Nilfisk IVT3000, IVT2000, IVB3000, IVB2000 User Manual [pt]

VACUUM CLEANER
IVT–IVB 2000–3000
BEDIENUNGS- UND WARTUNGSANLEITUNG
MANUEL D'EMPLOI ET D'ENTRETIEN
USER MANUAL
GEBRUIKERS- EN ONDERHOUDSHANDLEIDING
32401131(1)2005-03 A
32401131(1)2005-03 A
6 7
32401131(1)2005-03 A
BETRIEBSANLEITUNG
1 Allgemeines..................................................................................................................... 2
1.1 Beschreibung ....................................................................................................................... 2
2 Sicherheitsvorkehrungen............................................................................................... 3
2.1 Allgemeine Sicherheitsvorkehrungen................................................................................... 3
2.2 Wichtige Warnhinweise........................................................................................................3
2.3 Erdung.................................................................................................................................. 4
3 Maschinendaten.............................................................................................................. 4
3.1 Identifikationsdaten .............................................................................................................. 4
3.2 Wichtigste Teile (Abb. 2) ...................................................................................................... 4
4 Sicherheit......................................................................................................................... 5
4.1 Warnschilder ........................................................................................................................ 5
5 Testen, Lieferung und Installation ................................................................................ 6
5.1 Testen .................................................................................................................................. 6
5.2 Lieferung und Handhabung.................................................................................................. 6
5.3 Garantieerklärung................................................................................................................. 6
5.4 Installation ............................................................................................................................ 6
5.5 Anschluss an die Stromquelle.............................................................................................. 6
6 Schalter (Abb. 3) ............................................................................................................. 7
7 Starten und Anhalten (Abb. 3 und 4)............................................................................. 7
7.1 Vorsicht ................................................................................................................................ 7
7.2 Starten.................................................................................................................................. 7
8 Gebrauch ......................................................................................................................... 7
8.1 Korrekter Gebrauch.............................................................................................................. 7
8.2 Reinigung des Primärfilters ..................................................................................................8
8.3 Entleeren des Behälters (Abb. 6) ......................................................................................... 8
9 Zubehör............................................................................................................................ 9
10 Sauger (IVB) mit Asbestsatz .......................................................................................... 9
11 Einsatz des Saugers unter Reinraum-Bedingungen ................................................. 11
11.1 HEPA-Abluftfilter (nur für Versionen IVT)........................................................................... 11
12 Staubklassen................................................................................................................. 11
13 Entleeren des Behälters (Version H) (Abb. 9) ............................................................ 12
14 Wartung ......................................................................................................................... 13
14.1 Vorwort............................................................................................................................... 13
14.2 Inspektion und Prüfung beim Starten................................................................................. 13
14.3 Routinemäßige Wartungsarbeiten...................................................................................... 13
14.4 Durchführung der erforderlichen Inspektionen................................................................... 13
14.5 Wechsel des Primärfilters (Abb. 8)..................................................................................... 14
14.6 Empfohlene Ersatzteile ......................................................................................................15
15 Problembeseitigung ..................................................................................................... 15
16 Technische Daten ......................................................................................................... 16
32401131(1)2005-03 A 1
BETRIEBSANLEITUNG
1 Allgemeines
Die Betriebssicherheit Ihrer Maschine wird dem Betriebspersonal anvertraut, das täglich mit der Maschine arbeitet.
ACHTUNG! Bitte lesen Sie die Betriebsanleitung vor Betrieb und Wartung der Maschine.
Beachten Sie die Warnungen auf den Hinweisschildern.
Eine Nichtbeachtung kann zu Verletzungen u.U. mit Todesfolge führen.
Stellen Sie sicher, dass die Hinweisschilder stets lesbar angebracht werden. Sollte dies nicht der Fall sein, sind diese zu ersetzen. Schalten Sie das Gerät im Notfall am Hauptschalter aus und ziehen Sie den Stromstecker aus.
HINWEIS
Vor Gebrauch der Maschine Betriebsanleitung durchlesen.
Diese Betriebsanleitung soll den Maschinenbediener über die Vorsichtsmaßnahmen und Vorschriften informieren. Dadurch wird sicheres Arbeiten und guter Betriebszustand des Saugers gewährleistet.
Personal, das zur Bedienung der Maschine befugt ist, muss vor Starten der Maschine die Betriebsanleitung verstehen.
Betriebsanleitung in der Nähe der Maschine an einem vor direkter Sonneneinstrahlung geschützten, trockenen Ort griffbereit aufbewahren.
Diese Betriebsanleitung entspricht dem zum Zeitpunkt des Verkaufs geltenden technischen Stand und kann nach Ausführung späterer Modifikationen nicht als ausreichend betrachtet werden.
Der Hersteller behält sich das Recht vor, die Produktreihe und entsprechenden Betriebsanleitungen auf den neuesten Stand zu bringen, ohne dass dabei die vorherigen Maschinen und Betriebsanleitungen aktualisiert werden.
Bei Fragen wenden Sie sich bitte an Ihr Kundendienst-Center oder an Nilfisk-Advance.
1.1 Beschreibung
Diese Maschine dient zur Aufnahme von Spänen, Fertigungsabfall, Staub und anderen Sauggütern.
Das Gerät ist auf robusten Gummirädern montiert ­zwei dieser Räder sind für leichtere Handhabung schwenkbar. Außerdem hat das Gerät Bremsen, damit es am Betriebsort auf sichere Weise angehalten werden kann.
Dieses Gerät ist für den gewerblichen Gebrauch geeignet, z.B. in Hotels, Schulen, Krankenhäusern, Fabriken, Läden, Büros, Vermietergeschäften.
Dieser Sauger wurde für den Einsatz in Industriebereichen geschaffen und kann für normale Reinigungszwecke verwendet werden. Das aufgenommene Material wird im Behälter einer Zentrifugalwirkung ausgesetzt, wobei die größeren Teile je nach Gewicht nach unten fallen.
Die Luft strömt durch einen Filter, der die im Luftstrom schwebenden Feststoffe zurückhält.
Der Verstopfungssensor auf dem Gerät stellt den vom Filter erzeugten Unterdruck fest und warnt den Bediener über die reduzierte Filterkraft.
Nilfisk-Advance kann Geräte liefern, die zur Aufnahme von Flüssigkeiten geeignet sind. Außerdem sind Geräte mit Absolutfiltern lieferbar.
Die hohe Qualität des Saugers wird durch strengste Prüfverfahren gewährleistet. Die verwendeten Materialien und Bauteile werden in den verschiedenen Produktionsphasen einer Reihe strenger Inspektionen unterzogen, um sicherzustellen, dass die erwarteten hohen Qualitätsnormen erfüllt werden.
2 32401131(1)2005-03 A
BETRIEBSANLEITUNG
2 Sicherheitsvorkehrungen
2.1 Allgemeine Sicherheitsvorkehrungen
Machen Sie sich vor Starten, Gebrauch, Wartung
und/oder Betrieb des Saugers gründlich mit dem Inhalt dieser Betriebsanleitung vertraut.
Der Sauger darf niemals von unbefugtem Personal
bedient werden.
Keine offenen oder losen Kleidungsstücke tragen,
die vom Sauger eingesaugt werden könnten.
Angemessene Arbeitskleidung tragen. Fragen Sie
Ihren Arbeitgeber hinsichtlich der derzeitig geltenden Sicherheitsmaßnahmen und Unfallverhütungseinrichtungen, durch die die Arbeitssicherheit gewährleistet wird.
Bereiche, in denen (routinemäßige oder
außergewöhnliche) Wartungsarbeiten ausgeführt werden, müssen jederzeit sauber und trocken gehalten werden.
Es muss jederzeit geeignetes Werkzeug zur
Verfügung stehen.
Vor Beginn von Reparaturen muss das Gerät
ausgeschaltet und von der Stromquelle getrennt werden.
Reparaturen dürfen ggf. nur nach Erteilung der
erforderlichen Genehmigung ausgeführt werden.
2.2 Wichtige Warnhinweise
Um das Risiko von Bränden, Elektroschocks oder
Verletzungen zu reduzieren:
Gerät im eingesteckten Zustand niemals
unbeaufsichtigt lassen. Wenn es nicht gebraucht wird sowie bei Wartung muss der Netzstecker aus der Steckdose gezogen werden.
Der Sauger darf nicht als Spielzeug benutzt
werden. Bei Gebrauch in der Nähe von Kindern muss besondere Sorgfalt geübt werden.
Gerät darf nur gemäß den Anleitungen in dieser
Betriebsanleitung benutzt werden. Nur das vom Hersteller empfohlene Zubehör verwenden.
Gerät nicht mit beschädigtem Netzkabel oder
Stecker benutzen. Wenn das Gerät nicht erwartungsgemäß funktioniert, gestürzt wurde, beschädigt ist muss es an das Kundendienst-Center eingesandt werden.
Nicht am Netzkabel ziehen oder festhalten,
Netzkabel nicht als Griff benutzen, in Türen einklemmen oder über scharfe Ecken oder Kanten ziehen.
Gerät nicht über Netzkabel fahren. Netzkabel nicht
in Kontakt mit heißen Oberflächen kommen lassen. Nicht am Kabel ziehen, wenn Stecker aus
der Steckdose gezogen wird. – Dabei immer am Stecker ziehen. – Stecker oder Gerät nicht mit nassen Händen
berühren. – Keine Gegenstände in Öffnungen stecken. Gerät
nicht benutzen, wenn irgendwelche Öffnungen
blockiert sind. Gerät von Staub, Flusen, Haaren
und anderen Stoffen, die den Luftstrom behindern
können, freihalten. – Haare, lose Kleidungsstücke, Finger und alle
Körperteile von den Öffnungen und beweglichen
Teilen fernhalten. – Unter keinen Umständen darf das Gerät zur
Aufnahme heißen Materials benutzt werden. Das
Gerät darf insbesondere nicht zur Reinigung von
offenen oder geschlossenen Kaminen, Backöfen
oder anderen Stellen, die heiße oder glühende
Asche enthalten, benutzt werden. – Nicht ohne Staubbeutel und/oder Filter benutzen.
Vor Ziehen des Netzsteckers alle Schalter
ausschalten. Bei der Reinigung von Treppen
besondere Aufmerksamkeit wahren. – Das Gerät darf nicht zur Aufnahme von
brennbaren oder explosiven Stoffen oder in
explosionsgefährdeten Atmosphären benutzt
werden. – Die Netzanschlussleitung nur durch den in der
Betriebsanleitung festgelegten Typ (H07RN-F
3G1,5) ersetzten. – Wenn die Anschlussleitung dieses Gerätes
beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller
oder sein Kundendienst-Center oder eine ähnlich
qualifizierte Person ersetzt werden, um
Gefährdungen zu vermeiden.
32401131(1)2005-03 A 3
BETRIEBSANLEITUNG
2.3 Erdung
Dieses Gerät muss geerdet werden. Durch das Erden wird für den Strom ein Pfad des geringsten Widerstands geschaffen, um bei Fehlfunktion oder Versagen einen Stromschlag zu verhindern.
Der Stecker muss in eine geeignete Steckdose eingesteckt werden, die korrekt installiert und geerdet ist und alle örtlichen Normen und Verordnungen erfüllt.
WARNUNG! Falscher Anschluss des Stromleiters zur Erdung des Geräts kann zu Stromschlag führen.
Falls Zweifel über die korrekte Erdung der Steckdose bestehen, muss ein qualifizierter Elektriker zu Rate gezogen werden. Der mit dem Produkte mitgelieferte Stecker darf nicht modifiziert werden.
Wenn er nicht in die Steckdose passt, muss eine korrekte Steckdose von einem qualifizierten Elektriker installiert werden.
ACHTUNG! Der Benutzer darf unter keinen Umständen Eingriffe am Gerät vornehmen.
Alle Versuche vom Benutzer oder von unbefugtem Personal, das Gerät zu demontieren, modifizieren oder generelle Eingriffe vorzunehmen, machen die Garantie unwirksam.
Wenden Sie sich bei Defekten an Ihr Kundendienst-Center.
3 Maschinendaten
3.1 Identifikationsdaten
Bei Kontakt mit der Kundendienststelle von Nilfisk-Advance müssen immer alle Identifikationsdaten auf dem Gerät angegeben werden.
Die Angabe der genauen Maschinenmodell- und Seriennummer verhindert, dass falsche Informationen vermittelt werden.
Das Maschinenschild mit den Identifikationsdaten wird in Abb. 1 gezeigt.
ATyp B Leistung C Seriennummer - jjwwXXXX
(jj=Jahr; ww = Woche; XXXX = Nummer) D Betriebsfrequenz E Staubklasse F Bez.-Nummer G Spannung HMax. Strom I Gesamtgewicht
3.2 Wichtigste Teile (Abb. 2)
Anhand der nachfolgenden Liste der wichtigsten Teile werden dem Benutzer die in diesem Handbuch verwendeten Begriffe verständlich gemacht.
1. Motorkopf
2. Filterrüttlergriff
3. Primärfilter aus Synthetikmaterial oder Baumwolle
4. HEPA H13 Filter (Sonderzubehör)
5. Bedienfeld
6. Betriebsleuchte
7. EIN/AUS-Schalter für Motoren
8. Verstopfungsanzeige
9. Auslösehebel
10. Griffstange / Schutzrahmen
11. Netzkabel
12. Sperrbare Laufrollen
13. Behälter
4 32401131(1)2005-03 A
BETRIEBSANLEITUNG
4Sicherheit
ACHTUNG!
Vor Starten und Gebrauch des Geräts überprüfen, dass alle Abdeckungen korrekt angebracht und funktionstüchtig sind.
Niemals Eingriffe in die Sicherheitseinrichtungen vornehmen.
Bei Beginn jeder Arbeitsschicht oder vor Gebrauch des Geräts immer prüfen, dass die Sicherheitseinrichtungen installiert und funktionstüchtig sind. Wenn dies nicht der Fall ist, Sauger ausschalten und an das Kundendienst-Center einsenden.
Bei Herstellung des Saugers wurde besonders auf die Sicherheit des Bedieners geachtet.
Die Anleitungen zur Wartung und technischer Unterstützung und alle Informationen in dieser Betriebsanleitung müssen beachtet werden.
Niemals Druckluft zur Reinigung des Geräts oder seiner Bestandteile verwenden.
Niemals den Behälter bei laufendem Sauger öffnen.
Vor elektrischem Anschluss muss geprüft werden, dass die Spannung und Frequenz mit den Werten auf dem Geräteschild übereinstimmen.
Maschine an eine Stromquelle mit einer wirksamen Erdleitung anschließen.
Arbeiten an den elektrischen Teilen des Geräts dürfen nur von befugtem Personal ausgeführt werden und das Gerät muss dabei immer von der Stromquelle getrennt werden.
Sauger niemals durch Ziehen am Netzkabel bewegen. Dadurch könnte der Sauger beschädigt werden und der Bediener einen Stromschlag erleiden.
4.1 Warnschilder
ACHTUNG! Beachten Sie die Warnungen auf den
Hinweisschildern. Eine Nichtbeachtung kann zu
Verletzungen u.U. mit Todesfolge führen. Darauf achten, dass die Warnschilder
immer gut leserlich sind. Sollte dies nicht der Fall sein, sind diese zu ersetzen. In Notfällen Hauptschalter ausschalten und Stecker aus der Steckdose ziehen.
A
Hinweisschild
Dieses macht den Bediener darauf aufmerksam, dass der Filter nur bei ausgeschaltetem Gerät gerüttelt werden darf. Bei Nichtbeachtung ist das Rütteln wirkungslos und der Filter könnte beschädigt werden.
ACHTUNG!
NUR BEI STEHENDER MASCHINE BETÄTIGEN.
B
TÜV-Schild
TÜV ist die deutsche Behörde zur Überwachung der Sicherheit und Qualität von Maschinen.
TÜV
SERVICE
Sicherheit
32401131(1)2005-03 A 5
BETRIEBSANLEITUNG
5 Testen, Lieferung und Installation
5.1 Testen
Das Gerät wird im Werk auf Funktionstüchtigkeit getestet.
Im Rahmen dieser Tests wird die Saugleistung geprüft. Damit wird sichergestellt, dass der Sauger optimal für den vorgesehenen Zweck arbeitet.
5.2 Lieferung und Handhabung
Das Gerät wird auf einer Palette und in einem Karton verpackt geliefert. Bei Erhalt des Geräts muss es auf nicht sichtbare Schäden geprüft werden. Wenn Schäden entdeckt werden, muss das Lieferunternehmen sofort benachrichtigt werden.
Das Gerät kann bei Temperaturen zwischen 0° und 30°C und 65% relativer Luftfeuchtigkeit gelagert werden. Darauf achten, dass der Fußboden eine ausreichende Tragekapazität für das Gewicht des Geräts hat.
Vor Lagerung des Geräts muss es immer unter Beachtung der Betriebsanweisung gereinigt werden. Das Gerät kann im Temperaturbereich von -5° bis +30°C und bei 65% relativer Luftfeuchtigkeit betrieben werden.
Die Versandverpackung muss unter Beachtung der entsprechenden Vorschriften entsorgt werden.
Bei Entsorgung eines Altgeräts müssen die entsprechenden Entsorgungsvorschriften beachtet werden.
Zur Reinigung des Geräts dürfen ausschließlich handelsübliche, nicht-brennbare und nicht-giftige Lösungsmittel verwendet werden.
5.4 Installation
ACHTUNG! Der Benutzer ist dafür verantwortlich,
dass die Installation den örtlich geltenden Vorschriften entspricht.
Das Gerät muss von einem qualifizierten Techniker, der die in diesem Handbuch enthaltenen Anleitungen gelesen und verstanden hat, installiert werden.
Der Boden, auf dem der Sauger betrieben wird, sollte eben, flach und fest sein.
Wenn der Sauger in einer festen Position betrieben werden soll, muss um das Gerät ausreichend Raum für ungehinderte Bewegung und Bedienung durch das Wartungspersonal vorgesehen werden.
5.5 Anschluss an die Stromquelle
ACHTUNG! Prüfen, dass die Spannung und Frequenz
der Stromquelle mit den Werten auf dem in Abschnitt 3.1 beschriebenen Geräteschild übereinstimmen.
Sämtliche Installations- und Wartungsarbeiten an elektrischen Teilen müssen von Fachpersonal ausgeführt werden.
Das Gerät muss an eine wirksame Erdleitung angeschlossen werden.
Darauf achten, dass die Stromquelle den Angaben auf dem Maschinenschild entspricht.
5.3 Garantieerklärung
Die Garantieerklärung befindet sich mit dem Sauger in der Verpackung.
6 32401131(1)2005-03 A
BETRIEBSANLEITUNG
6 Schalter (Abb. 3)
1. Verstopfungsanzeige. Gelbe Warnleuchte leuchtet bei Filterverstopfung oder Blockierung der Luftströmung vor dem Filter. Prüfen, wenn kein Zubehör an der Maschine installiert ist. Wenn die gelbe Warnleuchte geleuchtet bleibt, muss der Filter gründlich gereinigt und gegebenenfalls ausgetauscht werden. Weitere Angaben dazu unter
8.2.
2. Betriebsleuchte
3. Wenn die weiße Leuchte aufleuchtet, ist der Netzstrom EINGESCHALTET. Grüne EIN/AUS-Schalter für die Motoren (je nach Maschinentyp 2 oder 3 Schalter).
7 Starten und Anhalten (Abb. 3 und 4)
7.1 Vorsicht
ACHTUNG! Unbefugtem Personal ist die Bedienung
des Saugers untersagt. Der Bediener muss prüfen, dass alle
Schutzvorrichtungen montiert und die Sicherheitseinrichtungen installiert und funktionstüchtig sind.
7.2 Starten
Prüfen, dass die Maschine korrekt an die Stromquelle angeschlossen ist. Dabei besonders darauf achten, dass die Spannung und Frequenz der Stromquelle den Daten auf dem Geräteschild entsprechen (siehe Abb.
1).
Zubehör an den Einsaugstutzen anbringen. Sauger in die Nähe des Einsatzortes bringen.
Vorderräder sperren, indem die Hebel nach unten gedrückt werden.
Netzstecker in die Wandsteckdose stecken. Zum Start der Motoren (2 oder 3 Motoren) grüne
Schalter jeweils einzeln eindrücken. Die grüne Kontrolleuchte zeigt an, dass der Motor
EINGESCHALTET ist. Für maximale Saugleistung müssen alle Motoren (2
oder 3) gleichzeitig laufen. Die Motoren müssen immer einzeln EIN- und
AUSGESCHALTET werden. Wenn niedrigere Saugleistung gewünscht ist, können
nur ein oder zwei Motoren eingeschaltet werden.
8Gebrauch
8.1 Korrekter Gebrauch
Vor Gebrauch des Geräts Saugleitung an den Einsaugstutzen anbringen (siehe Abschnitt 7.2).
Lange Saugleitungen dabei möglichst gerade halten. Sie sollten sich nicht verdrehen oder abbiegen, da dies
zu übermäßiger Abnutzung und Blockierung führt. Wenn der Sauger eingeschaltet ist, wird mittels des
Einsaugstutzens eine Saugwirkung erzeugt und das Sauggut dadurch aufgesaugt.
Dieses Sauggut wird über die Leitung und die verwendeten Zubehöre durch den Einsaugstutzen „4“ geführt, bis es den Behälter „6“ erreicht, wo es durch einen Deflektor „5“ an der Filterkammerwand einer Zentrifugalkraft ausgesetzt wird. Dadurch fallen die schweren Feststoffe auf den Behälterboden „6“.
Das Primärfilter „3“, während durch den aufgenommenen Strom durchgelaufen wird, hält die leichteren Teilchen im Luftstrom bei Durchfluss durch das Primärfilter und, falls installiert, den HEPA Filter (Sonderzubehör) fest.
ACHTUNG! Wenn das Gerät zur Aufnahme von
Flüssigkeiten oder nassem Material verwendet wird und Flüssigkeit austritt, muss das Gerät sofort ausgeschaltet, gereinigt, getrocknet und alle Filter ausgetauscht werden.
32401131(1)2005-03 A 7
BETRIEBSANLEITUNG
8.2 Reinigung des Primärfilters
Der Deckel der den Einsaugstutzen schließt muss für den Staub Klasse „M“ und „H“ benutzt werden, wenn der Sauger transportiert oder das Filter gerüttelt wird.
Die Verstopfungsanzeige (Warnleuchte) „1“ befindet sich auf der Vorderseite des Saugers (siehe Abb. 3) und zeigt den im Sauger erzeugten großen Unterdruck an. Wenn die Warnleuchte aufleuchtet, bedeutet dass, das Filter verstopft ist und der Sauger nur eine reduzierte Saugleistung bietet. In diesem Fall muss das Primärfilter gereinigt werden.
Sauger durch drücken der grünen EIN/AUS-Schalter (je nach Modell 2 oder 3) ausschalten (Abb. 3)
Filterrüttlergriff „2“ (Abb. 2) mehrere Male betätigen, um den Staub vom Filter zu lösen.
Einige Zeit warten, bis sich der Staub am Behälterboden abgesetzt hat. Dann wie in Abschnitt
8.3 beschrieben entleeren.
HINWEIS
Wenn die Verstopfungsanzeige „1“ (Abb. 3) aufgeleuchtet bleibt, ist möglicherweise die Saugleitung oder eines der Zubehörteile verstopft.
In diesem Falle müssen diese Teile gesäubert werden.
8.3 Entleeren des Behälters (Abb. 6)
ACHTUNG! Dieses Gerät enthält
gesundheitsschädlichen Staub.
Leerungs- und Wartungsvorgänge, einschließlich der Beseitigung der Staubsammelbehälter, dürfen nur von Fachleuten durchgeführt werden, die entsprechende Schutzausrüstung tragen. Nicht ohne das vollständige Filtrationssystem betreiben.
Abfallmenge im Behälter prüfen (je nach auszuführender Arbeit), um ein Überfüllen zu vermeiden.
Vor Entleeren des Behälters „1“ Sauger durch Drücken der grünen EIN/AUS-Schalter (2 oder 3) ausschalten.
Es empfiehlt sich außerdem, das Primärfilter durch Betätigung des Rüttlergriffs (siehe Abschnitt 8.2) zu reinigen.
Einige Zeit warten, bis sich der Staub vom Filter gelöst und im Behälter „1“ abgesetzt hat.
Hebel „4“ anheben. Behälter „1“ senkt sich ab, bis er mit den Rädern auf
dem Boden aufsitzt. Schalten Sie den Motor wieder ein und führen Sie die
folgende Schritte aus. Griff „2“ festhalten und Behälter entnehmen. Inhalt
entleeren. Für ein einfacheres Entleeren des Behälters „1“ ist eine
Hebevorrichtung zum Anheben des Behälters mit Hilfe eines Gabelstaplers oder Krans lieferbar.
ACHTUNG! Der Behälter darf nicht entleert werden,
wenn er Staub enthält, der als Staub der Staubklassen M und H klassifiziert ist.
Zur Entsorgung dieses Staubes muss ein entsprechendes Entsorgungssystem verwendet werden.
Die entsprechenden Artikelnummern für diese Teile finden sich in Kapitel 9.
Beim Wiedereinbau des Behälters wird er unter die Filtereinheit „5“ montiert.
Danach Hebel „4“ nach unten drücken, wodurch der Behälter „1“ angehoben wird, bis er dicht mit der Filterkammer „5“ abschließt.
ACHTUNG! Prüfen, dass der Behälter „1“ nach
erneutem Abringen völlig dicht abschließt.
Für leichteres Entleeren und Reinigen des Behälters empfiehlt sich die Verwendung von Plastikbeuteln „1“, siehe Abb. 7.
Seien Sie beim ENTLEEREN DES BEHÄLTES VERSION H und M besonders vorsichtig und verwenden Sie eine Maske des Typs P3 sowie persönliche Schutzausrüstung.
ACHTUNG! Die Plastikbeutel können nach Gebrauch
nicht wieder verwendet werden, wenn der Abfall Flüssigkeiten oder scharfe Teile enthält.
Sollte der Behälter oder der Sicherheitsstaubbeutel mit giftigem oder gefährlichem Staub verschmutzt sein, werfen Sie ihn nicht weg. Händigen Sie ihn einer Behörde aus, die zur Entsorgung dieser Art von Abfall autorisiert ist.
8 32401131(1)2005-03 A
BETRIEBSANLEITUNG
9 Zubehör
Die unten aufgeführten Zubehörteile können mit dem Sauger verwendet werden.
Sonderzubehör IVT / IVB 2000-3000.
Teil Nr. Beschreibung
32400159 Satz ABS-Behälter IVT / B 2000
32400591 Filtersatz M-Klasse IVT 2000 B
32400592 Filtersatz M-Klasse IVT / IVB 2000 S
32400593 Filtersatz M-Klasse IVT 3000 B
32400594 Filtersatz M-Klasse IVT / IVB 3000 S
32400595 Sicherheitsstaubbeutelsatz IVT 2000 B
32400596 Sicherheitsstaubbeutelsatz IVT / IVB 2000 S
32400597 Sicherheitsstaubbeutelsatz IVT 3000 B
32400598 Sicherheitsstaubbeutelsatz IVT / IVB 3000 S
32400599 Filtersatz H-Klasse IVT 2000 B
32400600 Filtersatz M-Klasse IVT / IVB 2000 S
32400601 Filtersatz H-Klasse IVT / IVB 3000 S-B
32400602 Abluftfiltersatz IVT 2000-3000
32400603 Staubbeutelsatz IVT / IVB 2000 S
32400604 Behälter aus Edelstahl IVT 2000 B
32400605 Behälter aus Edelstahl IVT / IVB 2000 S
32400607 Behälter aus Edelstahl IVT 3000 B
32400608 Behälter aus Edelstahl IVT / IVB 3000 S
32400610 Behälter aus Edelstahl 100L IVB 3000 S
32400611 Behälter 100L IVB 3000 S
32400612 Plastikbeutelsatz IVT / IVB 2000 S
32400613 Plastikbeutelsatz IVT / IVB 3000 S
32400614 Asbest-Kit IVB 2000 S
32400615 Asbest-Kit IVB 3000 S
32400616 Flüssigkeitskit IVB 2000 S
32400617 Flüssigkeitskit IVB 3000 S
32400640 Flüssigkeitskit IVB 2000 S (110V)
32400641 Flüssigkeitskit IVB 3000 S (110V)
32400818 Zubehörkorb IVT / IVB 2000
32400819 Zubehörkorb IVT / IVB 3000
32400820 Bodendüsen-Satz IVT / IVB 2000-3000
10 Sauger (IVB) mit Asbestsatz
Die Entsorgung des Staubbeutels darf nur von unterwiesenen Personen gemäß Betriebsanleitung durchgeführt werden.
Bei Saugern mit einer Zusatzausrüstung für die Aufnahme von Asbeststaub muss immer der ABS-Behältereinsatz oder das Schutzbeutelsystem verwendet werden. An der oberen Ausgangsöffnung muss eine Abluftleitung angeschlossen werden, durch die Luft vom Arbeitsbereich weg abgeleitet werden kann. Die Abluftleitung kann entweder an die Außenluft oder an ein im Arbeitsbereich installiertes Ventilationssystem abgeleitet werden.
Der Abluftanschluss für den Luftauslass muss mit einem unter 5 Meter langen 70 mm PUR H Schlauch ausgerüstet werden. Dieser Schlauch ist im Asbestsatz enthalten, der für das Gerät erhältlich ist.
HINWEIS
Wenn das Gerät zum Aufsaugen von Asbeststaub eingesetzt werden soll, muss entweder der ABS-Behälter oder das Schutzbeutelsystem verwendet werden.
Nach dem Einsatz des Asbestsaugers im abgeschotteten Bereich im Sinne der TRGS 519 darf der Asbestsauger nicht mehr im sog. Weißbereich eingesetzt werden. Ausnahmen sind nur zulässig, wenn der Asbestsauger zuvor von einem Sachkundigen gemäß TRGS 519 Nr. 2.7 vollständig (d.h. nicht nur die Außenhülle, sondern auch z.B. der Kühlluftraum, Einbauräume für elektrische Betriebsmittel, die Betriebsmittel selbst etc.) dekontamiert worden sind. Dies ist vom Sachkundigen schriftlich festzuhalten und abzuzeichnen.
Beim Transport des Geräts muss darauf geachtet werden, dass es gemäß den Vorschriften in TRGS519 gereinigt wurde.
Das Gerät kann außerdem in einem verschlossenen, staubdichten Behälter transportiert werden.
Informationen über Ersatzteile finden Sie im Ersatzteilkatalog.
32401131(1)2005-03 A 9
BETRIEBSANLEITUNG
Fest eingebaute Filter dürfen nur in geeigneten Bereichen (z.B. sog. Dekontaminationsstationen) von einem Sachkundigen ausgetauscht werden.
Filterwechsel darf nur von unterwiesenen Personen gemäß Betriebsanleitung durchgeführt werden.
„Beim Filterwechsel darauf achten, dass der Filter vor Entnahme mit einem geeigneten Plastikbeutel abgedeckt wird.“
Motorkopf von der Maschine abnehmen. Filtersystem trennen und aus der Kammer heben.
Klemme lösen, mit dem der Filter am Ring befestigt ist. Filter drehen und Klemmbänder „2“ freilegen. Filter in
einen Plastikbeutel „3“ legen, Klemmbänder durchschneiden und Käfig „4“ vom Filter abnehmen.
Plastikbeutel, in dem der Filter enthalten ist, dicht verschließt.
Wenn ein HEPA-Filter installiert ist, wird er auf folgende Weise gewechselt:
Klemme, mit der der Motorkopf am Filtersystem befestigt ist, lösen. Motorkopf entfernen. Jetzt haben Sie Zugang zum HEPA-Filter.
Jetzt kann der HEPA-Filter entfernt und durch einen neuen Filter ersetzt werden. Motorkopf wieder anbringen und Klemme befestigen.
ACHTUNG! Nach Montage Sicherheitsschraube
wieder montieren.
Der entfernte Filter muss mit einem Nylonbeutel abgedeckt und auf geeignete Weise entsorgt werden.
Beim Wechsel des Primärfilters und des Absolutfilters muss besonders umsichtig vorgegangen und vor allem eine Schutzmaske des Typs P3 getragen werden.
Wenn der Filter mit gesundheitsgefährlichem Staub kontaminiert ist, darf er nicht in den Müll gelangen.
Er muss an eine Einrichtung ausgehändigt werden, die zur Entsorgung befugt ist.
Seien Sie beim Auswechseln des Primärfilters bzw. des HEPA-Filters besonders vorsichtig und verwenden Sie eine Maske des Typs P3 sowie Schutzkleidung.
ACHTUNG! Der Filterwechsel ist ein wichtiger
Vorgang.
Der Filter muss durch einen neuen Filter mit derselben Charakteristik und derselben Filteroberfläche und – kategorie ersetzt werden. Wenn diese Anleitungen nicht befolgt werden, kann es sein, dass der Sauger nicht richtig funktioniert. Filter mit derselben Charakteristik wie der alte Filter beschaffen und wie nachstehend verfahren: (Abb. 8).
Filtersperre und Dichtungsring des alten Filters auf dem neuen Filter anbringen.
Filterkäfig „4“ einlegen und Filter mit den Klemmbändern „2“ auf dem Filterboden sichern.
Filterkäfigstab im Filterrüttlersystem montieren und Schraube festziehen.
Deckel der Filtereinheit anbringen. Filtereinheit wieder in das Gerät einbringen. Die Klemme, welche die Filtereinheit am Gerät
befestigt, schließen.
HINWEIS
Der Filter ist ggf. überwachungsbedürftiger Abfall und muss als solcher behandelt werden. Er muss an eine Einrichtung ausgehändigt werden, die zur Entsorgung befugt ist.
10 32401131(1)2005-03 A
BETRIEBSANLEITUNG
11 Einsatz des Saugers unter Reinraum-Bedingungen
Wenn der Sauger unter Reinraum-Bedingungen eingesetzt werden soll, wenn ein hoher Reinheitsgrad erforderlich ist oder wenn er gefährliche Stoffe aufnehmen soll, muss der HEPA-Filter verwendet werden.
Der Filter wird zwischen Primärfilter und Motorkopf installiert. Dadurch kann das Gerät 99,995% MPP bei einer Partikelgröße von 0,3 µm erzielen. Es werden Partikel zurückgehalten, die der Primärfilter durchläßt.
Dieser Wert wurde mit der D.O.P. Methode gemessen.
11.1 HEPA-Abluftfilter (nur für
Versionen IVT)
Ein zusätzlich erhältliches H 13 HEPA-Abluftfilter ist für die Modelle IVT 2000 / 3000 erhältlich. Wenn dieser Filter installiert ist, können die Geräte in Reinräumen eingesetzt werden. Der Betreiber des Gerätes hat die Eignung dieses Saugers für seinen Reinraum zu überprüfen.
12 Staubklassen
Bei Gebrauch des Geräts müssen die Sicherheitsnormen beachtet werden.
Prüfen, für welche Staubklasse das Gerät geeignet ist (siehe Identifikationsschild).
Das Gerät darf nicht für mehrere Staubklassen gleichzeitig eingesetzt werden.
12.1 Staubklasse „L“
(leicht - laut Definition in EN 60335-2-69). Dieser Industriesauger erfüllt die Anforderungen von
EN 60335-2-69 für die Staubklasse „L“ und eignet sich zur Aufnahme von trockenen, nicht-brennbaren und
nicht-giftigen Stäuben mit MAK über 1mg/m saubere Luft wird in den Arbeitsbereich zurückgeleitet.
12.2 Staubklasse „M“
(mittel - laut Definition in EN 60335-2-69). Dieser Industriesauger erfüllt die Anforderungen von
EN 60335-2-69 für die Staubklasse „M“ und eignet sich zur Aufnahme von trockenen, nicht-brennbaren und
nicht-giftigen Stäuben mit MAK über 0,1mg/cm Die saubere Luft wird in den Arbeitsbereich
zurückgeleitet.
3
. Die
3
.
12.3 Staubklasse „H“
(hoch - laut Definition in EN 60335-2-69). Dieser Industriesauger erfüllt die Anforderungen von
EN 60335-2-69 für die Staubklasse „H“ und eignet sich zur Aufnahme von gefährlichen, trockenen, nicht-brennbaren Stäuben mit allen MAK-Werten, sowie trockenen, nicht-brennbaren, krebserzeugenden Stoffen. Die saubere Luft wird in den Arbeitsbereich zurückgeleitet.
32401131(1)2005-03 A 11
BETRIEBSANLEITUNG
13 Entleeren des Behälters (Version H) (Abb. 9)
ACHTUNG! Dieses Gerät enthält
gesundheitsschädlichen Staub.
Leerungs- und Wartungsvorgange, einschließlich der Entleerung dürfen nur von Fachleuten durchgeführt werden, die entsprechende Schutzausrüstung tragen. Nicht ohne das vollständige Filtrationssystem betreiben.
Seien Sie beim ENTLEEREN DES BEHÄLTERS VERSION H und M besonders vorsichtig und verwenden Sie eine Maske des Typs P3 sowie persönliche Schutzausrüstung.
Vor dem Entleeren Motoren ausschalten. Filter einige Male rütteln und warten, bis sich Staub abgesetzt hat.
Behälter mit Hilfe des Hebels lösen. Motoren wieder einschalten und folgende Schritte
befolgen: Behälter unter der Maschine herausnehmen;
Schließen Sie den Behälterdeckel „1“. Entnehmen Sie den verschlossenen ABS-Behälter „2“. Legen Sie einen neuen, leeren ABS-Behälter in den
Hauptbehälter und setzen Sie ihn in den Sauger ein. Insbesondere auf einen vollkommen dichten Abschluss
des Behälters (nach Einsetzen) mit der Filterkammer achten. Die Entsorgung der giftigen Stoffe im Behälter muss unter Beachtung nachstehender Vorschriften erfolgen:
13.1 Mit Sicherheitsstaubbeutelsystem, Staubklasse „H“
Anbringen des Sicherheitsstaubbeutels Sicherheitsstaubbeutel flach in den Behälter plazieren,
seinen Verbindungsflansch muss dabei in Richtung des Verbindungsstutzens am Behälterwand zeigen.
Verbindungsflansch des Sicherheitsstaubbeutels so weit wie möglich auf den Verbindungsstutzen schieben – ohne ihn dabei zu drehen.
Plastikbeutel über den Behälterrand falten. Den Behälterrand überstehenden Plastikbeutelrand
fest gegen den Flansch ziehen (bevor die oberen und unteren Saugerteile wieder befestigt werden).
Staubbeutel ist voll Schlauch angeschlossen lassen oder mit
Verschlusskappe schließen. Nach Öffnen des Geräts lösen Sie die Plastiktüte
vorsichtig vom Behälterrand, pressen Sie die Öffnung zusammen und verschließen Sie sie.
Die Rückseite des Verbindungsflansches durch kurzen, festen, leicht schrägen Druck nach unten lösen, dabei fest das Verbindungsstück halten. Das Verbindungsschlauch ist jetzt sichtbar und kann mit den Schlauchbindern durch Zusammenziehen sicher abgebunden werden.
Nachdem auf diese Weise ein Entweichen von Staub verhindert wurde, kann jetzt auch das Vorderteil des Flansches vom Verbindungsstutzen abgenommen werden.
13.2 Staubbeutelsystem (Plastikbeuteleinsatz) (Abb. 7)
Nach Öffnen des Systems Plastikbeutelrand vorsichtig vom Behälterrand ablösen. Beutelöffnung verschließen und aus dem Behälter nehmen.
Neuen Beutel in den Behälter einlegen. Dabei muss auf einen guten Abschluss mit Boden und Seitenwänden geachtet werden.
Beutelrand über Behälterrand ziehen und glätten.
13.3 Staubklasse „L“
Geräte dieser Verwendungskategorie können ohne Staubbeutel verwendet werden. In diesem Fall muss darauf geachtet werden, dass die Staubaufnahme in einem besonderen Bereich erfolgt und eine persönliche Schutzausrüstung getragen wird.
Sollte der Behälter oder der Sicherheitsstaubbeutel mit gesundheitsgefährlichem Staub verschmutzt sein, werfen Sie ihn nicht weg. Händigen Sie ihn einer Behörde aus, die zur Entsorgung dieser Art von Abfall autorisiert ist.
12 32401131(1)2005-03 A
BETRIEBSANLEITUNG
14 Wartung
14.1 Vorwort
Zur Wartung durch den Benutzer muss das Gerät auseinandergenommen, gereinigt und gewartet werden, soweit es durchführbar ist, ohne dabei eine Gefahr für das Wartungspersonal und andere Personen hervorzurufen.
Geeignete Vorsichtsmaßnahmen beinhalten Reinigungen vor dem Auseinandernehmen, Vorsoge treffen für örtliche gefilterte Zwangsentlüftung, wo das Gerät auseinandergenommen wird, Reinigung des Wartungsbereichs und geeignete persönliche Schutzausrüstung.
Bei Maschinen der Staubklasse „H“ und „M“ sollte das Äußere der Maschine durch Staubabsaugverfahren gereinigt und sauber abgewischt werden oder mit Abdichtmitteln behandelt werden bevor sie aus dem gefährlichen Gebiet genommen werden. Alle Maschinenteile müssen als verunreinigt angesehen werden, wenn Sie aus dem gefährlichen Gebiet genommen werden, um eine Staubverteilung zu vermeiden.
ACHTUNG! Vor Beginn aller Wartungs- und
Reinigungsarbeiten muss der Sauger ausgeschaltet und von der Stromquelle getrennt werden.
Für die Saugeinheit sind keine besonderen Wartungs­oder Schmierarbeiten erforderlich.
Nicht vergessen: um die Betriebssicherheit und Leistungsfähigkeit des Saugers zu gewährleisten, muss er korrekt bedient und regelmäßig einem Kundendienst unterzogen werden.
Für ununterbrochenen und regelmäßigen Betrieb und Aufrechterhaltung der Garantie dürfen für Reparaturen ausschließlich Originalersatzteile von Nilfisk-Advance verwendet werden.
Der Deckel der den Einsaugstutzen schließt muss für den Staub Klasse „M“ und „H“ benutzt werden, wenn der Sauger transportiert oder das Filter gerüttelt wird.
14.2 Inspektion und Prüfung beim
Starten
Der Kunde muss folgende Inspektionen durchführen, um sicherzustellen, dass der Sauger keine Transportschäden erlitten hat.
14.2.1 Vor dem Starten
Prüfen, dass die Netzspannung dem auf dem Gerät dem vorhandenen Wert entspricht (siehe Geräteschild in Abschnitt 3.1 Abb. 1);
Prüfen, dass alle Warn- und Gefahrenschilder angebracht und gut leserlich sind; Prüfen, dass alle Schutzvorrichtungen montiert und funktionstüchtig sind.
14.2.2 Bei Betrieb des Saugers
Prüfen, dass alle Luftdichtungen absolut dicht sind; Prüfen, dass alle festen Schutzvorrichtungen
funktionstüchtig sind; Saugtests mit dem Sauggut durchführen. Damit wird
sichergestellt, dass alle Saugerteile richtig funktionieren.
14.3 Routinemäßige Wartungsarbeiten
Die folgenden Anleitungen müssen strengstens befolgt werden, damit ein zuverlässiger und ununterbrochener Betrieb des Saugers gewährleistet werden kann. Bei der Durchführung von Wartungs- oder Reparaturarbeiten müssen alle verunreinigten Gegenstände, die nicht zufriedenstellend gereinigt werden können, entsorgt werden. Solche Gegenstände müssen in undurchlässigen Beuteln in Übereinstimmung mit den gültigen Bestimmungen für die Beseitigung solchen Abfalls entsorgt werden.
14.3.1 Vor Beginn der Arbeitsschicht
Prüfen, dass alle Warn- und Gefahrenschilder angebracht und gut leserlich sind. Falls beschädigt oder unvollständig, müssen sie ersetzt werden.
Prüfen, dass der Behälter leer ist. Falls nicht, muss er entleert werden. Siehe Abschnitt 8.3.
14.3.2 Wartungsarbeiten alle 200 Stunden (monatlich)
Dichtigkeit des Saugers prüfen. Es dürfen keine Leckagen bestehen.
Zustand des Saugschlauchs und der Zubehörteile prüfen. Diese Teile dürfen nicht eingerissen, aufgeschlitzt oder anderweitig beschädigt sein, da die Saugleistung sonst reduziert wird.
Prüfen, dass das Netzkabel nicht beschädigt, zerrissen oder eingeklemmt ist. Zustand des Primärfilters prüfen. Dieser darf keine Risse, Löcher oder andere Schädigungen aufweisen.
Wenn dies der Fall ist, muss der Filter gewechselt werden.
14.3.3 Wartungsarbeiten alle 2000 Stunden (jährlich)
Zustand der Saugeinheit überprüfen. Sauger vom Hersteller oder einem
Vertrags-Kundendienst-Center überholen lassen.
14.4 Durchführung der erforderlichen Inspektionen
In den nachstehenden Anleitungen wird die Durchführung der erforderlichen Inspektionen beschrieben.
32401131(1)2005-03 A 13
BETRIEBSANLEITUNG
14.5 Wechsel des Primärfilters (Abb. 8)
ACHTUNG! Wenn der Sauger für
gesundheitsgefährdende Stoffe verwendet wird, muss das Wartungspersonal geeignete persönliche Schutzausrüstung tragen.
Beim Wechsel des Primärfilters: Möglichst im Freien arbeiten.
Alten Filter in einem speziellen Plastikbeutel entsorgen. Die Klemme, welche die Filtereinheit am Gerät
befestigt, lösen. Motorkopf von der Maschine abnehmen. Filtersystem
trennen und aus der Kammer heben. Klemme, mit der der Filter am Ring befestigt ist, lösen.
Filter umdrehen, Klemmband „2“ freilegen. Filter in einen Plastikbeutel „3“ legen, Klemmband
durchschneiden und Käfig „4“ vom Filter abnehmen. Plastikbeutel, in dem der Filter enthalten ist, dicht verschließt. Wenn der Filter mit gesundheitsgefährlichem Staub kontaminiert ist, darf er nicht in den Müll gelangen. Er muss an eine Einrichtung ausgehändigt werden, die zur Entsorgung befugt ist. Beim Wechsel des Primärfilters und des Absolutfilters muss besonders umsichtig vorgegangen und vor allem eine Schutzmaske des Typs P3 getragen werden.
Jetzt kann der Absolutfilter entfernt und durch einen neuen Filter ersetzt werden.
Motorkopf wieder anbringen und Klemme befestigen.
ACHTUNG! Wenn der Sauger für
gesundheitsgefährdende Stoffe verwendet wird, muss das Wartungspersonal geeignete persönliche Schutzausrüstung tragen.
Der entfernte Filter muss mit einem Nylonbeutel abgedeckt und auf geeignete Weise entsorgt werden.
Beim Wechsel des Primärfilters und des Absolutfilters muss besonders umsichtig vorgegangen und vor allem eine Schutzmaske des Typs P3 getragen werden.
HINWEIS
Der Filter ist ggf. überwachungsbedürftiger Abfall und muss als solcher behandelt werden. Er muss an eine Einrichtung ausgehändigt werden, die zur Entsorgung befugt ist.
ACHTUNG! Der Filterwechsel ist ein wichtiger
Vorgang. Der Filter muss durch einen neuen Filter mit derselben Charakteristik und derselben Filteroberfläche und – kategorie ersetzt werden. Wenn diese Anleitungen nicht befolgt werden, kann es sein, dass der Sauger nicht richtig funktioniert.
Filter mit derselben Charakteristik wie der alte Filter beschaffen und wie nachstehend verfahren: (Abb. 8). Filtersperre und Dichtungsring des alten Filters auf dem neuen Filter anbringen.
Filterkäfig „4“ in den Filter einsetzen und mit Hilfe der Klemmbänder „2“ am Filterboden befestigen.
Filterkäfigstab im Filterrüttlersystem montieren und Schraube festziehen.
Deckel der Filtereinheit befestigen. Filtereinheit wieder in die Maschine heben. Die Klemme, welche die Filtereinheit am Gerät
befestigt, schließen. Für den Filterwechsel muss man einen
Schraubenzieher und Drahtzange benutzen.
14.5.1 Wechsel des Absolutfilters (HEPA)
Wenn ein Filter installiert ist, wird er auf folgende Weise gewechselt:
Klemme, mit der der Motorkopf am Filtersystem befestigt ist, lösen. Motorkopf entfernen. Jetzt haben Sie Zugang zum HEPA-Filter.
14 32401131(1)2005-03 A
BETRIEBSANLEITUNG
14.6 Empfohlene Ersatzteile
Die nachstehende Ersatzteilliste muss griffbereit aufbewahrt werden, um die Wartungsarbeiten zu beschleunigen.
14.6.1 Empfohlene Ersatzteile IVT / IVB
2000-3000
Teil Nr. Beschreibung
32400066 Dichtung IVT / IVB 2000 1
32400243 Dichtung IVT / IVB 3000 1
32400060
32400040 Klemmband, alle Modelle 1
32401030
32401031
32401032
32401033
32401034
32401035
32401037
32401038
32401039
32401040
32401041
32401042
Dichtung für Motorkopf, alle Modelle
Vollfilter 32400270 - Std. Polyesterfilter IVT / IVB 2000 (je nach Anwendung)
Vollfilter 32400273 - Std. Baumwollfilter IVT / IVB 2000 (je nach Anwendung)
Vollfilter 32400572 - PTFE-Filter IVT / IVB 2000 (je nach Anwendung)
Vollfilter 32400274 ­Antistatik-Polyesterfilter IVT / IVB 2000 (je nach Anwendung)
Vollfilter 32400275 ­Antistatik-PTFE-Filter IVT / IVB 2000 (je nach Anwendung)
Vollfilter 32400272 - Nomex-Filter IVT / IVB 2000 (je nach Anwendung)
Vollfilter 32400283 - Std. Polyesterfilter IVT / IVB 2000 (je nach Anwendung)
Vollfilter 32400286 - Std. Baumwollfilter IVT / IVB 2000 (je nach Anwendung)
Vollfilter 32400573 - PTFE-Filter IVT / IVB 2000 (je nach Anwendung)
Vollfilter 32400287 ­Antistatik-Polyesterfilter IVT / IVB 2000 (je nach Anwendung)
Vollfilter 32400288 ­Antistatik-PTFE-Filter IVT / IVB 2000 (je nach Anwendung)
Vollfilter 32400285 - Nomex-Filter IVT / IVB 2000 (je nach Anwendung)
Stüc
k
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
15 Problembeseitigung
Kein Strom
Sicherung ist möglicherweise
Motor läuft nicht an
Sauger stoppt plötzlich
Reduzierte Saugleistung
durchgebrannt und muss ausgetauscht werden
Netzkabel oder Wandsteckdose sind möglicherweise defekt und müssen geprüft werden
Beim Ausschalten der Motoren, erregt das Thermorelais wegen einer Blockierung des Schlauches, des Rohrs oder der Düse
Nach Abkühlen des Motors Blockierung beseitigen
Er läuft danach wieder automatisch an
Der Filter ist möglicherweise verstopft und muss regeneriert werden
Der Behälter ist möglicherweise voll und muss entleert werden
Schlauch, Rohr oder Düse sind möglicherweise verstopft und die Blockierung muss beseitigt werden
32401131(1)2005-03 A 15
BETRIEBSANLEITUNG
16 Technische Daten
Beschreibung IVT 2000 IVB 2000 IVT 3000 IVB 3000
Spannung (50/60 Hz) 110-230 110-230 110-230 110-230
Nennleistung (W) 2.000 2.000 3.000 3.000
Luftströmung (L/sec) 78 75 123 120
Unterdruck (kPa) 21,5 20 21,5 19,5
Saugleistung (W) 512 500 568 543
Schalldruckpegel bei 1,5 m (dbA) ISO3744 68,5 69,5 67,6 68,6
Behälterkapazität (L) 46 46 70 70
2
Primärfilterbereich Staubklasse L und M (m
Primärfilterbereich Staubklasse H (m
Staubklasse L, M, H L, M, H L, M, H L, M, H
Ansaugöffnung (mm) 50 50 70/50 70/50
H x L x W (cm) 129x91x60 129x91x60 132x95x60 132x95x60
Gewicht (Kg) 66 66 82 82
Technischen Spezifikationen und Maschinendaten sind Änderungen ohne vorherige Ankündigung unterworfen.
) 1,35 1,35 2,0 2,0
2
) 2,2 2,2 4,7 4,7
16 32401131(1)2005-03 A
MANUEL D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN
1 Introduction ..................................................................................................................... 2
1.1 Description ........................................................................................................................... 2
2 Précautions de sécurité ................................................................................................. 3
2.1 Précautions générales.......................................................................................................... 3
2.2 Avertissements..................................................................................................................... 3
2.3 Instructions de mise à la terre ..............................................................................................4
3 Caractéristiques techniques.......................................................................................... 4
3.1 Données d'identification ....................................................................................................... 4
3.2 Composants principaux (Fig. 2) ........................................................................................... 4
4 Mesures de sécurité ....................................................................................................... 5
4.1 Plaques d'avertissement ......................................................................................................5
5 Essai, livraison et installation........................................................................................ 6
5.1 Essai..................................................................................................................................... 6
5.2 Livraison et déplacement .....................................................................................................6
5.3 Certificat de garantie ............................................................................................................ 6
5.4 Installation ............................................................................................................................ 6
5.5 Branchement au réseau électrique ...................................................................................... 6
6 Commandes et contrôles (Fig. 3) .................................................................................. 7
7 Mise en marche et arrêt (Fig. 3 et 4).............................................................................. 7
7.1 Précautions .......................................................................................................................... 7
7.2 Mise en marche.................................................................................................................... 7
8 Mode d'emploi ................................................................................................................. 7
8.1 Utilisation correcte................................................................................................................ 7
8.2 Nettoyage du filtre primaire .................................................................................................. 8
8.3 Vidange du conteneur de collecte (Fig. 6)............................................................................ 8
9 Accessoires optionnels.................................................................................................. 9
10 Aspirateur (IVB) équipé du kit pour aspiration amiante.............................................. 9
11 Utilisation de l'aspirateur dans les salles blanches .................................................. 11
11.1 Filtre d'échappement HEPA (versions IVT uniquement).................................................... 11
12 Catégories de poussières ............................................................................................ 11
13 Vidange du conteneur (catégorie H) – (Fig. 9) ........................................................... 12
14 Entretien ........................................................................................................................ 13
14.1 Avant-propos...................................................................................................................... 13
14.2 Contrôles et inspections au démarrage.............................................................................. 13
14.3 Entretien programmé.......................................................................................................... 13
14.4 Modes d'exécution des contrôles ....................................................................................... 13
14.5 Remplacement du filtre primaire (Fig. 8)............................................................................ 14
14.6 Liste des pièces de rechange recommandées................................................................... 15
15 Dépistage des pannes .................................................................................................. 15
16 Données techniques..................................................................................................... 16
32401131(1)2005-03 A 1
MANUEL D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN
1Introduction
La sécurité de l'aspirateur dépend de la responsabilité du personnel préposé au fonctionnement quotidien de l'aspirateur.
ATTENTION ! Avant d'activer l'aspirateur ou d'effectuer toute activité d'entretien, lire le présent manuel.
Respecter toutes les instructions indiquées sur les plaques.
L'inobservance peut provoquer des accidents ou même la mort.
Vérifier que les plaques sont bien lisibles. En cas contraire, les remplacer. En cas d'urgence, éteindre l'interrupteur d'alimentation générale et débrancher l'aspirateur.
REMARQUE
Avant d'utiliser l'aspirateur, lire attentivement le manuel d'utilisation et d'entretien.
Le présent manuel a été rédigé pour donner aux opérateurs toutes les informations nécessaires relatives aux précautions et aux modes d'emploi. De cette façon il est possible de sauvegarder la sécurité du personnel et de garder l'efficacité de l'aspirateur.
Avant d'activer l'aspirateur, le personnel doit s'assurer d'avoir bien compris les instructions indiquées par le manuel.
Ranger le manuel près de l'aspirateur, dans un endroit protégé et sec, à l'abri du soleil et à portée de main pour s'y reporter en cas de besoin.
Les informations contenues dans le présent manuel reflètent la technologie en vigueur au moment de la vente et, par conséquent, elles peuvent être considérées inadéquates en cas de modifications ou mises à jour ultérieures.
Le fabricant se réserve le droit de mettre à jour la gamme des produits et les manuels relatifs sans aucune obligation de mettre à jour les aspirateurs précédents et les manuels relatifs.
En cas de doute, s'adresser au centre d'entretien le plus proche ou à Nilfisk-Advance.
1.1 Description
Cet aspirateur a été conçu pour récupérer les copeaux, les déchets, la poussière et divers débris.
L'aspirateur est monté sur des roulettes en caoutchouc robustes, dont deux sont directionnelles pour faciliter le maniement. En outre l'aspirateur est équipé de freins qui permettent l'arrêt en sécurité totale.
L'aspirateur est idéal pour être utilisé dans les endroits commerciaux tels que les hôtels, les écoles, les hôpitaux, les usines, les magasins et les bureaux.
L'aspirateur a été conçu et fabriqué pour être utilisé dans un environnement industriel pour effectuer les tâches de nettoyage courantes. Le matériau aspiré est sujet à une action centrifuge à l'intérieur du conteneur dans lequel les éléments les plus volumineux tombent.
L'air passe à travers la surface filtrante qui retient les particules solides les plus volumineuses.
Le capteur d'obstruction installé sur l'aspirateur relève la dépression engendrée par le filtre et signale à l'opérateur que sa capacité de filtration est réduite.
La gamme des produits Nilfisk-Advance fournit des aspirateurs capables de traiter les liquides; en outre, des aspirateurs équipés de filtres absolus sont disponibles.
La haute qualité de l'aspirateur est garantie par les essais les plus stricts auxquels il est soumis. Les matériaux et les éléments de construction sont soumis à une série de contrôles stricts pendant les diverses étapes de la production pour garantir la conformité aux standards de qualité requis.
2 32401131(1)2005-03 A
Loading...
+ 50 hidden pages