux dispositions afférentes suivantes :
Normes harmonisées appliquées :
Normes nationales et spécifi cations techniques appliquées :
Anton Sørensen General Manager EAPC Technical Operations Brøndby, 01.04.2008
de conformité CE
Aspirateur pour liquides et poussières
IVB 963-2M ED XC IVB 965-2H/ M SD XC
230-240 V~, 50/60 Hz
Directive CE « Machines » 98/37/CE Directive CE « Basse tension » 73/23 /CE Directive CE « CEM » 89/336/CE
EN ISO 12100-1, EN ISO 12100-2 EN 60335-1 EN 60335-2-69 EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2
DIN EN 60335-1 DIN EN 60335-2-69
1)
Accessoire optionnel / variantes de modèle
Traduction du mode d’emploi d’origine
29
IVB 9 H/M
9.5 Caractéristiques techniques
IVB
963-2M ED XC 965 2H /M SD XC
EU EU
Tension V 230
Fréquence du secteur Hz 50/60
Protection par fusible A 16
Puissance absorbée
IEC
Puissance connectée pour la prise intégrée
W2x1200
W1200
Puissance connectée totale W 3600
Débit volumétrique (Air) l/min 2x3600
Dépression (max.) mbar/kPa 230/23 Niveau sonore de la surface
de référence mesuré à une
dB(A) 70
distance de 1 m, EN 60704-1 Bruit de travail dB(A) 67
Cordon longueur m 10
Cordon type H07RN-F3G1,5 mm²
Classe de protection I
Type de protection IP X4
Antiparasitage EN 55014-1
Volume de la cuve l 30 50
Largeur mm 620 615
Profondeur mm 605 690
Hauteur mm 1200 990
Poids kg 30 45
9.6 Accessoires optionnel
Désignation N° de commande
Sac fi ltre de sécurité (5 sacs) 302003473
Sac d’évacuation (5 sacs) 302001480
Sac d’évacuation IVB 963-2M ED XC (25 sacs) 302003723
Elément fi ltrant "H" 107400564
Elément fi ltrant IVB 963-2M ED XC 107400562
Alto-Foam-Stop (6 x 1 l) 8469
1)
30
Accessoire optionnel / variantes de modèle
Traduction du mode d’emploi d’origine
Nilfi sk-Advance A/S Sognevej 25 DK-2605 Brøndby Denmark Tel.: +45 43 23 81 00 Fax: +45 43 43 77 00 www.nilfi sk-advance.com
Loading...